ABOUT THE SPEAKER
Rita F. Pierson - Educator
Rita F. Pierson spent her entire life in or around the classroom, having followed both her parents and grandparents into a career as an educator.

Why you should listen

Rita F. Pierson, a professional educator since 1972, taught elementary school, junior high and special education. She was a counselor, a testing coordinator and an assistant principal. In each of these roles, she brought a special energy to the role -- a desire to get to know her students, show them how much they matter and support them in their growth, even if it was modest.

For the past decade, Pierson conducted professional development workshops and seminars for thousands of educators. Focusing on the students who are too often under-served, she lectured on topics like “Helping Under-Resourced Learners,”“Meeting the Educational Needs of African American Boys" and "Engage and Graduate your Secondary Students: Preventing Dropouts."

Pierson passed away in June 2013.

More profile about the speaker
Rita F. Pierson | Speaker | TED.com
TED Talks Education

Rita Pierson: Every kid needs a champion

リタ・ピアソン「すべての子どもに強い味方を」

Filmed:
10,893,254 views

40年の教師経験の中で、リタ・ピアソンにこう言った同僚がいました。「子どもを好きになる手当ては貰っていない」。それに対し彼女は「子どもは嫌いな人から学ばない」と反論します。教育者に向けて、生徒たちを信じ、生徒たちと実際に人間同士のつながりを持つ大切さを語った熱いメッセージです。
- Educator
Rita F. Pierson spent her entire life in or around the classroom, having followed both her parents and grandparents into a career as an educator. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have spent過ごした my entire全体 life
0
591
3880
私の人生は学校と共にあります
00:16
eitherどちらか at the schoolhouse学校, on the way to the schoolhouse学校,
1
4471
4407
校舎の中で過ごす
校舎へ向かう
00:20
or talking話す about what happens起こる in the schoolhouse学校.
2
8878
3765
校舎の中での出来事を話す
そういう毎日です
00:24
Bothどちらも my parents were educators教育者,
3
12643
2399
うちは父も母も教育者で
00:27
my maternal母性 grandparents祖父母 were educators教育者,
4
15042
2942
母方の祖父母も教育者でした
00:29
and for the past過去 40 years I've done完了 the same同じ thing.
5
17984
3938
ここ40年は
私も同じことをしてきました
00:33
And so, needless不必要 to say, over those years
6
21922
2790
そういう訳ですから
長年に渡り
00:36
I've had a chanceチャンス to look at education教育 reform改革
7
24712
3516
さまざまな角度から
教育改革に目を向ける機会がありました
00:40
from a lot of perspectives視点.
8
28228
1831
さまざまな角度から
教育改革に目を向ける機会がありました
00:42
Some of those reforms改革 have been good.
9
30059
1954
良い改革もあれば
00:44
Some of them have been not so good.
10
32013
2269
イマイチのもありました
00:46
And we know why kids子供たち dropドロップ out.
11
34282
2197
中退の原因や
勉強しない理由は
00:48
We know why kids子供たち don't learn学ぶ.
12
36479
1479
中退の原因や
勉強しない理由は
00:49
It's eitherどちらか poverty貧困, low低い attendance出席,
13
37958
2855
貧困や出席日数の不足
00:52
negative peerピア influences影響. We know why.
14
40813
4076
悪い仲間の影響
それは判りました
00:56
But one of the things that we never discuss話し合います
15
44889
2346
しかし議論に上らず
00:59
or we rarelyまれに discuss話し合います
16
47235
2241
見落とされていることの一つが
01:01
is the value and importance重要度 of human人間 connection接続,
17
49476
4269
人と人とのつながり
人間関係の価値と重要性です
01:05
relationships関係.
18
53745
2333
人と人とのつながり
人間関係の価値と重要性です
01:08
Jamesジェームス Comer仲間 says言う that no significant重要な learning学習
19
56078
3597
ジェームス・カマーは言います
実り多い人間関係なくして
01:11
can occur発生する withoutなし a significant重要な relationship関係.
20
59675
2795
実り多い学習はあり得ない
01:14
Georgeジョージ Washingtonワシントン Carverカーバー says言う all learning学習
21
62470
2777
G. W. カーヴァーは言います
01:17
is understanding理解 relationships関係.
22
65247
4107
学習とはすなわち
人間関係を理解することだと
01:21
Everyoneみんな in this roomルーム has been affected影響を受けた
23
69354
2396
今日お集まりの皆さんは もれなく
01:23
by a teacher先生 or an adult大人.
24
71750
2453
教師など大人の影響を受けています
01:26
For years, I have watched見た people teach教える.
25
74203
5313
私は長年 先生方の様子を見てきました
01:31
I have looked見た at the bestベスト and I've look at some of the worst最悪.
26
79516
3383
最高の先生もいれば
時には最低のもいました
01:34
A colleague同僚 said to me one time,
27
82899
1821
ある時 同僚が言いました
01:36
"They don't pay支払う me to like the kids子供たち.
28
84720
2209
「子どもを好きになる手当ては
貰っていない
01:38
They pay支払う me to teach教える a lessonレッスン.
29
86929
2073
教えることで給料を貰っている
01:41
The kids子供たち should learn学ぶ it.
30
89002
1298
子どもの仕事は学ぶこと
01:42
I should teach教える it. They should learn学ぶ it. Case場合 closed閉まっている."
31
90300
3629
私は教える 子どもは学ぶ
一件落着でしょ」
01:45
Well, I said to her,
32
93929
1890
私は彼女に言いました
01:47
"You know, kids子供たち don't learn学ぶ from people they don't like."
33
95819
3488
「子どもは嫌いな人から
学んだりしないものよ」
01:51
(Laughter笑い) (Applause拍手)
34
99307
8024
(笑いと拍手)
01:59
She said, "That's just a bunch of hooeyフーイ."
35
107331
3294
「バカバカしい」と彼女が言うので
02:02
And I said to her, "Well, your year is going to be long
36
110625
3240
こう言っておきました
「あなたの教員生活は
02:05
and arduousつらい, dear親愛な."
37
113865
2221
長くて辛いものになりそうね」
02:08
Needless不必要 to say it was. Some people think
38
116086
2297
実際そうなりました
02:10
that you can eitherどちらか have it in you to buildビルドする a relationship関係
39
118383
2963
人間関係を築くことを
素質の問題と考える人もいますが
02:13
or you don't.
40
121346
1624
人間関係を築くことを
素質の問題と考える人もいますが
02:14
I think Stephenスティーヴン Coveyコヴィー had the right ideaアイディア.
41
122970
2204
私はS. コヴィーの考えを支持します
02:17
He said you oughtすべきだ to just throwスロー in a few少数 simple単純 things,
42
125174
3542
真っ先に理解してもらおうとするのではなく
02:20
like seekingシーク first to understandわかる
43
128716
2306
まず相手を理解しようとすること
02:23
as opposed反対 to beingであること understood理解された,
44
131022
2241
そういうことを自ら始めるのです
02:25
simple単純 things like apologizing謝罪する.
45
133263
3103
ちょっとしたことです
たとえば謝るとか
02:28
You ever thought about that?
46
136366
1087
考えたことありますか
02:29
Tell a kidキッド you're sorry, they're in shockショック.
47
137453
3639
子どもに謝ってみてください
子どもは驚きますよ
02:33
I taught教えた a lessonレッスン once一度 on ratios比率.
48
141092
2430
割合を教えたときのことです
02:35
I'm not realリアル good with math数学, but I was workingワーキング on it.
49
143522
3924
算数は苦手なのですが 頑張りました
02:39
And I got back and looked見た at that teacher先生 edition.
50
147446
3074
授業が終わってマニュアルを確認すると
02:42
I'd taught教えた the whole全体 lessonレッスン wrong違う. (Laughter笑い)
51
150520
3297
教えたことが全部 間違っていました
(笑)
02:45
So I came来た back to classクラス the next day, and I said,
52
153817
1957
翌日 教室でこう言いました
02:47
"Look, guys, I need to apologizeお詫びする.
53
155774
2450
「みなさんに謝らなくては
02:50
I taught教えた the whole全体 lessonレッスン wrong違う. I'm so sorry."
54
158224
3778
昨日の授業は全部 間違いでした
ごめんなさい」
02:54
They said, "That's okay, Msミズ. Piersonピアソン.
55
162002
1378
子どもたちは「いいよ
02:55
You were so excited興奮した, we just let you go."
56
163380
2463
先生ノリノリだったから黙ってた」と
02:57
(Laughter笑い) (Applause拍手)
57
165843
5107
(笑いと拍手)
03:02
I have had classesクラス that were so low低い,
58
170950
3758
成績の著しく低いクラスの
03:06
so academically学問的に deficient不完全な that I cried泣いた.
59
174708
3846
担任をしてきました
03:10
I wondered疑問に思った, how am I going to take this groupグループ
60
178554
2952
悩みました
9ヶ月でこの生徒たちを
03:13
in nine9人 months数ヶ月
61
181506
1947
今いるところから
03:15
from where they are to where they need to be?
62
183453
3024
どこまで引き上げてやれるか
03:18
And it was difficult難しい. It was awfullyひどく hardハード.
63
186477
2854
ものすごく大変でした
03:21
How do I raise上げる the self-esteem自尊心 of a child
64
189331
3372
子どもに自信をつけさせ 同時に
03:24
and his academicアカデミック achievement成果 at the same同じ time?
65
192703
2943
成績を上げさせるにはどうすればよいか
03:27
One year I came来た up with a bright明るい ideaアイディア.
66
195646
2146
何年目かに
良いことを思いつき
03:29
I told all my students学生の,
67
197792
1845
生徒全員にこう言いました
03:31
"You were chosen選ばれた to be in my classクラス
68
199637
3533
「皆さんは選ばれて
このクラスに入りました
03:35
because I am the bestベスト teacher先生
69
203170
1656
私は先生の代表で
03:36
and you are the bestベスト students学生の,
70
204826
1547
皆さんは生徒代表なので
03:38
they put us all together一緒に
71
206373
1444
最高の組み合わせになって
03:39
so we could showショー everybodyみんな elseelse how to do it."
72
207817
3169
他の子供たちに
お手本を見せるのが目的です」
03:42
One of the students学生の said, "Really?"
73
210986
2305
生徒の一人が「嘘でしょ?」
03:45
(Laughter笑い)
74
213291
1801
(笑)
03:47
I said, "Really. We have to showショー the other classesクラス
75
215092
3250
「本当です
他のクラスの子たちのお手本として
03:50
how to do it, so when we walk歩く down the hallホール,
76
218342
2335
廊下を歩くと皆が注目しますから
03:52
people will notice通知 us, so you can't make noiseノイズ.
77
220677
2729
静かにしなくてはなりません
03:55
You just have to strutストラット."
78
223406
3054
良い所を見せましょう」
03:58
And I gave与えた them a saying言って to say: "I am somebody誰か.
79
226460
2768
こう唱えさせました
「私は重要な人間です
04:01
I was somebody誰か when I came来た.
80
229228
1365
もともと重要だったけど
04:02
I'll be a better somebody誰か when I leave離れる.
81
230593
2124
もっと重要な人間になる
04:04
I am powerful強力な, and I am strong強い.
82
232717
1993
私には力がある 私は強い
04:06
I deserve値する the education教育 that I get here.
83
234710
2690
私はここで学ぶに値し
やることがあり
04:09
I have things to do, people to impress印象づける,
84
237400
2237
感銘を与える相手がいて
04:11
and places場所 to go."
85
239637
1689
行く場所もある」
04:13
And they said, "Yeah!"
86
241326
3010
生徒たちは「そうだ!」と言いました
04:16
You say it long enough十分な,
87
244336
1421
ずっと言い続けていると
04:17
it starts開始する to be a part of you.
88
245757
3766
血肉となってくるものです
04:21
And so — (Applause拍手)
89
249523
6037
そのクラスで — (拍手)
04:27
I gave与えた a quizクイズ, 20 questions質問.
90
255560
4047
小テストをしました 全20問です
04:31
A student学生 missed逃した 18.
91
259607
2710
18問 間違えた生徒がいました
04:34
I put a "+2" on his paper and a big大きい smileyスマイリー face.
92
262317
5212
「プラス2」と大きなにっこりマークを描いて
返しました
04:39
He said, "Msミズ. Piersonピアソン, is this an F?"
93
267529
3747
「先生 これって不合格?」
04:43
I said, "Yes."
94
271276
2509
「そうね」
04:45
He said, "Then why'dなぜ you put a smileyスマイリー face?"
95
273785
3296
「じゃあ何故にっこりマークなの?」
04:49
I said, "Because you're on a rollロール.
96
277081
2248
「だってあなたはイケてるから
04:51
You got two right. You didn't missミス them all."
97
279329
4072
2つ正解した 全問不正解じゃない
04:55
I said, "And when we reviewレビュー this,
98
283401
1800
それに これを復習したら
04:57
won't〜されません you do better?"
99
285201
1619
ちゃんとできるでしょ?」
04:58
He said, "Yes, ma'am奥さん, I can do better."
100
286820
2529
「はい 頑張ります」
05:01
You see, "-18" sucks吸う all the life out of you.
101
289349
3632
「マイナス18」では再起不能になりますが
05:04
"+2" said, "I ain'tない all bad悪い."
102
292981
2082
「プラス2」なら「捨てたもんじゃない」
05:07
(Laughter笑い) (Applause拍手)
103
295063
5772
(笑いと拍手)
05:12
For years I watched見た my mother
104
300835
3141
長年 母を見習ってきました
05:15
take the time at recessくぼみ to reviewレビュー,
105
303976
2834
休み時間には生徒の復習を見てやり
05:18
go on home visits訪問 in the afternoon午後,
106
306810
2824
午後は家庭訪問する教師でした
05:21
buy購入 combs and brushesブラシ and peanut落花生 butterバター and crackersクラッカー
107
309634
3019
クシやブラシ
ピーナツバターやクラッカーを
05:24
to put in her desk drawer引き出し for kids子供たち that needed必要な to eat食べる,
108
312653
2734
引き出しに入れておき
生徒たちに与えました
05:27
and a washcloth洗面器 and some soap石鹸 for the kids子供たち who didn't smell臭い so good.
109
315387
3229
臭いが気になる子には
タオルと石鹸を
05:30
See, it's hardハード to teach教える kids子供たち who stink悪臭.
110
318616
3707
臭い子を教えるのは大変ですし
05:34
And kids子供たち can be cruel残酷な.
111
322323
2447
子どもは時に残酷ですからね
05:36
And so she kept保管 those things in her desk,
112
324770
2633
母はそういうものを常備していました
05:39
and years later後で, after she retired引退した,
113
327403
3120
何年も過ぎ 母が退職した後
05:42
I watched見た some of those same同じ kids子供たち come throughを通して
114
330523
3022
その子達が母に
こう言いに来たのを見ました
05:45
and say to her, "You know, Msミズ. Walkerウォーカー,
115
333545
1984
「先生のおかげで私は変わりました
05:47
you made a difference in my life.
116
335529
2422
先生が私の人生を
うまくいくようにしてくれた
05:49
You made it work for me.
117
337951
1329
先生が私の人生を
うまくいくようにしてくれた
05:51
You made me feel like I was somebody誰か,
118
339280
2039
そうじゃないとわかっていても
05:53
when I knew知っていた, at the bottom, I wasn'tなかった.
119
341319
3559
自分が重要な人間だと感じられた
05:56
And I want you to just see what I've become〜になる."
120
344878
1785
先生に今の姿を見てほしい」
05:58
And when my mamaママ died死亡しました two years ago at 92,
121
346663
3292
母が2年前 92歳で亡くなったとき
06:01
there were so manyたくさんの former前者 students学生の at her funeral葬儀,
122
349955
2833
葬儀に教え子たちが詰めかけました
06:04
it brought持ってきた tears to my eyes, not because she was gone行った,
123
352788
2824
涙が出ました
母がいなくなったからではなく
06:07
but because she left a legacy遺産 of relationships関係
124
355612
3668
母が遺してくれた
揺るぎない人間関係に触れたからです
06:11
that could never disappear姿を消す.
125
359280
2508
母が遺してくれた
揺るぎない人間関係に触れたからです
06:13
Can we standスタンド to have more relationships関係? Absolutely絶対に.
126
361788
4526
より多くの人間関係を築くことは
もちろん可能です
06:18
Will you like all your children子供? Of courseコース not.
127
366314
4677
どの生徒も好きになれるかと言えば
それは不可能
06:22
And you know your toughest厳しい kids子供たち are never absent不在.
128
370991
4058
やりにくい子ほど
休まず学校へ出てきますよね
06:27
(Laughter笑い)
129
375049
1992
(笑)
06:29
Never. You won't〜されません like them all,
130
377041
3098
全員を好きになるなんて無理です
06:32
and the toughタフ onesもの showショー up for a reason理由.
131
380139
3410
やりにくい子の存在には
意味があります
06:35
It's the connection接続. It's the relationships関係.
132
383549
2934
それこそが つながりです
人間関係です
06:38
And while you won't〜されません like them all,
133
386483
1635
全員を好きになれなくても
06:40
the keyキー is, they can never, ever know it.
134
388118
4112
大事なのはそれを
子どもたちに悟らせないこと
06:44
So teachers教師 become〜になる great actors俳優 and great actresses女優,
135
392230
3791
教師は優れた役者になるのです
06:48
and we come to work when we don't feel like it,
136
396021
2151
やる気が出なくても職場へ向かい
06:50
and we're listening聞いている to policyポリシー that doesn't make senseセンス,
137
398172
3162
意味不明の教育政策に耳を傾け
06:53
and we teach教える anywayとにかく.
138
401334
3181
とにかく教壇に立ちます
06:56
We teach教える anywayとにかく, because that's what we do.
139
404515
4064
それが仕事ですから
07:00
Teaching教える and learning学習 should bring持参する joy喜び.
140
408579
3150
教え学ぶことは
喜びを伴わなければなりません
07:03
How powerful強力な would our world世界 be
141
411729
2550
もし子どもたちがリスクを恐れず
07:06
if we had kids子供たち who were not afraid恐れ to take risksリスク,
142
414279
3750
考えることを恐れず
強い味方を持つようになったら
07:10
who were not afraid恐れ to think,
143
418029
1268
この世はどれほど力強くなることでしょう
07:11
and who had a championチャンピオン?
144
419297
1493
この世はどれほど力強くなることでしょう
07:12
Everyすべて child deserves〜に値する a championチャンピオン,
145
420790
2465
どの子にも強い味方がいていいんです
07:15
an adult大人 who will never give up on them,
146
423255
2210
その子を決して見捨てず
07:17
who understands理解する the powerパワー of connection接続,
147
425465
2713
つながりの素晴らしさを理解し
07:20
and insists主張する that they become〜になる the bestベスト that they can possiblyおそらく be.
148
428178
3915
子どもの力を最大限発揮させる大人が
味方になってやるのです
07:24
Is this jobジョブ toughタフ? You betcha賭け. Oh God, you betcha賭け.
149
432093
4770
大変だと思うでしょう
その通り 実に大変です
07:28
But it is not impossible不可能.
150
436863
3233
でも不可能ではありません
07:32
We can do this. We're educators教育者.
151
440096
1756
できます
我々は教育者ですから
07:33
We're bornうまれた to make a difference.
152
441852
2284
貢献するために生まれたのですから
07:36
Thank you so much.
153
444136
1391
ありがとうございました
07:37
(Applause拍手)
154
445527
5293
(拍手)
Translated by Emi Kamiya
Reviewed by nobuyuki umeji

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rita F. Pierson - Educator
Rita F. Pierson spent her entire life in or around the classroom, having followed both her parents and grandparents into a career as an educator.

Why you should listen

Rita F. Pierson, a professional educator since 1972, taught elementary school, junior high and special education. She was a counselor, a testing coordinator and an assistant principal. In each of these roles, she brought a special energy to the role -- a desire to get to know her students, show them how much they matter and support them in their growth, even if it was modest.

For the past decade, Pierson conducted professional development workshops and seminars for thousands of educators. Focusing on the students who are too often under-served, she lectured on topics like “Helping Under-Resourced Learners,”“Meeting the Educational Needs of African American Boys" and "Engage and Graduate your Secondary Students: Preventing Dropouts."

Pierson passed away in June 2013.

More profile about the speaker
Rita F. Pierson | Speaker | TED.com