ABOUT THE SPEAKER
Rita F. Pierson - Educator
Rita F. Pierson spent her entire life in or around the classroom, having followed both her parents and grandparents into a career as an educator.

Why you should listen

Rita F. Pierson, a professional educator since 1972, taught elementary school, junior high and special education. She was a counselor, a testing coordinator and an assistant principal. In each of these roles, she brought a special energy to the role -- a desire to get to know her students, show them how much they matter and support them in their growth, even if it was modest.

For the past decade, Pierson conducted professional development workshops and seminars for thousands of educators. Focusing on the students who are too often under-served, she lectured on topics like “Helping Under-Resourced Learners,”“Meeting the Educational Needs of African American Boys" and "Engage and Graduate your Secondary Students: Preventing Dropouts."

Pierson passed away in June 2013.

More profile about the speaker
Rita F. Pierson | Speaker | TED.com
TED Talks Education

Rita Pierson: Every kid needs a champion

Rita Pirson (Rita Pierson): Svakom detetu je potreban junak

Filmed:
10,893,254 views

Rita Pirson, koja je nastavnica već 40 godina, jednom je čula koleginicu da kaže: "Ne plaćaju me da volim decu." Njen odgovor: "Deca ne uče od ljudi koji im se ne dopadaju." Uzbudljiv poziv edukatorima da veruju u svoje učenike i da se sa njima povežu na realnom, ljudskom, ličnom nivou.
- Educator
Rita F. Pierson spent her entire life in or around the classroom, having followed both her parents and grandparents into a career as an educator. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have spentпотрошено my entireцео life
0
591
3880
Ceo život sam provela
00:16
eitherили at the schoolhouseskola, on the way to the schoolhouseskola,
1
4471
4407
ili u školi ili na putu ka školi
00:20
or talkingпричају about what happensсе дешава in the schoolhouseskola.
2
8878
3765
ili prepričavajući događaje iz škole.
00:24
BothOboje my parentsродитељи were educatorsedukatori,
3
12643
2399
Oba moja roditelja
su bila prosvetni radnici,
00:27
my maternalmaterinski grandparentsbaba i deda were educatorsedukatori,
4
15042
2942
moji baba i deda s majčine strane
su bili prosvetni radnici,
00:29
and for the pastпрошлост 40 yearsгодине I've doneГотово the sameисти thing.
5
17984
3938
a proteklih 40 godina i sama
radim taj isti posao.
00:33
And so, needlessnepotrebno to say, over those yearsгодине
6
21922
2790
Suvišno je reći da sam tokom godina
00:36
I've had a chanceшанса to look at educationобразовање reformReforma
7
24712
3516
imala priliku da posmatram
reformu obrazovanja
00:40
from a lot of perspectivesperspektiva.
8
28228
1831
iz više uglova.
00:42
Some of those reformsреформе have been good.
9
30059
1954
Neke od reformi su bile dobre.
00:44
Some of them have been not so good.
10
32013
2269
Neke i nisu bile tako dobre.
00:46
And we know why kidsклинци dropкап out.
11
34282
2197
I znamo zašto deca napuštaju školu.
00:48
We know why kidsклинци don't learnучи.
12
36479
1479
Znamo zašto deca ne uče.
00:49
It's eitherили povertyсиромаштво, lowниско attendanceprisustvo.,
13
37958
2855
Zbog siromaštva,
slabog pohađanje nastave,
00:52
negativeнегативно peerпеер influencesутицаји. We know why.
14
40813
4076
negativnog uticaja vršnjaka.
Znamo zašto.
00:56
But one of the things that we never discussдискутовати
15
44889
2346
Ali jedna od stvari o kojima
nikada ne diskutujemo
00:59
or we rarelyretko discussдискутовати
16
47235
2241
ili retko diskutujemo
01:01
is the valueвредност and importanceзначај of humanљудско connectionвеза,
17
49476
4269
jeste vrednost i značaj
međuljudske povezanosti,
01:05
relationshipsвезе.
18
53745
2333
veza.
01:08
JamesJames ComerGovna saysкаже that no significantзначајно learningучење
19
56078
3597
Džejms Komer kaže da se
nikakvo značajnije učenje
01:11
can occurпојавити withoutбез a significantзначајно relationshipоднос.
20
59675
2795
ne može odvijati bez značajne veze.
01:14
GeorgeGeorge WashingtonWashington CarverKarver saysкаже all learningучење
21
62470
2777
Džordž Vašington Karver
kaže da je svako učenje
01:17
is understandingразумевање relationshipsвезе.
22
65247
4107
razumevanje odnosa.
01:21
EveryoneSvi in this roomсоба has been affectedутицало, дјеловало
23
69354
2396
Na svakog u ovoj prostoriji je uticao
01:23
by a teacherнаставник or an adultодрасла особа.
24
71750
2453
neki nastavnik ili odrasla osoba.
01:26
For yearsгодине, I have watchedгледао people teachнаучити.
25
74203
5313
Godinama posmatram ljude
kako podučavaju.
01:31
I have lookedпогледао at the bestнајбоље and I've look at some of the worstнајгоре.
26
79516
3383
Posmatrala sam one najbolje,
a i neke od najgorih.
01:34
A colleagueколега said to me one time,
27
82899
1821
Jedna koleginica mi je jednom rekla:
01:36
"They don't payплатите me to like the kidsклинци.
28
84720
2209
"Ne plaćaju me da volim decu.
01:38
They payплатите me to teachнаучити a lessonлекцију.
29
86929
2073
Plaćaju me da ispredajem lekciju.
01:41
The kidsклинци should learnучи it.
30
89002
1298
Deca bi trebalo da je nauče.
01:42
I should teachнаучити it. They should learnучи it. CaseSlučaj closedзатворен."
31
90300
3629
Ja treba da predajem.
Oni treba da nauče. Kraj priče."
01:45
Well, I said to her,
32
93929
1890
Rekla sam joj:
01:47
"You know, kidsклинци don't learnучи from people they don't like."
33
95819
3488
"Znaš, deca ne uče
od ljudi koje ne vole."
01:51
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
34
99307
8024
(Smeh) (Aplauz)
01:59
She said, "That's just a bunchгомилу of hooeyhooey."
35
107331
3294
Ona mi kaže: "To su gluposti."
02:02
And I said to her, "Well, your yearгодине is going to be long
36
110625
3240
A ja joj kažem:
"Vidi, pred tobom je duga
02:05
and arduousmukotrpna, dearдрага."
37
113865
2221
i teška godina, dušo."
02:08
NeedlessNepotrebno to say it was. Some people think
38
116086
2297
Suvišno je reći da je tako i bilo.
02:10
that you can eitherили have it in you to buildизградити a relationshipоднос
39
118383
2963
Ima mišljenja da čovek
ili ume ili ne ume da izgradi
02:13
or you don't.
40
121346
1624
vezu sa nekim drugim.
02:14
I think StephenStiven CoveyGrиu had the right ideaидеја.
41
122970
2204
Mislim da je Stiven Kavi bio u pravu.
02:17
He said you oughtтребало би to just throwбацање in a fewнеколико simpleједноставно things,
42
125174
3542
Rekao je da treba samo
ubaciti par jednostavnih stvari,
02:20
like seekingтражи first to understandРазумем
43
128716
2306
kao potrebu da razumete,
02:23
as opposedпротив to beingбиће understoodпримљено к знању,
44
131022
2241
nasuprot potrebi da vas razumeju,
02:25
simpleједноставно things like apologizingse izvinjavam.
45
133263
3103
i jednostavne stvari poput izvinjenja.
02:28
You ever thought about that?
46
136366
1087
Da li ste se ikada setili toga?
02:29
Tell a kidклинац you're sorry, they're in shockшок.
47
137453
3639
Izvinite se detetu
i ono će se šokirati.
02:33
I taughtнаучио a lessonлекцију onceједном on ratiosодноса.
48
141092
2430
Jednom sam predavala
lekciju o razlomcima.
02:35
I'm not realправи good with mathматематика, but I was workingрад on it.
49
143522
3924
Nisam nešto dobra iz matematike,
ali sam radila na tome.
02:39
And I got back and lookedпогледао at that teacherнаставник editionizdanje.
50
147446
3074
Kada sam pogledala udžbenik,
shvatila sam da sam
02:42
I'd taughtнаучио the wholeцела lessonлекцију wrongпогрешно. (LaughterSmeh)
51
150520
3297
kompletnu lekciju
ispredavala pogrešno. (Smeh)
02:45
So I cameДошао back to classкласа the nextследећи day, and I said,
52
153817
1957
I tako, dođem na čas
sledeći dan i kažem:
02:47
"Look, guys, I need to apologizeизвинити се.
53
155774
2450
"Ljudi, dugujem vam izvinjenje."
02:50
I taughtнаучио the wholeцела lessonлекцију wrongпогрешно. I'm so sorry."
54
158224
3778
Celu lekciju sam ispredavala pogrešno.
Mnogo mi je žao."
02:54
They said, "That's okay, MsMS. PiersonPirson.
55
162002
1378
Oni su mi rekli:
"U redu je, g-đice Pirson.
02:55
You were so excitedузбуђени, we just let you go."
56
163380
2463
Toliko ste se zaneli da nismo hteli
da vas prekidamo."
02:57
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
57
165843
5107
(Smeh) (Aplauz)
03:02
I have had classespredavanja that were so lowниско,
58
170950
3758
Držala sam tako loše časove,
03:06
so academicallyakademski deficientoskudno that I criedplakao.
59
174708
3846
toliko akademski neadekvatne,
da sam plakala.
03:10
I wonderedпитао се, how am I going to take this groupгрупа
60
178554
2952
Pitala sam se kako ću
da dovedem ovu grupu
03:13
in nineдевет monthsмесеци
61
181506
1947
za 9 meseci, od njihovog
sadašnjeg nivoa znanja
03:15
from where they are to where they need to be?
62
183453
3024
do onog na kom bi trebalo da budu?
03:18
And it was difficultтешко. It was awfullyужасно hardтешко.
63
186477
2854
I bilo je teško.
Bilo je strašno teško.
03:21
How do I raiseподићи the self-esteemsamopoštovanje of a childдете
64
189331
3372
Kako da poboljšam
i samopoštovanje deteta
03:24
and his academicакадемски achievementдостигнуће at the sameисти time?
65
192703
2943
i njegova akademska dostignuća
u isto vreme?
03:27
One yearгодине I cameДошао up with a brightсветао ideaидеја.
66
195646
2146
Jedne godine mi je
pala na pamet sjajna ideja.
03:29
I told all my studentsстуденти,
67
197792
1845
Rekla sam svim mojim đacima:
03:31
"You were chosenизабран to be in my classкласа
68
199637
3533
"Izabrani ste da budete u mom razredu
03:35
because I am the bestнајбоље teacherнаставник
69
203170
1656
jer sam ja najbolja nastavnica,
03:36
and you are the bestнајбоље studentsстуденти,
70
204826
1547
a vi ste najbolji učenici!
03:38
they put us all togetherзаједно
71
206373
1444
Spojili su nas
03:39
so we could showсхов everybodyсвима elseдруго how to do it."
72
207817
3169
kako bismo bili primer svima ostalima."
03:42
One of the studentsстуденти said, "Really?"
73
210986
2305
Jedan od đaka je pitao: "Stvarno!?"
03:45
(LaughterSmeh)
74
213291
1801
(Smeh)
03:47
I said, "Really. We have to showсхов the other classespredavanja
75
215092
3250
Rekla sam: "Stvarno!
Pokazaćemo ostalim razredima
03:50
how to do it, so when we walkходати down the hallдворана,
76
218342
2335
kako se to radi! Kada budemo prolazili
hodnikom, primećivaće nas
03:52
people will noticeобјава us, so you can't make noiseбука.
77
220677
2729
i zato ne smete da pravite buku.
03:55
You just have to strutse šepure."
78
223406
3054
Treba samo da koračate ponosno."
03:58
And I gaveдала them a sayingговорећи to say: "I am somebodyнеко.
79
226460
2768
A dala sam im i mantru:
"Ja sam neko.
04:01
I was somebodyнеко when I cameДошао.
80
229228
1365
Bio sam neko kada sam došao.
04:02
I'll be a better somebodyнеко when I leaveодлази.
81
230593
2124
Biću još bolja osoba kad odem.
04:04
I am powerfulмоћан, and I am strongјак.
82
232717
1993
Ja sam moćan, ja sam snažan.
04:06
I deserveзаслужују the educationобразовање that I get here.
83
234710
2690
Zaslužujem obrazovanje
koje dobijam ovde.
04:09
I have things to do, people to impressимпресионирати,
84
237400
2237
Ima toliko stvari koje treba da uradim,
ljudi koje treba da zadivim
04:11
and placesместа to go."
85
239637
1689
i mesta na koja treba da odem."
04:13
And they said, "Yeah!"
86
241326
3010
A oni kažu: "Jeste!"
04:16
You say it long enoughдовољно,
87
244336
1421
Kad ponoviš ove reči dovoljno puta,
04:17
it startsпочиње to be a partдео of you.
88
245757
3766
one postanu deo tebe.
04:21
And so — (ApplauseAplauz)
89
249523
6037
I tako - (Aplauz)
04:27
I gaveдала a quizквиз, 20 questionsпитања.
90
255560
4047
Dala sam kontrolni, 20 pitanja.
04:31
A studentученик missedПропустио 18.
91
259607
2710
Jedan đak je omašio 18.
04:34
I put a "+2" on his paperпапир and a bigвелики smileySmajli faceлице.
92
262317
5212
Napisala sam "+2"
na njegovom papiru i velikog smajlija.
04:39
He said, "MsMS. PiersonPirson, is this an F?"
93
267529
3747
Pitao je: "G-đice Pirson,
da li je ovo 1?"
04:43
I said, "Yes."
94
271276
2509
Rekla sam: "Da."
04:45
He said, "Then why'dZato je imao you put a smileySmajli faceлице?"
95
273785
3296
"Zašto ste onda stavili smajlija?"
04:49
I said, "Because you're on a rollролл.
96
277081
2248
Rekla sam: "Zato što si i dalje u igri.
04:51
You got two right. You didn't missГоспођица them all."
97
279329
4072
Imao si dva tačna odgovora.
Nisi pogrešio sve."
04:55
I said, "And when we reviewпреглед this,
98
283401
1800
Rekla sam: "Zar nećeš uraditi bolje
04:57
won'tнеће you do better?"
99
285201
1619
nakon što uradimo ispravku?"
04:58
He said, "Yes, ma'amгоспођо, I can do better."
100
286820
2529
On kaže: "Da, učiteljice,
ja mogu bolje."
05:01
You see, "-18" sucksSranje je all the life out of you.
101
289349
3632
Vidite, "-18" je deprimirijauće.
05:04
"+2" said, "I ain'tније all badлоше."
102
292981
2082
Dok "+2" šalje poruku:
"Nisam toliko loš."
05:07
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
103
295063
5772
(Smeh) (Aplauz)
05:12
For yearsгодине I watchedгледао my motherмајка
104
300835
3141
Godinama sam gledala svoju majku
05:15
take the time at recessveliki odmor to reviewпреглед,
105
303976
2834
kako uzima vreme
od odmora da se pripremi,
05:18
go on home visitsпосете in the afternoonпоподневни,
106
306810
2824
kako odlazi u kućne posete
tokom popodneva,
05:21
buyкупити combsчешље and brushesčetke and peanutkikiriki butterputer and crackersKrekeri
107
309634
3019
kako kupuje češljeve, četke,
kikiriki puter i krekere
05:24
to put in her deskрадни сто drawerладица for kidsклинци that neededпотребно to eatјести,
108
312653
2734
koje bi stavila u svoju fioku
za decu koja su gladna,
05:27
and a washclothkrpa and some soapсапун for the kidsклинци who didn't smellмирис so good.
109
315387
3229
kao i prašak i sapun za decu
koja nisu mirisala najbolje.
05:30
See, it's hardтешко to teachнаучити kidsклинци who stinksmrad.
110
318616
3707
Vidite, teško je učiti decu koja smrde.
05:34
And kidsклинци can be cruelокрутно.
111
322323
2447
A deca umeju da budu surova.
05:36
And so she keptчува those things in her deskрадни сто,
112
324770
2633
I tako je ona držala sve to u svojoj fioci,
05:39
and yearsгодине laterкасније, after she retiredu penziji,
113
327403
3120
a godinama kasnije,
pošto je otišla u penziju,
05:42
I watchedгледао some of those sameисти kidsклинци come throughкроз
114
330523
3022
gledala sam neku od te iste dece
kako joj prilaze
05:45
and say to her, "You know, MsMS. WalkerWalker,
115
333545
1984
i govore: "Znate, G-đo Voker,
05:47
you madeмаде a differenceразлика in my life.
116
335529
2422
promenili ste mi život.
05:49
You madeмаде it work for me.
117
337951
1329
Dali ste smisao stvarima.
05:51
You madeмаде me feel like I was somebodyнеко,
118
339280
2039
Učinili ste da se osetim kao neko,
05:53
when I knewзнала, at the bottomдно, I wasn'tније.
119
341319
3559
kada sam, duboku u sebi,
znao da to nisam.
05:56
And I want you to just see what I've becomeпостати."
120
344878
1785
Samo sam želeo da vidite
šta sam postao."
05:58
And when my mamaMama diedумро two yearsгодине agoпре at 92,
121
346663
3292
I, kada je moja mama umrla
pre dve godine u svojoj 92. godini,
06:01
there were so manyмноги formerбивши studentsстуденти at her funeralсахрана,
122
349955
2833
toliko njenih bivših učenika
je došlo na njenu sahranu
06:04
it broughtдоведен tearsсузе to my eyesочи, not because she was goneотишла,
123
352788
2824
da me je to rasplakalo.
Ne zato što je umrla,
06:07
but because she left a legacyнаслеђе of relationshipsвезе
124
355612
3668
već zato što je iza sebe ostavila
međuljudske veze
06:11
that could never disappearнестати.
125
359280
2508
koje nikada ne mogu nestati.
06:13
Can we standстој to have more relationshipsвезе? AbsolutelyApsolutno.
126
361788
4526
Možemo li podneti da stvaramo
više veza? Naravno!
06:18
Will you like all your childrenдеца? Of courseкурс not.
127
366314
4677
Da li ćete voleti sve vaše učenike?
Naravno da ne.
06:22
And you know your toughestнајтеже kidsклинци are never absentodsutan.
128
370991
4058
I, znate da vaša najproblematičnija
deca nikada ne izostaju.
06:27
(LaughterSmeh)
129
375049
1992
(Smeh)
06:29
Never. You won'tнеће like them all,
130
377041
3098
Nikada. Nećete ih voleti sve
06:32
and the toughтоугх onesоне showсхов up for a reasonразлог.
131
380139
3410
ali problematična deca
se pojavljuju sa razlogom.
06:35
It's the connectionвеза. It's the relationshipsвезе.
132
383549
2934
To je povezanost. To je veza.
06:38
And while you won'tнеће like them all,
133
386483
1635
I, iako ih nećete voleti sve,
06:40
the keyкључ is, they can never, ever know it.
134
388118
4112
suština je u tome da oni
to nikada ne smeju primetiti.
06:44
So teachersнаставници becomeпостати great actorsглумци and great actressesglumice,
135
392230
3791
Tako učitelji postaju veliki glumci:
06:48
and we come to work when we don't feel like it,
136
396021
2151
dolazimo na posao
i kada nam se ne radi,
06:50
and we're listeningслушање to policyполитика that doesn't make senseсмисао,
137
398172
3162
i poštujemo pravila koja nemaju smisla,
06:53
and we teachнаучити anywayУ сваком случају.
138
401334
3181
i predajemo uprkos svemu.
06:56
We teachнаучити anywayУ сваком случају, because that's what we do.
139
404515
4064
Predajemo uprkos svemu
jer je to naš poziv.
07:00
TeachingNastava and learningучење should bringдовести joyрадост.
140
408579
3150
Predavanje i učenje
treba da donose radost.
07:03
How powerfulмоћан would our worldсвет be
141
411729
2550
Koliko moćan bi bio svet
07:06
if we had kidsклинци who were not afraidуплашен to take risksризике,
142
414279
3750
ako bismo imali decu
koja se ne boje rizika,
07:10
who were not afraidуплашен to think,
143
418029
1268
koja se ne boje da razmišljaju
07:11
and who had a championшампион?
144
419297
1493
i koja imaju nekog junaka?
07:12
EverySvaki childдете deserveszaslužuje a championшампион,
145
420790
2465
Svako dete zaslužuje nekog junaka,
07:15
an adultодрасла особа who will never give up on them,
146
423255
2210
odraslu osobu koja nikad neće
odustati od njih,
07:17
who understandsразуме the powerмоћ of connectionвеза,
147
425465
2713
koja razume moć povezanosti
07:20
and insistsинсистира that they becomeпостати the bestнајбоље that they can possiblyмогуће be.
148
428178
3915
i koja insistira da oni postanu
ono najbolje što mogu biti.
07:24
Is this jobпосао toughтоугх? You betchaKladim se. Oh God, you betchaKladim se.
149
432093
4770
Da li je to težak posao?
Možete da se kladite da jeste.
07:28
But it is not impossibleнемогуће.
150
436863
3233
Ali nije nemoguć.
07:32
We can do this. We're educatorsedukatori.
151
440096
1756
Mi to možemo.
Mi smo prosvetari.
07:33
We're bornрођен to make a differenceразлика.
152
441852
2284
Mi smo rođeni da napravimo razliku.
07:36
Thank you so much.
153
444136
1391
Hvala vam puno.
07:37
(ApplauseAplauz)
154
445527
5293
(Aplauz)
Translated by Jelena Jaranović
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rita F. Pierson - Educator
Rita F. Pierson spent her entire life in or around the classroom, having followed both her parents and grandparents into a career as an educator.

Why you should listen

Rita F. Pierson, a professional educator since 1972, taught elementary school, junior high and special education. She was a counselor, a testing coordinator and an assistant principal. In each of these roles, she brought a special energy to the role -- a desire to get to know her students, show them how much they matter and support them in their growth, even if it was modest.

For the past decade, Pierson conducted professional development workshops and seminars for thousands of educators. Focusing on the students who are too often under-served, she lectured on topics like “Helping Under-Resourced Learners,”“Meeting the Educational Needs of African American Boys" and "Engage and Graduate your Secondary Students: Preventing Dropouts."

Pierson passed away in June 2013.

More profile about the speaker
Rita F. Pierson | Speaker | TED.com