ABOUT THE SPEAKER
Anne Curzan - Language historian
English professor Anne Curzan actually encourages her students to use slang in class. A language historian, she is fascinated by how people use words—and by how this changes.

Why you should listen

Anne Curzan is a collector of slang words, a dissector of colloquialisms and a charter of language evolution. To put it most simply, she is a Professor of English at the University of Michigan who studies how the English language works and how it has changed over time. As she puts it in her talk, “The English language is rich, vibrant and filled with the creativity of the people who speak it.”

In addition to sitting on the usage panel for American Heritage dictionary since 2005, Curzan is also an author—her latest book is called Fixing English: Prescriptivism and Language History. She also co-hosts the show “That’s What They Say” on Michigan Radio, all about language and grammar, and writes regularly for The Chronicle of Higher Education’s language blog, Lingua Franca.

More profile about the speaker
Anne Curzan | Speaker | TED.com
TEDxUofM

Anne Curzan: What makes a word "real"?

アン・カーザン: 言葉が「本物」になる条件

Filmed:
1,895,764 views

「hangry」「defriend」「adorkable」 などの俗語は、たとえ辞書に載っていなくても、英語という言語の意味における重大な不足を補っていると言えます。結局のところ、どの語を辞書に収録するか決めているのは誰なのでしょう?歴史言語学者のアン・カーザンは、辞書作りの舞台裏にいる人たちに目を向け、彼らが絶えず行っている選択を魅力的に紹介してくれます。
- Language historian
English professor Anne Curzan actually encourages her students to use slang in class. A language historian, she is fascinated by how people use words—and by how this changes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I need to start開始 by telling伝える you a little bitビット
0
504
2562
最初に私の社会生活について
00:15
about my socialソーシャル life,
1
3066
1489
少しお話しします
00:16
whichどの I know mayかもしれない not seem思われる relevant関連する,
2
4555
2918
関係ないように見えますが
00:19
but it is.
3
7473
1747
関係が あるのです
00:21
When people meet会う me at partiesパーティー
4
9220
1930
会合などで会った人に
00:23
and they find out that I'm an English英語 professor教授
5
11150
2192
私が英語学の教授で
00:25
who specializes専門にする in language言語,
6
13342
2397
言語を専門にしていると言うと
00:27
they generally一般的に have one of two reactions反応.
7
15739
3450
その人たちの反応は2つに分かれます
00:31
One setセット of people look frightened恐れた. (Laughter笑い)
8
19189
5189
1つ目のグループは恐れをなします
(笑)
00:36
They oftenしばしば say something like,
9
24378
1593
こんなことを言われます
00:37
"Oh, I'd better be careful慎重に what I say.
10
25971
3306
「言葉に気をつけなくちゃ」
00:41
I'm sure you'llあなたは hear聞く everyすべて mistake間違い I make."
11
29277
3218
「私の間違いに 逐一
気づかれるんでしょう」
00:44
And then they stop talking話す. (Laughter笑い)
12
32495
4058
そして彼らは話すのを止めてしまいます
(笑)
00:48
And they wait for me to go away
13
36553
2397
彼らは私が立ち去り
00:50
and talk to someone誰か elseelse.
14
38950
2237
他の人の所へ行くのを待ちます
00:53
The other setセット of people,
15
41187
2035
もう1つのグループは
00:55
their彼らの eyes light up,
16
43222
2425
目を輝かせて
00:57
and they say,
17
45647
1231
こう言います
00:58
"You are just the person I want to talk to."
18
46878
4309
「あなたみたいな人と話してみたかった」
01:03
And then they tell me about whateverなんでも it is
19
51187
2420
彼らは英語という言語が間違った方向へ
01:05
they think is going wrong違う with the English英語 language言語.
20
53607
2535
進んでいることについて持論を語ります
01:08
(Laughter笑い)
21
56142
2369
(笑)
01:10
A coupleカップル of weeks ago, I was at a dinnerディナー partyパーティー
22
58511
2317
数週間前 ある夕食会で
01:12
and the man to my right
23
60828
2237
私の右隣にいた男性が
01:15
started開始した telling伝える me about all the ways方法
24
63065
2035
インターネットのせいで
01:17
that the Internetインターネット is degrading劣化する the English英語 language言語.
25
65100
3281
英語の質が いかに下がっているか
語ってくれました
01:20
He brought持ってきた up Facebookフェイスブック, and he said,
26
68381
3239
フェイスブックを例に こう言いました
01:23
"To defriend恋人? I mean, is that even a realリアル wordワード?"
27
71620
5850
「『defriend(友達から削除)』なんて
まともな言葉かい?」
01:29
I want to pause一時停止する on that question質問:
28
77470
3570
この質問 ちょっと考えてみましょう
01:33
What makes作る a wordワード realリアル?
29
81040
3786
ある言葉が「まとも」になるための
条件とは何でしょう
01:36
My dinnerディナー companionコンパニオン and I bothどちらも know
30
84826
2084
夕食会の彼も私も
01:38
what the verb動詞 "defriend恋人" means手段,
31
86910
3167
「defriend」の意味は知っています
01:42
so when does a new新しい wordワード like "defriend恋人"
32
90077
2700
では「defriend」のような新語が
01:44
become〜になる realリアル?
33
92777
2081
まともになるのは いつでしょう
01:46
Who has the authority権限 to make those kinds種類
34
94858
2504
言語に関して
こうした正式な決定権を
01:49
of official公式 decisions決定 about words言葉, anywayとにかく?
35
97362
3418
持っているのは誰なのでしょう
01:52
Those are the questions質問 I want to talk about today今日.
36
100780
4295
それが今日のテーマです
01:57
I think most最も people, when they say a wordワード isn't realリアル,
37
105075
3300
ほとんどの人が ある言葉に対して
まともじゃないと言う時
02:00
what they mean is, it doesn't appear現れる
38
108375
1861
それは つまり 標準的な辞書に
02:02
in a standard標準 dictionary辞書.
39
110236
1628
載っていないということでしょう
02:03
That, of courseコース, raises起き上がる a hostホスト of other questions質問,
40
111864
2463
このことは
誰が辞書を作っているのか など
02:06
includingを含む, who writes書き込み dictionaries辞書?
41
114327
5397
様々な問題の引き金になります
02:11
Before I go any furtherさらに,
42
119724
1324
しかし そこへ行く前に
02:13
let me clarify明らかにする my role役割 in all of this.
43
121048
2442
ここで私の立場を説明しておきます
02:15
I do not write書きます dictionaries辞書.
44
123490
2508
私は辞書の製作には
携わっていませんが
02:17
I do, howeverしかしながら, collect集める new新しい words言葉
45
125998
2697
新語を集めるという意味では
02:20
much the way dictionary辞書 editors編集者 do,
46
128695
3055
辞書編纂者と似たようなことを
しています
02:23
and the great thing about beingであること a historian歴史家
47
131750
1823
英語の歴史学者ですので
02:25
of the English英語 language言語
48
133573
1067
ありがたいことに
02:26
is that I get to call this "research研究."
49
134640
3636
それを「研究」と
呼ばせてもらっています
02:30
When I teach教える the history歴史 of the English英語 language言語,
50
138276
2344
英語の歴史を教えるに当たり
02:32
I require要求する that students学生の teach教える me
51
140620
2757
私が学生に課題として出しているのは
02:35
two new新しい slangスラング words言葉 before I will beginベギン classクラス.
52
143377
3526
授業の前に新しい俗語を2語
私に教えるということです
02:38
Over the years, I have learned学んだ
53
146903
2317
長年にわたり 私はこうして
02:41
some great new新しい slangスラング this way,
54
149220
3234
新しい俗語を覚えてきました
02:44
includingを含む "hangryハンギング," whichどの --
55
152454
4038
例えば「hangry」
02:48
(Applause拍手) —
56
156492
3696
(拍手)
02:52
whichどの is when you are cranky不気味な or angry怒っている
57
160188
2347
「hungry(お腹がすいて)
02:54
because you are hungry空腹,
58
162535
4239
angry(機嫌が悪い)」という意味です
02:58
and "adorkable思いやりのある,"
59
166774
4776
「adorkable」は
03:03
whichどの is when you are adorable愛らしい
60
171550
1707
adorable(魅力的)だけど
03:05
in kind種類 of a dorkyドルキー way,
61
173257
3021
ちょっと dorky(抜けている)
ということです
03:08
clearlyはっきりと, terrific素晴らしい words言葉 that fill埋める
62
176278
3193
まさに 英語という言語の重大な穴を
03:11
important重要 gaps隙間 in the English英語 language言語.
63
179471
2705
埋めてくれる素晴らしい言葉です
03:14
(Laughter笑い)
64
182176
4213
(笑)
03:18
But how realリアル are they
65
186389
2671
しかし私たちが
主に俗語として扱い
03:21
if we use them primarily主に as slangスラング
66
189060
2219
まだ辞書にも載っていない場合
03:23
and they don't yetまだ appear現れる in a dictionary辞書?
67
191279
4117
これらの言葉は どのくらい
「まとも」なのでしょうか?
03:27
With that, let's turn順番 to dictionaries辞書.
68
195396
2817
これを踏まえ 話を辞書に移しましょう
03:30
I'm going to do this as a showショー of hands:
69
198213
1840
挙手をお願いします
03:32
How manyたくさんの of you still regularly定期的に
70
200053
2334
紙でもオンラインでも結構ですが
今も日常的に
03:34
refer参照する to a dictionary辞書, eitherどちらか print印刷する or onlineオンライン?
71
202387
3128
辞書を引くという方は
どのくらい いますか?
03:39
Okay, so that looks外見 like most最も of you.
72
207338
2194
ほとんど全員のようですね
03:41
Now, a second二番 question質問. Again, a showショー of hands:
73
209532
3165
では次の質問です
もう一度 挙手をお願いします
03:44
How manyたくさんの of you have ever looked見た to see
74
212697
3205
自分の使っている辞書を
誰が編纂したか
03:47
who edited編集された the dictionary辞書 you are usingを使用して?
75
215902
2889
見たことのある人は?
03:54
Okay, manyたくさんの fewer少ない.
76
222048
3632
ぐっと減りましたね
03:57
At some levelレベル, we know that there are human人間 hands
77
225680
3680
頭のどこかでは
辞書には人の手が関わっていると
04:01
behind後ろに dictionaries辞書,
78
229360
1576
わかっているのですが
04:02
but we're really not sure who those hands belong属する to.
79
230936
4271
誰の手なのかと言われると
よく知りませんよね
04:07
I'm actually実際に fascinated魅惑的な by this.
80
235207
2340
そこに私は非常に興味があります
04:09
Even the most最も criticalクリティカルな people out there
81
237547
2473
世間で口うるさいと されている人でも
04:12
tend傾向がある not to be very criticalクリティカルな about dictionaries辞書,
82
240020
2594
辞書に対しては さほど うるさくなく
04:14
not distinguishing区別する among them
83
242614
1883
辞書の違いを吟味したり
04:16
and not asking尋ねる a whole全体 lot of questions質問
84
244497
2071
編纂者について疑問を提示したり
04:18
about who edited編集された them.
85
246568
2223
しない傾向があります
04:20
Just think about the phraseフレーズ
86
248791
1623
考えてみてください
04:22
"Look it up in the dictionary辞書,"
87
250414
2476
「辞書を引け」という表現には
04:24
whichどの suggests提案する that all dictionaries辞書
88
252890
1677
辞書なら どれでも同じという
04:26
are exactly正確に the same同じ.
89
254567
1706
意味が含まれています
04:28
Consider検討する the libraryとしょうかん here on campusキャンパス,
90
256273
2600
この大学の図書館を考えてみましょう
04:30
where you go into the reading読書 roomルーム,
91
258873
1696
閲覧室には
04:32
and there is a large, unabridged切断されていない dictionary辞書
92
260569
2873
名誉と尊敬を一身に受けて鎮座する
04:35
up on a pedestal台座 in this place場所 of honor名誉 and respect尊敬
93
263442
3878
大型の大辞典があって
誰でも手に取ることができますから
04:39
lying嘘つき open開いた so we can go standスタンド before it
94
267320
2347
その前に立てば
04:41
to get answers答え.
95
269667
2203
答えが見つかるというわけです
04:43
Now, don't get me wrong違う,
96
271870
2306
誤解しないでください
04:46
dictionaries辞書 are fantastic素晴らしい resourcesリソース,
97
274176
3205
辞書は非常に優れた情報源です
04:49
but they are human人間
98
277381
1549
ただし辞書は人が作っており
04:50
and they are not timeless時を超えた.
99
278930
2281
時の流れの影響を受けます
04:53
I'm struck打たれた as a teacher先生
100
281211
1802
教師として衝撃的だと思うのは
04:55
that we tell students学生の to critically批判的に question質問
101
283013
3217
私たちは学生に いつも
読む時も サイトを見る時も
04:58
everyすべて textテキスト they read読む, everyすべて websiteウェブサイト they visit訪問,
102
286230
3734
しっかり問題意識を持ちなさいと
言うくせに
05:01
exceptを除いて dictionaries辞書,
103
289964
1488
辞書に対しては無防備で
05:03
whichどの we tend傾向がある to treat治療する as un-authored未作成,
104
291452
3165
著者の存在を忘れ
辞書は どこからともなく現れて
05:06
as if they came来た from nowhereどこにも to give us answers答え
105
294617
2642
言葉の本当の意味を
教えてくれるように
05:09
about what words言葉 really mean.
106
297259
4344
考えてしまいがちだ
ということです
05:13
Here'sここにいる the thing: If you ask尋ねる dictionary辞書 editors編集者,
107
301603
3597
実は 辞書の編纂者に尋ねると
05:17
what they'll彼らは tell you
108
305200
1158
彼らの仕事は
05:18
is they're just trying試す to keep up with us
109
306358
2314
私たちが生む言語の変化に
05:20
as we change変化する the language言語.
110
308672
1755
ついていくことだと言います
05:22
They're watching見ている what we say and what we write書きます
111
310427
2485
彼らは私たちの話し言葉や
書き言葉を観察し
05:24
and trying試す to figure数字 out what's going to stickスティック
112
312912
2158
どれが定着し どれが定着しないか
05:27
and what's not going to stickスティック.
113
315070
2150
見極めているのです
05:29
They have to gambleギャンブル,
114
317220
1317
これは賭けです
05:30
because they want to appear現れる cutting切断 edgeエッジ
115
318537
1749
最先端と思われたいし
05:32
and catchキャッチ the words言葉 that are going to make it,
116
320286
2656
「LOL(爆笑)」のように
後々定着する語を
05:34
suchそのような as LOL,
117
322942
2439
漏らしたくない一方で
05:37
but they don't want to appear現れる faddish面白い
118
325381
2204
流行に左右され 定着しない語まで
05:39
and include含める the words言葉 that aren'tない going to make it,
119
327585
2542
収録していると
思われたくないですからね
05:42
and I think a wordワード that they're watching見ている right now
120
330127
1813
彼らが今 注目している語は
05:43
is YOLOヨロ, you only liveライブ once一度.
121
331940
3419
「YOLO 人生は一度きり」
だと思います
05:49
Now I get to hangハング out with dictionary辞書 editors編集者,
122
337317
2494
私は辞書編纂者たちと
付き合いがありますが
05:51
and you mightかもしれない be surprised驚いた
123
339811
1508
私たちが どこで会うか
05:53
by one of the places場所 where we hangハング out.
124
341319
2216
聞いたら 皆さんは驚かれるでしょう
05:55
Everyすべて January1月, we go
125
343535
2137
毎年1月に 私たちは
05:57
to the Americanアメリカ人 Dialect方言 Society社会 annual年次 meeting会議,
126
345672
3153
米国方言学会の年次総会に行き
06:00
where among other things,
127
348825
1347
その中で
06:02
we vote投票 on the wordワード of the year.
128
350172
3758
「今年の単語」の投票を行います
06:05
There are about 200 or 300 people who come,
129
353930
3003
200から 300ほどの人が集まり
06:08
some of the bestベスト known既知の
linguists言語学者 in the Unitedユナイテッド States.
130
356933
2440
中には国内の著名な言語学者もいます
06:11
To give you a senseセンス of the flavor風味 of the meeting会議,
131
359373
1858
その場の雰囲気をお伝えすると
06:13
it occurs発生する right before happyハッピー hour時間.
132
361231
3301
投票は歓談の直前に組まれており
06:16
Anyone誰でも who comes来る can vote投票.
133
364532
2076
誰でも参加できます
06:18
The most最も important重要 ruleルール is
134
366608
1312
最も重要なルールは
06:19
that you can vote投票 with only one handハンド.
135
367920
3129
一度しか挙手できないということです
06:23
In the past過去, some of the winners勝者 have been
136
371049
3464
過去に選ばれた語には 例えば
06:26
"tweetつぶやく" in 2009
137
374513
2485
2009年の「tweet(ツイート)」
06:28
and "hashtagハッシュタグ" in 2012.
138
376998
3405
2012年の「hashtag(ハッシュタグ)」
があります
06:32
"Chadチャド" was the wordワード of the year in the year 2000,
139
380403
3059
2000年は「chad(投票用紙から出る
パンチ穴の紙くず)」でした
06:35
because who knew知っていた what a chadチャド was before 2000,
140
383462
3820
2000年までは 皆そんな語を
知りませんでしたからね
06:39
and "WMD大量破壊兵器" in 2002.
141
387282
4414
2002年は「WMD(大量破壊兵器)」
でした
06:43
Now, we have other categoriesカテゴリ in whichどの we vote投票 too,
142
391696
2801
投票には他のカテゴリーもあって
06:46
and my favoriteお気に入り categoryカテゴリー
143
394497
1593
私のお気に入りは
06:48
is most最も creative創造的な wordワード of the year.
144
396090
2384
その年の最もクリエイティブな語を
選ぶものです
06:50
Past過去 winners勝者 in this categoryカテゴリー have included含まれる
145
398474
2750
過去に選ばれた語は 例えば
06:53
"recombobulation組換え areaエリア,"
146
401224
3053
「recombobulation area
(混乱回復エリア)」
06:56
whichどの is at the Milwaukeeミルウォーキー Airport空港 after securityセキュリティ,
147
404277
3803
ミルウォーキー空港にある
保安検査の後
07:00
where you can recombobulate再構成する.
148
408080
2560
混乱を回復させる場所のことです
07:02
(Laughter笑い)
149
410640
1484
(笑)
07:04
You can put your beltベルト back on,
150
412124
1519
ベルトを締めなおし
07:05
put your computerコンピューター back in your bagバッグ.
151
413643
2461
パソコンをカバンに戻す場所です
07:10
And then my all-time常時 favoriteお気に入り wordワード at this vote投票,
152
418289
3332
この投票で私の歴代
一番のお気に入りは
07:13
whichどの is "multi-slackingマルチスラッキング."
153
421621
2226
「multislacking」です
07:15
(Laughter笑い)
154
423847
2503
(笑)
07:18
And multi-slackingマルチスラッキング is the act行為
155
426350
2283
パソコン画面に
いくつかのウィンドウを開き
07:20
of having持つ multiple複数 windows up on your screen画面
156
428633
2868
仕事をしていると見せかけて
07:23
so it looks外見 like you're workingワーキング
157
431501
1401
実はウェブ上で
07:24
when you're actually実際に goofing冗談 around on the webウェブ.
158
432902
2094
遊んでいる行為のことです
07:26
(Laughter笑い) (Applause拍手)
159
434996
4829
(笑)(拍手)
07:33
Will all of these words言葉 stickスティック? Absolutely絶対に not.
160
441381
3608
勿論 これらの語が すべて
定着するわけでは ありません
07:36
And we have made some questionable疑わしい choices選択肢,
161
444989
2899
選ばれたこと自体が
おかしいものもあります
07:39
for example in 2006
162
447888
1677
例えば2006年
07:41
when the wordワード of the year was "Plutoed冥王星,"
163
449565
2039
その年の単語は
「Plutoed(冥王星にされる)」
07:43
to mean demoted降格した.
164
451604
1992
降格の意味です
07:45
(Laughter笑い)
165
453596
3755
(笑)
07:50
But some of the past過去 winners勝者
166
458586
2369
しかし選ばれた語の中には
07:52
now seem思われる completely完全に unremarkable目立たない,
167
460955
2915
今や まったく当たり前に
感じられるものもあります
07:55
suchそのような as "appアプリ"
168
463870
1518
例えば「app(アプリ)」
07:57
and "e" as a prefixプレフィックス,
169
465388
2013
接頭辞の「e(電子~)」
07:59
and "googlegoogle" as a verb動詞.
170
467401
2959
動詞の「google(ググる)」です
08:02
Now, a few少数 weeks before our vote投票,
171
470360
4067
方言学会の投票の数週間前に
08:06
Lake Superior優れました State状態 University大学
172
474427
1781
レイク・スペリオル州立大学が
08:08
issues問題 its listリスト of banished追放された words言葉 for the year.
173
476208
4779
その年の「追放すべき語」の
一覧を発表します
08:12
What is striking印象的な about this
174
480987
1933
特筆すべきは
08:14
is that there's actually実際に oftenしばしば quiteかなり a lot of overlapオーバーラップ
175
482920
2771
その一覧と
私たちが検討している―
08:17
betweenの間に their彼らの listリスト and the listリスト that we are considering考える
176
485691
2837
「今年の単語」の候補一覧とが
かなりの確率で
08:20
for words言葉 of the year,
177
488528
2250
重なっているという点です
08:22
and this is because we're noticing気づく the same同じ thing.
178
490778
4092
見ているところが同じだと
いうことなのでしょう
08:26
We're noticing気づく words言葉 that are coming到来 into prominenceプロミネンス.
179
494870
3030
どちらも目立ってきた語に
着目しているのですが
08:29
It's really a question質問 of attitude姿勢.
180
497900
2153
見解が違うというわけです
08:32
Are you bothered悩まされる by language言語
fads流行 and language言語 change変化する,
181
500053
3667
言語的な流行や変化を
疎ましく思うか
08:35
or do you find it fun楽しい, interesting面白い,
182
503720
3410
おもしろく 興味深く
08:39
something worthy価値がある of study調査
183
507130
1354
現用言語の特徴として
08:40
as part of a living生活 language言語?
184
508484
2885
研究に値すると思うかです
08:43
The listリスト by Lake Superior優れました State状態 University大学
185
511369
2156
レイク・スペリオル州立大学の一覧は
08:45
continues続ける a fairlyかなり long tradition伝統 in English英語
186
513525
2645
新語への不満という
極めて長い伝統の
08:48
of complaints苦情 about new新しい words言葉.
187
516170
2273
流れを汲んでいます
08:50
So here is Deanディーン Henryヘンリー AlfordAlford in 1875,
188
518443
4352
こちらはヘンリー・アルフォード大主教の
1875年の言葉です
08:54
who was very concerned心配している that "desirability望ましさ"
189
522795
2246
「desirability(望ましさ)」という語は
08:57
is really a terribleひどい wordワード.
190
525041
2449
実に不快だと 強く懸念しています
08:59
In 1760, Benjaminベンジャミン Franklinフランクリン
191
527490
2734
1760年にはベンジャミン・フランクリンが
09:02
wrote書きました a letter文字 to Davidデビッド Humeヒューム
192
530224
1456
デイヴィッド・ヒュームに宛てた手紙で
09:03
giving与える up the wordワード "colonizeコロニー化する" as bad悪い.
193
531680
3803
「colonize(植民地化する)」は
悪い語だから使わないと書いています
09:07
Over the years, we've私たちは alsoまた、 seen見た worries心配
194
535483
2199
新しい発音についての憂慮も
09:09
about new新しい pronunciations発音.
195
537682
1890
長年 見受けられます
09:11
Here is Samuelサミュエル Rogersロジャーズ in 1855
196
539572
3048
こちらはサミュエル・ロジャーズの
1855年の言葉で
09:14
who is concerned心配している about some
fashionableファッショナブルな pronunciations発音
197
542620
2599
彼が侮辱的と感じる
頭にアクセントを置く
09:17
that he finds見つけた offensive攻撃,
198
545219
2007
流行の発音を懸念しています
09:19
and he says言う "as if contemplate熟慮する were not bad悪い enough十分な,
199
547226
3488
「『contemplate』も不愉快だが
09:22
balconyバルコニー makes作る me sick病気."
200
550714
2418
『balcony』には吐き気がする」
09:25
(Laughter笑い)
201
553132
3396
(笑)
09:28
The wordワード is borrowed借りた in from Italianイタリアの
202
556528
2350
「balcony」はイタリア語からの借用で
09:30
and it was pronounced発音される bal-COE-neebal-COE-nee.
203
558878
3540
元の発音では「co」に
アクセントがありました
09:34
These complaints苦情 now strikeストライク us as quaint風変わりな,
204
562418
2943
こうした不満は現代の私たちには
古臭く感じられます
09:37
if not downright完全に adorkable思いやりのある -- (Laughter笑い) --
205
565361
4945
「adorkable」とまでは言いませんが
(笑)
09:42
but here'sここにいる the thing:
206
570306
2734
大事なのは
09:45
we still get quiteかなり worked働いた up about language言語 change変化する.
207
573040
4373
私たちは言語の変化に対し
やはり結構気にするということです
09:49
I have an entire全体 fileファイル in my office事務所
208
577413
2062
私のオフィスには
09:51
of newspaper新聞 articles記事
209
579475
3062
正統でない語について
09:54
whichどの express表現する concern懸念 about illegitimate違法 words言葉
210
582537
2693
辞書に載せるべきでないと
懸念を表明する
09:57
that should not have been included含まれる in the dictionary辞書,
211
585230
1879
新聞記事がファイル1冊分あります
09:59
includingを含む "LOL"
212
587109
1448
例えば「LOL」が
10:00
when it got into the Oxfordオックスフォード English英語 Dictionary辞書
213
588557
2070
オックスフォード英語辞典に載った時
10:02
and "defriend恋人"
214
590627
1775
そして「defriend」が
10:04
when it got into the Oxfordオックスフォード Americanアメリカ人 Dictionary辞書.
215
592402
2772
オックスフォード米語辞典に載った時の
記事です
10:07
I alsoまた、 have articles記事 expressing表現する concern懸念
216
595174
2217
名詞の「invite(招待)」や
10:09
about "invite招待する" as a noun名詞,
217
597391
2869
動詞の「impact(影響する)」に
対する
10:12
"impact影響" as a verb動詞,
218
600260
1956
懸念を表明した記事もあります
10:14
because only teeth can be impacted影響を受けた,
219
602216
2971
「impacted(埋伏)」は
歯の話に限られるし
10:17
and "incentivizeインセンティブを与える" is described記載された
220
605187
2975
「incentivize(やる気を起こさせる)」は
10:20
as "boorish愚かな, bureaucratic官僚的 misspeakミスピーク."
221
608162
4511
「粗暴で官僚的な失言である」と
言うのです
10:24
Now, it's not that dictionary辞書 editors編集者
222
612673
1961
辞書の編纂者たちは
言語に対する
10:26
ignore無視する these kinds種類 of attitudes態度 about language言語.
223
614634
2691
こうした見解を
無視しているわけではありません
10:29
They try to provide提供する us some guidanceガイダンス about words言葉
224
617325
2555
彼らは大抵は注釈という形で
俗語や略式の語
10:31
that are considered考慮される slangスラング or informal非公式
225
619880
2270
侮辱的と考えられる語について
10:34
or offensive攻撃, oftenしばしば throughを通して usage使用法 labelsラベル,
226
622150
3143
私たちに指針を提供しようと
しているのですが
10:37
but they're in something of a bindバインド,
227
625293
1690
編纂者として苦しいのは
10:38
because they're trying試す to describe説明する what we do,
228
626983
3652
人々の言動を説明するのが
仕事でありながら
10:42
and they know that we oftenしばしば go to dictionaries辞書
229
630635
2329
人々が辞書を引くのは
だいたい
10:44
to get information情報 about how we should use a wordワード
230
632964
2768
正しい語法や
適切な表現を調べるのが
10:47
well or appropriately適切に.
231
635732
1908
目的だと知っているからです
10:49
In response応答, the Americanアメリカ人 Heritage遺産 Dictionaries辞書
232
637640
3024
これに応え アメリカン・ヘリテージ辞典は
10:52
include含める usage使用法 notesノート.
233
640664
2141
使い方の注意を加えています
10:54
Usage使用法 notesノート tend傾向がある to occur発生する with words言葉
234
642805
2117
注意書きが添えられるのは
10:56
that are troublesome面倒な in one way,
235
644922
1323
ある意味 厄介な語で
10:58
and one of the ways方法 that they can be troublesome面倒な
236
646245
2865
厄介になる理由の一つが
11:01
is that they're changing変化 meaning意味.
237
649110
1933
意味の変化です
11:03
Now usage使用法 notesノート involve関与する very human人間 decisions決定,
238
651043
3426
使い方の注意には非常に人間的な
判断が絡んでおり
11:06
and I think, as dictionary辞書 usersユーザー,
239
654469
2059
私が思うに 辞書を使う人は
11:08
we're oftenしばしば not as aware承知して of those human人間 decisions決定
240
656528
2242
こうした人間的な判断を
認識すべきなのに
11:10
as we should be.
241
658770
1099
ほとんど していません
11:11
To showショー you what I mean,
242
659869
1124
例を挙げて
11:12
we'll私たちは look at an example, but before we do,
243
660993
2717
どういうことか説明していきますが
その前に
11:15
I want to explain説明する what the dictionary辞書 editors編集者
244
663710
1982
この注意書きの中で 編纂者が
11:17
are trying試す to deal対処 with in this usage使用法 note注意.
245
665692
3298
取り組んでいる内容を解説します
11:20
Think about the wordワード "peruse熟読"
246
668990
2674
「peruse」という語について
11:23
and how you use that wordワード.
247
671664
3638
どういう意味で使っているか
考えてみてください
11:27
I would guess推測 manyたくさんの of you are thinking考え
248
675302
2536
おそらく多くの方が考えているのは
11:29
of skimスキム, scanスキャン, reading読書 quickly早く.
249
677838
4537
「ざっと目を通す」「素早く読む」
というところでしょう
11:34
Some of you mayかもしれない even have some walking歩く involved関係する,
250
682375
2835
歩くことと関連して考える人も
いるでしょう
11:37
because you're perusing熟読する grocery食料品 store格納 shelves,
251
685210
2246
食料品店の棚を見て回ることを
11:39
or something like that.
252
687456
1671
言ったりも しますからね
11:41
You mightかもしれない be surprised驚いた to learn学ぶ
253
689127
2484
驚かれるでしょうが
11:43
that if you look in most最も standard標準 dictionaries辞書,
254
691611
1869
最も標準的な辞書を引くと
11:45
the first definition定義 will be to read読む carefully慎重に,
255
693480
2773
最初に出てくる語釈は「じっくり読む」
11:48
or pour注ぐ over.
256
696253
2444
「熟読する」なんです
11:50
Americanアメリカ人 Heritage遺産 has that as the first definition定義.
257
698697
2859
それがアメリカン・ヘリテージの
1つ目の語釈です
11:53
They then have, as the second二番 definition定義, skimスキム,
258
701556
2965
そして2つ目の語釈が
「ざっと目を通す」
11:56
and next to that, they say "usage使用法 problem問題."
259
704521
3795
ただし そこには「使用上 問題あり」と
書いてあります
12:00
(Laughter笑い)
260
708316
1910
(笑)
12:02
And then they include含める a usage使用法 note注意,
261
710226
2088
ここに載っている注意書きは
12:04
whichどの is worth価値 looking at.
262
712314
1877
一読の価値があります
12:06
So here'sここにいる the usage使用法 note注意:
263
714191
1911
これが その注意書きです
12:08
"Peruse熟読 has long meant意味した 'to'に read読む thoroughly'徹底的に ' ...
264
716102
2357
「『peruse』は ずっと
『精読する』という意味だった
12:10
But the wordワード if oftenしばしば used more looselyゆるく,
265
718459
1767
しかし砕けた使い方をする際に
12:12
to mean simply単に 'to'に read読む.' ...
266
720226
2160
単に『読む』という意味になり
12:14
Furtherさらに extension拡張 of the wordワード
to mean 'to'に glance一目 over, skimスキム,'
267
722386
2929
さらに意味の広がった
『ざっと目を通す』は
12:17
has traditionally伝統的に been considered考慮される an errorエラー,
268
725315
2456
従来は誤用と考えられていたが
12:19
but our ballot投票 results結果 suggest提案する that it is becoming〜になる
269
727771
2403
我々の投票の結果
容認の傾向が やや強く
12:22
somewhat幾分 more acceptable許容可能な.
270
730174
1696
なってきていることが示唆される
12:23
When asked尋ねた about the sentence,
271
731870
1399
『時間がなくて マニュアルを
12:25
'I only had a moment瞬間 to peruse熟読 the manualマニュアル quickly早く,'
272
733269
2731
さっと'peruse' しただけだ』
という文に対し
12:28
66 percentパーセント of the [Usage使用法] Panelパネル
273
736000
2075
容認できないと答えた識者は
12:30
found見つけた it unacceptable容認できない in 1988,
274
738075
2347
1988年では66%
12:32
58 percentパーセント in 1999,
275
740422
2107
1999年は58%
12:34
and 48 percentパーセント in 2011."
276
742529
3868
2011年は48%だった」
12:38
Ahああ, the Usage使用法 Panelパネル,
277
746397
1961
識者の会ですよ
12:40
that trusted信頼できる body of language言語 authorities当局
278
748358
2610
あの信頼できる言語の権威が
12:42
who is getting取得 more lenient寛大な about this.
279
750968
2852
これについて寛容になってきていると
12:45
Now, what I hope希望 you're thinking考え right now is,
280
753820
2070
皆さん 疑問を持ってくださいよ
12:47
"Wait, who'sだれの on the Usage使用法 Panelパネル?
281
755890
3995
「待って 識者って誰のこと?」
12:51
And what should I do with their彼らの pronouncements公表?"
282
759885
3112
「彼らの発表に対して
自分はどうすればいい?」
12:54
If you look in the frontフロント matter問題
283
762997
1963
アメリカン・ヘリテージ辞典の
12:56
of Americanアメリカ人 Heritage遺産 Dictionaries辞書,
284
764960
1108
前付けを見ると
12:58
you can actually実際に find the names名前
285
766068
1575
識者の会のメンバーの
12:59
of the people on the Usage使用法 Panelパネル.
286
767643
1569
名前が書いてあるんですが
13:01
But who looks外見 at the frontフロント matter問題 of dictionaries辞書?
287
769212
2032
辞書の前付けなんて
誰も見ませんよね
13:03
There are about 200 people on the Usage使用法 Panelパネル.
288
771244
3047
識者の会には約200人が所属しています
13:06
They include含める academicians学者,
289
774291
2377
アカデミー会員やジャーナリスト
13:08
journalistsジャーナリスト, creative創造的な writers作家.
290
776668
1677
文芸作家も入っています
13:10
There's a Supreme最高 Court裁判所 justice正義 on it
291
778345
2092
最高裁判事もいますし
13:12
and a few少数 linguists言語学者.
292
780437
1899
言語学者も数名います
13:14
As of 2005, the listリスト includes含む me.
293
782336
4832
2005年からは私も入っています
13:19
(Applause拍手)
294
787168
3812
(拍手)
13:23
Here'sここにいる what we can do for you.
295
791342
3368
私たちが皆さんのために
できることは
13:26
We can give you a senseセンス
296
794710
2360
揺れている語法について
13:29
of the range範囲 of opinions意見 about contested争った usage使用法.
297
797070
3052
意味の幅が伝わるように
することです
13:32
That is and should be the extentエクステント of our authority権限.
298
800122
3357
それが私たちの権限で
そこまでに留めるべきです
13:35
We are not a language言語 academyアカデミー.
299
803479
3411
私たちは言語アカデミーではありません
13:38
About once一度 a year, I get a ballot投票
300
806890
2947
私のところには 年に一度くらい
13:41
that asks尋ねる me about whetherかどうか new新しい uses用途,
301
809837
3032
新しい用法 新しい発音
新しい意味が
13:44
new新しい pronunciations発音, new新しい meanings意味, are acceptable許容可能な.
302
812869
3338
容認できるかどうか
投票するよう依頼が来ます
13:48
Now here'sここにいる what I do to fill埋める out the ballot投票.
303
816207
2892
私の投票基準は こうです
13:51
I listen to what other people are saying言って and writing書き込み.
304
819099
3508
他の人々の話し言葉 書き言葉に
耳を傾けます
13:54
I do not listen to my own自分の likes好きな人
305
822607
2244
自分の言語的な好き嫌いには
13:56
and dislikes嫌いな about the English英語 language言語.
306
824851
3209
耳を貸しません
14:00
I will be honest正直な with you:
307
828060
1469
正直に申し上げますと
14:01
I do not like the wordワード "impactfulインパクトのある,"
308
829529
2949
私は「impactful(影響力の強い)」
という語が好きではありません
14:04
but that is neitherどちらも here norまた there
309
832478
2002
でも それは関係のないことで
14:06
in terms条項 of whetherかどうか "impactfulインパクトのある"
is becoming〜になる common一般 usage使用法
310
834480
3239
問題は「impactful」が一般的に
使われており
14:09
and becoming〜になる more acceptable許容可能な in written書かれた prose散文.
311
837719
3251
散文で容認されてきているか
ということです
14:12
So to be responsible責任ある,
312
840970
1048
責任を持って
14:14
what I do is go look at usage使用法,
313
842018
2528
回答するために 私は語法を調べます
14:16
whichどの oftenしばしば involves関係する going to look
314
844546
1836
Google ブックスのような
14:18
at onlineオンライン databasesデータベース suchそのような as GoogleGoogle Books書籍.
315
846382
2695
ネット上の資料に あたることも
よくあります
14:21
Well, if you look for "impactfulインパクトのある" in GoogleGoogle Books書籍,
316
849077
2820
Google ブックスで
「impactful」を探すと
14:23
here is what you find.
317
851897
3206
こういう結果が出ます
14:27
Well, it sure looks外見 like "impactfulインパクトのある"
318
855103
2241
どうやら「impactful」は
14:29
is proving証明する useful有用
319
857344
1730
一定数の書き手にとって
14:31
for a certainある number of writers作家,
320
859074
1629
実用的な語になりつつあり
14:32
and has become〜になる more and more useful有用
321
860703
1600
その実用性は ここ20年で
14:34
over the last 20 years.
322
862303
1959
どんどん高まってきているようです
14:36
Now, there are going to be changes変更
323
864262
2153
言語が変化していく中には
14:38
that all of us don't like in the language言語.
324
866415
2634
誰もが好きになれないものも
出てくるでしょう
14:41
There are going to be changes変更 where you think,
325
869049
2184
こんな反応をされるものも
出てくるでしょう
14:43
"Really?
326
871233
987
「本当に?
14:44
Does the language言語 have to change変化する that way?"
327
872220
3685
言語って そんな変わり方を
しなくちゃいけないの?」
14:47
What I'm saying言って is,
328
875905
1683
私の意見は
14:49
we should be lessもっと少なく quickクイック
329
877588
1722
ある変化について ひどいと
14:51
to decide決めます that that change変化する is terribleひどい,
330
879310
3791
すぐに決め付けてはいけない
ということです
14:55
we should be lessもっと少なく quickクイック to impose課す
331
883101
1714
他の人の言葉遣いについて
14:56
our likes好きな人 and dislikes嫌いな about words言葉 on other people,
332
884815
3301
自分の好き嫌いを
すぐに押し付けたりせず
15:00
and we should be entirely完全に reluctant嫌な
333
888116
2914
英語が まずい状態に
陥っているという考えを
15:03
to think that the English英語 language言語 is in troubleトラブル.
334
891030
2744
簡単に認めないように すべきです
15:05
It's not. It is richリッチ and vibrant活気のある and filled満たされた
335
893774
4196
実際そんな状態ではないのです
英語は豊かで力あふれ
15:09
with the creativity創造性 of the speakersスピーカー who speak話す it.
336
897970
3010
英語を使う人たちの創造力で
いっぱいです
15:12
In retrospect振り返る, we think it's fascinating魅力的な
337
900980
2618
「nice(良い)」が
かつて「愚か」という意味で
15:15
that the wordワード "niceいい" used to mean silly愚かな,
338
903598
3378
「decimate(破壊する)」が
「10人に1人を殺す」
15:18
and that the wordワード "decimate間引きする"
339
906976
1684
という意味だったなんて
15:20
used to mean to kill殺します one in everyすべて 10.
340
908660
3505
今考えると 興味深いですよね
15:24
(Laughter笑い)
341
912165
4193
(笑)
15:29
We think that Benベン Franklinフランクリン was beingであること silly愚かな
342
917162
5093
フランクリンが動詞の
「notice(気づく)」を
15:34
to worry心配 about "notice通知" as a verb動詞.
343
922255
2649
気に病んでいたなんて
バカらしいですね
15:36
Well, you know what?
344
924904
1463
でもね
15:38
We're going to look prettyかなり silly愚かな in a hundred years
345
926367
2700
動詞の「impact」や
名詞の「invite」を
15:41
for worrying心配する about "impact影響" as a verb動詞
346
929067
2297
気に病んでいる私たちも
15:43
and "invite招待する" as a noun名詞.
347
931364
2812
百年後にはバカみたいと
思われるわけですよ
15:46
The language言語 is not going to change変化する so fast速い
348
934176
2240
私たちがついて行けないほどの速さで
15:48
that we can't keep up.
349
936416
1897
言語が変化することは ありません
15:50
Language言語 just doesn't work that way.
350
938313
2283
言語は そんな風には ならないのです
15:52
I hope希望 that what you can do
351
940596
1613
皆さんにお願いしたいのは
15:54
is find language言語 change変化する not worrisome気になる
352
942209
2829
言語の変化を気がかりと思わず
15:57
but fun楽しい and fascinating魅力的な,
353
945038
2038
辞書の編纂者たちのように
15:59
just the way dictionary辞書 editors編集者 do.
354
947076
3009
おもしろくて魅力的だと思ってください
16:02
I hope希望 you can enjoy楽しんで beingであること part
355
950085
1962
私たちの言語を絶えずリメイクして
16:04
of the creativity創造性 that is continually継続的に remakingリメイク
356
952047
5004
活気ある状態に保ってくれる
その創造性の
16:09
our language言語 and keeping維持 it robustロバストな.
357
957051
3276
担い手であることを
楽しんでほしいのです
16:12
So how does a wordワード get into a dictionary辞書?
358
960327
2920
ある言葉が辞書に載るのは
どういう場合でしょう
16:15
It gets取得 in because we use it
359
963247
2469
私たちが使い
16:17
and we keep usingを使用して it,
360
965716
1624
使い続け
16:19
and dictionary辞書 editors編集者 are paying払う attention注意 to us.
361
967340
4235
私たちが辞書編纂者の注目を
引いた場合です
16:23
If you're thinking考え, "But that lets〜する all of us decide決めます
362
971575
3120
「じゃあ 言葉の意味を決めるのは
私たち皆ってことか」
16:26
what words言葉 mean,"
363
974695
1749
と思われたなら
16:28
I would say, "Yes it does,
364
976444
4051
私の答えは「はい その通り」
16:32
and it always has."
365
980495
2352
「今までも ずっとそうでしたよ」
16:34
Dictionaries辞書 are a wonderful素晴らしい guideガイド and resourceリソース,
366
982847
3927
辞書は素晴らしい指針であり
情報源ですが
16:38
but there is no objective目的
dictionary辞書 authority権限 out there
367
986774
3496
言葉の意味に関して
最終審判を下すような
16:42
that is the final最後の arbiterアービタ about what words言葉 mean.
368
990270
3773
客観性のある辞書の権威は
存在しません
16:46
If a communityコミュニティ of speakersスピーカー is usingを使用して a wordワード
369
994043
2513
話者のコミュニティが ある言葉を使い
16:48
and knows知っている what it means手段, it's realリアル.
370
996556
3596
皆が意味を知っていたら
その言葉は「まとも」です
16:52
That wordワード mightかもしれない be slangyスラング,
371
1000152
1368
俗語っぽいかもしれないし
16:53
that wordワード mightかもしれない be informal非公式,
372
1001520
1642
略式かもしれないし
16:55
that wordワード mightかもしれない be a wordワード that you think
373
1003162
1905
非論理的で不必要と
16:57
is illogical不合理な or unnecessary不要,
374
1005067
2457
思われるかもしれないけれど
16:59
but that wordワード that we're usingを使用して,
375
1007524
2551
私たちが使っている言葉なら
17:02
that wordワード is realリアル.
376
1010075
2358
それは「まとも」なのです
17:04
Thank you.
377
1012433
2341
ありがとうございました
17:06
(Applause拍手)
378
1014774
1679
(拍手)
Translated by Emi Kamiya
Reviewed by Ricky Park

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anne Curzan - Language historian
English professor Anne Curzan actually encourages her students to use slang in class. A language historian, she is fascinated by how people use words—and by how this changes.

Why you should listen

Anne Curzan is a collector of slang words, a dissector of colloquialisms and a charter of language evolution. To put it most simply, she is a Professor of English at the University of Michigan who studies how the English language works and how it has changed over time. As she puts it in her talk, “The English language is rich, vibrant and filled with the creativity of the people who speak it.”

In addition to sitting on the usage panel for American Heritage dictionary since 2005, Curzan is also an author—her latest book is called Fixing English: Prescriptivism and Language History. She also co-hosts the show “That’s What They Say” on Michigan Radio, all about language and grammar, and writes regularly for The Chronicle of Higher Education’s language blog, Lingua Franca.

More profile about the speaker
Anne Curzan | Speaker | TED.com