ABOUT THE SPEAKER
Anne Curzan - Language historian
English professor Anne Curzan actually encourages her students to use slang in class. A language historian, she is fascinated by how people use words—and by how this changes.

Why you should listen

Anne Curzan is a collector of slang words, a dissector of colloquialisms and a charter of language evolution. To put it most simply, she is a Professor of English at the University of Michigan who studies how the English language works and how it has changed over time. As she puts it in her talk, “The English language is rich, vibrant and filled with the creativity of the people who speak it.”

In addition to sitting on the usage panel for American Heritage dictionary since 2005, Curzan is also an author—her latest book is called Fixing English: Prescriptivism and Language History. She also co-hosts the show “That’s What They Say” on Michigan Radio, all about language and grammar, and writes regularly for The Chronicle of Higher Education’s language blog, Lingua Franca.

More profile about the speaker
Anne Curzan | Speaker | TED.com
TEDxUofM

Anne Curzan: What makes a word "real"?

安.柯尔占: 是什么让词汇成为“真的”?

Filmed:
1,895,764 views

One could argue that slang words like ‘hangry,’ ‘defriend’ and ‘adorkable’ fill crucial meaning gaps in the English language, even if they don't appear in the dictionary. After all, who actually decides which words make it into those pages? Language historian Anne Curzan gives a charming look at the humans behind dictionaries, and the choices they make.
- Language historian
English professor Anne Curzan actually encourages her students to use slang in class. A language historian, she is fascinated by how people use words—and by how this changes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I need to start开始 by telling告诉 you a little bit
0
504
2562
首先我需要告诉你
00:15
about my social社会 life,
1
3066
1489
一些关于我的社交生活。
00:16
which哪一个 I know may可能 not seem似乎 relevant相应,
2
4555
2918
我知道这看起来也许没什么关联,
00:19
but it is.
3
7473
1747
但的确是有关系的。
00:21
When people meet遇到 me at parties派对
4
9220
1930
当人们在聚会的时候碰上我
00:23
and they find out that I'm an English英语 professor教授
5
11150
2192
并且发现我是一个
00:25
who specializes专业 in language语言,
6
13342
2397
专攻语言学的英文教授的时候,
00:27
they generally通常 have one of two reactions反应.
7
15739
3450
他们通常有两种反应:
00:31
One set of people look frightened受惊. (Laughter笑声)
8
19189
5189
一种人表现出很害怕。(笑声)
00:36
They often经常 say something like,
9
24378
1593
他们通常这样说,
00:37
"Oh, I'd better be careful小心 what I say.
10
25971
3306
“喔,我得小心说话了。
00:41
I'm sure you'll你会 hear every一切 mistake错误 I make."
11
29277
3218
我敢肯定你能听出我说的每个错误。”
00:44
And then they stop talking. (Laughter笑声)
12
32495
4058
然后他们就不再说话了。(笑声)
00:48
And they wait for me to go away
13
36553
2397
然后他们等着我走开
00:50
and talk to someone有人 else其他.
14
38950
2237
再去跟其他人说话。
00:53
The other set of people,
15
41187
2035
另外一种人呢,
00:55
their eyes眼睛 light up,
16
43222
2425
他们的眼睛亮了起来,
00:57
and they say,
17
45647
1231
他们说,
00:58
"You are just the person I want to talk to."
18
46878
4309
“你正好是我想交谈的人。”
01:03
And then they tell me about whatever随你 it is
19
51187
2420
然后他们会告诉我他们认为
01:05
they think is going wrong错误 with the English英语 language语言.
20
53607
2535
什么用法在英文里是错误的。
01:08
(Laughter笑声)
21
56142
2369
笑声
01:10
A couple一对 of weeks ago, I was at a dinner晚餐 party派对
22
58511
2317
几个星期以前,在一个晚餐聚会上,
01:12
and the man to my right
23
60828
2237
坐在我右边的男人
01:15
started开始 telling告诉 me about all the ways方法
24
63065
2035
开始告诉我英特网
01:17
that the Internet互联网 is degrading降解 the English英语 language语言.
25
65100
3281
正在以各种方式简化着英语。
01:20
He brought up FacebookFacebook的, and he said,
26
68381
3239
他提起脸书,并且说,
01:23
"To defrienddefriend? I mean, is that even a real真实 word?"
27
71620
5850
“To defriend? 我的意思是,有这么个单词吗?”
01:29
I want to pause暂停 on that question:
28
77470
3570
我想在这个问题上打住:
01:33
What makes品牌 a word real真实?
29
81040
3786
到底是什么让一个单词”变真“的?
01:36
My dinner晚餐 companion伴侣 and I both know
30
84826
2084
我和这位先生都知道
01:38
what the verb动词 "defrienddefriend" means手段,
31
86910
3167
动词“defriend"(取消作为朋友)是什么意思,
01:42
so when does a new word like "defrienddefriend"
32
90077
2700
那么一个像”defriend"这样的新单词何时
01:44
become成为 real真实?
33
92777
2081
能变成真的单词?
01:46
Who has the authority权威 to make those kinds
34
94858
2504
究竟是谁有这种权力来
01:49
of official官方 decisions决定 about words, anyway无论如何?
35
97362
3418
为这些单词做出官方的认定呢?
01:52
Those are the questions问题 I want to talk about today今天.
36
100780
4295
这些就是我今天想谈论的。
01:57
I think most people, when they say a word isn't real真实,
37
105075
3300
我认为大部分人,当他们在说一个并不真实的单词时
02:00
what they mean is, it doesn't appear出现
38
108375
1861
他们的意思是,它还没有出现
02:02
in a standard标准 dictionary字典.
39
110236
1628
在一本标准的字典里。
02:03
That, of course课程, raises加薪 a host主办 of other questions问题,
40
111864
2463
那当然还引出了许多其它的问题,
02:06
including包含, who writes dictionaries字典?
41
114327
5397
包括,是哪些人编纂了字典?
02:11
Before I go any further进一步,
42
119724
1324
在我进一步阐述之前,
02:13
let me clarify澄清 my role角色 in all of this.
43
121048
2442
让我声明一下我工作的范畴。
02:15
I do not write dictionaries字典.
44
123490
2508
我没有编过字典,
02:17
I do, however然而, collect搜集 new words
45
125998
2697
但我的确收集过新的单词
02:20
much the way dictionary字典 editors编者 do,
46
128695
3055
跟字典的编辑做的差不多,
02:23
and the great thing about being存在 a historian历史学家
47
131750
1823
作为
02:25
of the English英语 language语言
48
133573
1067
一个英文语言历史学家的最佳之处
02:26
is that I get to call this "research研究."
49
134640
3636
就是我可以把这叫做“研究”。
02:30
When I teach the history历史 of the English英语 language语言,
50
138276
2344
当我教英文语言历史这门课的时候
02:32
I require要求 that students学生们 teach me
51
140620
2757
我要求学生们在我开讲之前教我
02:35
two new slang俚语 words before I will begin开始 class.
52
143377
3526
两个新的俚语单词。
02:38
Over the years年份, I have learned学到了
53
146903
2317
多年以来,我已经通过
02:41
some great new slang俚语 this way,
54
149220
3234
这种方法学到了很多新的俚语。
02:44
including包含 "hangryHANGRY," which哪一个 --
55
152454
4038
包括“饥饿“ ,”这个-
02:48
(Applause掌声) —
56
156492
3696
鼓掌-
02:52
which哪一个 is when you are cranky胡思乱想的 or angry愤怒
57
160188
2347
这个是说
02:54
because you are hungry饥饿,
58
162535
4239
因为你饿了,你就会感到愤怒而且蛮不讲理,
02:58
and "adorkableadorkable,"
59
166774
4776
还有“adorkable,”
03:03
which哪一个 is when you are adorable可爱的
60
171550
1707
是说当你
03:05
in kind of a dorky学究气 way,
61
173257
3021
因为某种蠢笨而显得可爱的时候,
03:08
clearly明确地, terrific了不起 words that fill
62
176278
3193
很清楚,精彩的词汇
03:11
important重要 gaps空白 in the English英语 language语言.
63
179471
2705
填补着英文语言的空缺。
03:14
(Laughter笑声)
64
182176
4213
笑声。
03:18
But how real真实 are they
65
186389
2671
然而,这些词汇有多少真实
03:21
if we use them primarily主要 as slang俚语
66
189060
2219
如果我们只是把它们作为俚语
03:23
and they don't yet然而 appear出现 in a dictionary字典?
67
191279
4117
而它们还没有出现在字典里?
03:27
With that, let's turn to dictionaries字典.
68
195396
2817
带着这个疑问,让我们来看看字典。
03:30
I'm going to do this as a show显示 of hands:
69
198213
1840
请现场观众举手, 让我来看看
03:32
How many许多 of you still regularly经常
70
200053
2334
你们中间有多少人依然
03:34
refer参考 to a dictionary字典, either print打印 or online线上?
71
202387
3128
查字典,不管是印刷版还是网上的?
03:39
Okay, so that looks容貌 like most of you.
72
207338
2194
嗯,看起来大多数人都还这样做。
03:41
Now, a second第二 question. Again, a show显示 of hands:
73
209532
3165
现在第二个问题,再次举手:
03:44
How many许多 of you have ever looked看着 to see
74
212697
3205
你们中间有多少人曾经查看
03:47
who edited编辑 the dictionary字典 you are using运用?
75
215902
2889
是谁编辑了你用的字典?
03:54
Okay, many许多 fewer.
76
222048
3632
好的,这不太多。
03:57
At some level水平, we know that there are human人的 hands
77
225680
3680
在某种程度上,我们都知道
04:01
behind背后 dictionaries字典,
78
229360
1576
字典是人编的,
04:02
but we're really not sure who those hands belong属于 to.
79
230936
4271
但我们并不知道他们是谁。
04:07
I'm actually其实 fascinated入迷 by this.
80
235207
2340
事实上我对此很感兴趣。
04:09
Even the most critical危急 people out there
81
237547
2473
即使是重要人物
04:12
tend趋向 not to be very critical危急 about dictionaries字典,
82
240020
2594
也不会对字典很挑剔,
04:14
not distinguishing区别 among其中 them
83
242614
1883
不会去分辨它们
04:16
and not asking a whole整个 lot of questions问题
84
244497
2071
不会去问很多有关
04:18
about who edited编辑 them.
85
246568
2223
谁编辑了那些字典的问题。
04:20
Just think about the phrase短语
86
248791
1623
想想这个短句
04:22
"Look it up in the dictionary字典,"
87
250414
2476
“到字典里去找,”
04:24
which哪一个 suggests提示 that all dictionaries字典
88
252890
1677
那是在说所有的字典
04:26
are exactly究竟 the same相同.
89
254567
1706
是一模一样的。
04:28
Consider考虑 the library图书馆 here on campus校园,
90
256273
2600
想想校园里的图书馆
04:30
where you go into the reading room房间,
91
258873
1696
你去了阅读室,
04:32
and there is a large, unabridged删节 dictionary字典
92
260569
2873
那儿有一本巨大的,没有删节的字典
04:35
up on a pedestal in this place地点 of honor荣誉 and respect尊重
93
263442
3878
在一个有着荣誉和令人尊敬的台座上
04:39
lying说谎 open打开 so we can go stand before it
94
267320
2347
摊开放着,那么我们可以站在它的面前翻阅,
04:41
to get answers答案.
95
269667
2203
得到答案。
04:43
Now, don't get me wrong错误,
96
271870
2306
现在,别把我想错了,
04:46
dictionaries字典 are fantastic奇妙 resources资源,
97
274176
3205
字典是奇妙的源泉,
04:49
but they are human人的
98
277381
1549
但它们来自人类,
04:50
and they are not timeless永恒.
99
278930
2281
它们不是永恒的。
04:53
I'm struck来袭 as a teacher老师
100
281211
1802
我作为一个老师
04:55
that we tell students学生们 to critically危重 question
101
283013
3217
经常告诉学生要批判性
04:58
every一切 text文本 they read, every一切 website网站 they visit访问,
102
286230
3734
地对待他们读到的每段文字,浏览的每个网站,
05:01
except dictionaries字典,
103
289964
1488
但字典除外,
05:03
which哪一个 we tend趋向 to treat对待 as un-authored联合国撰写,
104
291452
3165
我们好像把它作为没有作者的,
05:06
as if they came来了 from nowhere无处 to give us answers答案
105
294617
2642
好像它们自然而然地给了我们
05:09
about what words really mean.
106
297259
4344
关于所有单字的意思的答案。
05:13
Here's这里的 the thing: If you ask dictionary字典 editors编者,
107
301603
3597
其实:如果你询问字典的编辑,
05:17
what they'll他们会 tell you
108
305200
1158
他们会跟你说的
05:18
is they're just trying to keep up with us
109
306358
2314
是他们正在努力跟上我们的脚步
05:20
as we change更改 the language语言.
110
308672
1755
当我们改变语言的时候。
05:22
They're watching观看 what we say and what we write
111
310427
2485
他们看我们怎么说和写的
05:24
and trying to figure数字 out what's going to stick
112
312912
2158
并且努力弄清楚什么会一直继续,
05:27
and what's not going to stick.
113
315070
2150
而什么是不会继续的。
05:29
They have to gamble,
114
317220
1317
他们不得不赌一下,
05:30
because they want to appear出现 cutting切割 edge边缘
115
318537
1749
因为他们想展示其跟上了时代,
05:32
and catch抓住 the words that are going to make it,
116
320286
2656
并且抓住那些能够成功的词
05:34
such这样 as LOL大声笑,
117
322942
2439
比如说 LOL,
05:37
but they don't want to appear出现 faddish风行
118
325381
2204
但是他们并不想显得赶时髦
05:39
and include包括 the words that aren't going to make it,
119
327585
2542
包括那些不能成功的单词,
05:42
and I think a word that they're watching观看 right now
120
330127
1813
我想他们现在正在关注的一个单词是
05:43
is YOLOYOLO, you only live生活 once一旦.
121
331940
3419
YOLO,意思是你只活一次。
05:49
Now I get to hang out with dictionary字典 editors编者,
122
337317
2494
现在我得跟字典编辑常在一起,
05:51
and you might威力 be surprised诧异
123
339811
1508
你也许会惊讶
05:53
by one of the places地方 where we hang out.
124
341319
2216
于一个我们去过的地方。
05:55
Every一切 January一月, we go
125
343535
2137
每年一月,我们都去
05:57
to the American美国 Dialect方言 Society社会 annual全年 meeting会议,
126
345672
3153
美国地方语言社的年会,
06:00
where among其中 other things,
127
348825
1347
除了其他事情,
06:02
we vote投票 on the word of the year.
128
350172
3758
我们还选出当年的”热词“。
06:05
There are about 200 or 300 people who come,
129
353930
3003
大约有200 到300 人参加,
06:08
some of the best最好 known已知
linguists语言学家 in the United联合的 States状态.
130
356933
2440
有一些是最知名的
美国的语言专家。
06:11
To give you a sense of the flavor味道 of the meeting会议,
131
359373
1858
告诉你这个会议的一点儿有味道的小料吧,
06:13
it occurs发生 right before happy快乐 hour小时.
132
361231
3301
它总是在“快乐小时”之前开始。
06:16
Anyone任何人 who comes can vote投票.
133
364532
2076
任何来者都可以投票。
06:18
The most important重要 rule规则 is
134
366608
1312
最重要的规则是
06:19
that you can vote投票 with only one hand.
135
367920
3129
你只能用一只手表决。
06:23
In the past过去, some of the winners获奖者 have been
136
371049
3464
过去,有些通过的单词有
06:26
"tweet鸣叫" in 2009
137
374513
2485
2009年的“tweet”
06:28
and "hashtag井号" in 2012.
138
376998
3405
2012年的“hashtag”,
06:32
"Chad乍得" was the word of the year in the year 2000,
139
380403
3059
“chad"是200年获选的单词。
06:35
because who knew知道 what a chad乍得 was before 2000,
140
383462
3820
因为Chad是在2000年前就知道的是什么意思的,
06:39
and "WMD大规模杀伤性武器" in 2002.
141
387282
4414
2002年有”WMD",
06:43
Now, we have other categories类别 in which哪一个 we vote投票 too,
142
391696
2801
现在,我们有其它的分类可以评选,
06:46
and my favorite喜爱 category类别
143
394497
1593
我最喜欢的分类
06:48
is most creative创作的 word of the year.
144
396090
2384
是这一年最有创造性的单词。
06:50
Past过去 winners获奖者 in this category类别 have included包括
145
398474
2750
这一类里获选的的单词包括
06:53
"recombobulationrecombobulation area,"
146
401224
3053
“recombobulation area,”
06:56
which哪一个 is at the Milwaukee密尔沃基 Airport飞机场 after security安全,
147
404277
3803
意思是在米尔瓦奇机场安全检查后,
07:00
where you can recombobulaterecombobulate.
148
408080
2560
你可以重新整理自己的行装。
07:02
(Laughter笑声)
149
410640
1484
笑声
07:04
You can put your belt back on,
150
412124
1519
你可以系上你的皮带,
07:05
put your computer电脑 back in your bag.
151
413643
2461
把电脑放回自己的包里。
07:10
And then my all-time整天 favorite喜爱 word at this vote投票,
152
418289
3332
这次评选中我最爱的单词
07:13
which哪一个 is "multi-slacking多松弛."
153
421621
2226
就是“multi-slacking."
07:15
(Laughter笑声)
154
423847
2503
笑声
07:18
And multi-slacking多松弛 is the act法案
155
426350
2283
multi-slacking 是一种行为
07:20
of having multiple windows视窗 up on your screen屏幕
156
428633
2868
在你的荧幕上有几个窗口同时开着
07:23
so it looks容貌 like you're working加工
157
431501
1401
这看起来好像你在工作
07:24
when you're actually其实 goofing昂然 around on the web卷筒纸.
158
432902
2094
而实际上你在网站上到处漫游。
07:26
(Laughter笑声) (Applause掌声)
159
434996
4829
笑声,鼓掌
07:33
Will all of these words stick? Absolutely绝对 not.
160
441381
3608
所有这些单词都会一直使用吗?绝对不可能。
07:36
And we have made制作 some questionable可疑的 choices选择,
161
444989
2899
我们给出了一些有争议的选择,
07:39
for example in 2006
162
447888
1677
比如在2006年
07:41
when the word of the year was "PlutoedPlutoed,"
163
449565
2039
当那年的单词是“plutoed,”
07:43
to mean demoted降级.
164
451604
1992
意思是降级,贬低。
07:45
(Laughter笑声)
165
453596
3755
笑声
07:50
But some of the past过去 winners获奖者
166
458586
2369
但有些过去的获选单词’
07:52
now seem似乎 completely全然 unremarkable不起眼,
167
460955
2915
现在看起来完全不起眼了,
07:55
such这样 as "app应用"
168
463870
1518
比如“app”
07:57
and "e" as a prefix字首,
169
465388
2013
和“e"作为前缀,
07:59
and "google谷歌" as a verb动词.
170
467401
2959
还有”Google“作为动词。
08:02
Now, a few少数 weeks before our vote投票,
171
470360
4067
现在在我们评选之前的几星期,
08:06
Lake Superior优越 State University大学
172
474427
1781
州立高湖大学
08:08
issues问题 its list名单 of banished放逐 words for the year.
173
476208
4779
给出了一些今年要取消的单词。
08:12
What is striking引人注目 about this
174
480987
1933
比较烦人的是
08:14
is that there's actually其实 often经常 quite相当 a lot of overlap交叠
175
482920
2771
事实上
08:17
between之间 their list名单 and the list名单 that we are considering考虑
176
485691
2837
在他们的列表和我们正在考虑的
08:20
for words of the year,
177
488528
2250
新词当中,总是有很多”撞车“的地方。
08:22
and this is because we're noticing注意到 the same相同 thing.
178
490778
4092
这是因为我们总在注意同样的事情,
08:26
We're noticing注意到 words that are coming未来 into prominence突出物.
179
494870
3030
我们总注意那些能造成影响的词汇。
08:29
It's really a question of attitude态度.
180
497900
2153
这的确是一个态度问题。
08:32
Are you bothered困扰 by language语言
fads潮流 and language语言 change更改,
181
500053
3667
你是注意时髦的语言和语言的变化
08:35
or do you find it fun开玩笑, interesting有趣,
182
503720
3410
还是发现它有趣或是
08:39
something worthy值得 of study研究
183
507130
1354
作为一种活的语言,
08:40
as part部分 of a living活的 language语言?
184
508484
2885
它有值得研究的东西?
08:43
The list名单 by Lake Superior优越 State University大学
185
511369
2156
州立高湖大学的列表
08:45
continues继续 a fairly相当 long tradition传统 in English英语
186
513525
2645
继续着英语中一个相当长时间的
08:48
of complaints投诉 about new words.
187
516170
2273
抱怨新词汇的传统
08:50
So here is Dean院长 Henry亨利 Alford奥尔福德 in 1875,
188
518443
4352
这儿是1875年亨利阿尔福德校长
08:54
who was very concerned关心 that "desirability可取"
189
522795
2246
非常关注“desirability” 这个词
08:57
is really a terrible可怕 word.
190
525041
2449
认为这是一个可怕的单词。
08:59
In 1760, Benjamin本杰明 Franklin富兰克林
191
527490
2734
1760年,本杰明.富兰克林
09:02
wrote a letter to David大卫 Hume休谟
192
530224
1456
给戴维.胡米写的一封信
09:03
giving up the word "colonize拓殖" as bad.
193
531680
3803
要放弃“colonize”这个坏单词。
09:07
Over the years年份, we've我们已经 also seen看到 worries
194
535483
2199
许多年来,我们也看到
09:09
about new pronunciations发音.
195
537682
1890
关于新发音的担心。
09:11
Here is Samuel塞缪尔 Rogers罗杰斯 in 1855
196
539572
3048
这是1855年山米尔.罗杰斯
09:14
who is concerned关心 about some
fashionable时髦 pronunciations发音
197
542620
2599
关注一些时尚的发音
09:17
that he finds认定 offensive进攻,
198
545219
2007
他觉得那很令人反感,
09:19
and he says "as if contemplate沉思 were not bad enough足够,
199
547226
3488
他说“如果只是想想还不够坏的话,
09:22
balcony阳台 makes品牌 me sick生病."
200
550714
2418
那么“balcony”就让我感到噁心。”
09:25
(Laughter笑声)
201
553132
3396
笑声
09:28
The word is borrowed in from Italian意大利
202
556528
2350
这个词是借用了意大利语
09:30
and it was pronounced宣判 bal-COE-neeBAL-COE-NEE.
203
558878
3540
它实际上发音做Bal-COE-nee。
09:34
These complaints投诉 now strike罢工 us as quaint精巧,
204
562418
2943
这些抱怨作为一种趣闻让我们发笑,
09:37
if not downright彻头彻尾 adorkableadorkable -- (Laughter笑声) --
205
565361
4945
如果不是彻头彻尾的adorkble--(笑声)
09:42
but here's这里的 the thing:
206
570306
2734
但事情是这样的:
09:45
we still get quite相当 worked工作 up about language语言 change更改.
207
573040
4373
我们会因为语言的变化而感到不安。
09:49
I have an entire整个 file文件 in my office办公室
208
577413
2062
在我的办公室里,我有一个
09:51
of newspaper报纸 articles用品
209
579475
3062
新闻报纸的归档,
09:54
which哪一个 express表现 concern关心 about illegitimate非法的 words
210
582537
2693
全是对单词的合法性的质疑,
09:57
that should not have been included包括 in the dictionary字典,
211
585230
1879
声称哪些单词不该放在字典里面,
09:59
including包含 "LOL大声笑"
212
587109
1448
包括“LOL”,
10:00
when it got into the Oxford牛津 English英语 Dictionary字典
213
588557
2070
当它进入了牛津英语字典时
10:02
and "defrienddefriend"
214
590627
1775
还有”defriend“
10:04
when it got into the Oxford牛津 American美国 Dictionary字典.
215
592402
2772
进入牛津美语字典的时候。
10:07
I also have articles用品 expressing表达 concern关心
216
595174
2217
我还有文章表达对
10:09
about "invite邀请" as a noun名词,
217
597391
2869
“invite”(邀请)作为名词的关注,
10:12
"impact碰撞" as a verb动词,
218
600260
1956
“impact”(碰撞)作为动词
10:14
because only teeth can be impacted影响,
219
602216
2971
因为只有牙齿能够impact(碰撞)
10:17
and "incentivize激励" is described描述
220
605187
2975
“incentivize“是描述
10:20
as "boorish粗野, bureaucratic官僚主义 misspeak说错话."
221
608162
4511
“粗野,官僚的发音错误。”
10:24
Now, it's not that dictionary字典 editors编者
222
612673
1961
并不是字典的编辑们
10:26
ignore忽视 these kinds of attitudes态度 about language语言.
223
614634
2691
忽略了他们的这种态度;
10:29
They try to provide提供 us some guidance指导 about words
224
617325
2555
他们努力给我们提供关于
10:31
that are considered考虑 slang俚语 or informal非正式的
225
619880
2270
那些被认作俚语或非正式词汇的
10:34
or offensive进攻, often经常 through通过 usage用法 labels标签,
226
622150
3143
或者那些令人反感的词条的一些指导,
常常通过附录的形式
10:37
but they're in something of a bind捆绑,
227
625293
1690
但他们有时也左右为难,
10:38
because they're trying to describe描述 what we do,
228
626983
3652
因为他们尝试着描述我们的所作所为,
10:42
and they know that we often经常 go to dictionaries字典
229
630635
2329
他们知道我们常借助字典
10:44
to get information信息 about how we should use a word
230
632964
2768
来得到如何
10:47
well or appropriately适当.
231
635732
1908
正确或者合适地使用一个词汇的信息
10:49
In response响应, the American美国 Heritage遗产 Dictionaries字典
232
637640
3024
因此,美国遗产字典
10:52
include包括 usage用法 notes笔记.
233
640664
2141
包括了用法注释
10:54
Usage用法 notes笔记 tend趋向 to occur发生 with words
234
642805
2117
用法注释多出现
10:56
that are troublesome麻烦 in one way,
235
644922
1323
在某个方面有问题的单词,
10:58
and one of the ways方法 that they can be troublesome麻烦
236
646245
2865
其中一种可能成为麻烦
11:01
is that they're changing改变 meaning含义.
237
649110
1933
的问题是它们在改变词义
11:03
Now usage用法 notes笔记 involve涉及 very human人的 decisions决定,
238
651043
3426
新的用法注释包括了很人性的决定,
11:06
and I think, as dictionary字典 users用户,
239
654469
2059
我想,作为字典的使用者,
11:08
we're often经常 not as aware知道的 of those human人的 decisions决定
240
656528
2242
我们不会太注意是谁的决定
11:10
as we should be.
241
658770
1099
虽然我们应该注意
11:11
To show显示 you what I mean,
242
659869
1124
为了让你明白我的意思,
11:12
we'll look at an example, but before we do,
243
660993
2717
让我们来看一个例子,但在此之前,
11:15
I want to explain说明 what the dictionary字典 editors编者
244
663710
1982
我想解释字典的编辑们
11:17
are trying to deal合同 with in this usage用法 note注意.
245
665692
3298
在用法注释上是如何处理的
11:20
Think about the word "peruse细读"
246
668990
2674
想想单词“peruse”(细读)
11:23
and how you use that word.
247
671664
3638
你是怎样使用的
11:27
I would guess猜测 many许多 of you are thinking思维
248
675302
2536
我猜你们很多人想着
11:29
of skim撇去, scan扫描, reading quickly很快.
249
677838
4537
浏览,细看,快读等等。
11:34
Some of you may可能 even have some walking步行 involved参与,
250
682375
2835
你们一些人甚至还包括了走路,
11:37
because you're perusing细读 grocery杂货 store商店 shelves货架,
251
685210
2246
因为你在浏览杂货店的货物架,
11:39
or something like that.
252
687456
1671
或者类似的事。
11:41
You might威力 be surprised诧异 to learn学习
253
689127
2484
你也许很吃惊地得知
11:43
that if you look in most standard标准 dictionaries字典,
254
691611
1869
如果你在最标准的字典上查找
11:45
the first definition定义 will be to read carefully小心,
255
693480
2773
首条定义是仔细地读
11:48
or pour over.
256
696253
2444
或者是伏案的意思
11:50
American美国 Heritage遗产 has that as the first definition定义.
257
698697
2859
美国遗产字典的第一个定义也是那个意思,
11:53
They then have, as the second第二 definition定义, skim撇去,
258
701556
2965
然后浏览是第二个意思,
11:56
and next下一个 to that, they say "usage用法 problem问题."
259
704521
3795
再下面就是他们所说的“用法问题。”
12:00
(Laughter笑声)
260
708316
1910
笑声
12:02
And then they include包括 a usage用法 note注意,
261
710226
2088
然后他们包括了一个用法注释,
12:04
which哪一个 is worth价值 looking at.
262
712314
1877
值得一看。
12:06
So here's这里的 the usage用法 note注意:
263
714191
1911
这儿就是这个用法注释:
12:08
"Peruse细读 has long meant意味着 'to'至 read thoroughly'彻底” ...
264
716102
2357
“peruse 很长时期都被认为是‘精读’。。。
12:10
But the word if often经常 used more loosely松弛地,
265
718459
1767
但它的词义更多时候是比较宽松的,
12:12
to mean simply只是 'to'至 read.' ...
266
720226
2160
只是意味着‘阅读’。。。
12:14
Further进一步 extension延期 of the word
to mean 'to'至 glance一瞥 over, skim撇去,'
267
722386
2929
更多词义的延伸是
“看一眼,浏览,”
12:17
has traditionally传统 been considered考虑 an error错误,
268
725315
2456
这些在传统上被认为是错的,
12:19
but our ballot选票 results结果 suggest建议 that it is becoming变得
269
727771
2403
但我们的表决结果建议它的这些意思
12:22
somewhat有些 more acceptable接受.
270
730174
1696
更容易接受。
12:23
When asked about the sentence句子,
271
731870
1399
当问到关于这句话的时候,
12:25
'I only had a moment时刻 to peruse细读 the manual手册 quickly很快,'
272
733269
2731
“我只有一点儿时间,就只看了手册一眼,”
12:28
66 percent百分 of the [Usage用法] Panel面板
273
736000
2075
1988年,百分之六十六的用法委员会成员
12:30
found发现 it unacceptable不可接受 in 1988,
274
738075
2347
觉得这不能接受,
12:32
58 percent百分 in 1999,
275
740422
2107
到1999年,只有百分之五十八,
12:34
and 48 percent百分 in 2011."
276
742529
3868
在2011年是百分之四十八。“
12:38
Ah, the Usage用法 Panel面板,
277
746397
1961
啊,用法委员会,
12:40
that trusted信任 body身体 of language语言 authorities当局
278
748358
2610
那个被充分信任的语言权威
12:42
who is getting得到 more lenient宽容 about this.
279
750968
2852
对这是越来越宽容了。
12:45
Now, what I hope希望 you're thinking思维 right now is,
280
753820
2070
现在,我希望你们在想的是,
12:47
"Wait, who's谁是 on the Usage用法 Panel面板?
281
755890
3995
“等等,谁是用法委员会?
12:51
And what should I do with their pronouncements声明?"
282
759885
3112
对于他们的通告我们该做些什么?
12:54
If you look in the front面前 matter
283
762997
1963
如果你看看
12:56
of American美国 Heritage遗产 Dictionaries字典,
284
764960
1108
美国遗产字典的前页,
12:58
you can actually其实 find the names
285
766068
1575
事实上你可以找到
12:59
of the people on the Usage用法 Panel面板.
286
767643
1569
用法委员会成员名单。
13:01
But who looks容貌 at the front面前 matter of dictionaries字典?
287
769212
2032
但是谁去注意字典的前页呢?
13:03
There are about 200 people on the Usage用法 Panel面板.
288
771244
3047
大约有200个人在用法委员会名单上。
13:06
They include包括 academicians院士,
289
774291
2377
包括学者们,
13:08
journalists记者, creative创作的 writers作家.
290
776668
1677
记者们,创作型作家们。
13:10
There's a Supreme最高 Court法庭 justice正义 on it
291
778345
2092
还有高级法院的法官,
13:12
and a few少数 linguists语言学家.
292
780437
1899
和不多的语言学家。
13:14
As of 2005, the list名单 includes包括 me.
293
782336
4832
2005年开始,我也在名单里。
13:19
(Applause掌声)
294
787168
3812
鼓掌
13:23
Here's这里的 what we can do for you.
295
791342
3368
这儿是我们能为你做的。
13:26
We can give you a sense
296
794710
2360
我们能给你
13:29
of the range范围 of opinions意见 about contested争议 usage用法.
297
797070
3052
有争议的用法的一些不同的意见。
13:32
That is and should be the extent程度 of our authority权威.
298
800122
3357
那就应该是我们权力范畴
13:35
We are not a language语言 academy学院.
299
803479
3411
我们并不是语言学院。
13:38
About once一旦 a year, I get a ballot选票
300
806890
2947
大概是一年一次,我得到一张投票单,
13:41
that asks me about whether是否 new uses使用,
301
809837
3032
要求我看看是否有新的用法,
13:44
new pronunciations发音, new meanings含义, are acceptable接受.
302
812869
3338
新的发音,新的词义可以接受。
13:48
Now here's这里的 what I do to fill out the ballot选票.
303
816207
2892
而这就是我收到邀请后所做的。
13:51
I listen to what other people are saying and writing写作.
304
819099
3508
我听取其他人说的和写的。
13:54
I do not listen to my own拥有 likes喜欢
305
822607
2244
我并不听从我自己
13:56
and dislikes不喜欢 about the English英语 language语言.
306
824851
3209
是否喜欢那个英文词汇。
14:00
I will be honest诚实 with you:
307
828060
1469
我坦诚地告诉你们:
14:01
I do not like the word "impactful影响力,"
308
829529
2949
我不喜欢这个词“impactful,”(有影响力的)
14:04
but that is neither也不 here nor也不 there
309
832478
2002
但这并不是
14:06
in terms条款 of whether是否 "impactful影响力"
is becoming变得 common共同 usage用法
310
834480
3239
决定“impactful“是否成为普遍使用
14:09
and becoming变得 more acceptable接受 in written书面 prose散文.
311
837719
3251
或在写作上更多地被接受的关键。
14:12
So to be responsible主管,
312
840970
1048
那么为了负责任,
14:14
what I do is go look at usage用法,
313
842018
2528
我所做的就是参考使用情况
14:16
which哪一个 often经常 involves涉及 going to look
314
844546
1836
通常是包括
14:18
at online线上 databases数据库 such这样 as Google谷歌 Books图书.
315
846382
2695
到网上比如说Google图书里去查找。
14:21
Well, if you look for "impactful影响力" in Google谷歌 Books图书,
316
849077
2820
那么,如果你到那里去找“impactful”这个词,
14:23
here is what you find.
317
851897
3206
你就会发现,
14:27
Well, it sure looks容貌 like "impactful影响力"
318
855103
2241
“impactful”这个词
14:29
is proving证明 useful有用
319
857344
1730
的确很有实用价值,
14:31
for a certain某些 number of writers作家,
320
859074
1629
被一些作家们使用,
14:32
and has become成为 more and more useful有用
321
860703
1600
而且
14:34
over the last 20 years年份.
322
862303
1959
经过近20年来,越来越流行
14:36
Now, there are going to be changes变化
323
864262
2153
现在,将会有一些
14:38
that all of us don't like in the language语言.
324
866415
2634
我们所有人都不太喜欢的语言上的变化。
14:41
There are going to be changes变化 where you think,
325
869049
2184
也会有些变化让你这么想,
14:43
"Really?
326
871233
987
“真的?
14:44
Does the language语言 have to change更改 that way?"
327
872220
3685
语言一定要那样改变吗?”
14:47
What I'm saying is,
328
875905
1683
我要说的是,
14:49
we should be less quick
329
877588
1722
我们应该比较缓慢
14:51
to decide决定 that that change更改 is terrible可怕,
330
879310
3791
地决定这种变化是可怕的。
14:55
we should be less quick to impose强加
331
883101
1714
我们应该比较缓慢地把我们
14:56
our likes喜欢 and dislikes不喜欢 about words on other people,
332
884815
3301
的喜欢或者不喜欢的词汇强加给别人,
15:00
and we should be entirely完全 reluctant不情愿
333
888116
2914
我们不应该完全厌恶地
15:03
to think that the English英语 language语言 is in trouble麻烦.
334
891030
2744
想英语有了麻烦
15:05
It's not. It is rich丰富 and vibrant充满活力 and filled填充
335
893774
4196
不是这样的。它是丰富的, 充满活力
15:09
with the creativity创造力 of the speakers音箱 who speak说话 it.
336
897970
3010
被那些具有想象力的人创造出来
15:12
In retrospect回想起来, we think it's fascinating迷人
337
900980
2618
我们回想起来会觉得它是迷人的
15:15
that the word "nice不错" used to mean silly愚蠢,
338
903598
3378
“nice(好)”这个词过去被用作“傻”,
15:18
and that the word "decimate抽取"
339
906976
1684
“dicimate(消灭)这个词
15:20
used to mean to kill one in every一切 10.
340
908660
3505
的意思可以用来作为每十个里面消灭一个。
15:24
(Laughter笑声)
341
912165
4193
笑声
我们认为本.富兰克林傻傻地
15:29
We think that Ben Franklin富兰克林 was being存在 silly愚蠢
342
917162
5093
15:34
to worry担心 about "notice注意" as a verb动词.
343
922255
2649
担心把“notice(注意)”作为动词。
15:36
Well, you know what?
344
924904
1463
那么,你知道吗?
15:38
We're going to look pretty漂亮 silly愚蠢 in a hundred years年份
345
926367
2700
在一百年以后我们也会被认为很傻
15:41
for worrying令人担忧 about "impact碰撞" as a verb动词
346
929067
2297
因为担心“impact(撞击)”作为一个动词
15:43
and "invite邀请" as a noun名词.
347
931364
2812
而“invite”作为名词。
15:46
The language语言 is not going to change更改 so fast快速
348
934176
2240
语言本身不会发生那些
15:48
that we can't keep up.
349
936416
1897
我们跟不上的变化。
15:50
Language语言 just doesn't work that way.
350
938313
2283
语言本身不会那样运作。
15:52
I hope希望 that what you can do
351
940596
1613
而我希望你能做的
15:54
is find language语言 change更改 not worrisome令人担忧
352
942209
2829
是发现了语言的变化却不要去担心
15:57
but fun开玩笑 and fascinating迷人,
353
945038
2038
而是感到有趣和迷人,
15:59
just the way dictionary字典 editors编者 do.
354
947076
3009
就像字典的编辑们所做的一样。
16:02
I hope希望 you can enjoy请享用 being存在 part部分
355
950085
1962
我希望你能享受成为
16:04
of the creativity创造力 that is continually不断 remaking再造
356
952047
5004
创造力的一部分,一直重新
16:09
our language语言 and keeping保持 it robust强大的.
357
957051
3276
塑造我们的语言并且让它生机勃勃
16:12
So how does a word get into a dictionary字典?
358
960327
2920
所以一个词汇是怎样走进字典的?
16:15
It gets得到 in because we use it
359
963247
2469
那是因为我们使用它
16:17
and we keep using运用 it,
360
965716
1624
并且我们一直使用它,
16:19
and dictionary字典 editors编者 are paying付款 attention注意 to us.
361
967340
4235
然后字典的编辑就对我们注意了
16:23
If you're thinking思维, "But that lets让我们 all of us decide决定
362
971575
3120
如果你在想,“那样就是让我们大家
16:26
what words mean,"
363
974695
1749
来决定单词的意思了,”
16:28
I would say, "Yes it does,
364
976444
4051
我会说,“是的,就是这样,
16:32
and it always has."
365
980495
2352
而且一直都是这样。”
16:34
Dictionaries字典 are a wonderful精彩 guide指南 and resource资源,
366
982847
3927
字典是奇妙的指导和资源
16:38
but there is no objective目的
dictionary字典 authority权威 out there
367
986774
3496
但绝不是真正的
字典权威,
16:42
that is the final最后 arbiter仲裁者 about what words mean.
368
990270
3773
成为词汇意思的最后仲裁者。
16:46
If a community社区 of speakers音箱 is using运用 a word
369
994043
2513
如果人们都在使用一个单词
16:48
and knows知道 what it means手段, it's real真实.
370
996556
3596
并且知道它的意思,它就是真的
16:52
That word might威力 be slangyslangy,
371
1000152
1368
那个单词可能是俚语,
16:53
that word might威力 be informal非正式的,
372
1001520
1642
那个单词可能不正规,
16:55
that word might威力 be a word that you think
373
1003162
1905
那个单词可能是你认为
16:57
is illogical不通 or unnecessary不必要,
374
1005067
2457
不合逻辑或者不必要的,
16:59
but that word that we're using运用,
375
1007524
2551
但那个单词是我们正在使用的,
17:02
that word is real真实.
376
1010075
2358
那个单词就是真的。
17:04
Thank you.
377
1012433
2341
谢谢你们
17:06
(Applause掌声)
378
1014774
1679
鼓掌
Translated by Yuanqing Edberg
Reviewed by Jing Peng

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anne Curzan - Language historian
English professor Anne Curzan actually encourages her students to use slang in class. A language historian, she is fascinated by how people use words—and by how this changes.

Why you should listen

Anne Curzan is a collector of slang words, a dissector of colloquialisms and a charter of language evolution. To put it most simply, she is a Professor of English at the University of Michigan who studies how the English language works and how it has changed over time. As she puts it in her talk, “The English language is rich, vibrant and filled with the creativity of the people who speak it.”

In addition to sitting on the usage panel for American Heritage dictionary since 2005, Curzan is also an author—her latest book is called Fixing English: Prescriptivism and Language History. She also co-hosts the show “That’s What They Say” on Michigan Radio, all about language and grammar, and writes regularly for The Chronicle of Higher Education’s language blog, Lingua Franca.

More profile about the speaker
Anne Curzan | Speaker | TED.com