Anne Curzan: What makes a word "real"?
Anne Curzan: Điều gì làm nên sự sống của một từ?
English professor Anne Curzan actually encourages her students to use slang in class. A language historian, she is fascinated by how people use words—and by how this changes. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
xã hội của tôi,
nó chẳng liên quan,
gặp tôi ở bữa tiệc
giáo sư Tiếng Anh
một trong hai phản ứng,
những câu đại loại,
nói năng cẩn thận.
từng lỗi tôi mắc phải."
với người khác.
tôi muốn nói chuyện."
trên trời dưới đất
tiếng Anh đang sai
tôi dự một tiệc tối
ngồi bên phải tôi
về các kiểu
xuống cấp Tiếng Anh.
đến Facebook và nói
có phải là một từ có thực không?
với câu hỏi đó:
có thực hay không?
và tôi đều biết
như "defriend"
tôi muốn nói hôm nay.
một từ không có thực,
là nó không xuất hiện
một loại câu hỏi khác,
của tôi trong vấn đề này
tôi thu thập từ mới
biên soạn từ điển,
của người làm sử
được gọi là "nghiên cứu".
lịch sử ngôn ngữ Anh,
trước hết dạy cho tôi
rồi tôi mới giảng bài.
tôi đã học được
theo cách này,
(vừa đói vừa tức)
hay giận giữ
có nghĩa phá cách như thế
của Tiếng Anh.
đến đâu
chủ yếu như là tiếng lóng
trong từ điển?
thường xuyên
hoặc online?
đều làm việc này .
ta tiếp tục giơ tay:
từng để ý xem
cuốn từ điển đang dùng?
có bàn tay con người
người đó là ai.
bởi điều này.
hay chê bai nhất
với cuốn từ điển,
cuốn nọ với cuốn kia
mọi từ điển
trong khuôn viên đại học,
đến trước từ điển
tra cứu tuyệt vời,
cũng là con người
tôi rất ngạc nhiên
nhiều điều quan trọng
vào xem website nào,
như là vô chủ
để cho ta câu trả lời
thực ra là gì.
người biên soạn từ điển
bắt kịp với chúng ta
đang biến đổi ngôn ngữ.
chúng ta nói và viết
bắt con mồi
rồi sẽ thành thông dụng,
(cười lớn)
muốn thành gàn dở
không sống nổi qua đêm,
họ đang đưa vào tầm ngắm
(bạn chỉ sống một lần)
với người biên soạn từ điển
chúng tôi đến
Hội Phương ngữ Mỹ
đến 300 người dự,
linguists in the United States.
ngôn ngữ học nổi tiếng của Mỹ.
cảm nhận về cuộc họp,
ngay trước giờ giảm giá.
đều có thể bầu chọn.
một số từ được chọn như
năm 2012
trong năm 2000,
biết "chad" (gã da trắng) là gì
(vũ khí hủy diệt hàng loạt)
hạng mục khác nữa,
trong hạng mục này là
khu vực tái định hướng.
sau khi kiểm tra an ninh,
định hướng lại.
thắt lại dây lưng,
nhất đời của tôi
trên màn hình
bạn đang làm việc
bạn đang lướt web.
có còn lại với thời gian?
Chúng tôi đã nêu vài lựa chọn,
là "Plutoed"
không nổi bật,
chúng tôi bầu chọn,
những từ bị truất của năm
với từ đang xem xét của chúng tôi
đến cùng một điều.
có sức chuyên chở.
là vấn đề thái độ.
fads and language change,
và thay đổi trong ngôn ngữ,
và nó hay hay,
chẳng qua là vậy?
Lake Superior Sate
lâu đời trong tiếng Anh
vào năm 1875,
"desirability" (thèm muốn)
vì nó xấu xa.
ta thấy nhiều lo lắng
fashionable pronunciations
thời thượng
chiêm ngưỡng chưa đủ tệ,
làm tôi thấy buồn nôn."
giờ đây thật kỳ quặc,
là quê kệch dễ thương - (Cười)
đổi thay trong ngôn ngữ
những từ bất hợp pháp
từ này vào từ điển,
vào từ điển Oxford English
vào từ điển Oxford American.
tỏ mối lo âu
như danh từ
như động từ,
mới được trám (impacted) mà thôi,
dọng điệu quan liêu"
các nhà biên soạn từ điển
hướng dẫn về từ ngữ
hoặc từ không chính thức
qua chỉ dẫn cách dùng,
bi trói
thường tìm đến từ điển
một từ ra sao
Từ điển American Heritage
hướng dẫn sử dụng từ
đi cùng với từ
gây bất tiện
điều bất tiện đó
đến quyết định rất con-người
sử dụng từ điển
quyết định rất con người đó
nhưng trước đó,
người soạn từ điển
trong ghi chú sử dụng.
(đọc)
đang nghĩ đến nghĩa
thậm chi thấy mình đang đi,
hàng tạp hóa
biết rằng
từ điển chuẩn nhất
của từ peruse là đọc kỹ
có định nghĩa đầu tiên này
skim: đọc lướt
"vấn đề sử dụng" ở đây.
một ghi chú sử dụng,
là : 'đọc kỹ' ...
được dùng lỏng lẻo hơn,
to mean 'to glance over, skim,'
là "nhìn sơ qua, nhìn lướt"
được coi là một lỗi,
cho thấy nghĩa này
được chấp nhận nhiều hơn.
để lướt nhanh qua bản hướng dẫn,"
Sử dụng ngôn ngữ
về ngôn ngữ
về vấn đề này.
đang nghĩ lúc này là
Hội đồng Sử dụng ngôn ngữ?
với tuyên bố của họ?"
những trang đầu
American Heritage
Hội động Sử dụng ngôn ngữ
trang đầu của từ điển chứ?
trong Hội đồng này
danh sách này có tôi.
chúng tôi làm được cho các bạn.
cho bạn ý niệm
cách sử dụng đang gây tranh cãi
thẩm quyển của chúng tôi.
là viện hàn lâm về ngôn ngữ.
tôi nhận một lá phiếu
những cách dùng mới,
có được chấp nhận hay không.
điền vào lá phiếu.
mọi người nói và viết.
cái tôi thích
về Tiếng Anh
"impactful" (tác động mạnh)
không ảnh hưởng
is becoming common usage
dùng phổ biến
trong văn xuôi hay không.
đến tìm kiếm
như Google Books
trong Google Books,
mà ta không thích
khiến cho bạn nghĩ,
theo cách đó ư?"
thay đổi đó là quá đáng,
những từ người khác đang dùng,
đang gặp nạn.
sôi động và dồi dào
đang nói ngôn ngữ ấy.
thật thú biết bao
được dùng với nghĩa là ngu ngốc,
giết một trong 10 người.
Ben Franklin quả là ngu
được dùng làm động từ
suốt cả một trăm năm
được dùng làm động từ
không thay đổi quá nhanh
theo cách đó.
là không đáng ngại
vẫn hưởng lâu nay.
thành một phần
được liên tục tái tạo
làm cho nó thật sung.
được đưa vào từ điển ra sao?
vì chúng ta dùng nó
vẫn đang tiếp tục dùng,
đang chú ý đến chúng ta.
"Vâng, đúng vậy,
và hướng dẫn tuyệt vời,
dictionary authority out there
thẩm quyền nào về từ điển
về nghĩa của từ.
đang sử dụng một từ
thì từ đó là có thật.
không chính thức
bạn nghĩ
hoặc không cần thiết,
đang được dùng.
ABOUT THE SPEAKER
Anne Curzan - Language historianEnglish professor Anne Curzan actually encourages her students to use slang in class. A language historian, she is fascinated by how people use words—and by how this changes.
Why you should listen
Anne Curzan is a collector of slang words, a dissector of colloquialisms and a charter of language evolution. To put it most simply, she is a Professor of English at the University of Michigan who studies how the English language works and how it has changed over time. As she puts it in her talk, “The English language is rich, vibrant and filled with the creativity of the people who speak it.”
In addition to sitting on the usage panel for American Heritage dictionary since 2005, Curzan is also an author—her latest book is called Fixing English: Prescriptivism and Language History. She also co-hosts the show “That’s What They Say” on Michigan Radio, all about language and grammar, and writes regularly for The Chronicle of Higher Education’s language blog, Lingua Franca.
Anne Curzan | Speaker | TED.com