ABOUT THE SPEAKER
Christian Rodríguez - Documentary photographer
TED Fellow Christian Rodríguez explores themes related to gender and identity, working with communities all over the world.

Why you should listen

Christian Rodríguez is developing two main long-term projects: "Teen Mom," about teenage pregnancy in Latin America; and a personal project on magical realism, the Latin American literary trend. His work has been exhibited in festivals all over the world, such as GetxoPhoto, PhotoEspaña, Paraty Em Foco, Photo Phnom Penh Festival, Photobook Bristol, Photoville and the "Bienal de Fotografía" of the "Centro de la Imagen" (Mexico), and it has been published internationally, including National Geographic, the New York Times, The Guardian, The New Yorker, The Washington Post, El Mundo and others.

In addition to his work as a photographer, Rodríguez is creator and director of SAN JOSE FOTO International festival in Uruguay. He has been awarded the Roberto Villagraz Scholarship of EFTI (Spain), Nuevo Talento Fnac (Spain), Ojo de Pez Human Rights First Prize (Spain) and Getty Instagram Grant 2016 among others. Rodríguez gives workshops and lectures in Latin America and Europe, and he is a member of Prime Collective. He became a TED Fellow in 2017.

More profile about the speaker
Christian Rodríguez | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Christian Rodríguez: What teen pregnancy looks like in Latin America

クリスチャン・ロドリゲス: ラテンアメリカにおける10代での妊娠

Filmed:
1,222,731 views

クリスチャン・ロドリゲスは写真家であり、映像作家であり、母親が10代の時に産んだ息子でもあります。過去5年間、ロドリゲスはラテンアメリカにおける10代での妊娠を記録し、最も若くてわずか12歳という母親たちを、ごく親密なまなざしで、尊厳を込めて描きました。この心を揺さぶられるような、そして視覚的に訴えるトークで、ロドリゲスは彼の作品を紹介すると共に、若くして母になることで、少女たちがいかに貧困と搾取の悪循環に閉じ込められてしまうかについて語っています。
- Documentary photographer
TED Fellow Christian Rodríguez explores themes related to gender and identity, working with communities all over the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For the last five years,
0
760
1656
過去5年間
00:14
I have documented文書化された the lives人生
of teenage十代 mothers母親の in Latinラテン Americaアメリカ.
1
2440
4160
私はラテンアメリカにおける
10代の母親の生活を記録してきました
00:19
I started開始した with a seriesシリーズ of photographs写真
2
7400
3096
私はまず 誕生の瞬間を収めた―
00:22
about the moment瞬間 of birth誕生
3
10520
1696
一連の写真から始めました
00:24
in my country, Uruguayウルグアイ.
4
12240
1600
私の祖国 ウルグアイです
00:29
(Videoビデオ) (Screaming叫ぶ)
5
17280
1240
(ビデオ)(叫び声)
00:33
(Gruntingつぶやく)
6
21760
1280
(うなり声)
00:37
(Newborn新生児 crying泣く)
7
25120
1200
(新生児の泣き声)
00:50
I am the son息子 of a teenage十代 mother
8
38600
2656
私自身 母が10代で
産んだ子供でした
00:53
and my sisterシスター becameなりました
a teenage十代 mother when she was 16.
9
41280
3240
私の姉は16歳で
10代の母親になりました
00:57
I began始まった exploring探検する the themeテーマ
10
45400
1936
私は自分自身と
その起源を
00:59
to better understandわかる
myself私自身 and my origins起源.
11
47360
3000
よりよく理解するために
このテーマを掘り下げました
01:04
In developing現像 countries,
12
52240
1360
発展途上国では
01:06
7.3 million百万 girls女の子 under the age年齢 of 18
13
54440
4136
毎年730万人もの
18歳未満の少女が
01:10
give birth誕生 each year.
14
58600
1150
出産します
01:13
Projections投影 suggest提案する
15
61080
1576
予測では
01:14
that the teen十代 pregnancy妊娠 rateレート
in Latinラテン Americaアメリカ
16
62680
2696
ラテンアメリカにおける
10代の妊娠は
01:17
will be the highest最高 in the world世界
17
65400
2016
今後80年間
01:19
for the next 80 years.
18
67440
1520
世界最高になると言います
01:21
In Mexicoメキシコ, almostほぼ one in two
sexually性的に activeアクティブ adolescents青年
19
69720
4936
メキシコでは2人に1人の
性行動の活発な思春期の少女が
01:26
get pregnant妊娠している betweenの間に the ages年齢
of 12 to 19 years old古い.
20
74680
3080
12歳から19歳の間に
妊娠します
01:31
Teenage十代 pregnancy妊娠
is not just about young若い pregnancies妊娠.
21
79720
3240
10代での妊娠は
若くして妊娠するだけではありません
01:35
It is about gender性別 violence暴力,
22
83480
2136
ジェンダー間の暴力も関わります
01:37
physical物理的, symbolicシンボリック, psychological心理的
and economic経済的 violence暴力.
23
85640
4720
肉体的、象徴的、心理的
そして 経済的な暴力です
01:43
Girls女の子 who become〜になる pregnant妊娠している
before they are 18
24
91360
2656
18歳未満で妊娠する
少女の生活水準は
01:46
rarelyまれに achieve達成する an adequate十分な
standard標準 of living生活.
25
94040
2600
平均に満たないことが
ほとんどです
01:50
The patternパターン of poverty貧困
26
98040
1656
貧困の傾向や
01:51
and limited限られた accessアクセス
to education教育 and health健康 careお手入れ
27
99720
2856
利用できる教育や医療が
限られていることが
01:54
are a common一般 thread
among teen十代 pregnancies妊娠.
28
102600
2480
10代での妊娠に共通した特徴です
01:57
If a girl女の子 in Latinラテン Americaアメリカ
gets取得 pregnant妊娠している before she is 16,
29
105920
4456
ラテンアメリカでは
16歳未満で妊娠すると
02:02
the riskリスク of maternal母性 death
increases増加する fourfold四倍
30
110400
3456
出産時の死亡率が
20代での出産の
02:05
over a woman女性 in their彼らの 20s.
31
113880
1840
4倍にも上ります
02:09
And somehow何とか, in spite邪悪 of all this,
32
117120
3000
そして どういうわけか
こうした事実にもかかわらず
02:12
motherhood母性 alsoまた、 imparts付与する a status状態
33
120880
3016
母であることによって
彼女のコミュニティでは
02:15
and a respect尊敬 to the adolescent思春期の
in her communityコミュニティ.
34
123920
2840
思春期の少女に ステータスと
尊敬が与えられるのです
02:20
Her child becomes〜になる her life projectプロジェクト.
35
128440
3120
我が子が 彼女たちの
ライフワークとなるのです
02:25
A high高い percentageパーセンテージ of girls女の子
under the age年齢 of 18 are singleシングル mothers母親の,
36
133160
4456
18歳未満の母の多くが
シングルマザーで
02:29
as was my mother.
37
137640
1240
私の母もそうでした
02:31
When I was learning学習 to be a parent,
38
139720
2056
私自身が親となったとき
02:33
I began始まった to focusフォーカス on the relationship関係
betweenの間に fatherお父さん and child,
39
141800
4376
父親と子供の関係に
焦点を置くようになりました
02:38
a subject主題 rarelyまれに given与えられた much attention注意.
40
146200
2720
これはあまり
注目されない話題です
02:42
I wanted to highlightハイライト the ways方法
41
150080
1976
私が強調したかったのは
02:44
in whichどの we need
to educate教育する boys男の子 differently異なって
42
152080
2656
男らしさを誇示する男性に
ならないよう
02:46
withoutなし turning旋回 them into machoマッチョ men男性.
43
154760
2080
男子を教育する必要性です
02:49
In some cases症例, families家族
send送信する boys男の子 to school学校 but not girls女の子.
44
157560
3520
男子を就学させても
女子は就学させない家族もあります
02:54
The persistence永続性 of teen十代 pregnancy妊娠
heightened高められた the gender性別 equity株式 gapギャップ
45
162160
4496
10代での妊娠が続けば
ジェンダー間の平等格差を広げ
02:58
and the continued続ける existence存在
of traditional伝統的な roles役割.
46
166680
3200
伝統的な役割の存在を
長引かせることになるのです
03:03
If we were to allow許す
equal等しい opportunities機会 to girls女の子,
47
171000
3296
少女たちにも
平等な機会が与えられれば
03:06
they could gain利得 independence独立.
48
174320
1640
彼女たちは自立できます
03:09
Educating教育 girls女の子 is keyキー
49
177480
2496
少女たちへの教育が
03:12
to breaking壊す cyclesサイクル of teen十代 pregnancies妊娠.
50
180000
2840
10代での妊娠の悪循環を
断ち切る鍵なのです
03:16
Girls女の子 getting取得 pregnant妊娠している
betweenの間に the ages年齢 of 10 to 14
51
184520
4296
10歳から14歳の間に
妊娠する少女たちは
03:20
are an extremely極端な vulnerable脆弱な population人口,
52
188840
2776
特に脆弱なグループで
03:23
and they can be easy簡単 prey獲物
for men男性 twice二度 their彼らの age年齢.
53
191640
2600
ひと回り以上 年上の男性の
餌食になり得ます
03:27
There are manyたくさんの cases症例 of violence暴力,
54
195000
2296
この年齢の少女たちに
03:29
incest近親相姦 and sexual性的 abuse乱用
55
197320
2056
暴力や近親相姦
性的虐待などが
03:31
perpetrated犯された againstに対して this groupグループ.
56
199400
1880
多く見られます
03:34
This is Gloriaグロリア.
57
202640
1376
これはグロリアです
03:36
She becameなりました a teen十代 mother at the age年齢 of 12,
58
204040
2496
彼女は12歳で母になりました
03:38
a result結果 of the ongoing進行中の
abuse乱用 by her fatherお父さん,
59
206560
2816
彼女の妊娠は
父親による性的虐待のせいで
03:41
who was alsoまた、 rapingレイプ Gloria'sグロリア two sisters姉妹,
60
209400
1960
父親は他の2人の姉妹も
レイプしていました
03:44
ages年齢 8 and 16.
61
212080
1800
それぞれ8歳と16歳でした
03:47
In this portraitポートレート,
she has butterflies in her hairヘア,
62
215600
3080
この写真でグロリアは
髪に蝶の飾りを付けています
03:51
symbolsシンボル of resurrection復活.
63
219880
1640
それは再生の象徴です
03:54
For me, it's extremely極端な important重要
to portray描く this mother with dignity尊厳.
64
222240
5200
こうした母親を 尊厳を持って描くことが
私にとって とても重要なのです
04:00
Pregnancies妊娠 among girls女の子
younger若い than 15 is a growing成長する trend傾向,
65
228760
3536
15歳未満の少女の妊娠は
ラテンアメリカだけでなく
04:04
not only in Latinラテン Americaアメリカ,
66
232320
1536
世界の多くの発展途上国で
04:05
but manyたくさんの developing現像
countries in the world世界.
67
233880
2040
増加傾向にあります
04:09
Our region領域 is marred傷ついた
by bad悪い socialソーシャル and cultural文化的 inequalities不等式,
68
237040
4936
私たちの地域は 社会的・文化的な
不平等のために損なわれています
04:14
and teen十代 pregnancy妊娠
furtherさらに increases増加する this divide分ける.
69
242000
3240
10代での妊娠はこの格差を
さらに広げてしまいます
04:18
I am committingコミットする
to beingであること part of the solution溶液
70
246240
2136
私は少女たちの人権を
求める叫びを
04:20
by making作る work that implicitly暗黙のうちに
and emphatically強調して
71
248400
2856
示唆的に力強く主張する
作品を作ることで
04:23
callsコール for human人間 rights権利 for girls女の子.
72
251280
1880
解決への一助になりたいと
考えています
04:26
The day life projectsプロジェクト
for boys男の子 and girls女の子 become〜になる similar類似,
73
254920
5135
少年と少女の人生設計が
似たものになったときに
04:32
teenage十代 pregnancy妊娠 will decrease減少.
74
260079
1897
10代での妊娠が
減少するでしょう
04:34
Thank you.
75
262000
1216
ありがとうございました
04:35
(Applause拍手)
76
263240
5160
(拍手)
Translated by Moe Shoji
Reviewed by Shoko Takaki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christian Rodríguez - Documentary photographer
TED Fellow Christian Rodríguez explores themes related to gender and identity, working with communities all over the world.

Why you should listen

Christian Rodríguez is developing two main long-term projects: "Teen Mom," about teenage pregnancy in Latin America; and a personal project on magical realism, the Latin American literary trend. His work has been exhibited in festivals all over the world, such as GetxoPhoto, PhotoEspaña, Paraty Em Foco, Photo Phnom Penh Festival, Photobook Bristol, Photoville and the "Bienal de Fotografía" of the "Centro de la Imagen" (Mexico), and it has been published internationally, including National Geographic, the New York Times, The Guardian, The New Yorker, The Washington Post, El Mundo and others.

In addition to his work as a photographer, Rodríguez is creator and director of SAN JOSE FOTO International festival in Uruguay. He has been awarded the Roberto Villagraz Scholarship of EFTI (Spain), Nuevo Talento Fnac (Spain), Ojo de Pez Human Rights First Prize (Spain) and Getty Instagram Grant 2016 among others. Rodríguez gives workshops and lectures in Latin America and Europe, and he is a member of Prime Collective. He became a TED Fellow in 2017.

More profile about the speaker
Christian Rodríguez | Speaker | TED.com