ABOUT THE SPEAKER
Christian Rodríguez - Documentary photographer
TED Fellow Christian Rodríguez explores themes related to gender and identity, working with communities all over the world.

Why you should listen

Christian Rodríguez is developing two main long-term projects: "Teen Mom," about teenage pregnancy in Latin America; and a personal project on magical realism, the Latin American literary trend. His work has been exhibited in festivals all over the world, such as GetxoPhoto, PhotoEspaña, Paraty Em Foco, Photo Phnom Penh Festival, Photobook Bristol, Photoville and the "Bienal de Fotografía" of the "Centro de la Imagen" (Mexico), and it has been published internationally, including National Geographic, the New York Times, The Guardian, The New Yorker, The Washington Post, El Mundo and others.

In addition to his work as a photographer, Rodríguez is creator and director of SAN JOSE FOTO International festival in Uruguay. He has been awarded the Roberto Villagraz Scholarship of EFTI (Spain), Nuevo Talento Fnac (Spain), Ojo de Pez Human Rights First Prize (Spain) and Getty Instagram Grant 2016 among others. Rodríguez gives workshops and lectures in Latin America and Europe, and he is a member of Prime Collective. He became a TED Fellow in 2017.

More profile about the speaker
Christian Rodríguez | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Christian Rodríguez: What teen pregnancy looks like in Latin America

Christian Rodríguez: Hoe tienerzwangerschappen eruitzien in Latijns-Amerika

Filmed:
1,222,731 views

Christian Rodríguez is fotograaf en filmmaker -- en de zoon van een tienermoeder. In de afgelopen vijf jaar heeft hij tienerzwangerschappen in Latijns-Amerika vastgelegd, waarbij hij intieme portretten van jonge moeders maakte waarin hun waardigheid centraal stond. In deze ontroerende, visuele talk deelt hij zijn werk en vertelt hij hoe jong moederschap een vicieuze cirkel van armoede en uitbuiting kan veroorzaken.
- Documentary photographer
TED Fellow Christian Rodríguez explores themes related to gender and identity, working with communities all over the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For the last fivevijf yearsjaar,
0
760
1656
In de afgelopen vijf jaar
00:14
I have documentedgedocumenteerd the liveslevens
of teenagetiener- mothersmoeders in LatinLatijn AmericaAmerika.
1
2440
4160
heb ik de levens van tienermoeders
in Latijns-Amerika vastgelegd.
00:19
I startedbegonnen with a seriesserie of photographsfoto's
2
7400
3096
Ik begon met een fotoserie
met de geboorte als onderwerp
00:22
about the momentmoment of birthgeboorte
3
10520
1696
in mijn geboorteland, Uruguay.
00:24
in my countryland, UruguayUruguay.
4
12240
1600
(Video) (Geschreeuw)
00:29
(VideoVideo) (ScreamingSchreeuwen)
5
17280
1240
00:33
(GruntingGrommend)
6
21760
1280
(Gekreun)
00:37
(NewbornPasgeboren cryinghuilen)
7
25120
1200
(Gehuil van baby)
00:50
I am the sonzoon of a teenagetiener- mothermoeder
8
38600
2656
Ik ben de zoon van een tienermoeder
00:53
and my sisterzus becamewerd
a teenagetiener- mothermoeder when she was 16.
9
41280
3240
en mijn zus werd tienermoeder
toen ze 16 was.
00:57
I beganbegon exploringverkennen the themethema
10
45400
1936
Ik ben me gaan verdiepen in dit thema
00:59
to better understandbegrijpen
myselfmezelf and my originsoorsprongen.
11
47360
3000
om mezelf en mijn achtergrond
beter te leren begrijpen.
01:04
In developingontwikkelen countrieslanden,
12
52240
1360
In ontwikkelingslanden
krijgen per jaar 7,3 miljoen meisjes
van onder de 18 een kind.
01:06
7.3 millionmiljoen girlsmeisjes underonder the ageleeftijd of 18
13
54440
4136
01:10
give birthgeboorte eachelk yearjaar.
14
58600
1150
01:13
ProjectionsProjecties suggestsuggereren
15
61080
1576
De voorspellingen zijn
01:14
that the teentiener pregnancyzwangerschap ratetarief
in LatinLatijn AmericaAmerika
16
62680
2696
dat het aantal tienerzwangerschappen
in Latijns-Amerika
01:17
will be the highesthoogst in the worldwereld-
17
65400
2016
het hoogste ter wereld zal zijn
01:19
for the nextvolgende 80 yearsjaar.
18
67440
1520
in de komende 80 jaar.
01:21
In MexicoMexico, almostbijna one in two
sexuallyseksueel activeactief adolescentsadolescenten
19
69720
4936
In Mexico raakt van de tieners
die seksueel actief zijn,
bijna de helft zwanger
tussen hun 12e en 19e levensjaar.
01:26
get pregnantzwanger betweentussen the agesleeftijden
of 12 to 19 yearsjaar oldoud.
20
74680
3080
01:31
TeenageTiener pregnancyzwangerschap
is not just about youngjong pregnancieszwangerschappen.
21
79720
3240
Tienerzwangerschappen gaan niet alleen
over jong moeder worden.
01:35
It is about gendergeslacht violencegeweld,
22
83480
2136
Het gaat ook om gendergebaseerd geweld,
01:37
physicalfysiek, symbolicsymbolische, psychologicalpsychologisch
and economiceconomisch violencegeweld.
23
85640
4720
fysiek, symbolisch, psychologisch
en economisch geweld.
01:43
GirlsMeisjes who becomeworden pregnantzwanger
before they are 18
24
91360
2656
Meisjes die zwanger worden
voor ze 18 jaar oud zijn
01:46
rarelyzelden achievebereiken an adequatevoldoende
standardstandaard- of livingleven.
25
94040
2600
bereiken zelden een goede levensstandaard.
01:50
The patternpatroon of povertyarmoede
26
98040
1656
Er is een patroon van armoede
01:51
and limitedbeperkt accesstoegang
to educationonderwijs and healthGezondheid carezorg
27
99720
2856
en beperkte toegang tot onderwijs
en gezondheidszorg
01:54
are a commongemeenschappelijk threaddraad
amongtussen teentiener pregnancieszwangerschappen.
28
102600
2480
bij tienerzwangerschappen.
01:57
If a girlmeisje in LatinLatijn AmericaAmerika
getskrijgt pregnantzwanger before she is 16,
29
105920
4456
Als een meisje in Latijns-Amerika
zwanger wordt voor ze 16 jaar is,
is het risico dat zij zal overlijden
bij de bevalling viermaal zo hoog
02:02
the riskrisico of maternalmoeders deathdood
increasestoeneemt fourfoldverviervoudiging
30
110400
3456
02:05
over a womanvrouw in theirhun 20s.
31
113880
1840
als bij een vrouw van in de twintig.
02:09
And somehowhoe dan ook, in spitewrok of all this,
32
117120
3000
En ondanks dit alles
02:12
motherhoodmoederschap alsoook impartsImparts a statusstaat
33
120880
3016
levert het krijgen van een kind ook status
en respect binnen hun gemeenschap,
voor een tienermoeder.
02:15
and a respecteerbied to the adolescentAdolescent
in her communitygemeenschap.
34
123920
2840
02:20
Her childkind becomeswordt her life projectproject.
35
128440
3120
Haar kind wordt haar levensproject.
02:25
A highhoog percentagepercentage of girlsmeisjes
underonder the ageleeftijd of 18 are singlesingle mothersmoeders,
36
133160
4456
Een groot deel van de meisjes onder de 18
zijn alleenstaande moeders,
net als mijn moeder was.
02:29
as was my mothermoeder.
37
137640
1240
02:31
When I was learningaan het leren to be a parentouder,
38
139720
2056
Toen ik zelf vader werd,
02:33
I beganbegon to focusfocus on the relationshipverhouding
betweentussen fathervader and childkind,
39
141800
4376
begon ik me te richten op
de vader-kind relatie,
een onderwerp dat zelden aandacht krijgt.
02:38
a subjectonderwerpen rarelyzelden givengegeven much attentionaandacht.
40
146200
2720
02:42
I wanted to highlighthoogtepunt the waysmanieren
41
150080
1976
Ik wilde de manieren aanwijzen
02:44
in whichwelke we need
to educateonderwijzen boysjongens differentlyanders
42
152080
2656
waarop we jongens anders kunnen opvoeden
zonder ze in macho's te veranderen.
02:46
withoutzonder turningdraaien them into machomacho menmannen.
43
154760
2080
02:49
In some casesgevallen, familiesgezinnen
sendsturen boysjongens to schoolschool- but not girlsmeisjes.
44
157560
3520
Sommige families laten hun zoons naar
school gaan, en hun dochters niet.
02:54
The persistencevolharding of teentiener pregnancyzwangerschap
heightenedverhoogde the gendergeslacht equityeigen vermogen gapkloof
45
162160
4496
Tienerzwangerschappen zorgen voor grotere
inkomstenverschillen tussen de seksen
02:58
and the continuedvervolgd existencebestaan
of traditionaltraditioneel rolesrollen.
46
166680
3200
en voor het voortbestaan
van de traditionele rolverdeling.
03:03
If we were to allowtoestaan
equalGelijk opportunitieskansen to girlsmeisjes,
47
171000
3296
Als we zorgen dat meisjes dezelfde
kansen krijgen als jongens
03:06
they could gainkrijgen independenceonafhankelijkheid.
48
174320
1640
kunnen ze onafhankelijk worden.
03:09
EducatingOpleiden van girlsmeisjes is keysleutel
49
177480
2496
Onderwijs voor meisjes is de sleutel
voor het doorbreken van de cyclus
van tienerzwangerschappen
03:12
to breakingbreken cyclescycli of teentiener pregnancieszwangerschappen.
50
180000
2840
03:16
GirlsMeisjes gettingkrijgen pregnantzwanger
betweentussen the agesleeftijden of 10 to 14
51
184520
4296
Meisjes die zwanger worden
op een leeftijd tussen de 10 en 14
03:20
are an extremelyuiterst vulnerablekwetsbaar populationbevolking,
52
188840
2776
zijn een extreem kwetsbare groep,
03:23
and they can be easygemakkelijk preyprooi
for menmannen twicetweemaal theirhun ageleeftijd.
53
191640
2600
en vormen een makkelijk doelwit
voor oudere mannen.
03:27
There are manyveel casesgevallen of violencegeweld,
54
195000
2296
Er zijn vele gevallen van geweld,
incest en seksueel misbruik
03:29
incestincest and sexualseksueel abusemisbruik
55
197320
2056
tegen meisjes uit deze groep.
03:31
perpetratedgepleegd againsttegen this groupgroep.
56
199400
1880
03:34
This is GloriaGloria.
57
202640
1376
Dit is Gloria.
03:36
She becamewerd a teentiener mothermoeder at the ageleeftijd of 12,
58
204040
2496
Ze werd tienermoeder toen ze
12 jaar oud was,
03:38
a resultresultaat of the ongoingvoortdurende
abusemisbruik by her fathervader,
59
206560
2816
als een gevolg van constant
misbruik door haar vader,
die dat ook deed bij Gloria's twee zussen
03:41
who was alsoook rapingverkrachten Gloria'sGloria's two sisterszusters,
60
209400
1960
van 8 en 16 jaar oud.
03:44
agesleeftijden 8 and 16.
61
212080
1800
03:47
In this portraitportret,
she has butterfliesvlinders in her hairhaar-,
62
215600
3080
In dit portret heeft ze
vlinders in haar haar
als een symbool voor heropstanding.
03:51
symbolssymbolen of resurrectionopstanding.
63
219880
1640
03:54
For me, it's extremelyuiterst importantbelangrijk
to portrayportretteren this mothermoeder with dignitywaardigheid.
64
222240
5200
Ik vind het belangrijk om deze moeder
af te beelden met waardigheid.
04:00
PregnanciesZwangerschappen amongtussen girlsmeisjes
youngerjonger than 15 is a growinggroeiend trendneiging,
65
228760
3536
Zwangerschappen bij meisjes jonger dan 15
komen steeds meer voor,
04:04
not only in LatinLatijn AmericaAmerika,
66
232320
1536
niet alleen in Latijns-Amerika,
04:05
but manyveel developingontwikkelen
countrieslanden in the worldwereld-.
67
233880
2040
maar in vele ontwikkelingslanden.
04:09
Our regionregio is marredontsierd
by badslecht socialsociaal and culturalcultureel inequalitiesongelijkheid,
68
237040
4936
Onze regio is gebrandmerkt met ernstige
sociale en culturele ongelijkheid,
04:14
and teentiener pregnancyzwangerschap
furtherverder increasestoeneemt this divideverdelen.
69
242000
3240
en tienerzwangerschappen
vergroten deze verschillen.
Ik wil deel uitmaken van de oplossing
04:18
I am committingplegen
to beingwezen partdeel of the solutionoplossing
70
246240
2136
04:20
by makingmaking work that implicitlystilzwijgend
and emphaticallymet klem
71
248400
2856
door werk te maken dat
impliciet en nadrukkelijk
04:23
callscalls for humanmenselijk rightsrechten for girlsmeisjes.
72
251280
1880
vraagt om rechten voor meisjes.
04:26
The day life projectsprojecten
for boysjongens and girlsmeisjes becomeworden similarsoortgelijk,
73
254920
5135
Het moment dat levensprojecten
voor jongens en meisjes hetzelfde zijn,
zullen tienerzwangerschappen afnemen.
04:32
teenagetiener- pregnancyzwangerschap will decreasekleiner worden.
74
260079
1897
04:34
Thank you.
75
262000
1216
Bedankt.
04:35
(ApplauseApplaus)
76
263240
5160
(Applaus)
Translated by Minke Brandenburg
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christian Rodríguez - Documentary photographer
TED Fellow Christian Rodríguez explores themes related to gender and identity, working with communities all over the world.

Why you should listen

Christian Rodríguez is developing two main long-term projects: "Teen Mom," about teenage pregnancy in Latin America; and a personal project on magical realism, the Latin American literary trend. His work has been exhibited in festivals all over the world, such as GetxoPhoto, PhotoEspaña, Paraty Em Foco, Photo Phnom Penh Festival, Photobook Bristol, Photoville and the "Bienal de Fotografía" of the "Centro de la Imagen" (Mexico), and it has been published internationally, including National Geographic, the New York Times, The Guardian, The New Yorker, The Washington Post, El Mundo and others.

In addition to his work as a photographer, Rodríguez is creator and director of SAN JOSE FOTO International festival in Uruguay. He has been awarded the Roberto Villagraz Scholarship of EFTI (Spain), Nuevo Talento Fnac (Spain), Ojo de Pez Human Rights First Prize (Spain) and Getty Instagram Grant 2016 among others. Rodríguez gives workshops and lectures in Latin America and Europe, and he is a member of Prime Collective. He became a TED Fellow in 2017.

More profile about the speaker
Christian Rodríguez | Speaker | TED.com