English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDGlobal 2010

Annie Lennox: Why I am an HIV/AIDS activist

アニー・レノックス:なぜ私はHIVエイズ活動家になのか

Filmed
Views 486,868

音楽家のアニー・レノックスは、8年間に渡り多くの時間を費やして、SINGキャンペーンに取り組みHIVエイズの現状を伝えてきました。ネルソン・マンデラ氏との出会いから、アフリカで苦しむ少女達との出会いまで、彼女が感銘を受けた経験についてお話します。

- Activist, singer-songwriter
The most successful female British pop musician in history, Annie Lennox has now committed herself to raising awareness of, and supporting actions against, the HIV/AIDS crisis in Africa. Full bio

I'm私は going行く to shareシェア with〜と you君は theその storyストーリー
これからお話するのは、
00:15
asとして to howどうやって I have持ってる become〜になる
私がある活動家になるまでの過程です。
00:18
an HIVエイズ/AIDSエイズ campaigner選手.
それはHIVエイズ活動家です。
00:20
Andそして thisこの is theその name of myじぶんの campaignキャンペーン: SING歌う Campaignキャンペーン.
これがプロジェクト名SINGです。
00:23
In November11月 of 2003,
2003年の11月
00:27
I wasあった invited招待された to take取る part
私はチャリティ・イベントに招待されました。
00:29
in theその launch打ち上げ of Nelsonネルソン Mandela'sマンデラズ
それはネルソン・マンデラ氏によって設立された
00:31
46664 Foundation財団 ---
46664財団の立ち上げのイベントでした。
00:33
thatそれ is his HIVエイズ/AIDSエイズ foundation財団.
これはHIVエイズ支援団体です。
00:36
Andそして 46664 is theその number
46664という数字はマンデラ氏が
00:38
thatそれ Mandelaマンデラ had持っていました whenいつ he wasあった imprisoned投獄された in Robbenロベン Island.
ロベン島に投獄されていた時ににつけられていた番号を示します。
00:40
Andそして that'sそれは me with〜と Youssouあなた N'Dourn'dour,
これは、ユッスー・ンドゥール氏と
00:44
onstageステージ上, having持つ theその time時間 of myじぶんの life生活.
ステージで楽しむ私です。
00:46
Theその next day, allすべて theその artistsアーティスト wereあった invited招待された
翌日、私達アーティストはロベン島に招待され、
00:51
to join参加する Mandelaマンデラ in Robbenロベン Island,
マンデラ氏と合流しました。
00:53
whereどこで he wasあった going行く to give与える aa conference会議
そこで彼は、
00:56
to theその world's世界の press押す,
世界中のメディアに向けて演説を行いました。
00:58
standing立っている in frontフロント of his former前者 prison刑務所 cell細胞.
かつて収容された独房の前に立って。
01:01
You君は canできる see見る theその barsバー of theその window thereそこ.
後ろにある鉄格子の窓が見えるでしょう。
01:03
Itそれ wasあった quiteかなり aa momentous重大 occasion機会 forために allすべて of us米国.
それは私達にとって極めて重要な日だったのです。
01:06
In thatそれ moment瞬間 in time時間,
その機会に、
01:09
Mandelaマンデラ told言った theその world's世界の press押す
マンデラ氏は世界に向けて訴えました。
01:11
thatそれ thereそこ wasあった aa virtualバーチャル genocide大量虐殺
彼の国で起こっている
01:14
taking取る place場所 in his country;
事実上の大虐殺について。
01:16
thatそれ post-apartheidポストアパルトヘイト
アパルトヘイトが廃止になり
01:18
Rainbow Nation国家,
虹の国家と謳われている国で
01:20
aa thousand people wereあった dying死ぬ on aa daily毎日 basis基礎
毎日何千もの人々が亡くなっていることを。
01:22
andそして thatそれ theその frontフロント lineライン victims犠牲者,
そして、その矢面に立たされている犠牲者たちは
01:25
theその most最も vulnerable脆弱な of allすべて,
もっとも弱い立場にある
01:27
wereあった women女性 andそして children子供.
女性や子供たちであるということを。
01:29
Thisこの wasあった aa huge巨大 impact影響 on myじぶんの mindマインド,
これは私に深い衝撃を与えました。
01:32
becauseなぜなら I am午前 aa woman女性 andそして I am午前 aa mother,
私も女性であり、母親です。
01:35
andそして I hadn'tなかった realized実現した
私は全く気がついていませんでした。
01:38
thatそれ theその HIVエイズ/AIDSエイズ pandemicパンデミック
HIVエイズの流行が
01:40
wasあった directly直接 affecting影響 women女性 in suchそのような aa way方法.
女性たちにこのように直接的な影響を与えているとは。
01:42
Andそして soそう I committedコミットした --- whenいつ I left South Africaアフリカ,
そこで私は南アフリカを離れる際に、
01:45
whenいつ I left Capetownケープタウン,
ケープタウンを離れる際に、決心しました。
01:47
I told言った myself私自身, "Thisこの is going行く to be〜する something何か
自分に言い聞かせました。「私も何かしなければいけない。
01:49
thatそれ I have持ってる to talkトーク about.
事実を伝えるという
01:51
I have持ってる to serveサーブ."
役目を担っている。」と。
01:53
Andそして soそう, subsequently続いて
その後は
01:55
I participated参加した in everyすべて singleシングル
46664財団にかかわるすべての
01:57
46664 eventイベント
イベントに
01:59
thatそれ I couldできた take取る part in
可能な限り参加しました。
02:01
andそして gave与えた newsニュース conferencesカンファレンス,
記者会見も開き
02:03
interviewsインタビュー,
インタビューも受けました。
02:05
talking話す andそして usingを使用して myじぶんの platformプラットフォーム asとして aa musicianミュージシャン,
音楽家としての立場を有効利用し
02:07
with〜と myじぶんの commitmentコミットメント to Mandelaマンデラ ---
マンデラ氏に貢献するよう努めました。
02:10
outでる of respect尊敬 forために theその tremendousすばらしい,
マンデラ氏が行ってきた素晴らしい
02:12
unbelievable信じられない work作業 thatそれ he had持っていました done完了.
多大な功績への敬意を持って。
02:15
Everyoneみんな in theその world世界 respects敬意 Nelsonネルソン Mandelaマンデラ,
世界中の人がマンデラ氏を讃えるでしょう。
02:17
everyoneみんな reveres敬う Nelsonネルソン Mandelaマンデラ.
そして、尊敬するでしょう。
02:20
Butだけど do行う they彼ら allすべて know知っている
しかし、彼らは
02:22
about what has持っている beenされている taking取る place場所 in South Africaアフリカ,
南アフリカで起こっている事実に気付いているでしょうか。
02:24
his country,
マンデラ氏の国は
02:26
theその country thatそれ had持っていました one1 of theその highest最高 incidentsインシデント
世界で最も
02:29
of transmission送信 of theその virusウイルス?
ウィルス感染が発生している国の一つだと。
02:31
I think思う thatそれ ifif I went行った outでる into theその street通り now
今、私が街に出て、
02:33
andそして I told言った people what wasあった happeningハプニング thereそこ,
何がそこで起こっているかを伝えれば
02:36
they彼ら would〜する be〜する shockedショックを受けた.
彼らはショックを受けるでしょう。
02:38
I wasあった very非常に, very非常に fortunate幸運な aa coupleカップル of years later後で
私はその数年後に素晴らしい出会いをしました。
02:41
to have持ってる met会った Zackieザキー Achmatアチャマト,
ザッキ・アクマット氏は
02:44
theその founder創業者 of Treatment処理 Actionアクション Campaignキャンペーン,
治療行動キャンペーンの創設者で
02:46
an incredible信じられない campaigner選手 andそして activist活動家.
素晴らしい活動家です。
02:48
I met会った him at〜で aa 46664 eventイベント.
彼とは46664で出会いました。
02:51
He wasあった wearing着る aa t-shirtTシャツ like好きな theその one1 I wear着る now.
当時、彼は今私が着ているようなTシャツを着ていました。
02:53
Thisこの is aa toolツール ---
これは目印なのです。
02:55
thisこの tells伝える you君は I am午前 in solidarity連帯
これは私が
02:57
with〜と people who have持ってる HIVエイズ,
HIVに感染している人々、
02:59
people who are living生活 with〜と HIVエイズ.
HIVを持ちながら生きている人々の仲間であることを示すのです。
03:02
Andそして in aa way方法 becauseなぜなら of theその stigma汚名, by〜によって wearing着る thisこの t-shirtTシャツ
話しにくいトピックであっても、このTシャツを着ることで、
03:04
I sayいう, "Yesはい, we我々 canできる talkトーク about thisこの issue問題.
「この問題について話してもいい。
03:07
Itそれ doesn'tしない have持ってる to be〜する in theその closetクローゼット."
クローゼットに隠しておく必要はない。」と伝えることができるのです。
03:10
I becameなりました aa memberメンバー of Treatment処理 Actionアクション Campaignキャンペーン
私は治療行動キャンペーンのメンバーになりました。
03:13
andそして I'm私は very非常に proud誇りに思う to be〜する aa memberメンバー
このような素晴らしいチームの一員になれて
03:16
of thatそれ incredible信じられない organization組織.
とても誇りに思っています。
03:18
It'sそれは aa grassroots草の根 campaignキャンペーン
この草の根の活動は、
03:20
with〜と 80 percentパーセント membershipメンバーシップ beingであること women女性,
メンバーの8割が女性で
03:22
most最も of whom are HIV-positiveHIV陽性.
そのほとんどがHIV感染者です。
03:25
They彼ら work作業 in theその fieldフィールド.
彼女たちは現場に出向きます。
03:28
They彼ら have持ってる tremendousすばらしい outreachアウトリーチ
彼女たちは、非常に広く手を差し伸べ、
03:30
to theその people who are living生活 directly直接
エイズと日々闘う人々に
03:33
with〜と theその effects効果 of theその virusウイルス.
広く到達することができるのです。
03:35
They彼ら have持ってる education教育 programsプログラム.
教育プログラムもあり、
03:37
They彼ら bring持参する outでる theその issues問題 of stigma汚名.
真実と向き合います。
03:40
It'sそれは quiteかなり extraordinary特別な what they彼ら do行う.
彼女たちの活動は、本当に驚くべきものです。
03:43
Andそして yesはい, myじぶんの SING歌う Campaignキャンペーン
そして、私のSINGプロジェクトは
03:46
has持っている supportedサポートされる Treatment処理 Actionアクション Campaignキャンペーン
この治療行動キャンペーンを
03:48
in theその way方法 thatそれ I have持ってる tried試した to raise上げる awareness意識
あらゆる手段で広め、
03:50
andそして to tryお試しください to alsoまた、 raise上げる funds資金.
資金を募ることでサポートしています。
03:53
Aa lotロット of theその funding資金調達 thatそれ I have持ってる managed管理された to raise上げる
私が何とか集めることのできた募金の多くは
03:55
has持っている gone行った directly直接 to Treatment処理 Actionアクション Campaignキャンペーン
直接、治療行動キャンペーンに寄付されています。
03:57
andそして theその incredible信じられない work作業 thatそれ they彼ら do行う,
彼らの類まれな活動は
03:59
andそして are stillまだ continuing続ける to do行う in South Africaアフリカ.
今なお南アフリカで続いています。
04:01
Soそう thisこの is myじぶんの SING歌う Campaignキャンペーン.
これがSINGの活動です。
04:04
SING歌う Campaignキャンペーン is basically基本的に justちょうど me
この活動は基本的に私と
04:06
andそして about three orまたは four4つの wonderful素晴らしい people
3,4人の素晴らしいメンバー達で
04:08
who help助けて to supportサポート me.
構成されています。
04:10
I've私は traveled旅行した allすべて over以上 theその world世界
過去2年半で
04:12
in theその last最終 two andそして aa halfハーフ years ---
世界を周りました。
04:14
I went行った to about 12 different異なる countries.
約12の国を訪れました。
04:16
Hereここに I am午前 in Osloオスロ in Norwayノルウェー,
これは、ノルウェーのオスロで
04:18
getting取得 aa niceいい, fat脂肪 checkチェック;
素晴らしく多額の小切手を頂いているところです。
04:20
singing歌う in Hongホン Kongコン, trying試す to get取得する people to raise上げる moneyお金.
香港での資金集めのための私のパフォーマンスです。
04:23
In Johannesburgヨハネスブルグ, I had持っていました theその opportunity機会 to play遊びます
ヨハネスブルグでは
04:26
to aa mainly主に white, middle-class中流階級 South Africanアフリカ人 audience聴衆
主に中流階級の白人の方々を前に演奏する機会がありました。
04:29
who ended終了しました upアップ in tears
彼らも最後には涙を流していました。
04:31
becauseなぜなら I useつかいます film clipsクリップ
それは、私が映像を使い、
04:33
thatそれ really本当に touchタッチ theその heartハート, theその whole全体 nature自然,
真に心に触れる、事実のすべてを伝えたからです。
04:35
of thisこの terribleひどい tragedy悲劇 thatそれ is taking取る place場所,
今起こっている悲惨な状況を
04:37
thatそれ people are tending介在する to avoid避ける,
いかに人々が避けて通ろうとしているかという真実を。
04:40
becauseなぜなら they彼ら are fatigued疲れた,
それは、彼らがその状況に疲弊し
04:42
andそして they彼ら really本当に don'tしない quiteかなり know知っている what theその solutionsソリューション are.
その解決策は全く見当がつかない、と思っているからなのですが。
04:44
Aaronアーロン Motsoalediモスソレジー, theその current現在 health健康 minister大臣,
現在の厚生大臣であるアーロン・モツァレディ氏が
04:47
attended出席した thatそれ concertコンサート
コンサートに来てくださり、
04:49
andそして I had持っていました an opportunity機会 to meet会う with〜と him,
彼と直接会うことができました。
04:51
andそして he gave与えた his absolute絶対の commitmentコミットメント
そこでモツァレディ氏が
04:53
to tryお試しください to making作る aa change変化する,
必ず状況が好転するよう無条件に約束してくださいました。
04:55
whichどの is absolutely絶対に necessary必要.
これは本当に重要なことです。
04:57
Thisこの is in theその Scottishスコティッシュ Parliament議会.
これはスコットランド議会です。
04:59
I've私は subsequently続いて become〜になる an envoy特使
後に私はスコットランドとHIVの大使に
05:01
forために Scotlandスコットランド andそして HIVエイズ.
任命されました。
05:03
Andそして I wasあった showing表示 themそれら myじぶんの experiences経験
ここでも、実際に経験したことを話し
05:05
andそして trying試す to, again再び, raise上げる awareness意識.
真実を伝え、認識を高める努力をました。
05:07
Andそして once一度 again再び, in Edinburghエジンバラ
そして再びエディンバラです。
05:10
with〜と theその wonderful素晴らしい Africanアフリカ人 Children's子供たち Choir合唱団 who I simply単に adore崇拝します.
私が愛して止まない素晴らしいアフリカの子どもたちのコーラス隊です。
05:12
Andそして it'sそれは children子供 like好きな thisこの, manyたくさんの of whom have持ってる beenされている orphaned孤児
この子たちの多くも、
05:15
becauseなぜなら of their彼らの family家族 beingであること affected影響を受けた
エイズで家族を亡くした
05:18
by〜によって theその AIDSエイズ virusウイルス.
孤児たちなのです。
05:21
I'm私は sitting座っている hereここに in New新しい Yorkヨーク with〜と Michelミシェル Sidibeシディベ ---
ここでは、ニューヨークでミシェル・セディベ氏と席を共にしています。
05:23
he's彼は theその directorディレクター of UNAIDS元気な人.
国際連合エイズ合同計画UNAIDSのリーダーです。
05:26
Andそして I'm私は very非常に honored名誉ある
名誉あることに
05:28
by〜によって theその fact事実 thatそれ Michelミシェル invited招待された me,
この数ヶ月後
05:30
onlyのみ aa few少数 months数ヶ月 ago,
セディベ氏は私を
05:32
to become〜になる aa UNAIDS元気な人 ambassador大使.
UNAIDSの大使に任命してくださいました。
05:34
Andそして in thisこの way方法, I've私は beenされている strengthening強化 myじぶんの platformプラットフォーム
この役割を担い、私は活動の基盤を強化し、
05:36
andそして broadening広げる myじぶんの outreachアウトリーチ.
活動の範囲をさらに広げています。
05:39
Theその messageメッセージ thatそれ UNAIDS元気な人
UNAIDSが
05:41
are currently現在 sending送信 outでる to theその world世界
現在世界中に広めているメッセージは
05:43
is thatそれ we我々 would〜する like好きな to see見る theその virtualバーチャル elimination排除
母親から子どもへの
05:45
of theその transmission送信 of theその virusウイルス
感染を2015年までに事実上
05:48
fromから mother to child by〜によって 2015.
撲滅しようというものです。
05:50
It'sそれは aa very非常に ambitious意欲的な goalゴール
簡単に達成できる目標ではありません。
05:53
butだけど we我々 believe信じる itそれ canできる be〜する achieved達成された with〜と political政治的 will意志.
しかし、政治的な意志があれば
05:55
Thisこの canできる happen起こる.
可能なのです。
05:58
Andそして hereここに I am午前 with〜と aa pregnant妊娠している woman女性,
ここでは、私は妊娠している女性と一緒にいます。
06:00
who is HIVエイズ positiveポジティブ
彼女はHIV陽性患者ですが、
06:02
andそして we're私たちは smiling笑う, bothどちらも of us米国 are smiling笑う, becauseなぜなら we're私たちは very非常に confident自信を持って,
私たちは二人とも微笑んでいますね。
06:04
becauseなぜなら we我々 know知っている thatそれ thatそれ young若い woman女性
なぜなら、この若い女性は
06:07
is receiving受信 treatment処理
ちゃんと治療を受けて
06:10
soそう her彼女 life生活 canできる be〜する extended拡張された
これからも生きていくことができ、
06:12
to take取る careお手入れ of theその baby赤ちゃん she's彼女は about to give与える birth誕生 to.
もうすぐ生まれてくる赤ちゃんの面倒を看ることができると確信しているからです。
06:14
Andそして her彼女 baby赤ちゃん will意志 receive受け取る PMTCTpmtct,
そして彼女の赤ちゃんは母子感染予防によって、
06:17
whichどの will意志 mean平均 thatそれ thatそれ baby赤ちゃん
ウィルスに感染することなく
06:20
canできる be〜する bornうまれた free無料 of theその virusウイルス.
誕生することができるのです。
06:22
Now thatそれ is prevention防止
エイズを予防することが
06:24
at〜で theその very非常に beginning始まり of life生活.
人生のまさに始まりにおいてできるのです。
06:26
It'sそれは one1 way方法 to start開始 looking探している at〜で intervention介入
これがエイズ感染を減らす
06:28
with〜と theその AIDSエイズ pandemicパンデミック.
一つの方法です。
06:31
Now, I justちょうど would〜する like好きな to finish仕上げ offオフ
最後に一つ
06:33
to telltell you君は theその little少し storyストーリー
とっておきの話をします。
06:35
about Avelileavelile.
アブリルについて。
06:37
Thisこの is Avelileavelile ---
彼女がアブリルです。
06:39
she彼女 goes行く with〜と me whereverどこにでも I go行く.
彼女は私にくっついて離れません。
06:41
I telltell her彼女 storyストーリー to everyoneみんな
私は必ず彼女の話をします。
06:43
becauseなぜなら she彼女 representsは表す
なぜなら彼女は
06:45
one1 of millions何百万
何百万人といるHIVエイズの
06:47
of HIVエイズ/AIDSエイズ orphans孤児.
孤児を代表していると言えるからです。
06:49
Avelile'savelile's mother
アブリルの母親は
06:51
had持っていました HIVエイズ virusウイルス ---
HIVウィルスに感染し、
06:53
she彼女 died死亡しました
亡くなりました。
06:55
fromから AIDS-related援助関連 illness病気.
エイズの合併症でした。
06:57
Avelileavelile had持っていました theその virusウイルス,
Avelileは胎児のうちに
06:59
she彼女 wasあった bornうまれた with〜と theその virusウイルス.
感染していました。
07:01
Andそして hereここに she彼女 is at〜で sevenセブン years old古い,
この写真に写っている7歳のAvelileは
07:03
weighing計量 noいいえ moreもっと thanより aa one1 year-old baby赤ちゃん.
1歳児と変わらない体重です。
07:06
At〜で thisこの pointポイント in her彼女 life生活,
この時点で
07:08
she's彼女は suffering苦しみ with〜と full-blown本格的な AIDSエイズ
彼女は末期のエイズと
07:10
andそして had持っていました pneumonia肺炎.
肺炎を患っていました。
07:12
We我々 met会った her彼女 in aa hospital病院 in theその Eastern東部 Capeケープ
私は東ケープタウンの病院で
07:14
andそして spent過ごした aa whole全体 afternoon午後 with〜と her彼女 --- an adorable愛らしい child.
愛らしい彼女と出会い、半日を過ごしました。
07:17
Theその doctors医師 andそして nurses看護師 wereあった phenomenal驚異的.
病院の先生や看護士は非常に素晴らしい人々ばかりでした。
07:20
They彼ら put置く her彼女 on very非常に special特別 nutritious栄養価の高い dietダイエット
彼女に特別の食事療法を施し
07:22
andそして took取った greatすばらしいです careお手入れ of her彼女.
とても大事に看病してくださったのです。
07:25
Andそして we我々 didn'tしなかった know知っている whenいつ we我々 left theその hospital病院 ---
彼女の映像を撮り、私達が病院を去る頃、
07:28
becauseなぜなら we我々 filmed撮影された her彼女 storyストーリー --- we我々 didn'tしなかった know知っている ifif she彼女 wasあった going行く to survive生き残ります.
彼女が生き延びるかはわかりませんでした。
07:30
Soそう, itそれ wasあった obviously明らかに --- itそれ wasあった aa very非常に emotional感情の encounter出会い
だからこそ、彼女との出会いは
07:33
andそして left us米国 feeling感じ very非常に resonant共鳴する
感情に訴えるものでした。
07:36
with〜と thisこの direct直接 experience経験, thisこの one1 child,
この一人の子どもと直接出会った経験が
07:38
you君は know知っている, thatそれ storyストーリー.
心を打ったのです。
07:41
Five months数ヶ月 later後で,
5ヵ月後、
07:43
we我々 went行った backバック to South Africaアフリカ
南アフリカに戻った私達は
07:46
to meet会う Avelileavelile again再び.
アブリルに再会しました。
07:48
Andそして I'm私は getting取得 ---
興奮して
07:51
theその hairs on myじぶんの --- I don'tしない know知っている ifif you君は canできる see見る theその hairs on myじぶんの arms武器.
見えないかもしれないけど、腕の毛が逆立っています。
07:53
They're彼らは standing立っている upアップ becauseなぜなら I know知っている what I'm私は going行く to showショー you君は.
その理由はこれからお見せします。
07:55
Thisこの is theその transformation変換 thatそれ took取った place場所.
これが彼女に起こった変化です。
07:58
Isn'tない itそれ extraordinary特別な?
素晴らしいと思いませんか?
08:03
(Applause拍手)
(拍手)
08:05
Thatそれ round円形 of applause拍手 is actually実際に
そのみなさんからの拍手は、
08:15
forために theその doctors医師 andそして nurses看護師 of theその hospital病院 who took取った careお手入れ of Avelileavelile.
彼女を支えた病院の医師や看護士の方々へのものです。
08:17
Andそして I take取る itそれ thatそれ you君は appreciate感謝する thatそれ kind種類 of transformation変換.
皆さんも、この変化に感動していると思います。
08:20
Soそう, I would〜する like好きな to sayいう to you君は,
そこで、ここにいる皆さんひとりひとりに
08:24
each one1 in theその audience聴衆,
聞いていただきたいことがあります。
08:26
ifif you君は feel感じる thatそれ everyすべて mother
世界中の母と
08:28
andそして everyすべて child in theその world世界
こどもたちは
08:31
has持っている theその right to have持ってる accessアクセス
栄養と行き届いた医療を
08:33
to good良い nutrition栄養 andそして good良い medical医療 careお手入れ,
得る権利がある。
08:35
andそして you君は believe信じる thatそれ theその Millenniumミレニアム Development開発 Goalsゴール,
そして、ミレニアム開発目標、
08:38
specifically具体的に five andそして six6,
特にゴール5の妊産婦の健康の改善と
08:41
should〜すべき be〜する absolutely絶対に committedコミットした to
ゴール6のHIVエイズ等の蔓延の防止については
08:43
by〜によって allすべて governments政府 aroundまわり theその world世界 ---
世界中の国々、特にサハラ以南のアフリカ諸国において
08:46
especially特に in sub-Saharanサブサハラン Africaアフリカ ---
絶対的に支持されるべきであると信じているなら、
08:48
couldできた you君は pleaseお願いします standスタンド upアップ.
起立していただけますか?
08:50
I think思う that'sそれは fairフェア to sayいう,
ほとんどの方が
08:58
it'sそれは almostほぼ everyoneみんな in theその hallホール.
賛同してくれていますね。
09:00
Thank感謝 you君は very非常に muchたくさん.
お時間ありがとうございました。
09:03
(Applause拍手)
(拍手)
09:05
Translated by Kei Murakami
Reviewed by Masako Sho

▲Back to top

About the speaker:

Annie Lennox - Activist, singer-songwriter
The most successful female British pop musician in history, Annie Lennox has now committed herself to raising awareness of, and supporting actions against, the HIV/AIDS crisis in Africa.

Why you should listen

After decades of global fame as part of Eurythmics and as a solo artist, Annie Lennox was moved by Nelson Mandela's call to stop the HIV/AIDS pandemic in South Africa, where it disproportionately affects women and children. She founded the SING campaign in 2007 to raise both awareness and money. "This is an illness that has a lot of stigma," Lennox says on her video blog. "What we need to do is normalize HIV."

Drawing on her talents, she combines music and film to put a human face on the crisis and emotionally connect people to the cause. South Africa has a tradition of activist songs and singing; inspired by this, in spring 2007 Lennox invited 23 female artists to record the benefit single "Sing." The record incorporates the South African activist song "Jikelele," which means "global treatment." So far, sales of "Sing" have raised 100,000 pounds, while other appearances since then have multiplied that sum. SING's money goes to support efforts such as the Treatment Action Campaign (TAC), which works to fight mother-to-child transmission of HIV. Lennox is active in many other causes, both personal and political; in 2008 she was awarded the Services to Humanity Award by the British Red Cross.

More profile about the speaker
Annie Lennox | Speaker | TED.com