ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Jacqueline Novogratz: Patient capitalism

재클린 노보그라츠의 인내 자본

Filmed:
1,360,894 views

재클린 노보그라츠는 "인내 투자" 가 어떻게 지속적인 일자리, 상품, 서비스 -- 그리고 자존감을 -- 세계의 가장 빈곤한 이들에게 가져다 줄 수 있는지에 대한 이야기를 나눕니다.
- Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I really am honored존경받는 to be here, and as Chris크리스 said,
0
1000
2000
이 자리에 서게되어 영광입니다. 앞서 크리스가 말했던 것처럼,
00:28
it's been over 20 years연령 since이후 I started시작한 working in Africa아프리카.
1
3000
3000
제가 아프리카에서 일하기 시작한지 20여년이 지났습니다.
00:31
My first introduction소개 was at the Abidjan아비 장 airport공항 on a sweaty힘드는, Ivory상아 Coast연안 morning아침.
2
6000
6000
제 첫 아프리카 경험은 땀이 나는 어느 아침의 코트디부아르(상아해안)의 아비장 공항이였습니다.
00:37
I had just left Wall Street거리, cut절단 my hair머리 to look like Margaret마가렛 Mead벌꿀 술,
3
12000
4000
전 마가렛 미드(주: 여성 인류학자) 처럼 머리를 하고 월 스트리트를 막 떠나면서
00:41
given주어진 away most가장 everything that I owned소유 한,
4
16000
2000
제가 물건들의 대부분을 남들에게 주었고
00:43
and arrived도착한 with all the essentials골자 --
5
18000
2000
필수품들만 가지고 도착하게 되었습니다 --
00:45
some poetry, a few조금 clothes, and, of course코스, a guitar기타 --
6
20000
2000
시집 몇 권과 옷 몇벌, 그리고 기타도 빼놓지 않구요--
00:47
because I was going to save구하다 the world세계,
7
22000
2000
저는 세계를 구원할 것이였고,
00:49
and I thought I would just start스타트 with the African아프리카 사람 continent대륙.
8
24000
6000
그리고 막연히 아프리카대륙에서 시작하면 될거라고 생각했기 때문이죠.
00:55
But literally말 그대로 within이내에 days of arriving도착하는 I was told, in no uncertain불확실한 terms자귀,
9
30000
4000
하지만 도착한지 정말로 몇일 되지 않은 사이에 저는
00:59
by a number번호 of West서쪽 African아프리카 사람 women여자들, that Africans아프리카 인 didn't want saving절약,
10
34000
5000
몇몇 서아프리카 여성들에게 아프리카인들은 구원이 필요없으며
01:04
thank you very much, least가장 작은 of all not by me.
11
39000
2000
고맙지만, 특히 저한테서만큼은 안 받을 것이라고 확실하게 듣게 됩니다.
01:06
I was too young어린, unmarried미혼의, I had no children어린이,
12
41000
3000
전 너무 어렸고, 미혼에 아이가 없으며,
01:09
didn't really know Africa아프리카, and besides게다가, my French프랑스 국민 was pitiful불쌍한.
13
44000
4000
아프리카를 잘 알지도 못했고 게다가 제 불어는 한심할 정도였습니다.
01:13
And so, it was an incredibly엄청나게 painful아픈 time in my life,
14
48000
3000
그래서 제 인생에 있어 엄청나게 고통스러운 시간이였지만
01:16
and yet아직 it really started시작한 to give me the humility겸손 to start스타트 listening청취.
15
51000
5000
제가 남의 말에 귀 귀울일 수 있는 겸손함을 갖추게한 시간이기도 하였습니다.
01:21
I think that failure실패 can be an incredibly엄청나게 motivating동기 부여 force as well,
16
56000
4000
전 실패가 어떠한 동기부여에 있어 믿을 수 없을정도의 원동력도 될 수 있다고 생각합니다.
01:25
so I moved움직이는 to Kenya케냐 and worked일한 in Uganda우간다,
17
60000
3000
따라서 전 케냐로 건너가 우간다에서 일을 하였고,
01:28
and I met만난 a group그룹 of Rwandan르완다 women여자들, who asked물었다 me, in 1986,
18
63000
3000
한 무리의 르완다 여성들을 만났는데 그들은 1986년에 저에게
01:31
to move움직임 to Kigali키 갈리 to help them start스타트 the first microfinance소액 금융 institution제도 there.
19
66000
4000
키갈리로 와서 첫 소액금융기관의 설립을 도와달라는 부탁을 하였습니다.
01:35
And I did, and we ended끝난 up naming명명 it DuterimbereDuterimbere,
20
70000
4000
전 수락하였고 결국 그 기관에 Duterimbere 라는 이름을 붙이게 되었는데
01:39
meaning의미 "to go forward앞으로 with enthusiasm열광." And while we were doing it,
21
74000
3000
"열정을 가지고 전진하다" 라는 뜻을 가졌습니다. 그리고 저희가 이 일을 하는동안
01:42
I realized깨달은 that there weren't하지 않았다 a lot of businesses사업 that were viable생존 가능한
22
77000
3000
여성들이 설립할 수 있는 성공할 만한 사업이 많지 않다는것을 깨달으면서
01:45
and started시작한 by women여자들, and so maybe I should try to run운영 a business사업, too.
23
80000
4000
제가 사업을 시작해보는게 어떨까 하고 생각하였습니다.
01:49
And so I started시작한 looking around, and I heard들었던 about a bakery빵집
24
84000
2000
그리하여 주변을 살펴보기 시작했을때
01:51
that was run운영 by 20 prostitutes매춘부.
25
86000
2000
20명의 매춘부들이 운영하는 한 빵가게에 대하여 듣게 되었습니다.
01:53
And, being존재 a little intrigued흥미를 끄는, I went갔다 to go meet만나다 this group그룹,
26
88000
4000
그리고 조금 흥미가 생긴 저는 이 사람들을 만나러 갔고
01:57
and what I found녹이다 was 20 unwed미혼의 mothers어머니 who were trying견딜 수 없는 to survive생존하다.
27
92000
5000
그곳에서 제가 본 것은 살아남기 위해 노력하고 있는 20명의 미혼모들이였습니다.
02:02
And it was really the beginning처음 of my understanding이해 the power of language언어,
28
97000
5000
저는 언어의 능력에 대하여, 그리고
02:07
and how what we call people so often자주 distances거리 us from them,
29
102000
3000
사람들이 자주 언급하는 그들과 저희간의 거리라는것이
02:10
and makes~을 만든다 them little.
30
105000
2000
좁혀질 수 있다는것을 막 이해하기 시작했습니다.
02:12
I also또한 found녹이다 out that the bakery빵집 was nothing like a business사업,
31
107000
4000
또한 이 빵 가게가 전혀 사업같은것이 아니고
02:16
that, in fact, it was a classic권위 있는 charity자선 run운영 by a well-intentioned선의의 person사람,
32
111000
4000
사실은 선의를 가진 한 사람이 운영하는 전형적인 자선단체라는것을 알게 되었습니다.
02:20
who essentially본질적으로 spent지출하다 600 dollars불화 a month
33
115000
4000
그는 실질적으로 매달 600불을 기부하여
02:24
to keep these 20 women여자들 busy바쁜 making만들기 little crafts공예 and baked구운 것 goods상품,
34
119000
5000
20명의 여성들로 하여금 작은 공예품과 구운 제품들을 만들며 분주하게 하였고
02:29
and living생활 on 50 cents센트 a day, still in poverty가난.
35
124000
3000
하루에 50센트로 살게 하여 빈곤하게 만들었습니다.
02:32
So, I made만든 a deal거래 with the women여자들. I said, "Look, we get rid구하다 of the charity자선 side측면,
36
127000
3000
그래서 전 그녀들과 협상하였습니다. "이봐요, 우리가 기부에 의존하지 않고
02:35
and we run운영 this as a business사업 and I'll help you."
37
130000
3000
이 가게를 사업으로 운영한다면 제가 도와주겠어요."
02:38
They nervously신경 질적으로 agreed동의했다. I nervously신경 질적으로 started시작한, and, of course코스,
38
133000
4000
그들은 초조하게 승낙하였고, 저 또한 초조하게 시작하였습니다. 물론,
02:42
things are always harder열심히 than you think they're going to be.
39
137000
2000
세상은 생각했던 것보다 항상 힘들게 되기 마련입니다.
02:44
First of all, I thought, well, we need a sales매상 team,
40
139000
2000
먼저 저는 영업팀이 필요하다고 생각했고,
02:46
and we clearly분명히 aren't있지 않다. the A-Team here,
41
141000
2000
이곳에 있는 저희가 우수한 팀이 아닌것은 확실하였기 때문에,
02:48
so let's -- I did all this training훈련.
42
143000
3000
그래서 다같이 -- 저는 이런 모든 훈련을 하였고
02:51
And the epitome발췌 was when I literally말 그대로 marched행진하는 into the streets시가
43
146000
4000
그리고 그 모범을 말 그대로 제가
02:55
of Nyamirambo니아미 램프, which어느 is the popular인기 있는 quarter쿼터 of Kigali키 갈리, with a bucket버킷,
44
150000
3000
양동이 하나를 들고 키갈리의 사람이 많은 구역인 냐미람보의 거리를 지나다니며
02:58
and I sold팔린 all these little doughnuts도넛 to people,
45
153000
3000
사람들에게 조그만 도넛들을 전부 판 후에
03:01
and I came왔다 back, and I was like, "You see?"
46
156000
2000
돌아와서 "다들 봤죠?" 라고 하며 보였습니다.
03:03
And the women여자들 said, "You know, Jacqueline재클린, who in Nyamirambo니아미 램프 is not going to buy사다
47
158000
4000
그러자 여성들은 "재클린 그거 알아요? 냐미람보에서 어떠한 누구인들
03:07
doughnuts도넛 out of an orange주황색 bucket버킷 from a tall American미국 사람 woman여자?" And like --
48
162000
4000
키 큰 미국 여성의 오렌지색 양동이에서 도넛을 사지 않겠어요?" 라고 했는데 --
03:11
(Laughter웃음) -- it's a good point포인트.
49
166000
2000
(웃음) 그것은 좋은 지적이였습니다.
03:13
So then I went갔다 the whole완전한 American미국 사람 way,
50
168000
2000
그래서 저는 완전히 미국적인
03:15
with competitions대회, team and individual개인. Completely완전히 failed실패한,
51
170000
3000
경쟁과 팀, 그리고 개인주의적인 방식을 도입했습니다. 결국 완벽히 실패했지만
03:18
but over time, the women여자들 learnt배운 to sell팔다 on their그들의 own개인적인 way.
52
173000
4000
시간이 흐르면서 그녀들은 그녀들 자신들만의 판매방법을 배웠습니다.
03:22
And they started시작한 listening청취 to the marketplace시장,
53
177000
2000
그리고 그녀들은 시장에 귀 기울이기 시작하였고,
03:24
and they came왔다 back with ideas아이디어 for cassava카사바 chips작은 조각, and banana바나나 chips작은 조각,
54
179000
3000
카사바칩이나 바나나칩, 그리고 사탕수수빵 같은 아이디어를 가지고 왔는데
03:27
and sorghum사탕 수수 bread, and before you knew알고 있었다 it,
55
182000
2000
미처 알아차리기도 전에
03:29
we had cornered궁지에 몰린 the Kigali키 갈리 market시장,
56
184000
2000
저희는 키갈리 시장을 장악하였고
03:31
and the women여자들 were earning수입 three to four times타임스 the national전국의 average평균.
57
186000
3000
그녀들은 전국 평균의 세 네배에 달하는 돈을 벌고 있었습니다.
03:34
And with that confidence자신 surge큰 파도, I thought, "Well, it's time to create몹시 떠들어 대다 a real레알 bakery빵집,
58
189000
4000
그리고 자신감에 휩싸인 저는 이번엔 진짜 빵가게를 만들 차례라고 생각했고
03:38
so let's paint페인트 it." And the women여자들 said, "That's a really great idea생각."
59
193000
4000
따라서 가게를 칠하자고 하였습니다. 그리고 그녀들은 "굉장히 좋은 생각" 이라고 하였습니다.
03:42
And I said, "Well, what color색깔 do you want to paint페인트 it?" And they said,
60
197000
2000
그리고 저는 "가게를 무슨 색깔로 칠하길 원해요?" 라고 묻자 그녀들은
03:44
"Well, you choose고르다." And I said, "No, no, I'm learning배우기 to listen.
61
199000
3000
"음, 당신이 정해요." 라고 하였고 다시 저는 "아니에요, 그럴 순 없어요. 저는 남의 말을 듣는걸 연습하고 있어요 --
03:47
You choose고르다. It's your bakery빵집, your street거리, your country국가 -- not mine광산."
62
202000
3000
당신들이 정해요. 이곳은 제가 아닌 당신들의 빵가게이고, 당신들의 거리이며, 당신들의 나라잖아요." 라고 하였습니다.
03:50
But they wouldn't~ 않을거야. give me an answer대답.
63
205000
2000
그러나 그들은 대답하려고 하지 않았습니다.
03:52
So, one week, two weeks, three weeks went갔다 by,
64
207000
2000
그러면서 한 주, 두 주, 세 주가 지났고
03:54
and finally마침내 I said, "Well, how about blue푸른?"
65
209000
3000
결국 저는 "음, 파란색은 어때요?" 라고 했습니다.
03:57
And they said, "Blue푸른, blue푸른, we love blue푸른. Let's do it blue푸른."
66
212000
2000
그러자 그들은 "파란색, 파란색, 파란색 정말 마음에 들어요. 파란색으로 해요." 라고 하였습니다.
03:59
So, I went갔다 to the store저장, I brought가져온 GaudenceGaudence, the recalcitrant고집 불통 one of all,
67
214000
4000
따라서 저는 무리중 가장 고집이 센 가우던스를 데리고 가게에 갔고
04:03
and we brought가져온 all this paint페인트 and fabric구조 to make curtains커튼,
68
218000
4000
이 모든 페인트들과 커튼을 만들 천을 가져왔고
04:07
and on painting그림 day, we all gathered모은 in Nyamirambo니아미 램프,
69
222000
3000
페인트칠을 하는 날 저희는 냐미람보에 모두 모여
04:10
and the idea생각 was we would paint페인트 it white화이트 with blue푸른 as trim손질,
70
225000
3000
하얗고 파랗게 테두리칠을 하여
04:13
like a little French프랑스 국민 bakery빵집. But that was clearly분명히 not as satisfying만족스러운
71
228000
3000
조그만 프랑스 빵가게처럼 만들 생각이였습니다. 그러나
04:16
as painting그림 a wall of blue푸른 like a morning아침 sky하늘.
72
231000
3000
오전의 하늘같은 파란빛을 벽에 칠하는 것은 만족스럽지 않았습니다.
04:19
So, blue푸른, blue푸른, everything became되었다 blue푸른.
73
234000
3000
결국 파랗게, 더 파랗게, 모든것이 파랗게 되어버렸고
04:22
The walls were blue푸른, the windows창문들 were blue푸른,
74
237000
1000
벽들도 파랗고, 창들도 파랗고
04:23
the sidewalk보도 out front was painted그린 blue푸른.
75
238000
3000
가게 앞 길가마저도 파랗게 칠해졌습니다.
04:26
And Aretha아레사 Franklin프랭클린 was shouting외침 "R-E-S-P-E-C-T존경,"
76
241000
4000
아레사 프랭클린의 곡중 "R.E.S.P.E.C.T." 라는 구절이 흘러나오고 있었고
04:30
the women's여자 hips엉덩이 were swaying흔들리는
77
245000
2000
여성들은 엉덩이를 들썩거리고 있었으며
04:32
and little kids아이들 were trying견딜 수 없는 to grab그랩 the paintbrushes페인트 브러쉬, but it was their그들의 day.
78
247000
3000
작은 아이들이 페인트 붓을 잡아채려고 했지만 그 날은 그녀들을 위한 하루였습니다.
04:35
And at the end종료 of it, we stood서서 across건너서 the street거리
79
250000
3000
결국 마지막에, 저희는 길 건너에 서서
04:38
and we looked보았다 at what we had done끝난, and I said, "It is so beautiful아름다운."
80
253000
3000
저희가 이룬 것을 보면서 "정말 예뻐요" 라고 제가 말하자
04:41
And the women여자들 said, "It really is."
81
256000
2000
그녀들은 "정말 그러네요" 라고 하였습니다.
04:43
And I said, "And I think the color색깔 is perfect완전한,"
82
258000
3000
그리고 "제 생각에 색깔이 완벽한거 같아요" 라고 제가 말했을때
04:46
and they all nodded끄덕이는 their그들의 head머리, except for GaudenceGaudence,
83
261000
2000
가우던스를 제외한 모두가 고개를 끄덕였습니다.
04:48
and I said, "What?"
84
263000
2000
전 물었습니다. "왜 그래요?"
04:50
And she said, "Nothing." And I said, "What?"
85
265000
2000
그녀가 "아무것도 아니에요" 라고 했습니다. 그래서 제가 "무슨 일인데요?" 라고 묻자
04:52
And she said, "Well, it is pretty예쁜, but, you know, our color색깔, really, it is green녹색." And --
86
267000
6000
그녀가 "음, 예쁘긴 한데 보다시피 칠해진 색깔은, 사실, 초록색인걸요" 라고 하였습니다. 그리고 --
04:58
(Laughter웃음)
87
273000
3000
(웃음).
05:01
-- I learned배운 then that listening청취 isn't just about patience인내,
88
276000
5000
그리고 저는 그때 남의 말에 귀 기울인다는 것은 참을성뿐만이 아니며
05:06
but that when you've lived살았던 on charity자선 and dependent매달린 your whole완전한 life long,
89
281000
5000
자선단체에 의해 살아가고 일평생을 의존적으로 사는 사람들은
05:11
it's really hard단단한 to say what you mean.
90
286000
2000
의미가 일치하는 말을 하기가 힘들다는 것을 배웠습니다.
05:13
And, mostly대개 because people never really ask청하다 you,
91
288000
4000
대부분의 사람들이 그런 것을 물어보지 않고
05:17
and when they do, you don't really think they want to know the truth진실.
92
292000
3000
혹여 물어본다 하더라도 진실을 알고 싶어한다고 생각하지 않습니다.
05:20
And so then I learned배운 that listening청취 is not only about waiting기다리는,
93
295000
3000
그래서 저는 귀 기울인다는 것이 기다리는 것 뿐만이 아니라
05:23
but it's also또한 learning배우기 how better to ask청하다 questions질문들.
94
298000
4000
어떻게 질문을 더욱 잘 물어보는지에 대해 배우는것이라고 배우게 되었습니다.
05:27
And so, I lived살았던 in Kigali키 갈리 for about two and a half절반 years연령, doing these two things,
95
302000
4000
전 키갈리에 이 두 가지를 하며 약 이년 반 정도를 살았고
05:31
and it was an extraordinary이상한 time in my life.
96
306000
2000
제 인생에 있어서 정말 특별한 시간이였습니다.
05:33
And it taught가르쳤다 me three lessons수업
97
308000
2000
제가 이곳에서 배운 세가지 교훈은
05:35
that I think are so important중대한 for us today오늘,
98
310000
3000
지금 현재의 우리에게도,
05:38
and certainly확실히 in the work that I do.
99
313000
2000
그리고 제가 하고 있는 일에 있어서도 두말 할 나위없이 매우 소중하다고 생각합니다.
05:40
The first is that dignity존엄 is more important중대한 to the human인간의 spirit정신 than wealth.
100
315000
4000
첫번째는 자존감은 인간의 영혼에 있어 재산보다 더 중요하다는 것입니다.
05:44
As Eleni엘레 니 has said, when people gain이득 income수입, they gain이득 choice선택,
101
319000
4000
일레니에 따르면 사람들은 수입을 얻을때 선택권을 얻고,
05:48
and that is fundamental기본적인 to dignity존엄.
102
323000
2000
그것이 자존감의 기본이라고 합니다.
05:50
But as human인간의 beings존재들, we also또한 want to see each마다 other,
103
325000
3000
그러나 인간으로서 우리는 서로를 보기를 원하고
05:53
and we want to be heard들었던 by each마다 other, and we should never forget잊다 that.
104
328000
4000
서로에 의해 듣게 되기를 원한다는 것을 절대로 잊어서는 안 될 것입니다.
05:57
The second둘째 is that traditional전통적인 charity자선 and aid도움
105
332000
3000
두번째로 전형적인 기부단체와 원조물자는
06:00
are never going to solve풀다 the problems문제들 of poverty가난.
106
335000
2000
빈곤문제를 절대로 해결하지 못할 것이라는 것입니다.
06:02
I think Andrew앤드류 pretty예쁜 well covered덮은 that, so I will move움직임 to the third제삼 point포인트,
107
337000
3000
이에 관해선 앤드류가 잘 설명했기 때문에 세번째 요점으로 넘어가겠습니다.
06:05
which어느 is that markets시장 alone혼자 also또한
108
340000
2000
그것은 시장 그 자체로도 역시나
06:07
are not going to solve풀다 the problems문제들 of poverty가난.
109
342000
3000
빈곤문제를 해결할 수 없다는 것입니다.
06:10
Yes, we ran달렸다 this as a business사업,
110
345000
2000
네, 저희가 이 가게를 사업으로 운영하면서
06:12
but someone어떤 사람 needed필요한 to pay지불 the philanthropic박애주의 support지원하다
111
347000
5000
결국 누군가는
06:17
that came왔다 into the training훈련, and the management조치 support지원하다, the strategic전략적 advice조언
112
352000
3000
교육, 관리시스템, 전략적인 조언 등등을 포함하여
06:20
and, maybe most가장 important중대한 of all,
113
355000
3000
아마 그중 가장 중요한
06:23
the access접속하다 to new새로운 contacts콘택트 렌즈, networks네트워크 and new새로운 markets시장.
114
358000
4000
새로운 연줄, 네트워크 그리고 시장으로의 접근기회의 지원을 가능케 할 자선금을 마련해야 했습니다.
06:27
And so, on a micro마이크로 level수평, there's a real레알 role역할 for this combination콤비네이션
115
362000
4000
또한 미시적 수준에서 투자와 자선활동의 결합의
06:31
of investment투자 and philanthropy박애.
116
366000
3000
실질적인 역할이 있습니다.
06:34
And on a macro매크로 level수평 -- some of the speakers연설자 have inferred유추 된 that
117
369000
4000
그리고 거시적 수준에서는 몇몇 발표자들이
06:38
even health건강 should be privatized민영화 된.
118
373000
2000
보건사업마저도 민영화 된다는 추론하였습니다.
06:40
But, having had a father아버지 with heart심장 disease질병,
119
375000
2000
하지만 심장병을 가진 아버지가 계셨었고
06:42
and realizing실현 that what our family가족 could afford여유가있다
120
377000
4000
제 가족의 형편이 그가 누렸어야 마땅했을 것을
06:46
was not what he should have gotten얻은,
121
381000
3000
부합하시키지 못했던 것을 깨달으며
06:49
and having a good friend친구 step단계 in to help,
122
384000
3000
좋은 친구가 도움을 줌으로 인하여
06:52
I really believe that all people deserve받을 만하다 access접속하다 to health건강
123
387000
3000
저는 모든 사람들이 그들의 형편에 맞는 가격에 의료보건을
06:55
at prices물가 they can afford여유가있다.
124
390000
2000
누릴수 있어야 된다고 믿습니다.
06:57
I think the market시장 can help us figure그림 that out,
125
392000
2000
저는 시장이 그것을 해결하는데 도움을 줄 거라고 생각하지만
06:59
but there's got to be a charitable자비로운 component구성 요소,
126
394000
2000
자선적인 요소가 꼭 필요한데
07:01
or I don't think we're going to create몹시 떠들어 대다 the kind종류 of societies사회 we want to live살고 있다 in.
127
396000
4000
만약 그렇지 않다면 우리는 정작 우리가 살고 싶은 사회를 만들어 갈 것 같지 않다고 생각합니다.
07:05
And so, it was really those lessons수업 that made만든 me decide결정하다 to
128
400000
3000
그리고 이런 교훈들이야말로 저로 하여금
07:08
build짓다 Acumen예리함 Fund축적 about six years연령 ago...전에.
129
403000
3000
육년 전에 아큐멘 펀드를 만들게 하였습니다.
07:11
It's a nonprofit비영리 단체, venture투기 capital자본 fund축적 for the poor가난한,
130
406000
3000
이것은 가난한 사람들을 위한 비영리 벤처자금인데
07:14
a few조금 oxymorons모순 in one sentence문장.
131
409000
2000
한 마디로 말해서 모순이기도 합니다.
07:16
It essentially본질적으로 raises제기하다 charitable자비로운 funds자금 from individuals개인, foundations재단 and corporations기업,
132
411000
5000
이곳은 근본적으로 개인, 재단, 그리고 기업들로부터 자선적인 펀드를 창출하고
07:21
and then we turn회전 around and we invest사다 equity공평 and loans대출
133
416000
2000
저희는 이것을 회전시켜 자본과 대출금을
07:23
in both양자 모두 for-profit영리를 목적으로하는 and nonprofit비영리 단체 entities엔티티
134
418000
2000
영리와 비영리 사업체들중
07:25
that deliver배달 affordable저렴한 health건강, housing주택, energy에너지, clean깨끗한 water
135
420000
4000
비싸지 않은 의료, 주거시설, 에너지, 깨끗한 물을
07:29
to low낮은 income수입 people in South남쪽 Asia아시아 and Africa아프리카,
136
424000
3000
남아시아와 아프리카의 저소득층에게 제공하여
07:32
so that they can make their그들의 own개인적인 choices선택.
137
427000
2000
그들이 선택권을 가질수 있도록 하는 곳에 투자합니다.
07:34
We've우리는 invested투자 한 about 20 million백만 dollars불화 in 20 different다른 enterprises기업,
138
429000
4000
저희는 2천만 달러를 20여개의 다른 사업에 투자하였고,
07:38
and have, in so doing, created만들어진 nearly거의 20,000 jobs일자리,
139
433000
5000
그럼으로 인해 20,000여개에 가까운 직장을 창출,
07:43
and delivered배달 된 tens수십 of millions수백만 of services서비스 to people
140
438000
2000
수천만가지의 서비스를 이 방법이 없었다면
07:45
who otherwise그렇지 않으면 would not be able할 수 있는 to afford여유가있다 them.
141
440000
4000
이것들을 충당하지 못했을 사람들에게 제공하였습니다.
07:49
I want to tell you two stories이야기. Both양자 모두 of them are in Africa아프리카.
142
444000
3000
전 두 가지 이야기를 하고싶습니다. 두 이야기는 아프리카의 일입니다.
07:52
Both양자 모두 of them are about investing투자 in entrepreneurs기업가
143
447000
2000
둘은 기업가에게 투자하려고 하는데
07:54
who are committed저지른 to service서비스, and who really know the markets시장.
144
449000
4000
서비스업에 전념하고 있으며 시장을 잘 아는 기업가들에게 투자하려고 합니다.
07:58
Both양자 모두 of them live살고 있다 at the confluence합류 of public공공의 health건강 and enterprise기업,
145
453000
4000
양쪽 모두 공공의료사업과 민간사업의 사이에 위치해 있으며
08:02
and both양자 모두 of them, because they're manufacturers제조업 자,
146
457000
2000
그들 둘 모두 제조업자이기 때문데
08:04
create몹시 떠들어 대다 jobs일자리 directly직접, and create몹시 떠들어 대다 incomes소득 indirectly간접적으로,
147
459000
3000
직접적으로 일자리를 창출하고 간접적인 소득을 거두게 하는데
08:07
because they're in the malaria말라리아 sector부문,
148
462000
2000
그들이 말라리아 지역에 위치하였기 때문이고
08:09
and Africa아프리카 loses잃다 about 13 billion십억 dollars불화 a year because of malaria말라리아.
149
464000
5000
아프리카는 매년 약 130억 달러를 말라리아에 관련하여 잃고 있습니다.
08:14
And so as people get healthier더 건강한, they also또한 get wealthier더 부유 한.
150
469000
4000
따라서 사람들이 건강해 질수록 그들의 재산도 늘어납니다.
08:18
The first one is called전화 한 Advanced많은 Bio-Extracts바이오 추출물 Limited제한된.
151
473000
3000
첫 회사는 Advanced Bio-Extracts 라는 유한회사입니다.
08:21
It's a company회사 built세워짐 in Kenya케냐 about seven일곱 years연령 ago...전에
152
476000
2000
이 회사는 약 7년전 케냐에 근거를 두고
08:23
by an incredible놀랄 만한 entrepreneur기업가 named명명 된 Patrick패트릭 Henfrey헨리 and his three colleagues동료들.
153
478000
4000
훌륭한 기업가인 패트릭 헨프리와 그의 세 동료에 의해 창립되었습니다.
08:27
These are old-hand오래된 손 farmers농부
154
482000
2000
이 노련한 농부들은
08:29
who've누가 했어? gone지나간 through...을 통하여 all the agricultural농업의 ups and downs다운
155
484000
2000
농사의 모든 희비를
08:31
in Kenya케냐 over the last 30 years연령.
156
486000
2000
지난 30년동안 케냐에서 겪은 사람들입니다.
08:33
Now, this plant식물 is an Artemisia아르테 미시 아 plant식물;
157
488000
3000
자, 이 공장은 알테미시아 공장인데
08:36
it's the basic기본 component구성 요소 for artemisinin아르테 미시 닌,
158
491000
2000
알테미시아는 말라리아에 있어서 가장 널리 알려진 치료제인 알테미시닌의
08:38
which어느 is the best-known가장 잘 알려진 treatment치료 for malaria말라리아.
159
493000
2000
기본적인 성분입니다.©
08:40
It's indigenous원주민 to China중국 and the Far멀리 East동쪽,
160
495000
4000
이것의 원산지는 중국과 극동지역이지만
08:44
but given주어진 that the prevalence널리 퍼짐 of malaria말라리아 is here in Africa아프리카,
161
499000
2000
아프리카에서 말라리아가 유행한다는 것을 보고
08:46
Patrick패트릭 and his colleagues동료들 said, "Let's bring가져오다 it here,
162
501000
4000
패트릭과 그의 동료들은 "이걸 가져오자,
08:50
because it's a high높은 value-add부가 가치 product생성물."
163
505000
2000
이것은 높은 부가가치를 가진 상품이니까" 라고 말했습니다.
08:52
The farmers농부 get three to four times타임스 the yields산출량 that they would with maize옥수수.
164
507000
6000
농부들은 옥수수로 하던 것 보다 세 네배 가량 소출량을 얻고 있습니다.
08:58
And so, using~을 사용하여 patient환자 capital자본 -- money that they could raise증가 early이른 on,
165
513000
4000
따라서 그들이 초기에 모을 수 있었던 인내 자본을 사용할 때
09:02
that actually사실은 got below이하 market시장 returns보고
166
517000
2000
그것은 사실 시장에서 얻는 수익에 비해 적었고
09:04
and was willing자발적인 to go the long haul세게 끌기 and be combined결합 된
167
519000
4000
많은 시간과 노력이 드는 일임에도 꺼리지 않고
09:08
with management조치 assistance보조, strategic전략적 assistance보조 --
168
523000
3000
관리지원 그리고 전략지원과 결합하게 됨으로서
09:11
they've그들은 now created만들어진 a company회사 where they purchase매수 from 7,500 farmers농부.
169
526000
4000
7,500명의 농부들로부터 구입하는 회사를 만들어내었습니다.
09:15
So that's about 50,000 people affected체하는.
170
530000
2000
약 50,000명 가량이 영향을 받았습니다.
09:17
And I think some of you may할 수있다 have visited방문한 --
171
532000
2000
제 생각엔 여러분중 몇몇이 방문하셨으리라고 생각합니다 --
09:19
these farmers농부 are helped도움이 된 by KickStart킥 스타트 and TechnoServe테크노 서브,
172
534000
3000
이 농부들은 킥스타트와 테크노서브에서
09:22
who help them become지다 more self-sufficient자급 자족하는.
173
537000
2000
자급자족할 수 있도록 도움받고 있습니다.
09:24
They buy사다 it, they dry마른 it and they bring가져오다 it to this factory공장,
174
539000
3000
그들은 코알템을 만들수 있는 이 가루에 큰 흥미를 가진
09:27
which어느 was purchased구매 한 in part부품 by, again, patient환자 capital자본 from Novartis노바티스,
175
542000
4000
노발티스에서 지원된 인내 자본으로 세운 공장에
09:31
who has a real레알 interest관심 in getting점점 the powder가루
176
546000
3000
구입한 후 말린 알테미시아를
09:34
so that they can make Coartem코 파트.
177
549000
3000
가져갑니다.
09:37
Acumen's통찰력 been working with ABEABE for the past과거 year, year and a half절반,
178
552000
5000
어큐맨은 ABE와 지난해 그리고 일년 반 동안
09:42
both양자 모두 on looking at a new새로운 business사업 plan계획,
179
557000
2000
새로운 사업계획과
09:44
and what does expansion확장 look like, helping거들기 with management조치 support지원하다
180
559000
3000
관리지원과 계약서작성 및 자본조달을 도움으로써
09:47
and helping거들기 to do term기간 sheets시트 and raise증가 capital자본.
181
562000
4000
사업확장이 어떠한 형태를 띄는가에 대해 같이 일해왔습니다.
09:51
And I really understood이해 된 what patient환자 capital자본 meant의미심장 한 emotionally감정적으로
182
566000
3000
그리고 제가 인내 자본이 어떠한 의미를 가지고 있는 가에 대해
09:54
in the last month or so. Because the company회사 was literally말 그대로
183
569000
4000
지난 한 달간 감정적으로 이해하게 되었습니다. 말 그대로 그 회사가
09:58
10 days away from proving증명 that the product생성물 they produced생산 된
184
573000
4000
그들이 가장 심각한 금융 위기에 처해 있을 때
10:02
was at the world-quality세계 품질 level수평 needed필요한 to make Coartem코 파트,
185
577000
4000
코아템을 만드는데 있어 그들이 만든 제품이 세계 최고의 수준이라는것을
10:06
when they were in the biggest가장 큰 cash현금 crisis위기 of their그들의 history역사.
186
581000
3000
증명하는데 약 10일정도밖에 남지 않았었습니다.
10:09
And we called전화 한 all of the social사회적인 investors투자자 we know.
187
584000
3000
그리고 저희는 저희가 알고있는 모든 사회투자자들을 불러모았습니다.
10:12
Now, some of these same같은 social사회적인 investors투자자 are really interested관심있는 in Africa아프리카
188
587000
4000
자, 몇몇 비슷한 사회투자자들은 아프리카에 굉장한 흥미를 가지고 있었고
10:16
and understand알다 the importance중요성 of agriculture농업,
189
591000
2000
농업의 중요성을 알고 있었기에
10:18
and they even helped도움이 된 the farmers농부.
190
593000
3000
그들은 농부들을 돕기까지 했습니다.
10:21
And even when we explained설명하다 that if ABEABE goes간다 away,
191
596000
3000
그리고 만약 ABE가 사라진다면
10:24
all those 7,500 jobs일자리 go away too,
192
599000
4000
7,500여개에 달하는 직장이 동시에 사라진다고 설명했을때
10:28
we sometimes때때로 have this bifurcation분기 between중에서 business사업 and the social사회적인.
193
603000
5000
사업과 사회 이 두가지에 대한 분기점이 생기기도 했습니다.
10:33
And it's really time we start스타트 thinking생각 more creatively창조적으로 about how they can be fused융합 된.
194
608000
4000
그리고 지금은 이 두가지가 어떻게 하면 합쳐질 수 있을지 창의적으로 생각할 때입니다.
10:37
So Acumen예리함 made만든 not one, but two bridge다리 loans대출,
195
612000
3000
어큐맨은 하나가 아니라 두 가지의 연결 융자를 만들었고
10:40
and the good news뉴스 is they did indeed과연 meet만나다 world-quality세계 품질 classification분류 and are now
196
615000
6000
좋은 소식은 그들이 명실공히 세계 최고수준으로 인정받았으며
10:46
in the final결정적인 stages단계들 of closing폐쇄 a 20-million-dollar백만 달러 round일주, to move움직임 it to the next다음 것 level수평,
197
621000
4000
더 나아가기 위해 2천만 달러 계약의 마지막 단계에 와 있으며
10:50
and I think that this will be one of the more important중대한 companies회사들 in East동쪽 Africa아프리카.
198
625000
6000
제 생각엔 동아프리카에서 가장 중요한 회사중 하나라고 생각합니다.
10:56
This is Samuel사무엘. He's a farmer농장주.
199
631000
2000
사무엘을 보시죠 그는 농부입니다.
10:58
He was actually사실은 living생활 in the Kibera키 베라 slums빈민굴
200
633000
2000
그는 사실 키베라의 빈민가에서 살고 있었습니다.
11:00
when his father아버지 called전화 한 him and told him about Artemisia아르테 미시 아 and the value-add부가 가치 potential가능성.
201
635000
5000
그의 아버지가 그를 불러선 알테미시아의 부가가치 잠재성을 설명하기 전까지 말이죠.
11:05
So he moved움직이는 back to the farm농장, and, long story이야기 short짧은,
202
640000
3000
그래서 그는 농장으로 돌아갔고, 결국 그는
11:08
they now have seven일곱 acres에이커 under아래에 cultivation경작.
203
643000
3000
7에이커의 경작지를 소유하고 있습니다.
11:11
Samuel's사무엘 kids아이들 are in private은밀한 school학교,
204
646000
2000
사무엘의 아이들은 사립학교에 다니고
11:13
and he's starting출발 to help other farmers농부 in the area지역 also또한 go into Artemisia아르테 미시 아 production생산 --
205
648000
6000
그리고 그는 이 지역의 다른 농부들로 하여금 알테미시아 생산에 또한 참여하도록 돕기 시작했습니다 --
11:19
dignity존엄 being존재 more important중대한 than wealth.
206
654000
3000
존엄성이 재산보다 더 중요하다는 거죠.
11:22
The next다음 것 one, many많은 of you know.
207
657000
3000
다음은 많은 분들이 아시는 거에요.
11:25
I talked말한 about it a little at Oxford옥스퍼드 two years연령 ago...전에,
208
660000
3000
2년전 옥스포드에서 조금 언급했었습니다.
11:28
and some of you visited방문한 A to Z manufacturing조작,
209
663000
2000
그리고 여러분들중 몇몇은 A to Z 제조사를 가 보신적이 있으실 겁니다.
11:30
which어느 is one of the great, real레알 companies회사들 in East동쪽 Africa아프리카.
210
665000
4000
동아프리카에서 가장 실질적인 회사들 중 하나인 곳을 말이죠.
11:34
It's another다른 one that lives at the confluence합류 of health건강 and enterprise기업.
211
669000
5000
이곳이 공공의료사업과 기업의 사이에 위치한 다른 하나입니다.
11:39
And this is really a story이야기 about a public-private공공 - 민간 solution해결책
212
674000
4000
제가 말하려고 하는것은 공공/민간의 해결책이
11:43
that has really worked일한.
213
678000
2000
실질적으로 이루어진 실화입니다.
11:45
It started시작한 in Japan일본. Sumitomo스미토모 had developed개발 된 a technology과학 기술
214
680000
4000
이 이야기는 일본에서 시작되었습니다. 스미모토씨는
11:49
essentially본질적으로 to impregnate스며들게 하다 a polyethylene-based폴리에틸렌 계 fiber섬유 with organic본질적인 insecticide살충,
215
684000
4000
폴리에틸렌 기반의 섬유와 유기농 살충제를 합치는 실질적인 개발을 하게되었고
11:53
so you could create몹시 떠들어 대다 a bed침대 net그물,
216
688000
2000
이것은 모기장을 만들수 있게 했는데
11:55
a malaria말라리아 bed침대 net그물, that would last five다섯 years연령 and not need to be re-dipped다시 담근.
217
690000
3000
최소 5년동안 쓸 수 있고 다시 약품처리할 필요 없는 말라리아 모기장입니다.
11:58
It could alter바꾸다 the vector벡터, but like Artemisia아르테 미시 아,
218
693000
3000
알테미시아와 같이
12:01
it had been produced생산 된 only in East동쪽 Asia아시아. And as part부품 of its social사회적인 responsibility책임,
219
696000
4000
동아시아에서만 생산되었기 때문에 사회적 책임의 일부로써
12:05
Sumitomo스미토모 said, "Why don't we experiment실험
220
700000
2000
스미모토는 "아프리카인을 위해 아프리카에서 생산할 수 있는지
12:07
with whether인지 어떤지 we can produce생기게 하다 it in Africa아프리카, for Africans아프리카 인?"
221
702000
3000
우리가 실험을 해보는게 어떨까" 라고 말했습니다.
12:10
UNICEF유니세프 came왔다 forward앞으로 and said, "We'll buy사다 most가장 of the nets그물,
222
705000
3000
유니세프가 나서서 말하길 "우리가 대부분의 망을 구입해서
12:13
and then we'll give them away, as part부품 of the global글로벌 fund's자금
223
708000
3000
국제기금과 UN의 임산부와 아이들에 대한 헌신의 일환으로
12:16
and the U.N.'s'에스 commitment헌신 to pregnant충만한 women여자들 and children어린이, for free비어 있는."
224
711000
6000
무상공급하도록 하겠습니다." 라고 하였습니다.
12:22
Acumen예리함 came왔다 in with the patient환자 capital자본,
225
717000
3000
아큐멘이 인내 자본을 가지고 왔고
12:25
and we also또한 helped도움이 된 to identify식별하다 the entrepreneur기업가
226
720000
2000
또한 저희도 여기 아프리카에서 함께 일할
12:27
that we would all partner파트너 with here in Africa아프리카,
227
722000
3000
기업가들을 찾는것을 도왔고,
12:30
and Exxon엑손 provided제공된 the initial머리 글자 resin수지.
228
725000
3000
엑손이 초기 resin을 제공하였습니다.
12:33
Well, in looking around for entrepreneurs기업가,
229
728000
2000
음, 기업가들을 찾는 과정에서
12:35
there was none없음 better that we could find on earth지구 than AnujAnuj Shah,
230
730000
3000
더이상 좋은곳을 찾기 어려운 곳을 찾았는데 그곳은
12:38
in A to Z manufacturing조작 company회사.
231
733000
2000
A to Z 제조회사의 아누즈 샤였습니다.
12:40
It's a 40-year-old예전의 company회사, it understands이해하다 manufacturing조작.
232
735000
3000
40년이 된 이 회사는 제조업을 잘 알고 있었습니다.
12:43
It's gone지나간 from socialist사회 주의자 Tanzania탄자니아 into capitalist자본가 Tanzania탄자니아,
233
738000
3000
이 회사는 탄자니아가 사회주의에서 자본주의가 될때까지의 시간을 겪었으며
12:46
and continued계속되는 to flourish융성. It had about 1,000 employees종업원 when we first found녹이다 it.
234
741000
5000
계속 번창하였습니다. 저희가 이 회사를 처음 찾아냈을때 벌써 1,000여명에 달하는 직원이 있었습니다.
12:51
And so, AnujAnuj took~했다 the entrepreneurial기업가의 risk위험 here in Africa아프리카
235
746000
3000
그리고 아누즈는 이곳 아프리카에서의 기업가의 위험요소를 지고
12:54
to produce생기게 하다 a public공공의 good that was purchased구매 한 by the aid도움 establishment설립
236
749000
5000
말라리아와 싸우기 위해 지원기관이
12:59
to work with malaria말라리아.
237
754000
3000
구입할 공공재를 생산하기로 하였습니다.
13:02
And, long story이야기 short짧은, again, they've그들은 been so successful성공한.
238
757000
3000
그리고 짧게 말하자면 그들은 다시 성공을 거두었습니다.
13:05
In our first year, the first net그물 went갔다 off the line in October십월 of 2003.
239
760000
5000
첫 해인 2003년 10월에 첫 그물망이 생산되었습니다.
13:10
We thought the hitting-it-out-of-the-box타격 아웃 - 오브 - 더 - 박스 number번호 was 150,000 nets그물 a year.
240
765000
5000
우리는 만약 매년 15만개의 그물을 생산한다면 이미 상상을 초월하는것이라고 생각하였습니다.
13:15
This year, they are now producing생산 eight여덟 million백만 nets그물 a year,
241
770000
3000
올해에는 800만개의 그물망을 생산하고 있으며
13:18
and they employ고용 5,000 people, 90 percent퍼센트 of whom누구에게 are women여자들, mostly대개 unskilled비 숙련의.
242
773000
5000
5,000명을 고용했는데 이중 90%가 여성이며 대부분이 기술이 없습니다.
13:23
They're in a joint관절 venture투기 with Sumitomo스미토모.
243
778000
3000
그들은 스미모토와 합작투자를 하고 있습니다.
13:26
And so, from an enterprise기업 perspective원근법 for Africa아프리카,
244
781000
3000
따라서 아프리카를 기업적인 관점,
13:29
and from a public공공의 health건강 perspective원근법, these are real레알 successes성공.
245
784000
3000
공공보건의 관점으로 볼때 완전히 성공이라고 할 수 있습니다.
13:32
But it's only half절반 the story이야기 if we're really looking at solving해결 problems문제들 of poverty가난,
246
787000
4000
하지만 우리가 빈곤해결만을 바라보고 있다면
13:36
because it's not long-term장기간 sustainable지속 가능한.
247
791000
2000
장시간동안 지속적인 성장이 아니기 때문에 반토막짜리 이야기에 지나지 않습니다.
13:38
It's a company회사 with one big customer고객.
248
793000
2000
이 회사는 큰 소비자 하나를 대상으로 하고 있습니다.
13:40
And if avian조류 flu독감 hits히트 곡, or for any other reason이유
249
795000
4000
만약 조류독감이 유행하거나 혹은 다른 이유로
13:44
the world세계 decides결정하다 that malaria말라리아 is no longer더 길게 as much of a priority우선 순위, everybody각자 모두 loses잃다.
250
799000
5000
세계가 말라리아문제에 무게를 두지 않기로 한다면 모두가 실패할것입니다.
13:49
And so, AnujAnuj and Acumen예리함
251
804000
3000
따라서 아누즈와 어큐맨은
13:52
have been talking말하는 about testing시험 the private은밀한 sector부문,
252
807000
3000
민간부문의 실험을 이야기하고있습니다.
13:55
because the assumption인수 that the aid도움 establishment설립 has made만든 is that,
253
810000
5000
지원기관이 추측하기를
14:00
look, in a country국가 like Tanzania탄자니아,
254
815000
2000
탄자니아같은 국가에서는
14:02
80 percent퍼센트 of the population인구 makes~을 만든다 less적게 than two dollars불화 a day.
255
817000
2000
인구중 80퍼센트가 하루에 2 달러 이상을 벌지 못하고 있고,
14:04
It costs소송 비용, at manufacturing조작 point포인트, six dollars불화 to produce생기게 하다 these,
256
819000
4000
제조업의 입장에서 볼때 이 상품들은 생산하는데 6 달러가 들고
14:08
and it costs소송 비용 the establishment설립 another다른 six dollars불화 to distribute배포하다 it,
257
823000
5000
기관이 이 물건들을 나눠주는데 6 달러가 들기 때문에
14:13
so the market시장 price가격 in a free비어 있는 market시장 would be about 12 dollars불화 per net그물.
258
828000
4000
자유시장에서의 시장가격은 그물당 12 달러가 되야 하는데
14:17
Most가장 people can't afford여유가있다 that, so let's give it away free비어 있는.
259
832000
2000
대부분이 형편이 안되기 때문에 차라리 그냥 무료로 나눠주자.
14:19
And we said, "Well, there's another다른 option선택권.
260
834000
3000
그리고 저희는 말했습니다. "하지만 그건 또 다른 하나의 선택일 뿐이에요
14:22
Let's use the market시장 as the best베스트 listening청취 device장치 we have, and
261
837000
3000
시장을 우리의 최고의 청음장치로 삼아서
14:25
understand알다 at what price가격 people would pay지불 for this, so they get the dignity존엄 of choice선택.
262
840000
5000
사람들이 얼마에 이 물건을 살지 알아본다면 그들은 존엄성의 선택권을 가지게 돼요
14:30
We can start스타트 building건물 local노동 조합 지부 distribution분포,
263
845000
2000
지역적으로 배급소를 짓기 시작할 수 있고
14:32
and actually사실은, it can cost비용 the public공공의 sector부문 much less적게."
264
847000
4000
실질적으로 공공부문에 있어서 비용이 더 적게 들거에요"
14:36
And so we came왔다 in with a second둘째 round일주 of patient환자 capital자본 to A to Z,
265
851000
4000
따라서 저희는 A to Z 회사에 융자이면서도 동시에 보조금인 두번째 인내 자본을 가지고 찾아갔고,
14:40
a loan차관 as well as a grant부여, so that A to Z could play놀이 with pricing가격
266
855000
4000
A to Z회사는 시장에서 가격변동에 따른 반응을 살피면서
14:44
and listen to the marketplace시장, and found녹이다 a number번호 of things.
267
859000
3000
여러가지를 발견했습니다.
14:47
One, that people will pay지불 different다른 prices물가,
268
862000
2000
첫번째, 사람들은 다른 가격을 지불하는데
14:49
but the overwhelming압도적 인 number번호 of people will come forth앞으로 at one dollar달러 per net그물
269
864000
4000
압도적인 숫자의 사람들이 그물당 1 달러일때 나서서
14:53
and make a decision결정 to buy사다 it.
270
868000
2000
구매하기로 결정하였습니다.
14:55
And when you listen to them, they'll그들은 할 것이다 also또한 have a lot to say
271
870000
3000
그리고 그들이 하는말을 들어보면
14:58
about what they like and what they don't like.
272
873000
2000
무엇이 좋고 나쁜지에대한 의견이 많고
15:00
And that some of the channels채널 we thought would work didn't work.
273
875000
4000
저희가 생각하기에 통용될 것 같던 몇몇 방법들이 소용없기도 했습니다.
15:04
But because of this experimentation실험 and iteration되풀이 that was allowed허용 된
274
879000
3000
하지만 이 실험과 실험의 반복은
15:07
because of the patient환자 capital자본,
275
882000
2000
인내 자본이 있기에 가능했고,
15:09
we've우리는 now found녹이다 that it costs소송 비용 about a dollar달러 in the private은밀한 sector부문
276
884000
3000
저희는 민간 부문에서 그물을 분배하는데 약 1 달러 가량의 비용이 들고
15:12
to distribute배포하다, and a dollar달러 to buy사다 the net그물.
277
887000
2000
구매하는데 1 달러라는 것을 알게 되었습니다.
15:14
So then, from a policy정책 perspective원근법, when you start스타트 with the market시장,
278
889000
4000
따라서 정책적인 관점에서 본다면 당신이 이 시장에서 사업을 하려고 할때
15:18
we have a choice선택.
279
893000
1000
저희는 선택을 할 수 있습ㄴ다.
15:19
We can continue잇다 going along...을 따라서 at 12 dollars불화 a net그물, and the customer고객 pays지불하다 zero제로,
280
894000
6000
앞으로도 12달러에 그물을 생산하고 소비자의 부담을 제로로 만들거나,
15:25
or we could at least가장 작은 experiment실험 with some of it, to charge요금 one dollar달러 a net그물,
281
900000
6000
아니면 일부에게 그물당 1 달러의 가격을 매기는 실험을 하고
15:31
costing원가 계산 the public공공의 sector부문 another다른 six dollars불화 a net그물,
282
906000
3000
공공부문에서 6 달러의 비용을 지게 한다면
15:34
give the people the dignity존엄 of choice선택, and have a distribution분포 system체계
283
909000
4000
사람들에게는 존엄성의 선택권을 부여하는 동시에
15:38
that might, over time, start스타트 sustaining버티는 itself그 자체.
284
913000
3000
시간이 점차 흐르면서 자체적으로 유지할 수도 있는 분배 시스템이 생기게 되는 겁니다.
15:41
We've우리는 got to start스타트 having conversations대화 like this,
285
916000
2000
저희는 이런 대화를 가길 수 있도록 해야 하고
15:43
and I don't think there's any better way to start스타트 than using~을 사용하여 the market시장,
286
918000
4000
시장을 이용하면서 다른 사람들의 흥미를 불러 올 수 있는
15:47
but also또한 to bring가져오다 other people to the table around it.
287
922000
4000
다른 어떠한 기초를 세울 더 좋은 방법이 없다고 생각합니다.
15:51
Whenever할때는 언제나 I go to visit방문 A to Z, I think of my grandmother할머니, Stella스텔라.
288
926000
7000
제가 A to Z를 방문할 때마다 전 스텔라 할머니를 떠올립니다.
15:58
She was very much like those women여자들 sitting좌석 behind뒤에 the sewing재봉 machines기계들.
289
933000
5000
그녀는 재봉틀 뒤에 앉아있는 여성들과 매우 비슷합니다.
16:03
She grew자랐다 up on a farm농장 in Austria오스트리아, very poor가난한,
290
938000
2000
그녀는 오스트리아의 한 농장에서 매우 가난하게 태어났고
16:05
didn't have very much education교육.
291
940000
2000
많은 교육을 받지 못했습니다.
16:07
She moved움직이는 to the United유나이티드 States, where she met만난 my grandfather할아버지,
292
942000
2000
할머니는 미국으로 갔고 당시에 시멘트 운반수였던
16:09
who was a cement시멘트 hauler끄는 사람,
293
944000
2000
할아버지를 만나게 되었습니다.
16:11
and they had nine아홉 children어린이. Three of them died사망 한 as babies아기들.
294
946000
6000
아홉명의 자식을 낳았고 셋이 유아기에 죽었습니다.
16:17
My grandmother할머니 had tuberculosis결핵, and she worked일한 in a sewing재봉 machine기계 shop가게,
295
952000
3000
할머니는 결핵을 앓으셨고 재봉가게에서 일하며
16:20
making만들기 shirts셔츠 for about 10 cents센트 an hour시간.
296
955000
3000
시간당 10센트정도를 받으며 셔츠를 만드셨습니다.
16:23
She, like so many많은 of the women여자들 I see at A to Z,
297
958000
4000
A to Z에서 볼 수 있는 많은 여성들과 같았던 할머니는
16:27
worked일한 hard단단한 every...마다 day, understood이해 된 what suffering괴로움 was,
298
962000
3000
매일 열심히 일했으며 고난이 무엇인지를 알았고
16:30
had a deep깊은 faith신앙 in God, loved사랑하는 her children어린이
299
965000
3000
하나님에게 큰 믿음일 가지며 자식들을 사랑하는 가운데
16:33
and would never have accepted받아 들인 a handout핸드 아웃.
300
968000
3000
지원금을 전혀 받으려고 하지 않으셨습니다.
16:36
But because she had the opportunity기회 of the marketplace시장,
301
971000
4000
하지만 그녀는 시장에서 기회가 있었고
16:40
and she lived살았던 in a society사회 that provided제공된 the safety안전
302
975000
3000
그녀가 감당할 수 있는 의료와 교육의 이용이
16:43
of having access접속하다 to affordable저렴한 health건강 and education교육,
303
978000
4000
안전하게 보장된 사회에서 살았기 때문에
16:47
her children어린이 and their그들의 children어린이 were able할 수 있는 to live살고 있다
304
982000
4000
그녀의 자녀들과 조손들이
16:51
lives of real레알 purpose목적 and follow따르다 real레알 dreams.
305
986000
3000
진정한 목적이 있고 진정한 꿈을 따르는 삶을 살 수 있었습니다.
16:54
I look around at my siblings동기 and my cousins사촌 -- and as I said,
306
989000
4000
전 제 자녀들과 사촌들을 중에 -- 제가 말했던 것 처럼
16:58
there are a lot of us --
307
993000
2000
많은 사람들이 --
17:00
and I see teachers교사 and musicians음악가, hedge방지책 fund축적 managers관리자, designers디자이너.
308
995000
6000
선생님들, 음악가들, 헤지펀드 매니저들, 디자이너들을 볼 수 있습니다.
17:06
One sister여자 형제 who makes~을 만든다 other people's사람들의 wishes소원 come true참된.
309
1001000
3000
다른사람들의 소원을 성취하게 해주는 한 언니가 있습니다.
17:09
And my wish소원, when I see those women여자들, I meet만나다 those farmers농부,
310
1004000
5000
이 여성들을 보고 이 농부들을 만나며
17:14
and I think about all the people across건너서 this continent대륙
311
1009000
3000
이 대륙을 가로질러 매일 성실히 일하는 모든 사람들을 생각하며
17:17
who are working hard단단한 every...마다 day,
312
1012000
2000
바라는 제 소원은
17:19
is that they have that sense감각 of opportunity기회 and possibility가능성,
313
1014000
4000
그들이 기회와 가능성을 바라보고
17:23
and that they also또한 can believe and get access접속하다 to services서비스,
314
1018000
5000
공공 서비스 사업을 믿게 되고 이용할수 있게 되어
17:28
so that their그들의 children어린이, too, can live살고 있다 those lives of great purpose목적.
315
1023000
4000
그들의 자녀들 또한 큰 목적이 있는 삶을 살 수 있게 되는 것입니다.
17:32
It shouldn't해서는 안된다. be that difficult어려운.
316
1027000
2000
어려운 일은 아닐 겁니다.
17:34
But what it takes is a commitment헌신 from all of us
317
1029000
4000
하지만 정말 필요한 것은 우리 모두의 헌신이
17:38
to essentially본질적으로 refuse폐물 trite흔한 assumptions가정,
318
1033000
4000
우리의 진부한 추측들을 근본적으로 거부하고
17:42
get out of our ideological이데올로기 적 boxes상자들.
319
1037000
3000
이데올로기의 고정관념에서 벗어나게 하는 겁니다.
17:45
It takes investing투자 in those entrepreneurs기업가 that are committed저지른
320
1040000
3000
이런 공공사업 서비스에 전념하고 또한 성공을 이루는 기업가들에게
17:48
to service서비스 as well as to success성공.
321
1043000
4000
투자가 이루어져야 합니다.
17:52
It takes opening열리는 your arms무기, both양자 모두, wide넓은,
322
1047000
3000
여러분의 양팔을 넓게 벌려
17:55
and expecting기대하는 very little love in return반환,
323
1050000
3000
아주 조그만 사랑만이 돌아올 것을 예상하는것이 필요하고
17:58
but demanding요구하는 accountability책임,
324
1053000
2000
반대로 책임감을 요구하며
18:00
and bringing데려 오는 the accountability책임 to the table as well.
325
1055000
3000
그 책임을 지게 만들어야합니다.
18:03
And most가장 of all, most가장 of all,
326
1058000
3000
그리고 그중에서, 무엇보다도
18:06
it requires요구하다 that all of us have the courage용기 and the patience인내,
327
1061000
4000
우리 모두가 용기와 인내심을 가지게 되고
18:10
whether인지 어떤지 we are rich풍부한 or poor가난한, African아프리카 사람 or non-African비 아프리카 계,
328
1065000
3000
우리가 부유하든지 가난하든지, 아프리카인이든지 아프리카인이 아니든지,
18:13
local노동 조합 지부 or diaspora디아스포라, left or right,
329
1068000
3000
현지인이든지 타지인이든지, 좌익이든지 우익이든지
18:16
to really start스타트 listening청취 to each마다 other.
330
1071000
2000
서로에게 이제는 귀를 기울이기 시작해야합니다.
18:18
Thank you.
331
1073000
2000
감사합니다.
18:20
(Applause박수 갈채)
332
1075000
10000
(박수갈채)
Translated by Jun Sung Park
Reviewed by Soogee Ha

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com