ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Jacqueline Novogratz: Patient capitalism

Жаклин Новограц рассказывает о терпеливом капитализме

Filmed:
1,360,894 views

Жаклин Новограц делится историями о том, как «терпеливый капитализм» может привести к созданию рабочих мест, товаров, сервисов, и, что немало важно, чувству собственного достоинства самого бедного населения мира.
- Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I really am honoredзаслуженный to be here, and as ChrisКрис said,
0
1000
2000
Я польщена участием в этой конференции; и как Крис сказал,
00:28
it's been over 20 yearsлет sinceпоскольку I startedначал workingза работой in AfricaАфрика.
1
3000
3000
с начала моей работы в Африке прошло более 20 лет.
00:31
My first introductionвведение was at the AbidjanАбиджан airportаэропорт on a sweatyпотный, Ivoryслоновая кость Coastберег morningутро.
2
6000
6000
Я впервые познакомилась с континентом в аэропорту Абиджана одним душным кот-д'ивуарским утром.
00:37
I had just left Wallстена Streetулица, cutпорез my hairволосы to look like MargaretМаргарет Meadмед,
3
12000
4000
Я только-только рассталась с работой на Уолл-стрит, остригла волосы, чтобы выглядеть как Маргарет Мид,
00:41
givenданный away mostбольшинство everything that I ownedнаходящийся в собственности,
4
16000
2000
раздала почти все свои вещи,
00:43
and arrivedприбывший with all the essentialsпредметы первой необходимости --
5
18000
2000
и приехала со всем самым необходимым — пару книг поэзии,
00:45
some poetryпоэзия, a fewмало clothesодежда, and, of courseкурс, a guitarгитара --
6
20000
2000
чуть одежды и, естественно, с гитарой —
00:47
because I was going to saveспасти the worldМир,
7
22000
2000
потому что я собиралась спасать мир,
00:49
and I thought I would just startНачало with the Africanафриканец continentконтинент.
8
24000
6000
и решила, не начать ли мне с африканского континента.
00:55
But literallyбуквально withinв daysдней of arrivingприбывающий I was told, in no uncertainнеуверенный termsсроки,
9
30000
4000
Но буквально в первые же дни мне было недвусмысленно сказано,
00:59
by a numberномер of Westзапад Africanафриканец womenженщины, that Africansафриканцы didn't want savingэкономия,
10
34000
5000
и не одной западноафриканской женщиной, что большое спасибо,
01:04
thank you very much, leastнаименее of all not by me.
11
39000
2000
но африканцы не хотят быть спасёнными, в особенности не мной. Я была слишком
01:06
I was too youngмолодой, unmarriedНезамужняя, I had no childrenдети,
12
41000
3000
молодая, незамужняя, бездетная, не очень-то много знала об Африке и,
01:09
didn't really know AfricaАфрика, and besidesКроме, my FrenchФранцузский was pitifulжалкий.
13
44000
4000
кроме того, мой французский был в плачевном состоянии.
01:13
And so, it was an incrediblyневероятно painfulболезненный time in my life,
14
48000
3000
Таким образом, это был очень болезненный период моей жизни, [Образование терпеливого капиталиста]
01:16
and yetвсе же it really startedначал to give me the humilityсмирение to startНачало listeningпрослушивание.
15
51000
5000
но именно это дало начало сдержанности и скромности, позволяющим слышать людей.
01:21
I think that failureотказ can be an incrediblyневероятно motivatingмотивирующим forceсила as well,
16
56000
4000
Я считаю, что провал может быть также и мотивацией,
01:25
so I movedпереехал to KenyaКения and workedработал in UgandaУганда,
17
60000
3000
поэтому я переехала в Кению и работала в Уганде,
01:28
and I metвстретил a groupгруппа of Rwandanруандийская womenженщины, who askedспросил me, in 1986,
18
63000
3000
и познакомилась с группой руандских женщин, которые попросили меня, в 1986-м,
01:31
to moveпереехать to KigaliКигали to help them startНачало the first microfinanceмикрофинансирование institutionучреждение there.
19
66000
4000
переехать в Кигали, чтобы помочь им основать там систему микрофинансирования.
01:35
And I did, and we endedзакончился up namingименование it DuterimbereDuterimbere,
20
70000
4000
Я так и сделала, и мы назвали проект Дутеримбере,
01:39
meaningимея в виду "to go forwardвперед with enthusiasmэнтузиазм." And while we were doing it,
21
74000
3000
что в переводе означает продвигаться вперёд с энтузиазмом. И пока мы были заняты этим проектом,
01:42
I realizedпонял that there weren'tне было a lot of businessesбизнес that were viableжизнеспособный
22
77000
3000
я обнаружила, что жизнеспособных деловых проектов,
01:45
and startedначал by womenженщины, and so maybe I should try to runбег a businessбизнес, too.
23
80000
4000
основанных женщинами, было немного, и поэтому мне тоже следует попробовать начать свой бизнес.
01:49
And so I startedначал looking around, and I heardуслышанным about a bakeryпекарня
24
84000
2000
Так я начала посматривать, и узнала о пекарне,
01:51
that was runбег by 20 prostitutesпроститутки.
25
86000
2000
которой управляли 20 проституток.
01:53
And, beingявляющийся a little intriguedзаинтригован, I wentотправился to go meetвстретить this groupгруппа,
26
88000
4000
И, будучи слегка заинтригованной, я встретилась с группой
01:57
and what I foundнайденный was 20 unwedнезамужняя mothersматери who were tryingпытаясь to surviveуцелеть.
27
92000
5000
и нашла 20 незамужних матерей, которые старались выжить.
02:02
And it was really the beginningначало of my understandingпонимание the powerмощность of languageязык,
28
97000
5000
Это было начало моего понимания силы слова, и понимания того,
02:07
and how what we call people so oftenдовольно часто distancesрасстояния us from them,
29
102000
3000
что то, как мы называем людей, так часто отдаляет нас от них,
02:10
and makesмарки them little.
30
105000
2000
и делает их ничтожно малыми.
02:12
I alsoтакже foundнайденный out that the bakeryпекарня was nothing like a businessбизнес,
31
107000
4000
Я также узнала, что пекарня не была даже близко бизнесом,
02:16
that, in factфакт, it was a classicклассический charityблаготворительная деятельность runбег by a well-intentionedблагонамеренные personчеловек,
32
111000
4000
что по сути это была классическая благотворительная организация, возглавляемая человеком с хорошими намерениями,
02:20
who essentiallyпо существу spentпотраченный 600 dollarsдолларов a monthмесяц
33
115000
4000
который, в сущности, тратил 600 долларов в месяц,
02:24
to keep these 20 womenженщины busyзанятый makingизготовление little craftsремесла and bakedзапеченный goodsтовар,
34
119000
5000
чтобы эти 20 женщин занимались изготовлением поделок и выпечки,
02:29
and livingживой on 50 centsцентов a day, still in povertyбедность.
35
124000
3000
и жили на 50 центов в день, всё также в бедности.
02:32
So, I madeсделал a dealпо рукам with the womenженщины. I said, "Look, we get ridизбавиться of the charityблаготворительная деятельность sideбоковая сторона,
36
127000
3000
Я заключила с женщинами сделку. Я сказала: «Как насчёт такого — мы избавимся от благотворительной стороны,
02:35
and we runбег this as a businessбизнес and I'll help you."
37
130000
3000
и будем вести пекарню как дело, я вам помогу».
02:38
They nervouslyнервно agreedсогласовано. I nervouslyнервно startedначал, and, of courseкурс,
38
133000
4000
Они с опаской согласились. Я с опаской начала, и, естественно,
02:42
things are always harderСильнее than you think they're going to be.
39
137000
2000
всё всегда намного сложнее, чем представляется в начале.
02:44
First of all, I thought, well, we need a salesпродажи teamкоманда,
40
139000
2000
Перво-наперво я решила, что нам нужна бы была бригада, заведующая продажей,
02:46
and we clearlyявно aren'tне the A-TeamКоманда here,
41
141000
2000
что мы очень явно не блестящие продавцы,
02:48
so let's -- I did all this trainingобучение.
42
143000
3000
поэтому... Так я и проводила инструктаж.
02:51
And the epitomeолицетворение was when I literallyбуквально marchedмаршировали into the streetsулицы
43
146000
4000
В конце концов, я абсолютно буквально вышла на улицы
02:55
of NyamiramboНьямирамбо, whichкоторый is the popularпопулярный quarterчетверть of KigaliКигали, with a bucketведро,
44
150000
3000
Ниамирамбо — популярного микрорайона Кигали — с ведром
02:58
and I soldпродан all these little doughnutsпончики to people,
45
153000
3000
и продала все эти маленькие пончики;
03:01
and I cameпришел back, and I was like, "You see?"
46
156000
2000
вернулась и, с апломбом, мол, видели?
03:03
And the womenженщины said, "You know, JacquelineJacqueline, who in NyamiramboНьямирамбо is not going to buyкупить
47
158000
4000
А женщины сказали: «Знаешь, Жаклин, а кто в Ниамирамбо не купил бы
03:07
doughnutsпончики out of an orangeоранжевый bucketведро from a tallвысокий Americanамериканский womanженщина?" And like --
48
162000
4000
пончики из оранжевого ведра, продаваемые высокой американкой?» И что ж,
03:11
(LaughterСмех) -- it's a good pointточка.
49
166000
2000
(Смех) они правы.
03:13
So then I wentотправился the wholeвсе Americanамериканский way,
50
168000
2000
Мой следующий подход был целиком американским,
03:15
with competitionsсоревнования, teamкоманда and individualиндивидуальный. CompletelyПолностью failedне смогли,
51
170000
3000
с соревнованиями, бригадами и личными. Полностью провалился,
03:18
but over time, the womenженщины learntнаучился to sellпродавать on theirих ownсвоя way.
52
173000
4000
но со временем женщины научились продавать по-своему.
03:22
And they startedначал listeningпрослушивание to the marketplaceрыночная площадь,
53
177000
2000
Также они начали следить за состоянием рынка,
03:24
and they cameпришел back with ideasидеи for cassavaманиока chipsчипсы, and bananaбанан chipsчипсы,
54
179000
3000
и развили идеи изготавливать чипсы из маниоки,
03:27
and sorghumсорго breadхлеб, and before you knewзнал it,
55
182000
2000
чипсы из бананов и хлеб из сорго, и незаметно
03:29
we had corneredс углами the KigaliКигали marketрынок,
56
184000
2000
мы овладели рынком в Кигали, и женщины стали зарабатывать
03:31
and the womenженщины were earningзарабатывание threeтри to four4 timesраз the nationalнациональный averageв среднем.
57
186000
3000
в три-четыре раза больше, чем в среднем по стране.
03:34
And with that confidenceуверенность surgeволна, I thought, "Well, it's time to createСоздайте a realреальный bakeryпекарня,
58
189000
4000
Следуя за таким всплеском уверенности, я подумала, что время бы создать настоящую пекарню,
03:38
so let's paintпокрасить it." And the womenженщины said, "That's a really great ideaидея."
59
193000
4000
поэтому стоило бы её покрасить. И женщины ответили: «Это отличная идея!»
03:42
And I said, "Well, what colorцвет do you want to paintпокрасить it?" And they said,
60
197000
2000
Я спросила: «Ну и какой краской вы хотите её покрасить?» И они ответили:
03:44
"Well, you chooseвыберите." And I said, "No, no, I'm learningобучение to listen.
61
199000
3000
«Давай-ка ты выберешь». А я сказала: «Нет, нет, я учусь слушать.
03:47
You chooseвыберите. It's your bakeryпекарня, your streetулица, your countryстрана -- not mineмой."
62
202000
3000
Вы выбирайте. Это ваша пекарня, ваша улица, ваша страна — не моя».
03:50
But they wouldn'tне будет give me an answerответ.
63
205000
2000
Но они никак не могли мне ответить.
03:52
So, one weekнеделю, two weeksнедель, threeтри weeksнедель wentотправился by,
64
207000
2000
Прошла одна неделя, другая, за ней третья,
03:54
and finallyв конце концов I said, "Well, how about blueсиний?"
65
209000
3000
и в конце концов я спросила: «Ну и как насчёт синего цвета?»
03:57
And they said, "Blueсиний, blueсиний, we love blueсиний. Let's do it blueсиний."
66
212000
2000
Они ответили: «Синий, синий, мы очень любим синий цвет. Давайте покрасим в синий!» Ну я и пошла в магазин,
03:59
So, I wentотправился to the storeмагазин, I broughtпривел GaudenceGaudence, the recalcitrantнепокорный one of all,
67
214000
4000
взяв с собой Годанс, самую неподдающуюся воздействию из всех женщин,
04:03
and we broughtпривел all this paintпокрасить and fabricткань to make curtainsшторы,
68
218000
4000
мы купили краски и материала на шторы,
04:07
and on paintingкартина day, we all gatheredсобранный in NyamiramboНьямирамбо,
69
222000
3000
и в день покраски мы все собрались в Ниамирамбо
04:10
and the ideaидея was we would paintпокрасить it whiteбелый with blueсиний as trimотделка,
70
225000
3000
с намерением покрасить всё в белый цвет с синей отделкой,
04:13
like a little FrenchФранцузский bakeryпекарня. But that was clearlyявно not as satisfyingсытный
71
228000
3000
наподобие маленькой французской булочной. Но это намерение было не настолько же удовлетворительным,
04:16
as paintingкартина a wallстена of blueсиний like a morningутро skyнебо.
72
231000
3000
как покраска всего в синий цвет, наподобие утреннего неба.
04:19
So, blueсиний, blueсиний, everything becameстал blueсиний.
73
234000
3000
Синий так синий, всё стало синим.
04:22
The wallsстены were blueсиний, the windowsокна were blueсиний,
74
237000
1000
Стены стали синими, окна стали синими,
04:23
the sidewalkтротуар out frontфронт was paintedокрашенный blueсиний.
75
238000
3000
тротуар перед входом стал синим.
04:26
And ArethaАрета FranklinФранклин was shoutingкрики "R-E-S-P-E-C-TRESPECT,"
76
241000
4000
Арита Франклин надрывалась «R-E-S-P-E-C-T»,
04:30
the women'sЖенский hipsбедра were swayingколеблющийся
77
245000
2000
бёдра женщин покачивались в такт музыке,
04:32
and little kidsДети were tryingпытаясь to grabгрейфер the paintbrushesкисти для рисования, but it was theirих day.
78
247000
3000
а маленькие дети старались отобрать их кисточки, но это был их день.
04:35
And at the endконец of it, we stoodстоял acrossчерез the streetулица
79
250000
3000
Когда мы закончили, мы стали напротив,
04:38
and we lookedсмотрел at what we had doneсделанный, and I said, "It is so beautifulкрасивая."
80
253000
3000
посмотрели на то, что мы сделали, и я сказала: «Так красиво».
04:41
And the womenженщины said, "It really is."
81
256000
2000
Женщины ответили: «И вправду красиво».
04:43
And I said, "And I think the colorцвет is perfectидеально,"
82
258000
3000
Я сказала: «И я считаю, что цвет идеальный»,
04:46
and they all noddedкивал theirих headглава, exceptКроме for GaudenceGaudence,
83
261000
2000
и они все закивали в согласии, кроме Годанс.
04:48
and I said, "What?"
84
263000
2000
Когда я спросила: «Что?»,
04:50
And she said, "Nothing." And I said, "What?"
85
265000
2000
она ответила: «Ничего». Тогда я опять: «Что?»
04:52
And she said, "Well, it is prettyСимпатичная, but, you know, our colorцвет, really, it is greenзеленый." And --
86
267000
6000
И она ответила: «Ну, оно-то красиво, но, знаешь, наш цвет на самом деле — это зелёный». Так...
04:58
(LaughterСмех)
87
273000
3000
(Смех)
05:01
-- I learnedнаучился then that listeningпрослушивание isn't just about patienceтерпение,
88
276000
5000
... я узнала, что секрет слушания не только в терпении,
05:06
but that when you've livedжил on charityблаготворительная деятельность and dependentзависимый your wholeвсе life long,
89
281000
5000
что, когда ты существовал на подаяниях и был зависимым всю свою жизнь,
05:11
it's really hardжесткий to say what you mean.
90
286000
2000
очень сложно сказать то, что ты хочешь сказать.
05:13
And, mostlyв основном because people never really askпросить you,
91
288000
4000
Скорей всего потому, что тебя никто никогда толком не спрашивает,
05:17
and when they do, you don't really think they want to know the truthправда.
92
292000
3000
а когда спрашивают, ты не думаешь, что они в самом деле хотят услышать правду.
05:20
And so then I learnedнаучился that listeningпрослушивание is not only about waitingожидание,
93
295000
3000
Так я научилась тому, что слушание заключается не только в ожидании,
05:23
but it's alsoтакже learningобучение how better to askпросить questionsвопросов.
94
298000
4000
но и в умении правильнее задавать вопросы.
05:27
And so, I livedжил in KigaliКигали for about two and a halfполовина yearsлет, doing these two things,
95
302000
4000
Я жила в Кигали около двух с половиной лет занимаясь этими двумя проектами,
05:31
and it was an extraordinaryнеобычайный time in my life.
96
306000
2000
и это было удивительный период в моей жизни.
05:33
And it taughtучил me threeтри lessonsзанятия
97
308000
2000
Из него я вынесла три мудрости,
05:35
that I think are so importantважный for us todayCегодня,
98
310000
3000
которые очень важны в нашей сегодняшней жизни,
05:38
and certainlyбезусловно in the work that I do.
99
313000
2000
особенно в моём виде деятельности.
05:40
The first is that dignityдостоинство is more importantважный to the humanчеловек spiritдух than wealthбогатство.
100
315000
4000
Первая — это то, что [чувство собственного достоинства намного важнее для духа человека, чем богатство].
05:44
As EleniEleni has said, when people gainусиление incomeдоход, they gainусиление choiceвыбор,
101
319000
4000
Как сказал до меня Элени, когда у людей появляется доход, с ним появляется возможность выбора,
05:48
and that is fundamentalфундаментальный to dignityдостоинство.
102
323000
2000
а это основополагающе для чувства достоинства.
05:50
But as humanчеловек beingsсущества, we alsoтакже want to see eachкаждый other,
103
325000
3000
Но потому что мы — люди, мы также хотим видеть друг друга,
05:53
and we want to be heardуслышанным by eachкаждый other, and we should never forgetзабывать that.
104
328000
4000
и мы хотим быть услышанными; это не стоит забывать.
05:57
The secondвторой is that traditionalтрадиционный charityблаготворительная деятельность and aidпомощь
105
332000
3000
Вторая — это то, что [традиционная благотворительность и помощь
06:00
are never going to solveрешать the problemsпроблемы of povertyбедность.
106
335000
2000
никогда не решат проблему бедности].
06:02
I think AndrewАндрей prettyСимпатичная well coveredпокрытый that, so I will moveпереехать to the thirdв третьих pointточка,
107
337000
3000
Это хорошо объяснил Эндрю, поэтому я перейду к третьему пункту,
06:05
whichкоторый is that marketsрынки aloneв одиночестве alsoтакже
108
340000
2000
где [рынок сам по себе также
06:07
are not going to solveрешать the problemsпроблемы of povertyбедность.
109
342000
3000
не решит проблему бедности].
06:10
Yes, we ranпобежал this as a businessбизнес,
110
345000
2000
Да, мы ведём дело в пекарне,
06:12
but someoneкто то neededнеобходимый to payплатить the philanthropicчеловеколюбивый supportподдержка
111
347000
5000
но кому-то надо было бескорыстно поддерживать
06:17
that cameпришел into the trainingобучение, and the managementуправление supportподдержка, the strategicстратегическое adviceсовет
112
352000
3000
и наш инструктаж, и помощь, оказанную нам с управлением, стратегией
06:20
and, maybe mostбольшинство importantважный of all,
113
355000
3000
и, возможно с самым важным,
06:23
the accessдоступ to newновый contactsконтакты, networksсети and newновый marketsрынки.
114
358000
4000
с доступом к новым контактам, связям и новым рынкам сбыта.
06:27
And so, on a microмикро levelуровень, there's a realреальный roleроль for this combinationсочетание
115
362000
4000
Таким образом, на микроэкономическом уровне такое взаимодействие
06:31
of investmentинвестиции and philanthropyфилантропия.
116
366000
3000
инвестирования и благотворительности может играть важную роль.
06:34
And on a macroмакрос levelуровень -- some of the speakersдинамики have inferredПрогнозные that
117
369000
4000
Что до макроэкономического уровня... некоторые выступающие вынесли суждение,
06:38
even healthздоровье should be privatizedприватизированный.
118
373000
2000
что даже здоровье надо приватизировать.
06:40
But, havingимеющий had a fatherотец with heartсердце diseaseболезнь,
119
375000
2000
Но то, что у моего отца была болезнь сердца,
06:42
and realizingпонимая that what our familyсемья could affordпозволить себе
120
377000
4000
что то, что наша семья могла себе позволить —
06:46
was not what he should have gottenполученный,
121
381000
3000
это не то, чего ему следовало бы получить,
06:49
and havingимеющий a good friendдруг stepшаг in to help,
122
384000
3000
и то, что у нас нашёлся хороший друг, который помог,
06:52
I really believe that all people deserveзаслуживать accessдоступ to healthздоровье
123
387000
3000
убедило меня, что у всех людей должен быть
06:55
at pricesЦены they can affordпозволить себе.
124
390000
2000
доступ к оздоровлению по доступным для них ценам.
06:57
I think the marketрынок can help us figureфигура that out,
125
392000
2000
Я думаю, что рынок может помочь нам с этой проблемой,
06:59
but there's got to be a charitableблаготворительный componentкомпонент,
126
394000
2000
но благотворительный компонент необходим,
07:01
or I don't think we're going to createСоздайте the kindсвоего рода of societiesобщества we want to liveжить in.
127
396000
4000
если мы хотим создать такие общества, где нам хотелось бы жить.
07:05
And so, it was really those lessonsзанятия that madeсделал me decideпринимать решение to
128
400000
3000
Именно эти уроки жизни убедили меня
07:08
buildстроить Acumenсообразительность Fundфонд about sixшесть yearsлет agoтому назад.
129
403000
3000
создать фонд Акумен шесть лет тому назад.
07:11
It's a nonprofitнекоммерческий, ventureпредприятие capitalстолица fundфонд for the poorбедные,
130
406000
3000
Это благотворительный фонд для бедных, работающий с капиталом, который вкладывается с риском —
07:14
a fewмало oxymoronsоксюморонов in one sentenceпредложение.
131
409000
2000
сразу несколько противоположностей в одном названии.
07:16
It essentiallyпо существу raisesповышения charitableблаготворительный fundsфонды from individualsиндивидуумы, foundationsустои and corporationsкорпорации,
132
411000
5000
В сущности, мы привлекаем благотворительный капитал частных лиц, фондов и корпораций с одной стороны,
07:21
and then we turnочередь around and we investвкладывать деньги equityкапитал and loansкредитование
133
416000
2000
а с другой — мы инвестируем в ценные бумаги и ссуды,
07:23
in bothи то и другое for-profitНекоммерческая and nonprofitнекоммерческий entitiesюридические лица
134
418000
2000
выдаваемые как прибыльным, так и благотворительным организациям,
07:25
that deliverдоставить affordableдоступный healthздоровье, housingКорпус, energyэнергия, cleanчистый waterводы
135
420000
4000
которые предоставляют доступ к недорогой медицине, постройке домов, электроэнергии и чистой воде
07:29
to lowнизкий incomeдоход people in Southюг AsiaАзия and AfricaАфрика,
136
424000
3000
людям с небольшим достатком в юго-восточной Азии и Африке,
07:32
so that they can make theirих ownсвоя choicesвыбор.
137
427000
2000
чтобы они имели возможность выбора.
07:34
We'veУ нас investedинвестированный about 20 millionмиллиона dollarsдолларов in 20 differentдругой enterprisesпредприятия,
138
429000
4000
Мы вложили около 20 миллионов долларов в 20 различных предприятий,
07:38
and have, in so doing, createdсозданный nearlyоколо 20,000 jobsработы,
139
433000
5000
и таким образом создали почти 20 тысяч рабочих мест и
07:43
and deliveredдоставлен tensдесятки of millionsмиллионы of servicesСервисы to people
140
438000
2000
предоставили десятки миллионов услуг людям,
07:45
who otherwiseв противном случае would not be ableв состоянии to affordпозволить себе them.
141
440000
4000
которые иначе не смогли бы их себе позволить.
07:49
I want to tell you two storiesистории. BothИ то и другое of them are in AfricaАфрика.
142
444000
3000
Я хочу рассказать вам две истории, обе об Африке,
07:52
BothИ то и другое of them are about investingинвестирование in entrepreneursпредприниматели
143
447000
2000
обе про вложение в предпринимателей,
07:54
who are committedпривержен to serviceоказание услуг, and who really know the marketsрынки.
144
449000
4000
преданных предоставлению услуг и знающих рынок.
07:58
BothИ то и другое of them liveжить at the confluenceвпадение of publicобщественности healthздоровье and enterpriseпредприятие,
145
453000
4000
Оба живут на слиянии общественного здравоохранения и частного предпринимательства,
08:02
and bothи то и другое of them, because they're manufacturersпроизводители,
146
457000
2000
и они оба, как производители, создают
08:04
createСоздайте jobsработы directlyнепосредственно, and createСоздайте incomesдоходов indirectlyкосвенно,
147
459000
3000
непосредственно рабочие места, а также косвенно доход,
08:07
because they're in the malariaмалярия sectorсектор,
148
462000
2000
потому что они работают с малярией,
08:09
and AfricaАфрика losesтеряет about 13 billionмиллиард dollarsдолларов a yearгод because of malariaмалярия.
149
464000
5000
а Африка теряет около 13 миллиардов долларов в год из-за малярии.
08:14
And so as people get healthierздоровее, they alsoтакже get wealthierсостоятельный.
150
469000
4000
Чем здоровее люди становятся, тем богаче.
08:18
The first one is calledназывается Advancedпродвинутый Bio-ExtractsБио-экстракты LimitedОграниченное.
151
473000
3000
Первое предприятие называется Advanced Bio-Extracts Limited.
08:21
It's a companyКомпания builtпостроен in KenyaКения about sevenсемь yearsлет agoтому назад
152
476000
2000
Это компания, созданная в Кении около 7 лет назад
08:23
by an incredibleнеимоверный entrepreneurпредприниматель namedназванный PatrickПатрик HenfreyHenfrey and his threeтри colleaguesколлеги.
153
478000
4000
невероятным предпринимателем Патриком Хенфри и тремя его коллегами —
08:27
These are old-handстарая рука farmersфермеры
154
482000
2000
все они фермеры со стажем,
08:29
who'veкоторые уже goneпрошло throughчерез all the agriculturalсельскохозяйственное upsUPS and downsспады
155
484000
2000
пережившие взлёты и падения сельского хозяйства Кении
08:31
in KenyaКения over the last 30 yearsлет.
156
486000
2000
последних 30 лет.
08:33
Now, this plantрастение is an ArtemisiaArtemisia plantрастение;
157
488000
3000
Это растение — полынь однолетняя —
08:36
it's the basicосновной componentкомпонент for artemisininартемизинином,
158
491000
2000
основная составляющая артемизинина,
08:38
whichкоторый is the best-knownнаиболее известных treatmentлечение for malariaмалярия.
159
493000
2000
самого известного лекарства от малярии.
08:40
It's indigenousместный to ChinaКитай and the Farдалеко Eastвосток,
160
495000
4000
Растение свойственно Китаю и Дальнему Востоку,
08:44
but givenданный that the prevalenceраспространенность of malariaмалярия is here in AfricaАфрика,
161
499000
2000
но так как малярия наиболее распространена здесь, в Африке,
08:46
PatrickПатрик and his colleaguesколлеги said, "Let's bringприносить it here,
162
501000
4000
Патрик и его коллеги решили привезти его сюда,
08:50
because it's a highвысокая value-addдобавочной стоимости productпродукт."
163
505000
2000
ведь это продукт с высокой добавленной стоимостью.
08:52
The farmersфермеры get threeтри to four4 timesраз the yieldsдоходность that they would with maizeмаис.
164
507000
6000
Фермеры получают в 3-4 раза больше урожая, чем с кукурузой.
08:58
And so, usingс помощью patientпациент capitalстолица -- moneyДеньги that they could raiseповышение earlyрано on,
165
513000
4000
Таким образом, пользуясь терпеливым капиталом, деньгами, которые им удалось
09:02
that actuallyна самом деле got belowниже marketрынок returnsвозвращается
166
517000
2000
получить с начала под процент ниже рыночного,
09:04
and was willingготовы to go the long haulтащить and be combinedкомбинированный
167
519000
4000
[Возможности терпеливого капитала] который мог подождать с возвращением
09:08
with managementуправление assistanceпомощь, strategicстратегическое assistanceпомощь --
168
523000
3000
и не возражал против поддержки с управлением и стратегией...
09:11
they'veони имеют now createdсозданный a companyКомпания where they purchaseпокупка from 7,500 farmersфермеры.
169
526000
4000
Сейчас у них компания, которая закупает сырьё у 7 500 фермеров —
09:15
So that's about 50,000 people affectedпострадавших.
170
530000
2000
это влияет на жизнь около 50 000 человек,
09:17
And I think some of you mayмай have visitedпосетил --
171
532000
2000
некоторых из них я думаю, вы даже посетили.
09:19
these farmersфермеры are helpedпомог by KickStartKickStart and TechnoServeТехносерв,
172
534000
3000
Этих фермеров поддерживают KickStart и TechnoServe,
09:22
who help them becomeстали more self-sufficientсамодовлеющий.
173
537000
2000
которые помогают им стать более самодостаточными.
09:24
They buyкупить it, they dryсухой it and they bringприносить it to this factoryзавод,
174
539000
3000
Они закупают сырьё, сушат его, и привозят его на фабрику,
09:27
whichкоторый was purchasedкупленный in partчасть by, again, patientпациент capitalстолица from NovartisNovartis,
175
542000
4000
часть которой была куплена опять-таки терпеливым капиталом, от компании Novartis,
09:31
who has a realреальный interestинтерес in gettingполучение the powderпорошок
176
546000
3000
которая очень заинтересована в этом порошке,
09:34
so that they can make CoartemCoartem.
177
549000
3000
из которого можно изготовлять медикамент Коартем.
09:37
Acumen'sAcumen-х been workingза работой with ABEABE for the pastмимо yearгод, yearгод and a halfполовина,
178
552000
5000
Акумен работает с ABE год-полтора
09:42
bothи то и другое on looking at a newновый businessбизнес planплан,
179
557000
2000
помогая как с новым бизнес-планом,
09:44
and what does expansionрасширение look like, helpingпомощь with managementуправление supportподдержка
180
559000
3000
с планированием нового расширения, с управлением,
09:47
and helpingпомощь to do termсрок sheetsпростыни and raiseповышение capitalстолица.
181
562000
4000
так и с составлением предварительных соглашений и мобилизацией капитала.
09:51
And I really understoodпонимать what patientпациент capitalстолица meantимел ввиду emotionallyэмоционально
182
566000
3000
Я вправду поняла на эмоциональном уровне, что такое терпеливый капитал,
09:54
in the last monthмесяц or so. Because the companyКомпания was literallyбуквально
183
569000
4000
только где-то около месяца назад. Потому что компания была буквально
09:58
10 daysдней away from provingдоказывания that the productпродукт they producedпроизведенный
184
573000
4000
в 10 днях от того, чтобы показать, что их продукт —
10:02
was at the world-qualityмирового качества levelуровень neededнеобходимый to make CoartemCoartem,
185
577000
4000
мирового стандарта качества, нужного для производства Коартема,
10:06
when they were in the biggestсамый большой cashденежные средства crisisкризис of theirих historyистория.
186
581000
3000
когда нужда в наличном капитале оказалась самой острой со времён основания компании.
10:09
And we calledназывается all of the socialСоциальное investorsинвесторы we know.
187
584000
3000
Мы позвонили всем социальным инвесторам, которых мы знаем.
10:12
Now, some of these sameодна и та же socialСоциальное investorsинвесторы are really interestedзаинтересованный in AfricaАфрика
188
587000
4000
Некоторые из этих социальных инвесторов очень заинтересованы в Африке
10:16
and understandПонимаю the importanceважность of agricultureсельское хозяйство,
189
591000
2000
и понимают важность сельского хозяйства,
10:18
and they even helpedпомог the farmersфермеры.
190
593000
3000
они уже даже помогали фермерам.
10:21
And even when we explainedобъяснил that if ABEABE goesидет away,
191
596000
3000
Но даже когда мы объясняли, что если ABE перестанет существовать,
10:24
all those 7,500 jobsработы go away too,
192
599000
4000
с ней исчезнут и 7 500 рабочих мест —
10:28
we sometimesиногда have this bifurcationразветвление betweenмежду businessбизнес and the socialСоциальное.
193
603000
5000
у нас иногда есть раздвоение целей на чисто деловые и социальные.
10:33
And it's really time we startНачало thinkingмышление more creativelyтворчески about how they can be fusedплавленый.
194
608000
4000
Пришло время начать думать творчески, как эти цели могут быть соединены.
10:37
So Acumenсообразительность madeсделал not one, but two bridgeмост loansкредитование,
195
612000
3000
Акумен дал не один, а два краткосрочных кредита,
10:40
and the good newsНовости is they did indeedв самом деле meetвстретить world-qualityмирового качества classificationклассификация and are now
196
615000
6000
и хорошие новости в том, что компания прошла-таки сертификацию качества мирового класса.
10:46
in the finalокончательный stagesэтапы of closingзакрытие a 20-million-dollar-million-доллар roundкруглый, to moveпереехать it to the nextследующий levelуровень,
197
621000
4000
И она сейчас на конечных этапах 20-миллионных переговоров по продвижению компании на следующий уровень,
10:50
and I think that this will be one of the more importantважный companiesкомпании in Eastвосток AfricaАфрика.
198
625000
6000
и я думаю, эта компания станет одной из важных компаний западной Африки.
10:56
This is SamuelСамуил. He's a farmerфермер.
199
631000
2000
Это Самюэль. Он фермер.
10:58
He was actuallyна самом деле livingживой in the KiberaKibera slumsтрущобы
200
633000
2000
Он как ни странно жил в трущобах Киберы, когда позвонил его отец
11:00
when his fatherотец calledназывается him and told him about ArtemisiaArtemisia and the value-addдобавочной стоимости potentialпотенциал.
201
635000
5000
и рассказал ему о полыни и о возможности извлечь из неё добавочную стоимость.
11:05
So he movedпереехал back to the farmферма, and, long storyистория shortкороткая,
202
640000
3000
Вот он и переехал назад на ферму, и, не вдаваясь в подробности,
11:08
they now have sevenсемь acresакра underпод cultivationвыращивание.
203
643000
3000
у них сейчас возделано семь акров.
11:11
Samuel'sСамуила kidsДети are in privateчастный schoolшкола,
204
646000
2000
Дети Самюэля ходят в частную школу, а он помогает другим фермерам
11:13
and he's startingначало to help other farmersфермеры in the areaплощадь alsoтакже go into ArtemisiaArtemisia productionпроизводство --
205
648000
6000
в округе также начать выращивание полыни —
11:19
dignityдостоинство beingявляющийся more importantважный than wealthбогатство.
206
654000
3000
опять-таки, чувство собственного достоинства важнее, чем богатство.
11:22
The nextследующий one, manyмногие of you know.
207
657000
3000
О другом примере многие из вас знают.
11:25
I talkedговорили about it a little at OxfordОксфорд two yearsлет agoтому назад,
208
660000
3000
Я упоминала его в Оксфорде два года назад,
11:28
and some of you visitedпосетил A to Z manufacturingпроизводство,
209
663000
2000
ну а некоторые из вас посетили A to Z manufacturing,
11:30
whichкоторый is one of the great, realреальный companiesкомпании in Eastвосток AfricaАфрика.
210
665000
4000
являющуюся одной из значительных компаний в восточной Африке.
11:34
It's anotherдругой one that livesжизни at the confluenceвпадение of healthздоровье and enterpriseпредприятие.
211
669000
5000
Это ещё одна компания, живущая на стыке охраны здоровья и получения достатка.
11:39
And this is really a storyистория about a public-privateгосударственно-частного solutionрешение
212
674000
4000
Это на самом деле рассказ о решении проблемы
11:43
that has really workedработал.
213
678000
2000
общественной и частной сферами, о решении, которое сработало.
11:45
It startedначал in JapanЯпония. SumitomoSumitomo had developedразвитая a technologyтехнологии
214
680000
4000
Всё началось в Японии. Компания Sumitomo разработала технологию,
11:49
essentiallyпо существу to impregnateпропитывать a polyethylene-basedна основе полиэтилена fiberволокно with organicорганический insecticideинсектицид,
215
684000
4000
по существу, обработать волокно на основе полиэтилена натуральным инсектицидом,
11:53
so you could createСоздайте a bedпостель netсеть,
216
688000
2000
чтобы можно было сделать сетку над кроватью,
11:55
a malariaмалярия bedпостель netсеть, that would last five5 yearsлет and not need to be re-dippedповторно погружали.
217
690000
3000
противомалярийную сетку, которую не надо бы было обрабатывать заново.
11:58
It could alterизменять the vectorвектор, but like ArtemisiaArtemisia,
218
693000
3000
Это новшество могло поменять всю игру, но, как и полынь,
12:01
it had been producedпроизведенный only in Eastвосток AsiaАзия. And as partчасть of its socialСоциальное responsibilityобязанность,
219
696000
4000
оно выпускалось только в восточной Азии. Добавляя к плану по социальной ответственности,
12:05
SumitomoSumitomo said, "Why don't we experimentэксперимент
220
700000
2000
Sumitomo сказала: «А не поэкспериментировать бы нам
12:07
with whetherбудь то we can produceпроизводить it in AfricaАфрика, for Africansафриканцы?"
221
702000
3000
с производством технологии в Африке, для африканцев?»
12:10
UNICEFЮНИСЕФ cameпришел forwardвперед and said, "We'llЧто ж buyкупить mostбольшинство of the netsсети,
222
705000
3000
ЮНИСЕФ сделал предложение: «Мы купим большинство сеток
12:13
and then we'llЧто ж give them away, as partчасть of the globalГлобальный fund'sФонда
223
708000
3000
и раздадим их бесплатно, как часть обязательства фонда
12:16
and the U.N.'s«s commitmentобязательство to pregnantбеременная womenженщины and childrenдети, for freeсвободно."
224
711000
6000
и ООН по отношению к беременным женщинам и детям».
12:22
Acumenсообразительность cameпришел in with the patientпациент capitalстолица,
225
717000
3000
Акумен присоединился с терпеливым капиталом,
12:25
and we alsoтакже helpedпомог to identifyидентифицировать the entrepreneurпредприниматель
226
720000
2000
мы также помогли найти предпринимателя,
12:27
that we would all partnerпартнер with here in AfricaАфрика,
227
722000
3000
с которым мы бы все сотрудничали здесь, в Африке,
12:30
and ExxonЭксон providedпредоставлена the initialначальная resinсмола.
228
725000
3000
а Exxon предоставил начальный полимер.
12:33
Well, in looking around for entrepreneursпредприниматели,
229
728000
2000
И пока мы искали предпринимателя, мы не могли бы найти
12:35
there was noneникто better that we could find on earthЗемля than AnujАнуй Shahшах,
230
730000
3000
никого лучшего на всей земле, чем Анудж Ша,
12:38
in A to Z manufacturingпроизводство companyКомпания.
231
733000
2000
работающего на компанию A to Z manufacturing.
12:40
It's a 40-year-old-лет companyКомпания, it understandsпонимает manufacturingпроизводство.
232
735000
3000
Этой компании 40 лет, она отлично понимает производственную среду.
12:43
It's goneпрошло from socialistсоциалист TanzaniaТанзания into capitalistкапиталистический TanzaniaТанзания,
233
738000
3000
Она перешла из социалистической Танзании в капиталистическую,
12:46
and continuedпродолжение to flourishпроцветать. It had about 1,000 employeesсотрудников when we first foundнайденный it.
234
741000
5000
и продолжила процветать. В ней было около тысячи рабочих, когда мы их нашли.
12:51
And so, AnujАнуй tookвзял the entrepreneurialпредпринимательский riskриск here in AfricaАфрика
235
746000
3000
Так Анудж взял на себя риск предпринимателя здесь в Африке,
12:54
to produceпроизводить a publicобщественности good that was purchasedкупленный by the aidпомощь establishmentсоздание
236
749000
5000
чтобы произвести товар на благо обществу, который был куплен влиятельными кругами в сфере благотворительности,
12:59
to work with malariaмалярия.
237
754000
3000
чтобы помочь последним в борьбе с малярией.
13:02
And, long storyистория shortкороткая, again, they'veони имеют been so successfulуспешный.
238
757000
3000
Обратно не вдаваясь в подробности, успех очень даже был на их стороне.
13:05
In our first yearгод, the first netсеть wentотправился off the lineлиния in Octoberоктября of 2003.
239
760000
5000
В первый год первая сетка сошла с конвейера в октябре 2003.
13:10
We thought the hitting-it-out-of-the-boxударять-это-из-коробки numberномер was 150,000 netsсети a yearгод.
240
765000
5000
Мы думали, что очень неточно приблизительная цифра — это 150 000 сеток в год.
13:15
This yearгод, they are now producingпроизводства eight8 millionмиллиона netsсети a yearгод,
241
770000
3000
В этом году они выпускают восемь миллионов сеток в год,
13:18
and they employиспользовать 5,000 people, 90 percentпроцент of whomкого are womenженщины, mostlyв основном unskilledнеквалифицированный.
242
773000
5000
у них 5 000 рабочих, 90 процентов из которых — женщины, большинство из них неквалифицированные.
13:23
They're in a jointсовместный ventureпредприятие with SumitomoSumitomo.
243
778000
3000
У них совместное предприятие с Sumitomo.
13:26
And so, from an enterpriseпредприятие perspectiveперспективы for AfricaАфрика,
244
781000
3000
Как и с точки зрения предприимчивости для Африки,
13:29
and from a publicобщественности healthздоровье perspectiveперспективы, these are realреальный successesуспехи.
245
784000
3000
так и с точки зрения общественного здравоохранения, это примеры настоящего успеха.
13:32
But it's only halfполовина the storyистория if we're really looking at solvingрешение problemsпроблемы of povertyбедность,
246
787000
4000
Но всё это — только часть целого, если мы хотим решить проблему бедности,
13:36
because it's not long-termдолгосрочный sustainableустойчивый.
247
791000
2000
потому как долгосрочно оно не жизнеспособно.
13:38
It's a companyКомпания with one bigбольшой customerклиент.
248
793000
2000
Это компания с одним большим клиентом.
13:40
And if avianптичий fluгрипп hitsхиты, or for any other reasonпричина
249
795000
4000
И если распространится птичий грипп, или по каким-то другим причинам мир решит,
13:44
the worldМир decidesрешает that malariaмалярия is no longerдольше as much of a priorityприоритет, everybodyвсе losesтеряет.
250
799000
5000
что борьба с малярией больше не приоритетна, все на этом теряют.
13:49
And so, AnujАнуй and Acumenсообразительность
251
804000
3000
И поэтому Анудж и Акумен
13:52
have been talkingговорящий about testingтестирование the privateчастный sectorсектор,
252
807000
3000
уже обсуждали, как проверить частный сектор,
13:55
because the assumptionпредположение that the aidпомощь establishmentсоздание has madeсделал is that,
253
810000
5000
потому как благотворительные структуры пришли к выводу,
14:00
look, in a countryстрана like TanzaniaТанзания,
254
815000
2000
что ж, в стране как Танзания
14:02
80 percentпроцент of the populationНаселение makesмарки lessМеньше than two dollarsдолларов a day.
255
817000
2000
80 процентов людей живут на менее чем 2 доллара в день.
14:04
It costsрасходы, at manufacturingпроизводство pointточка, sixшесть dollarsдолларов to produceпроизводить these,
256
819000
4000
Цена сетки со стороны производителя составляет шесть долларов,
14:08
and it costsрасходы the establishmentсоздание anotherдругой sixшесть dollarsдолларов to distributeраспространять it,
257
823000
5000
плюс им стоит ещё шесть долларов за сетку распространение,
14:13
so the marketрынок priceцена in a freeсвободно marketрынок would be about 12 dollarsдолларов perв netсеть.
258
828000
4000
поэтому рыночная цена за сетку на свободном рынке составляет 12 долларов.
14:17
MostНаиболее people can't affordпозволить себе that, so let's give it away freeсвободно.
259
832000
2000
Для большинства людей такая цена недостижима, поэтому давайте сетки раздавать бесплатно.
14:19
And we said, "Well, there's anotherдругой optionвариант.
260
834000
3000
А мы сказали: «У нас, однако, есть ещё одна альтернатива.
14:22
Let's use the marketрынок as the bestЛучший listeningпрослушивание deviceустройство we have, and
261
837000
3000
Давайте воспользуемся рынком как наилучшим слуховым аппаратом в нашем распоряжении,
14:25
understandПонимаю at what priceцена people would payплатить for this, so they get the dignityдостоинство of choiceвыбор.
262
840000
5000
чтобы понять, сколько люди заплатили бы за сетку, таким образом, предоставив им возможность сделать выбор.
14:30
We can startНачало buildingздание localместный distributionраспределение,
263
845000
2000
Мы можем создать местную систему распространения,
14:32
and actuallyна самом деле, it can costСтоимость the publicобщественности sectorсектор much lessМеньше."
264
847000
4000
и так намного понизить стоимость для государственного сектора».
14:36
And so we cameпришел in with a secondвторой roundкруглый of patientпациент capitalстолица to A to Z,
265
851000
4000
Так мы подошли к A to Z с новым циклом терпеливого капитала,
14:40
a loanссуда as well as a grantдаровать, so that A to Z could playиграть with pricingценообразование
266
855000
4000
частично в виде ссуды, частично в виде гранта, чтобы A to Z поэкспериментировала с ценой
14:44
and listen to the marketplaceрыночная площадь, and foundнайденный a numberномер of things.
267
859000
3000
и послушала рынок, и обнаружили много чего нового.
14:47
One, that people will payплатить differentдругой pricesЦены,
268
862000
2000
Первое — это то, что люди потратят разные сумы,
14:49
but the overwhelmingподавляющий numberномер of people will come forthвперед at one dollarдоллар perв netсеть
269
864000
4000
Но подавляющее большинство людей, увидев цену в один доллар
14:53
and make a decisionрешение to buyкупить it.
270
868000
2000
примет решение о покупке.
14:55
And when you listen to them, they'llони будут alsoтакже have a lot to say
271
870000
3000
И когда ты слушаешь, им есть что сказать
14:58
about what they like and what they don't like.
272
873000
2000
о том, что им нравится, а что не нравится.
15:00
And that some of the channelsканалы we thought would work didn't work.
273
875000
4000
и что некоторые из каналов, которые мы считали дееспособными, не будут работать.
15:04
But because of this experimentationэкспериментирование and iterationитерация that was allowedпозволил
274
879000
3000
Потому как, благодаря терпеливому капиталу,
15:07
because of the patientпациент capitalстолица,
275
882000
2000
была позволена такое вот экспериментирование и повторение,
15:09
we'veмы в now foundнайденный that it costsрасходы about a dollarдоллар in the privateчастный sectorсектор
276
884000
3000
мы теперь знаем, что в частном секторе распространение стоит около доллара,
15:12
to distributeраспространять, and a dollarдоллар to buyкупить the netсеть.
277
887000
2000
и сама сетка столько же.
15:14
So then, from a policyполитика perspectiveперспективы, when you startНачало with the marketрынок,
278
889000
4000
Таким образом, со стороны выбора курса поведения, когда начинаете с рынка
15:18
we have a choiceвыбор.
279
893000
1000
у вас появляется возможность выбора.
15:19
We can continueПродолжать going alongвдоль at 12 dollarsдолларов a netсеть, and the customerклиент paysплатит zeroнуль,
280
894000
6000
Мы можем всё также продолжать с 12-ю долларами за сетку, тогда как клиент платит ноль,
15:25
or we could at leastнаименее experimentэксперимент with some of it, to chargeзаряд one dollarдоллар a netсеть,
281
900000
6000
или мы можем хоть немного поэкспериментировать и запросить с клиента цену в один доллар,
15:31
costingстоимость the publicобщественности sectorсектор anotherдругой sixшесть dollarsдолларов a netсеть,
282
906000
3000
что будет стоить ещё 6 долларов общественному сектору,
15:34
give the people the dignityдостоинство of choiceвыбор, and have a distributionраспределение systemсистема
283
909000
4000
дать людям чувствовать себя достойными благодаря возможности выбрать, с системой распространения,
15:38
that mightмог бы, over time, startНачало sustainingподдерживающий itselfсам.
284
913000
3000
которая может, со временем, стать самодостаточной.
15:41
We'veУ нас got to startНачало havingимеющий conversationsразговоры like this,
285
916000
2000
Нам следует начать рассуждать подобным образом,
15:43
and I don't think there's any better way to startНачало than usingс помощью the marketрынок,
286
918000
4000
и я не думаю, что есть лучший способ начать, чем использование рынка,
15:47
but alsoтакже to bringприносить other people to the tableТаблица around it.
287
922000
4000
и к тому ещё пригласить других людей к столу переговоров.
15:51
WheneverВсякий раз, когда I go to visitпосещение A to Z, I think of my grandmotherбабушка, StellaСтелла.
288
926000
7000
Каждый раз, когда я посещаю A to Z, я вспоминаю мою бабушку, Стеллу.
15:58
She was very much like those womenженщины sittingсидящий behindза the sewingшитье machinesмашины.
289
933000
5000
Она была очень похожа на тех женщин, что сидят за швейными машинками.
16:03
She grewвырос up on a farmферма in AustriaАвстрия, very poorбедные,
290
938000
2000
Она выросла на ферме в Австрии, очень бедной,
16:05
didn't have very much educationобразование.
291
940000
2000
не была хорошо образована.
16:07
She movedпереехал to the Unitedобъединенный Statesсостояния, where she metвстретил my grandfatherДед,
292
942000
2000
Она иммигрировала в США, где она познакомилась с моим дедушкой,
16:09
who was a cementцемент haulerоткатчик,
293
944000
2000
по профессии перевозчиком цемента,
16:11
and they had nine9 childrenдети. ThreeТри of them diedумер as babiesдети.
294
946000
6000
у них было 9 детей, трое из них умерли в младенчестве.
16:17
My grandmotherбабушка had tuberculosisтуберкулез, and she workedработал in a sewingшитье machineмашина shopмагазин,
295
952000
3000
У бабушки был туберкулёз, она работала в швейной мастерской,
16:20
makingизготовление shirtsрубашки for about 10 centsцентов an hourчас.
296
955000
3000
зарабатывая 10 центов в час за пошив рубашек.
16:23
She, like so manyмногие of the womenженщины I see at A to Z,
297
958000
4000
Она, как и многие из женщин, которых я вижу в A to Z,
16:27
workedработал hardжесткий everyкаждый day, understoodпонимать what sufferingстрадающий was,
298
962000
3000
тяжело работала каждый день, знала, что значит страдать,
16:30
had a deepглубоко faithвера in God, lovedлюбимый her childrenдети
299
965000
3000
была глубоко верующей, любила своих детей,
16:33
and would never have acceptedпринято a handoutРекламный проспект.
300
968000
3000
и никогда бы не приняла подаяния.
16:36
But because she had the opportunityвозможность of the marketplaceрыночная площадь,
301
971000
4000
Но так как у неё были возможности, предоставляемые рынком,
16:40
and she livedжил in a societyобщество that providedпредоставлена the safetyбезопасность
302
975000
3000
и она жила в обществе, которое гарантировало
16:43
of havingимеющий accessдоступ to affordableдоступный healthздоровье and educationобразование,
303
978000
4000
доступ к недорогим здравоохранению и образованию,
16:47
her childrenдети and theirих childrenдети were ableв состоянии to liveжить
304
982000
4000
у её детей и внуков была возможность жить
16:51
livesжизни of realреальный purposeцель and followследовать realреальный dreamsмечты.
305
986000
3000
жизнь с настоящей целью и достигать действительно желаемого.
16:54
I look around at my siblingsбратья и сестры and my cousinsкузены -- and as I said,
306
989000
4000
Я смотрю на своих родных и двоюродных братьев и сестёр —
16:58
there are a lot of us --
307
993000
2000
как я уже упоминала, нас много —
17:00
and I see teachersучителей and musiciansмузыканты, hedgeживая изгородь fundфонд managersменеджеры, designersдизайнеры.
308
995000
6000
и вижу учителей и музыкантов, директоров хеджевых фондов, дизайнеров.
17:06
One sisterсестра who makesмарки other people'sнародный wishesпожелания come trueправда.
309
1001000
3000
Одна сестра исполняет желания других людей.
17:09
And my wishжелание, when I see those womenженщины, I meetвстретить those farmersфермеры,
310
1004000
5000
И я хочу, когда я вижу этих женщин, встречаюсь с фермерами,
17:14
and I think about all the people acrossчерез this continentконтинент
311
1009000
3000
или думаю про всех тех людей во всех частях этого континента,
17:17
who are workingза работой hardжесткий everyкаждый day,
312
1012000
2000
которые тяжело работают каждый день,
17:19
is that they have that senseсмысл of opportunityвозможность and possibilityвозможность,
313
1014000
4000
хочу, чтобы у них было это чувство благоприятного случая и возможности,
17:23
and that they alsoтакже can believe and get accessдоступ to servicesСервисы,
314
1018000
5000
чтобы у них была вера в себя, доступ к необходимым услугам,
17:28
so that theirих childrenдети, too, can liveжить those livesжизни of great purposeцель.
315
1023000
4000
чтобы их дети могли также жить жизнь с большими целями.
17:32
It shouldn'tне должен be that difficultсложно.
316
1027000
2000
Это не должно быть так уж сложно.
17:34
But what it takes is a commitmentобязательство from all of us
317
1029000
4000
Но для этого нужно обязательство от всех нас,
17:38
to essentiallyпо существу refuseотказаться triteбанальный assumptionsдопущения,
318
1033000
4000
что мы откажемся от, в сущности, банальных суждений,
17:42
get out of our ideologicalидеологический boxesящики.
319
1037000
3000
выйдем за рамки нашего идеологического мышления.
17:45
It takes investingинвестирование in those entrepreneursпредприниматели that are committedпривержен
320
1040000
3000
Для этого нужно вкладывать в предпринимателей,
17:48
to serviceоказание услуг as well as to successуспех.
321
1043000
4000
которые привержены как служению людям, так и успеху предприятия.
17:52
It takes openingоткрытие your armsоружие, bothи то и другое, wideширокий,
322
1047000
3000
Для этого нужно открыть объятия, широко,
17:55
and expectingожидая very little love in returnвернуть,
323
1050000
3000
и, ожидая очень мало ответной привязанности,
17:58
but demandingтребовательный accountabilityподотчетность,
324
1053000
2000
но требуя отчётности,
18:00
and bringingприведение the accountabilityподотчетность to the tableТаблица as well.
325
1055000
3000
также ставя отчётность во главу угла.
18:03
And mostбольшинство of all, mostбольшинство of all,
326
1058000
3000
Но больше всего, больше всего,
18:06
it requiresтребует that all of us have the courageмужество and the patienceтерпение,
327
1061000
4000
это требует от нас всех неустрашимости и терпения,
18:10
whetherбудь то we are richбогатые or poorбедные, Africanафриканец or non-Africanнеафриканскими,
328
1065000
3000
богатые ли мы или бедные, африканцы или нет,
18:13
localместный or diasporaдиаспора, left or right,
329
1068000
3000
местные или приезжие, правые или левые,
18:16
to really startНачало listeningпрослушивание to eachкаждый other.
330
1071000
2000
чтобы действительно начать слушать друг друга.
18:18
Thank you.
331
1073000
2000
Спасибо за внимание.
18:20
(ApplauseАплодисменты)
332
1075000
10000
(Аплодисменты)
Translated by Alena Zhaliazniak
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com