Adam Foss: A prosecutor's vision for a better justice system
아담 포스 (Adam Foss): 더 나은 사법제도에 대한 한 검사의 의견
By shifting his focus from incarceration to transforming lives, Adam Foss is reinventing the role of the criminal prosecutor. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the opinions or policies
반영하지 않음을 알려드립니다.
a Marine and a hairdresser.
미용사의 양아들입니다.
in our communities.
안전해야 한다고 생각합니다.
사람들을 사랑합니다.
저희의 책임이라고 봅니다.
specifically told to stay out of,
형제자매도 포함해서요.
ever spent one day in jail
감옥에서 하루를 보낸 분은
생각하시는 분 계십니까?
of youthful indiscretion?
criminal justice reform,
to talk to you about today.
오늘 말씀드리고 싶습니다.
since you shared with me,
a confession on my part.
in being a public servant,
생각은 조금도 없었고
that I would ever be a prosecutor.
전혀 못 했어요.
of law school, I got an internship
인턴을 하게 됐습니다.
of Boston Municipal Court.
neighborhood in Boston,
보스턴의 빈곤 지역이고
들끓는 곳이었습니다.
the first day of that internship.
법조계 진로가 바뀌었습니다.
and I saw an auditorium of people
빽빽이 들어찬 사람들이 보였습니다.
the front of that courtroom
"전 무죄입니다."
attorney and a prosecutor
피고인 측 변호사와 검사는
about that person without their input.
인생을 바꾸는 결정을 내립니다.
approached the front of that courtroom,
이 생각만 들었습니다.
그들의 사연을 듣고 싶었습니다.
read the facts of each case,
in criminal law,
인지하기 시작했습니다.
people in the auditorium,
criminal masterminds
coming to us for help
as a paralegal for a defense attorney,
법률 보조인으로 일하면서
young men accused of murder.
많이 만났습니다.
인간적인 이야기들을 봤어요.
and the criminal justice system,
사법제도를 접했습니다.
were condemned to die in prison,
종신형을 선고받았는데
with those men that I couldn't fathom
도저히 이해할 수가 없게 되었습니다.
그렇게 큰돈을 쓰는가.
for the next 80 years
from happening in the first place.
막을 수 있을 텐데 말이죠.
받은 이들을 변호했습니다.
of small street crimes,
도움이 절실한 이들이었습니다.
without that help.
drove me to criminal justice work.
전 형법 분야에서 일하게 됐습니다.
made me want to be a defender.
변호인이 되고 싶게 했고
that I came to understand
talking about the problem.
길게 얘기하고 싶지 않습니다.
한다는 건 모두가 알죠.
system needs reform,
people in American jails and prisons,
감옥과 구치소에 있는데
nation on the planet.
가장 많은 나라입니다.
people on probation or parole,
사람도 700만 명이나 되죠.
유색인종, 특히 빈곤 계층에게
people of color,
happening everywhere
안 됐는지는 논하지 않습니다.
are to receive them.
criminal justice reform,
about the prosecutor.
거의 논하지 않아요.
by the Boston Police Department.
he was African American
at a local public school.
wasn't providing the financial opportunity
and sold them on the Internet.
인터넷을 통해 팔았습니다.
of 30 felony charges.
stressed Christopher out the most.
크리스토퍼는 눈앞이 캄캄했습니다.
would have on his future.
그림자였습니다.
저는 기소 사실 인부 절차 중이었습니다.
came across my desk.
dramatic, in that moment,
제 손에 달려 있었습니다.
a brand-new prosecutor,
for how the decisions I would make
어떤 영향을 줄지 잘 알지 못했습니다.
a felon for the rest of his life
평생 낙인 찍는 것이
prosecutors step onto the job
of the impact of our decisions,
가져오는지 그다지 생각하지 않고
쓸모없는 것으로 만들어요.
to believe that somehow,
사회 안전을 고취한다는 인상을 주었습니다.
brings about accountability
by our convictions and our trial wins,
대내외로 평가받기 때문에
incentivized to be creative
창조성을 발휘하거나
감수하려고 하지 않습니다.
we might not otherwise.
the very goal that we all want,
목표를 방해합니다.
would have arraigned Christopher.
크리스토퍼를 기소했을 겁니다.
for what we can do.
잘 모르거든요.
would give him a criminal record,
악순환에 빠져들었을 겁니다.
criminal justice system today.
employment, education or stable housing.
안정적인 집도 구할 수 없게 됩니다.
factors in his life,
보장되지 않는 상황에서
to commit further, more serious crime.
저지르게 될 가능성이 크죠.
with the criminal justice system,
몇 번이고 돌아올 확률이 높고
that he would return again
to his children, to his family
엄청난 사회적 비용을 끼칩니다.
끔찍한 공공 치안으로 귀결됩니다.
outcome for the rest of us.
expected to do justice,
justice was in my classes --
배운 적이 없었습니다. 아무도요.
are the most powerful actors
not the President
지시할 수 없습니다.
and give him a criminal record
전과를 남길지에 대한 결정은
him for 30 felonies, for one felony,
1건 만으로 기소할지
아니면 아예 안 할지요.
Christopher into a plea deal
밀어붙일 수도 있고
for Christopher to go to jail.
주장할 수도 있었습니다.
make every day unfettered,
매일 자유롭게 내리는데
of those decisions.
of professional men of color
소규모 모임에 참석했습니다.
free finger sandwiches into my mouth,
at me and approaching me.
제게 다가오는 걸 봤습니다.
but I couldn't place from where,
기억이 안 났는데
this young man was hugging me.
and you changed my life."
제 삶을 바꿔주셨어요."
기소하지 않았습니다.
for his actions,
where he wouldn't re-offend.
자리로 옮겨줬습니다.
of the computers that he sold
값을 치를 계획을 세웠습니다.
we couldn't recover.
this case could impact his future
끼쳤을 영향에 대해 글을 썼습니다.
from a four-year school.
I looked at his name tag,
관리자라고 적혀 있었습니다.
of a large bank in Boston.
저보다 훨씬 많이 벌거든요.
and making a lot more money than me --
6년 만에 이 모든 걸 이뤄냈습니다.
seen him in Roxbury Court.
journey to success,
to keep him on the path.
저는 분명히 역할을 했습니다.
of Christophers out there,
수천 명의 검사가 있어야 합니다.
for public safety than a condemned one.
사회 안전에 이롭습니다.
to throw the book at Christopher
엄벌하지 않은 것이 타당합니다.
in Roxbury Court,
in need of intervention.
개도가 필요한 젊은이요.
quantity of drugs in my late teens,
팔다가 잡혔던 사람으로서
기회가 가진 힘을
of the criminal justice system.
and guidance of my district attorney,
판사님들의 도움과 지도로
그렇게 하고 있습니다.
for stealing groceries to feed her kids
체포된 여자에게는 직장을 구해줬고
teenager in adult jail
and community supervision.
알선해줬습니다.
매춘하다 체포된 가출 소녀에게는
on the streets,
안전한 장소가 필요했습니다.
showing up after school,
장전된 9mm 권총을 가방에 챙긴
of a lunchbox into his backpack,
normally take prepping our cases
재판을 준비하기 위해
for trial down the road
to the problems as they presented.
진짜로 해결하는 데 사용했습니다.
더 좋은 방법인가요?
your prosecutors to spend theirs?
어떻게 시간을 쓰길 원하십니까?
that we know is failing,
달러나 쓰는 대신에
and reallocate it into education,
so we can develop our neighborhoods?
10만 9천 달러가 드는데
같은 제도로 돌아옵니다.
will return to the very same system.
of creating the problem,
사회의 일부분이라면
이용함으로써 그렇게 할 수 있습니다.
and research for us.
can make that happen.
이것을 실현합니다.
district attorney's election
검찰 총장 선거가 있을 때
무엇을 하고 있습니까?
me and my neighbors safer?
아니라면, 어떻게 고칠 것입니까?
at the beginning of this talk
모두가 살아 숨 쉬는 증거입니다.
of the power of opportunity,
그리고 사랑의 힘에 대해서요.
your own brand of discipline
that you are today --
지금의 모습 말입니다.
wield power so great
엄청난 권한을 행사해서
bring about opportunity,
of a strong community,
필요한 특징입니다.
that you elect fix them
고치게 하지 마십시오.
expensive methods.
사람들을 감옥에 넣는 대신
who's helping people stay out of jail,
누릴 자격이 있지만
in the system deserve it,
선서한 이들이 그것을 요구합니다.
and do justice for demand it.
ABOUT THE SPEAKER
Adam Foss - Juvenile justice reformerBy shifting his focus from incarceration to transforming lives, Adam Foss is reinventing the role of the criminal prosecutor.
Why you should listen
As Assistant District Attorney in the Juvenile Division of Suffolk County, Adam Foss has become one of Boston's leading voices for compassion in criminal justice. Recognizing that prosecutors have a unique opportunity to intervene in offender's lives, Foss co-founded the Roxbury CHOICE Program, a collaborative effort between defendants, the court, the probation department, and the D.A. to recast probation as a transformative experience rather than a punitive process.
In addition to his work with the DA's office, Foss is the founder of the SCDAO Reading Program, a project designed to bridge the achievement gap of area elementary school students.
Adam Foss | Speaker | TED.com