ABOUT THE SPEAKER
Adam Foss - Juvenile justice reformer
By shifting his focus from incarceration to transforming lives, Adam Foss is reinventing the role of the criminal prosecutor.

Why you should listen

As Assistant District Attorney in the Juvenile Division of Suffolk County, Adam Foss has become one of Boston's leading voices for compassion in criminal justice. Recognizing that prosecutors have a unique opportunity to intervene in offender's lives, Foss co-founded the Roxbury CHOICE Program, a collaborative effort between defendants, the court, the probation department, and the D.A. to recast probation as a transformative experience rather than a punitive process.

In addition to his work with the DA's office, Foss is the founder of the SCDAO Reading Program, a project designed to bridge the achievement gap of area elementary school students.

More profile about the speaker
Adam Foss | Speaker | TED.com
TED2016

Adam Foss: A prosecutor's vision for a better justice system

Adam Foss: La visione di un pubblico ministero per un sistema giudiziario migliore

Filmed:
2,287,171 views

Quando un ragazzo commette un reato, il sistema giudiziario statunitense ha una scelta: perseguirlo fino alla massima estensione prescritta dalla legge, o fare un passo indietro e chiedersi se infliggere a dei giovani una fedina penale sporca sia sempre la cosa giusta da fare. In questa pressante talk, Adam Folk, pubblico ministero presso l'Ufficio Legale nel Distretto di Suffolk Country a Boston, sostiene la sua tesi in favore di un sistema giudiziario riformato che rimpiazzi la furia con l'opportunità, cambiando la vita delle persone per il meglio invece di rovinarla.
- Juvenile justice reformer
By shifting his focus from incarceration to transforming lives, Adam Foss is reinventing the role of the criminal prosecutor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The followinga seguire are my opinionsopinioni,
0
777
1885
Quanto segue sono mie
opinioni personali
00:14
and do not reflectriflettere
the opinionsopinioni or policiespolitiche
1
2686
2007
e non riflettono le opinioni
o le politiche
00:16
of any particularparticolare prosecutor'sprocuratore officeufficio.
2
4717
1984
di alcun ufficio di P.M. in particolare.
00:18
(LaughterRisate)
3
6725
1344
(Risate)
00:21
I am a prosecutorpubblico ministero.
4
9452
1670
Io sono un pubblico ministero.
00:23
I believe in lawlegge and orderordine.
5
11146
1546
Credo nella legge e nell'ordine.
00:24
I am the adoptedadottato sonfiglio of a policepolizia officerufficiale,
a MarineMarine and a hairdresserparrucchiere.
6
12716
3645
Sono stato adottato da un poliziotto,
un Marine e un parrucchiere.
00:29
I believe in accountabilityresponsabilità
7
17139
2940
Credo nella responsabilità
00:32
and that we should all be safesicuro
in our communitiescomunità.
8
20103
3715
e che tutti dovremmo essere al sicuro
nelle nostre comunità.
00:36
I love my joblavoro
9
24145
2318
Amo il mio lavoro
00:38
and the people that do it.
10
26487
1465
e chi lo fa.
00:40
I just think that it's our responsibilityresponsabilità
11
28500
1974
Penso solo che sia nostra responsabilità
00:42
to do it better.
12
30498
1166
farlo meglio.
00:45
By a showmostrare of handsmani,
13
33213
2049
Per alzata di mano,
00:47
how manymolti of you, by the ageetà of 25,
14
35286
2714
quanti di voi, prima dei 25 anni,
00:50
had eithero actedha agito up in schoolscuola,
15
38024
1864
ha risposto male a scuola,
00:51
wentandato somewhereda qualche parte you were
specificallyspecificamente told to stayrestare out of,
16
39912
2739
o è stato in un posto che gli era
chiaramente proibito,
00:54
or drankbevuto alcoholalcool before your legallegale ageetà?
17
42675
3212
oppure ha bevuto alcolici prima
della maggiore età?
00:58
(LaughterRisate)
18
46409
1381
(Risate)
00:59
All right.
19
47814
1150
Bene.
01:01
How manymolti of you shopliftedrubato,
20
49520
2239
Quanti di voi hanno taccheggiato,
01:03
triedprovato an illegalillegale drugdroga
21
51783
2000
fatto uso di una droga illegale
01:05
or got into a physicalfisico fightcombattimento --
22
53807
1679
o partecipato a uno scontro fisico
01:07
yes, even with a siblingfratello germano?
23
55510
1439
- sì, anche tra fratelli?
01:10
Now, how manymolti of you
ever spentspeso one day in jailprigione
24
58659
3941
Ora, quanti di voi hanno mai
passato un giorno in prigione
01:14
for any of those decisionsdecisioni?
25
62624
1795
per una di queste decisioni?
01:21
How manymolti of you sittingseduta here todayoggi
26
69809
1634
Quanti dei presenti
01:23
think that you're a dangerPericolo to societysocietà
27
71467
1811
pensano di costituire una minaccia
01:25
or should be defineddefinito by those actionsAzioni
of youthfulgiovanile indiscretionindiscrezione?
28
73302
3320
o di dover essere giudicati da quegli
episodi di irruenza giovanile?
01:29
(LaughterRisate)
29
77907
1393
(Risate)
01:32
PointPunto takenprese.
30
80185
1649
Siamo d'accordo.
01:35
When we talk about
criminalpenale justicegiustizia reformriforma,
31
83504
2305
Quando parliamo di riforma
del diritto penale,
01:37
we oftenspesso focusmessa a fuoco on a fewpochi things,
32
85833
2522
di solito ci concentriamo su pochi punti,
01:40
and that's what I want
to talk to you about todayoggi.
33
88379
4086
ed è di questo che vi voglio parlare oggi.
01:44
But first I'm going to --
sinceda you shareddiviso with me,
34
92783
2387
Ma prima - giacché
voi vi siete aperti con me -
01:47
I'm going to give you
a confessionconfessione on my partparte.
35
95194
2167
voglio farvi anch'io una confessione.
01:49
I wentandato to lawlegge schoolscuola
36
97385
1404
Ho studiato giurisprudenza
01:50
to make moneyi soldi.
37
98813
1269
per fare soldi.
01:52
I had no interestinteresse
in beingessere a publicpubblico servantservitore,
38
100725
2071
Non mi interessava affatto
diventare un funzionario pubblico,
01:54
I had no interestinteresse in criminalpenale lawlegge,
39
102820
1687
né mi interessava il diritto penale
01:56
and I definitelydecisamente didn't think
that I would ever be a prosecutorpubblico ministero.
40
104531
3530
e decisamente non pensavo che
sarei mai diventato un P.M.
02:00
NearVicino a the endfine of my first yearanno
of lawlegge schoolscuola, I got an internshipStage
41
108888
3006
Intorno alla fine del mio primo anno,
sono entrato come tirocinante
02:03
in the RoxburyRoxbury DivisionDivisione
of BostonBoston MunicipalMunicipal CourtCorte.
42
111918
2979
nella divisione di Roxbury del Tribunale
Municipale di Boston.
02:06
I knewconosceva of RoxburyRoxbury as an impoverishedimpoverito
neighborhoodQuartiere in BostonBoston,
43
114921
3520
Di Roxbury sapevo che era un quartiere
povero di Boston,
02:10
plaguedafflitto by gunpistola violenceviolenza and drugdroga crimecrimine.
44
118465
3592
afflitto da violenza armata e
crimini legati alla droga.
02:15
My life and my legallegale careercarriera changedcambiato
the first day of that internshipStage.
45
123835
4777
La mia vita e la mia carriera legale
cambiarono il primo giorno di tirocinio.
02:21
I walkedcamminava into a courtroomAula di tribunale,
and I saw an auditoriumAuditorium of people
46
129973
3922
Entrai in un'aula di giustizia,
e vidi una sala piena di persone
02:25
who, one by one, would approachapproccio
the frontdavanti of that courtroomAula di tribunale
47
133919
2833
che, una ad una, si facevano avanti
02:28
to say two wordsparole and two wordsparole only:
48
136776
1736
per dire solo e soltanto due parole:
02:30
"Not guiltycolpevole."
49
138536
1150
"Non colpevole".
02:32
They were predominatelyprevalentemente blacknero and brownMarrone.
50
140352
2259
Erano prevalentemente neri e ispanici,
02:36
And then a judgegiudice, a defensedifesa
attorneyavvocato and a prosecutorpubblico ministero
51
144152
2510
E un giudice, un avvocato difensore
e un P.M.
02:38
would make life-alteringvita che alterano decisionsdecisioni
about that personpersona withoutsenza theirloro inputingresso.
52
146686
3735
prendevano decisioni di enorme portata
per quella persona senza un suo apporto.
02:43
They were predominatelyprevalentemente whitebianca.
53
151571
1710
Erano prevalentemente bianchi.
02:47
As eachogni personpersona, one by one,
approachedsi avvicinò the frontdavanti of that courtroomAula di tribunale,
54
155230
3163
Mentre quelle persone, una per una,
si facevano avanti in quell'aula,
02:50
I couldn'tnon poteva stop but think:
55
158417
1578
non potevo evitare di pensare:
02:52
How did they get here?
56
160019
1151
Come sono finiti qui?
02:53
I wanted to know theirloro storiesstorie.
57
161194
1714
Volevo conoscere le loro storie
02:55
And as the prosecutorpubblico ministero
readleggere the factsfatti of eachogni casecaso,
58
163773
3100
E mentre il P.M. leggeva i dati
di ciascun caso,
02:59
I was thinkingpensiero to myselfme stessa,
59
167762
1763
io pensavo tra me:
03:01
we could have predictedprevisto that.
60
169549
1745
potevamo prevederlo.
03:04
That seemssembra so preventableprevenibili...
61
172099
1751
Sembra così facile da prevenire...
03:07
not because I was an expertesperto
in criminalpenale lawlegge,
62
175575
2159
non perché fossi esperto
di diritto penale,
03:09
but because it was commonComune sensesenso.
63
177758
2047
ma perché era puro buon senso.
03:13
Over the coursecorso of the internshipStage,
64
181525
1644
Nel corso di quel tirocinio,
03:15
I beganiniziato to recognizericonoscere
people in the auditoriumAuditorium,
65
183193
2154
cominciai a riconoscere
persone in quella sala
03:17
not because they were
criminalpenale mastermindsMasterminds
66
185371
2092
non perché fossero geni del crimine,
03:19
but because they were
comingvenuta to us for help
67
187487
2000
ma perché cercavano da noi un aiuto
03:21
and we were sendinginvio them out withoutsenza any.
68
189511
2200
e noi li mandavamo via senza dargliene.
03:25
My secondsecondo yearanno of lawlegge schoolscuola I workedlavorato
as a paralegalparalegal for a defensedifesa attorneyavvocato,
69
193774
3579
Al mio secondo anno di legge feci
da paralegale a un avvocato difensore,
03:29
and in that experienceEsperienza I metincontrato manymolti
younggiovane menuomini accusedaccusato of murderomicidio.
70
197377
3289
e così ebbi occasione di incontrare molti
giovani accusati di omicidio.
03:32
Even in our "worstpeggio," I saw humanumano storiesstorie.
71
200690
3223
Anche nel nostro "peggio", ho visto
storie umane.
03:36
And they all containedcontenuta childhoodinfanzia traumatrauma,
72
204642
2876
E tutte contenevano traumi infantili,
03:39
victimizationvittimizzazione, povertypovertà, lossperdita,
73
207542
2236
vittimizzazione, miseria, perdite,
03:41
disengagementdisimpegno from schoolscuola,
74
209802
1698
abbandono della scuola,
03:43
earlypresto interactioninterazione with the policepolizia
and the criminalpenale justicegiustizia systemsistema,
75
211524
3135
problemi fin da subito con la polizia
e col sistema giudiziario,
03:46
all leadingprincipale to a seatposto a sedere in a courtroomAula di tribunale.
76
214683
2706
e tutto ciò portava a sedersi
in un tribunale.
03:49
Those convictedcondannato of murderomicidio
were condemnedcondannato to diemorire in prisonprigione,
77
217862
2990
Questi colpevoli di omicidio erano
condannati all'ergastolo,
03:52
and it was duringdurante those meetingsincontri
with those menuomini that I couldn'tnon poteva fathomFathom
78
220876
4118
e nell'incontrare questi uomini
non mi capacitavo
03:57
why we would spendtrascorrere so much moneyi soldi
79
225018
1787
del perché spendessimo tanti soldi
03:58
to keep this one personpersona in jailprigione
for the nextIl prossimo 80 yearsanni
80
226829
2722
per tenere una persona in carcere
per i successivi 80 anni
04:01
when we could have reinvestedreinvestiti it up frontdavanti,
81
229575
2007
invece di reinvestirli
dal principio,
04:03
and perhapsForse preventedimpedito the wholetotale thing
from happeningavvenimento in the first placeposto.
82
231606
3478
e forse fare in modo che questa cosa
non succedesse proprio.
04:07
(ApplauseApplausi)
83
235108
4134
(Applausi)
Al terzo anno di giurisprudenza,
04:12
My thirdterzo yearanno of lawlegge schoolscuola,
84
240715
1345
04:14
I defendeddifeso people accusedaccusato
of smallpiccolo streetstrada crimescrimini,
85
242084
2628
difesi persone accusate di piccoli
reati da strada,
04:16
mostlysoprattutto mentallymentalmente illmalato,
86
244736
1151
perlopiù con disturbi,
04:17
mostlysoprattutto homelesssenzatetto,
87
245911
1151
perlopiù senzatetto,
04:19
mostlysoprattutto drug-addicteddroga-addicted,
88
247086
1151
perlopiù drogati,
04:20
all in need of help.
89
248261
1303
e tutti bisognosi di aiuto.
04:23
They would come to us,
90
251194
1707
Venivano da noi,
04:24
and we would sendinviare them away
withoutsenza that help.
91
252925
2316
e li mandavamo via senza dargli
quell'aiuto.
04:28
They were in need of our assistanceassistenza.
92
256557
2946
Avevano bisogno della nostra assistenza.
04:32
But we weren'tnon erano givingdando them any.
93
260621
2393
Ma noi non gliene davamo.
04:36
ProsecutedPerseguiti, adjudgedfermato in and defendeddifeso
94
264933
3133
Accusati, giudicati, difesi
04:40
by people who knewconosceva nothing about them.
95
268090
3136
da gente che ignorava tutto su di loro.
04:44
The staggeringbarcollando inefficiencyinefficienza is what
droveguidavo me to criminalpenale justicegiustizia work.
96
272493
3456
La sua sconcertante inefficacia è ciò che
mi ha spinto al diritto penale.
L'ingiustizia di tutto ciò mi ha fatto
desiderare di fare il difensore.
04:48
The unfairnessslealtà of it all
madefatto me want to be a defenderdifensore.
97
276425
2901
04:52
The powerenergia dynamicdinamico
that I cameè venuto to understandcapire
98
280382
2984
Le dinamiche di potere che ho
imparato a conoscere
04:56
madefatto me becomediventare a prosecutorpubblico ministero.
99
284156
1704
mi hanno fatto diventare un P.M.
04:59
I don't want to spendtrascorrere a lot of time
talkingparlando about the problemproblema.
100
287383
2931
Non voglio sprecare molto tempo
a parlare del problema.
05:02
We know the criminalpenale justicegiustizia
systemsistema needsesigenze reformriforma,
101
290338
2340
Sappiamo che al sistema penale
occorre una riforma
sappiamo che ci sono 2,3 milioni di
carcerati nelle prigioni americane,
05:04
we know there are 2.3 millionmilione
people in AmericanAmericano jailsprigioni and prisonsprigioni,
102
292702
3206
05:07
makingfabbricazione us the mostmaggior parte incarceratedincarcerato
nationnazione on the planetpianeta.
103
295932
2579
il che fa di noi il paese più incarcerato
del mondo.
05:10
We know there's anotherun altro sevenSette millionmilione
people on probationlibertà vigilata or paroleliberta ' vigilata,
104
298535
3277
Sappiamo che ci sono altri 7 milioni
in libertà condizionata,
05:13
we know that the criminalpenale justicegiustizia systemsistema
105
301836
2214
sappiamo che il sistema penale
colpisce sproporzionatamente
chi è di colore,
05:16
disproportionatelysproporzionatamente affectscolpisce
people of colorcolore,
106
304074
2008
05:18
particularlysoprattutto poorpovero people of colorcolore.
107
306106
1624
in particolare i poveri di colore.
05:19
And we know there are systemsistema failuresfallimenti
happeningavvenimento everywhereovunque
108
307754
2754
Sappiamo che sono i fallimenti
del sistema da ogni parte
05:22
that bringportare people to our courtroomsaule di tribunale.
109
310532
1770
a portare la gente in tribunale,
05:24
But what we do not discussdiscutere
110
312326
1262
Ma ciò di cui non parliamo
05:25
is how ill-equippedequipaggiati our prosecutorspubblici ministeri
are to receivericevere them.
111
313612
2682
è quanto siano male equipaggiati i P.M.
a riceverli.
05:29
When we talk about
criminalpenale justicegiustizia reformriforma,
112
317151
2024
Quando parliamo di riforma del
sistema penale,
05:31
we, as a societysocietà, focusmessa a fuoco on threetre things.
113
319199
2307
Noi, come società, ci concentriamo
su tre cose:
05:33
We complainlamentarsi, we tweetTweet, we protestprotesta
114
321530
1812
ci lamentiamo, twittiamo, protestiamo
05:35
about the policepolizia, about sentencingcondanna lawslegislazione
115
323366
2129
per la polizia, per le leggi
sulle sentenze
05:37
and about prisonprigione.
116
325519
1355
e per le prigioni.
05:40
We rarelyraramente, if ever, talk
about the prosecutorpubblico ministero.
117
328031
4265
Raramente, se mai lo facciamo, parliamo
del pubblico ministero.
05:46
In the fallautunno of 2009,
118
334367
1643
Nell'autunno del 2009
05:48
a younggiovane man was arrestedarrestato
by the BostonBoston PolicePolizia DepartmentDipartimento.
119
336735
3026
un giovane fu arrestato dal Distretto
di Polizia di Boston.
05:51
He was 18 yearsanni oldvecchio,
he was AfricanAfricano AmericanAmericano
120
339785
2303
Aveva 18 anni, era afroamericano
05:54
and he was a senioranziano
at a localLocale publicpubblico schoolscuola.
121
342112
2205
ed era all'ultimo anno in una scuola
pubblica del posto.
05:56
He had his sightsviste setimpostato on collegeUniversità
122
344706
1924
Puntava ad entrare in un college
05:58
but his part-timemezza giornata, minimum-wageSalario minimo joblavoro
wasn'tnon era providingfornitura the financialfinanziario opportunityopportunità
123
346654
3724
ma il suo lavoro part-time a salario
minimo non gli permetteva economicamente
06:02
he needednecessaria to enrolliscriversi in schoolscuola.
124
350402
1490
di iscriversi.
In una serie di scelte sbagliate,
06:04
In a seriesserie of badcattivo decisionsdecisioni,
125
352709
1427
06:06
he stoleha rubato 30 laptopscomputer portatili from a storenegozio
and soldvenduto them on the InternetInternet.
126
354160
3605
rubò 30 portatili da un negozio,
vendendoli su internet.
06:10
This led to his arrestarresto
127
358424
1489
Questo portò al suo arresto
06:11
and a criminalpenale complaintdenuncia
of 30 felonycrimine chargesoneri.
128
359937
4256
e a una denuncia penale per 30 accuse
di reato.
06:17
The potentialpotenziale jailprigione time he facedaffrontato is what
stressedha sottolineato ChristopherChristopher out the mostmaggior parte.
129
365677
3548
Ciò che Christopher temeva di più
era il tempo di reclusione che rischiava.
06:21
But what he had little understandingcomprensione of
130
369249
2094
Ma ciò di cui non si rendeva bene conto
06:23
was the impacturto a criminalpenale recorddisco
would have on his futurefuturo.
131
371367
3310
era l'impatto che una fedina sporca
avrebbe avuto sul suo futuro.
06:28
I was standingin piedi in arraignmentsarraignments that day
132
376311
1893
Io ero in udienza il giorno
06:30
when Christopher'sDi Christopher casecaso
cameè venuto acrossattraverso my deskscrivania.
133
378228
2096
che il caso di Christopher
passò per la mia scrivania.
06:32
And at the riskrischio of soundingsondaggio
dramaticdrammatico, in that momentmomento,
134
380348
2516
E a rischio di suonare drammatico,
in quel momento,
06:34
I had Christopher'sDi Christopher life in my handsmani.
135
382888
1951
la vita di Christopher era
nelle mie mani.
Avevo 29 anni, ero un pubblico ministero
alle prime armi,
06:37
I was 29 yearsanni oldvecchio,
a brand-newnuovo di zecca prosecutorpubblico ministero,
136
385505
2251
06:39
and I had little appreciationapprezzamento
for how the decisionsdecisioni I would make
137
387780
3096
e mi piaceva poco il fatto che
le decisioni che avrei preso
06:42
would impacturto Christopher'sDi Christopher life.
138
390900
2586
avrebbero condizionato la vita
di Christopher.
06:46
Christopher'sDi Christopher casecaso was a seriousgrave one
139
394906
1816
Il caso di Christopher era serio
06:48
and it needednecessaria to be dealtaffrontato with as suchcome,
140
396746
1881
e come tale andava affrontato,
06:50
but I didn't think brandingil branding him
a felonFelon for the restriposo of his life
141
398651
3039
ma non pensavo che marchiarlo come
criminale per il resto della sua vita
06:53
was the right answerrisposta.
142
401714
1158
fosse la risposta giusta.
06:56
For the mostmaggior parte partparte,
prosecutorspubblici ministeri steppasso ontosu the joblavoro
143
404400
2263
Per la maggior parte
i P.M. si mettono al lavoro
06:58
with little appreciationapprezzamento
of the impacturto of our decisionsdecisioni,
144
406687
2651
apprezzando poco l'impatto
delle nostre decisioni,
07:01
regardlessindipendentemente of our intentintento.
145
409362
1309
a prescindere dall'intento.
07:02
DespiteNonostante our broadampio discretiondiscrezione,
146
410695
1515
Pur avendo ampi margini
d'azione
07:04
we learnimparare to avoidevitare riskrischio at all costcosto,
147
412234
3172
impariamo ad evitare i rischi
a tutti i costi,
07:07
renderinginterpretazione our discretiondiscrezione
148
415430
1738
il che rende tale libertà
07:09
basicallyfondamentalmente uselessinutili.
149
417192
1284
fondamentalmente inutile.
07:11
HistoryStoria has conditionedcondizionata us
to believe that somehowin qualche modo,
150
419971
2392
La storia ci induce a credere
che in qualche modo
07:14
the criminalpenale justicegiustizia systemsistema
bringsporta about accountabilityresponsabilità
151
422387
2787
il sistema penale porta ad
assumere responsabilità
07:17
and improvesmigliora publicpubblico safetysicurezza,
152
425198
1330
e aumenta la sicurezza,
07:18
despitenonostante evidenceprova to the contrarycontrario.
153
426552
1707
benché ci siano prove del contrario.
07:21
We're judgedgiudicati internallyinternamente and externallyesternamente
by our convictionsconvinzioni and our trialprova winsvittorie,
154
429100
3644
Siamo giudicati in base alle nostre
condanne e vittorie nei processi,
07:24
so prosecutorspubblici ministeri aren'tnon sono really
incentivizedincentivata to be creativecreativo
155
432768
3498
quindi i P.M. non sono in realtà incentivati
ad essere creativi
07:28
at our casecaso dispositionsdisposizioni,
156
436290
2107
riguardo i nostri casi,
07:30
or to take risksrischi on people
we mightpotrebbe not otherwisealtrimenti.
157
438421
3147
o a prenderci rischi per persone per cui
non lo faremmo altrimenti.
07:34
We stickbastone to an outdatedobsoleti methodmetodo,
158
442666
1497
Siamo fermi a un metodo datato,
07:36
counterproductivecontroproducente to achievingraggiungimento di
the very goalobbiettivo that we all want,
159
444187
3131
controproduttivo rispetto al nostro
vero obiettivo,
07:39
and that's saferpiù sicuro communitiescomunità.
160
447342
1955
cioè avere comunità più sicure.
07:42
YetAncora mostmaggior parte prosecutorspubblici ministeri standingin piedi in my spacespazio
would have arraignedchiamati in giudizio ChristopherChristopher.
161
450004
3811
Eppure la maggior parte dei P.M. al posto
mio avrebbe incriminato Christopher.
07:46
They have little appreciationapprezzamento
for what we can do.
162
454897
3378
Non si rendono bene conto
di cosa possiamo fare.
07:50
ArraigningAccusatoria ChristopherChristopher
would give him a criminalpenale recorddisco,
163
458299
3110
Incriminare Christopher gli avrebbe
sporcato la fedina penale,
07:54
makingfabbricazione it harderPiù forte for him to get a joblavoro,
164
462426
2110
rendendogli più difficile
trovare un lavoro,
07:57
settingambientazione in motionmovimento a cycleciclo
165
465020
1689
innescando un circolo vizioso
07:58
that definesdefinisce the failingin mancanza di
criminalpenale justicegiustizia systemsistema todayoggi.
166
466733
2856
che è alla base del nostro
sistema penale fallimentare.
Con un precedente penale
e senza un lavoro,
08:04
With a criminalpenale recorddisco and withoutsenza a joblavoro,
167
472073
1985
08:06
ChristopherChristopher would be unableincapace to find
employmentoccupazione, educationeducazione or stablestabile housingalloggiamento.
168
474082
4521
Christopher non avrebbe potuto avere
impiego, educazione o una casa fissa.
08:10
WithoutSenza those protectiveprotettivo
factorsfattori in his life,
169
478627
2119
Senza questi elementi protettivi,
08:12
ChristopherChristopher would be more likelyprobabile
to commitcommettere furtherulteriore, more seriousgrave crimecrimine.
170
480770
3370
sarebbe aumentata la probabilità
che commettesse altri reati, più seri.
08:16
The more contactcontatto ChristopherChristopher had
with the criminalpenale justicegiustizia systemsistema,
171
484164
3125
Quanti più contatti di Christopher
col sistema di giustizia penale,
08:19
the more likelyprobabile it would be
that he would returnritorno again
172
487313
2544
Tante più le probabilità
che sarebbe tornato ancora
08:21
and again and again --
173
489881
1969
e ancora. e ancora --
08:23
all at tremendousenorme socialsociale costcosto
to his childrenbambini, to his familyfamiglia
174
491874
3804
tutto ciò a un tremendo costo sociale
per i suoi figli, la sua famiglia
08:27
and to his peerscoetanei.
175
495702
1151
e i suoi compagni.
08:28
And, ladiesle signore and gentlemengentiluomini,
176
496877
1305
E, signore e signori,
08:30
it is a terribleterribile publicpubblico safetysicurezza
outcomerisultato for the restriposo of us.
177
498206
3475
per tutti noi è un terribile risultato
per la pubblica sicurezza.
08:36
When I cameè venuto out of lawlegge schoolscuola,
178
504509
2275
Quando sono uscito dall'università,
08:38
I did the samestesso thing as everybodytutti elsealtro.
179
506808
2206
ho fatto come tutti.
08:41
I cameè venuto out as a prosecutorpubblico ministero
expectedprevisto to do justicegiustizia,
180
509546
2456
Sono uscito come pubblico ministero
cui si chiede di fare giustizia,
08:44
but I never learnedimparato what
justicegiustizia was in my classesclassi --
181
512026
2503
ma nei miei corsi non avevo mai imparato
cosa fosse, la giustizia --
08:46
nonenessuna of us do.
182
514553
1150
nessuno lo impara.
08:48
NoneNessuno of us do.
183
516203
1150
Nessuno lo impara.
08:50
And yetancora, prosecutorspubblici ministeri
are the mostmaggior parte powerfulpotente actorsattori
184
518960
2487
E tuttavia, i P.M. sono i principali
protagonisti
08:53
in the criminalpenale justicegiustizia systemsistema.
185
521471
1610
nel sistema di giustizia penale.
08:56
Our powerenergia is virtuallypotenzialmente boundlesssenza confini.
186
524229
1693
Il nostro potere è quasi illimitato.
08:57
In mostmaggior parte casescasi, not the judgegiudice,
187
525946
1453
Normalmente, né il giudice,
08:59
not the policepolizia, not the legislaturelegislatore,
188
527423
1730
né la polizia, né la legislatura,
09:01
not the mayorSindaco, not the governorgovernatore,
not the PresidentPresidente
189
529177
2373
né il sindaco, né il governatore,
né il Presidente
09:03
can tell us how to prosecuteperseguire our casescasi.
190
531574
1936
ci possono dire come procedere.
09:07
The decisiondecisione to arraigntradurre ChristopherChristopher
and give him a criminalpenale recorddisco
191
535006
3116
La decisione di incriminare Christopher
e dargli un precedente
09:10
was exclusivelyesclusivamente mineil mio.
192
538146
1229
era esclusivamente mia.
09:12
I would choosescegliere whetherse to prosecuteperseguire
him for 30 feloniescrimini, for one felonycrimine,
193
540343
3486
Potevo scegliere tra perseguirlo
per 30 reati, per un solo reato,
09:15
for a misdemeanorMisdemeanor,
194
543853
1151
solo per un'infrazione,
09:17
or at all.
195
545028
1177
o non perseguirlo affatto.
09:18
I would choosescegliere whetherse to leverageleva
ChristopherChristopher into a pleamotivo dealaffare
196
546229
2976
Potevo scegliere se offrire
a Christopher un patteggiamento
09:21
or take the casecaso to trialprova, and ultimatelyin definitiva,
197
549229
2029
o portare il caso in giudizio,e alla fine,
09:23
I would be in a positionposizione to askChiedere
for ChristopherChristopher to go to jailprigione.
198
551282
2991
sarei stato in posizione di chiedere
che andasse in prigione.
09:27
These are decisionsdecisioni that prosecutorspubblici ministeri
make everyogni day unfetteredsenza restrizioni,
199
555920
3669
Queste sono decisioni che i P.M.
prendono ogni giorno liberamente,
09:32
and we are unawareall'oscuro and untrainednon addestrato
200
560613
2809
e noi siamo ignari e non informati
09:35
of the gravetomba consequencesconseguenze
of those decisionsdecisioni.
201
563446
2914
delle gravi conseguenze
di queste decisioni.
09:40
One night this pastpassato summerestate,
202
568498
1322
Una sera la scorsa estate,
09:41
I was at a smallpiccolo gatheringraduno
of professionalprofessionale menuomini of colorcolore
203
569844
3902
ero a una piccola riunione di
professionisti di colore
09:45
from around the citycittà.
204
573770
1587
di tutta la città.
09:47
As I stoodsorgeva there stuffingripieno
freegratuito fingerdito sandwichesPanini e sandwich into my mouthbocca,
205
575381
2957
Mentre me ne stavo lì a ingozzarmi
di panini gratis,
09:50
as you do as publicpubblico servantservitore --
206
578362
1483
come fa un bravo statale --
09:51
(LaughterRisate)
207
579869
1016
(Risate)
09:52
I noticedsi accorse acrossattraverso the roomcamera,
208
580909
1563
notai in fondo alla stanza
09:54
a younggiovane man wavingagitando and smilingsorridente
at me and approachingsi avvicina me.
209
582496
3799
un ragazzo che mi salutava e mi
sorrideva avvicinandosi.
09:59
And I recognizedriconosciuto him,
but I couldn'tnon poteva placeposto from where,
210
587527
3024
Sapevo di conoscerlo, ma non
associavo la faccia,
10:02
and before I knewconosceva it,
this younggiovane man was huggingche abbraccia il me.
211
590575
3588
e prima di rendermene conto,
questo ragazzo mi stava abbracciando.
10:07
And thankingringraziando me.
212
595134
1387
E mi ringraziava.
10:09
"You caredcurato about me,
and you changedcambiato my life."
213
597766
2301
"Ti sei interessato a me, e mi hai
cambiato la vita".
10:13
It was ChristopherChristopher.
214
601339
1490
Era Christhopher.
10:15
See, I never arraignedchiamati in giudizio ChristopherChristopher.
215
603836
1686
Vedete, non lo avevo incriminato,
10:17
He never facedaffrontato a judgegiudice or a jailprigione,
216
605546
1600
niente giudice né giuria,
10:19
he never had a criminalpenale recorddisco.
217
607170
1579
fedina penale pulita.
10:21
InsteadInvece, I workedlavorato with ChristopherChristopher;
218
609133
1758
Invece avevo lavorato con Christopher;
10:22
first on beingessere accountableresponsabile
for his actionsAzioni,
219
610915
2719
prima perché prendesse responsabilità
delle sue azioni,
10:25
and then, puttingmettendo him in a positionposizione
where he wouldn'tno re-offendri-offendere.
220
613658
3089
e poi, per metterlo in condizione
di non commettere altri reati.
10:29
We recoveredrecuperati 75 percentper cento
of the computerscomputer that he soldvenduto
221
617665
2953
Avevamo recuperato il 75%
dei computer che aveva venduto
10:32
and gaveha dato them back to BestMeglio BuyAcquista,
222
620642
1503
restituendoli a Best Buy,
10:34
and cameè venuto up with a financialfinanziario planPiano
223
622169
1604
ed elaborato un piano finanziario
10:35
to repayrimborsare for the computerscomputer
we couldn'tnon poteva recoverrecuperare.
224
623797
2215
per ripagare quelli che non potemmo
recuperare.
10:38
ChristopherChristopher did communitycomunità serviceservizio.
225
626036
1715
Christopher fece servizio sociale.
10:39
He wroteha scritto an essaysaggio reflectingriflettendo on how
this casecaso could impacturto his futurefuturo
226
627775
3279
Scrisse un testo sul possibile impatto
di questo caso sul suo futuro
10:43
and that of the communitycomunità.
227
631078
1351
e su quello della comunità.
10:44
He appliedapplicato to collegeUniversità,
228
632453
1207
Si iscrisse a un college,
10:45
he obtainedottenuti financialfinanziario aidaiuto,
229
633684
1260
ottenne aiuti economici,
10:46
and he wentandato on to graduatediplomato
from a four-yearquadriennale schoolscuola.
230
634968
2561
e arrivò a laurearsi in una scuola
quadriennale.
10:50
(ApplauseApplausi)
231
638523
6484
(Applausi)
10:57
After we finishedfinito huggingche abbraccia il,
I lookedguardato at his namenome tagProdotto Tag,
232
645574
2440
Dopo esserci abbracciati,
guardai il suo tesserino,
11:00
to learnimparare that ChristopherChristopher was the managermanager
of a largegrande bankbanca in BostonBoston.
233
648038
3249
scoprendo che Christopher era direttore
di una grossa banca di Boston.
11:03
ChristopherChristopher had accomplishedcompiuto --
and makingfabbricazione a lot more moneyi soldi than me --
234
651311
3300
Christopher aveva ottenuto .
e faceva molti più soldi di me -
11:06
(LaughterRisate)
235
654635
1001
(Risate)
11:07
He had accomplishedcompiuto all of this
236
655660
1506
Aveva ottenuto tutto questo
11:09
in the sixsei yearsanni sinceda I had first
seenvisto him in RoxburyRoxbury CourtCorte.
237
657190
3095
nei sei anni dal nostro primo incontro
al tribunale di Roxbury.
11:12
I can't take creditcredito for Christopher'sDi Christopher
journeyviaggio to successsuccesso,
238
660909
3067
Non posso prendermi il merito per
il successo di Christopher,
11:16
but I certainlycertamente did my partparte
to keep him on the pathsentiero.
239
664731
3158
ma di sicuro ho fatto la mia parte
nel metterlo sulla giusta via.
11:20
There are thousandsmigliaia
of ChristophersChristophers out there,
240
668992
3079
Ci sono migliaia di Christopher là fuori,
11:24
some lockedbloccato in our jailsprigioni and prisonsprigioni.
241
672593
1781
alcuni rinchiusi dietro le sbarre.
11:26
We need thousandsmigliaia of prosecutorspubblici ministeri
242
674398
1865
Ci servono migliaia di P.M.
11:28
to recognizericonoscere that and to protectproteggere them.
243
676287
2824
che lo riconoscano e li proteggano.
11:32
An employedoccupato ChristopherChristopher is better
for publicpubblico safetysicurezza than a condemnedcondannato one.
244
680508
3516
Un Christopher con un lavoro è meglio
per la sicurezza che uno condannato.
11:36
It's a biggerpiù grande winvincere for all of us.
245
684462
2643
È un successo per tutti.
11:40
In retrospectRetrospect, the decisiondecisione not
to throwgettare the booklibro at ChristopherChristopher
246
688438
3081
In retrospettiva, la decisione di non
sbattere dentro Christopher
11:43
makesfa perfectperfezionare sensesenso.
247
691543
1151
è perfettamente logica.
11:44
When I saw him that first day
in RoxburyRoxbury CourtCorte,
248
692718
2212
Quando l'ho visto quel primo giorno
a Roxbury,
11:46
I didn't see a criminalpenale standingin piedi there.
249
694954
1872
non ho visto un criminale.
11:48
I saw myselfme stessa -- a younggiovane personpersona
in need of interventionintervento.
250
696850
2795
Ho visto me stesso - un giovane
bisognoso di assistenza.
11:51
As an individualindividuale caughtcatturato sellingvendita a largegrande
quantityquantità of drugsfarmaci in my latein ritardo teensadolescenti,
251
699669
4313
Da individuo sorpreso a vendere grosse
quantità di droga prima dei vent'anni,
11:56
I knewconosceva firsthanddi prima mano the powerenergia of opportunityopportunità
252
704006
2925
Conoscevo in prima persona il potere
di un'opportunità
11:58
as opposedcontrario to the wrathIra
of the criminalpenale justicegiustizia systemsistema.
253
706955
2886
rispetto alla furia del sistema
giudiziario penale.
12:04
AlongLungo the way, with the help
and guidanceGuida of my districtquartiere attorneyavvocato,
254
712341
3911
Lungo il cammino, con l'aiuto e la guida
del mio procuratore distrettuale,
12:08
my supervisorSupervisor and judgesgiudici,
255
716276
2973
il mio supervisore e i giudici,
12:11
I learnedimparato the powerenergia of the prosecutorpubblico ministero
256
719273
2527
ho imparato il potere del P.M.
12:13
to changemodificare livesvite insteadanziché of ruiningrovinando them.
257
721824
2722
di cambiare le vite invece di rovinarle.
12:18
And that's how we do it in BostonBoston.
258
726542
1637
Ed è così che facciamo a Boston.
12:21
We helpedaiutato a womandonna who was arrestedarrestato
for stealingrubando groceriesSpaccio alimentare to feedalimentazione her kidsbambini
259
729206
3545
Abbiamo aiutato una donna arrestata
per aver rubato per sfamare i figli
12:24
get a joblavoro.
260
732775
1150
a trovare un lavoro.
12:26
InsteadInvece of puttingmettendo an abusedabusato
teenageradolescente in adultadulto jailprigione
261
734401
3148
Invece di mandare in galera un ragazzo
maltratto
12:29
for punchingpunzonatura anotherun altro teenageradolescente,
262
737573
1453
per aver tirato un pugno,
12:31
we securedassicurato mentalmentale healthSalute treatmenttrattamento
and communitycomunità supervisionsupervisione.
263
739050
2890
gli abbiamo assicurato assistenza
psichiatrica e tutoraggio.
12:34
A runawayscappa girlragazza who was arrestedarrestato
264
742288
1647
Una ragazza scappata di casa
12:35
for prostitutingprostituire, to survivesopravvivere
on the streetsstrade,
265
743959
2103
che si prostituiva per sopravvivere
12:38
needednecessaria a safesicuro placeposto to livevivere and growcrescere --
266
746086
2741
aveva bisogno di un posto dove stare -
12:40
something we could help her with.
267
748851
2003
noi potevamo aiutarla.
12:42
I even helpedaiutato a younggiovane man
268
750878
1476
Ho anche aiutato un ragazzo
12:44
who was so afraidimpaurito of the olderpiù vecchio gangbanda kidsbambini
showingmostrando up after schoolscuola,
269
752378
3103
talmente spaventato da teppisti
più grandi,
12:47
that one morningmattina insteadanziché
of a lunchboxLunchbox into his backpackzaino,
270
755505
2675
che una mattina invece della
merenda, nello zainetto
12:50
he put a loadedcaricato 9-millimeter-millimetro.
271
758204
1625
aveva messo una 9 millimetri.
12:53
We would spendtrascorrere our time that we'dsaremmo
normallynormalmente take preppingdurante la preparazione our casescasi
272
761467
4036
Passavamo il tempo che normalmente
avremmo usato preparando casi
12:57
for monthsmesi and monthsmesi
for trialprova down the roadstrada
273
765527
2167
per mesi e mesi, per processi lontani,
12:59
by comingvenuta up with realvero solutionssoluzioni
to the problemsi problemi as they presentedpresentata.
274
767718
3901
trovando soluzioni concrete ai
problemi via via che si presentavano.
13:04
WhichChe is the better way to spendtrascorrere our time?
275
772699
2286
Qual è l'impiego migliore per il
nostro tempo?
13:07
How would you preferpreferire
your prosecutorspubblici ministeri to spendtrascorrere theirsloro?
276
775969
2734
Come preferireste che i vostri P.M.
trascorrano il loro?
13:11
Why are we spendingla spesa 80 billionmiliardo dollarsdollari
277
779901
2368
Perché spendiamo 80 miliardi di dollari
in un'industria carceraria
che sappiamo fallimentare,
13:14
on a prisonprigione industryindustria
that we know is failingin mancanza di,
278
782293
2442
13:16
when we could take that moneyi soldi
and reallocateriallocare it into educationeducazione,
279
784759
3564
mentre potremmo prendere quei soldi
e reimpiegarli per l'istruzione,
13:20
into mentalmentale healthSalute treatmenttrattamento,
280
788347
1409
per trattamenti psichiatrici,
13:21
into substancesostanza abuseabuso treatmenttrattamento
281
789780
1497
per trattare dipendenze
13:23
and to communitycomunità investmentinvestimento
so we can developsviluppare our neighborhoodsquartieri?
282
791301
3058
e per investimenti comunitari in modo
da migliorare i nostri quartieri?
13:26
(ApplauseApplausi)
283
794383
6516
(Applausi)
13:33
So why should this matterimporta to you?
284
801616
1604
Bene, perché questo vi riguarda?
13:35
Well, one, we're spendingla spesa a lot of moneyi soldi.
285
803244
3118
Allora, primo, stiamo spendendo
un sacco di soldi.
13:39
Our moneyi soldi.
286
807294
1237
Soldi nostri.
13:41
It costscosti 109,000 dollarsdollari in some statesstati
287
809063
2406
Costa 109.000 dollari in certi stati
13:43
to lockserratura up a teenageradolescente for a yearanno,
288
811493
1590
rinchiudere un teenager per un anno,
13:45
with a 60 percentper cento chanceopportunità that that personpersona
will returnritorno to the very samestesso systemsistema.
289
813107
4452
col 60% di possibilità che quell'individuo
ritornerà nello stesso identico sistema.
13:49
That is a terribleterribile returnritorno on investmentinvestimento.
290
817583
3423
È un rendimento pessimo per
il capitale investito.
13:54
NumberNumero two: it's the right thing to do.
291
822706
2274
Secondo: è la cosa giusta da fare.
13:57
If prosecutorspubblici ministeri were a partparte
of creatingla creazione di the problemproblema,
292
825004
2955
Se i P.M. hanno avuto una parte
nel creare il problema,
13:59
it's incumbentin carica on us to createcreare a solutionsoluzione
293
827983
2229
sta a noi trovare una soluzione
14:02
and we can do that usingutilizzando other disciplinesdiscipline
294
830236
2047
e possiamo farlo usando altre discipline
14:04
that have alreadygià donefatto the datadati
and researchricerca for us.
295
832307
2516
che hanno già pronti i dati e le ricerche
per noi.
14:06
And numbernumero threetre:
296
834847
1169
E terzo:
14:08
your voicevoce and your votevotazione
can make that happenaccadere.
297
836040
2601
la vostra voce e i vostri voti
possono farlo succedere.
La prossima volta che si elegge un
procuratore distrettuale
14:10
The nextIl prossimo time there's a localLocale
districtquartiere attorney'sdell'avvocato electionelezione
298
838665
2680
14:13
in your jurisdictiongiurisdizione,
299
841369
1152
nella vostra giurisdizione,
14:14
askChiedere candidatescandidati these questionsle domande.
300
842545
1494
Fate ai candidati queste domande:
14:16
One: What are you doing to make
me and my neighborsvicini di casa saferpiù sicuro?
301
844063
3187
Primo: cosa farete per tenere me e il
mio quartiere più al sicuro?
14:19
Two: What datadati are you collectingraccolta,
302
847274
2380
Secondo: che dati state raccogliendo,
14:21
and how are you trainingformazione your prosecutorspubblici ministeri
303
849678
2221
e come addestrate i vostri P.M.
14:23
to make sure that it's workinglavoro?
304
851923
1671
ad assicurarsi che funzioni?
14:25
And numbernumero threetre:
305
853618
1165
E terzo:
14:26
If it's not workinglavoro for everybodytutti,
306
854807
1856
se non funziona per tutti,
14:28
what are you doing to fixfissare it?
307
856687
1554
come lo aggiustate?
14:30
If they can't answerrisposta the questionsle domande,
308
858562
1712
Se non sanno rispondere,
14:32
they shouldn'tnon dovrebbe be doing the joblavoro.
309
860298
1887
non dovrebbero fare questo lavoro.
14:35
EachOgni one of you that raisedsollevato your handmano
at the beginninginizio of this talk
310
863480
3217
Chiunque tra voi ha alzato la mano
all'inizio di questo discorso
14:38
is a livingvita, breathingrespirazione exampleesempio
of the powerenergia of opportunityopportunità,
311
866721
3438
è un esempio vivente del potere
dell'opportunità,
14:42
of interventionintervento,
312
870183
1151
dell'intervenire,
14:43
of supportsupporto
313
871358
1151
dell'assistenza
14:44
and of love.
314
872533
1281
e dell'amore.
14:45
While eachogni of you maypuò have facedaffrontato
your ownproprio brandmarca of disciplinedisciplina
315
873838
2901
Se è vero che ognuno di voi ha subito
certe conseguenze
14:48
for whateverqualunque cosa malfeasancesmalfeasances you committedimpegnata,
316
876763
2113
per quale che sia l'infrazione commessa,
14:50
barelyappena any of you needednecessaria a day in jailprigione
317
878900
1865
a quasi nessuno è servita la prigione
14:52
to make you the people
that you are todayoggi --
318
880789
2079
per rendervi le persone che siete oggi --
14:54
some of the greatestpiù grande mindsmenti on the planetpianeta.
319
882892
2062
alcune delle migliori menti del mondo.
14:57
EveryOgni day, thousandsmigliaia of timesvolte a day,
320
885748
1879
Ogni giorno, migliaia di volte,
14:59
prosecutorspubblici ministeri around the UnitedUniti d'America StatesStati
wieldbrandire powerenergia so great
321
887651
2946
i P.M. degli Stati Uniti adoperano un potere
così grande
15:02
that it can bringportare about catastrophecatastrofe
322
890621
1740
che può portare la catastrofe
15:04
as quicklyvelocemente as it can
bringportare about opportunityopportunità,
323
892385
2578
con la rapidità con cui può portare
opportunità,
15:06
interventionintervento,
324
894987
1232
interventi,
15:08
supportsupporto
325
896243
1159
assistenza
15:09
and yes, even love.
326
897426
2118
e sì, anche amore.
15:12
Those qualitiesqualità are the hallmarkstratti distintivi
of a strongforte communitycomunità,
327
900758
2906
Queste qualità sono la prova
di una comunità forte
15:15
and a strongforte communitycomunità is a safesicuro one.
328
903688
1794
e una comunità forte è anche sicura.
15:17
If our communitiescomunità are brokenrotto,
329
905506
1456
Se le nostre non funzionano,
15:18
don't let the lawyersavvocati
that you electeletti fixfissare them
330
906986
2097
non fatele riparare agli avvocati
che eleggete
15:21
with outdatedobsoleti, inefficientinefficiente,
expensivecostoso methodsmetodi.
331
909107
2183
con metodi antiquati, inefficienti
e costosi.
Pretendete di più: votate il P.M. che aiuta
la gente a restare fuori di prigione,
15:23
DemandDomanda more; votevotazione for the prosecutorpubblico ministero
who'schi è helpingporzione people stayrestare out of jailprigione,
332
911314
3643
15:26
not puttingmettendo them in.
333
914981
1152
non chi ce la manda.
15:28
DemandDomanda better.
334
916157
1151
Chiedete di meglio.
15:29
You deservemeritare it, your childrenbambini deservemeritare it,
335
917332
2006
Ve lo meritate, e così i vostri figli,
le persone intrappolate nel sistema
se lo meritano,
15:31
the people who are tiedlegato up
in the systemsistema deservemeritare it,
336
919362
2438
ma soprattutto,
15:33
but mostmaggior parte of all,
337
921824
1152
le persone alle quali abbiamo promesso
protezione e giustizia lo pretendono.
15:35
the people that we are sworngiurato to protectproteggere
and do justicegiustizia for demandrichiesta it.
338
923000
3247
Dobbiamo,
15:38
We mustdovere,
339
926271
1151
dobbiamo fare di meglio.
15:39
we mustdovere do better.
340
927446
1382
15:40
Thank you.
341
928852
1157
Grazie.
(Applausi)
15:42
(ApplauseApplausi)
342
930033
1977
15:46
Thank you.
343
934549
1439
Grazie.
15:48
(ApplauseApplausi)
344
936012
2206
(Applausi)
15:51
Thank you very much.
345
939213
2276
Grazie mille.
Translated by Alessio Aletta
Reviewed by Simone Cuozzo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Foss - Juvenile justice reformer
By shifting his focus from incarceration to transforming lives, Adam Foss is reinventing the role of the criminal prosecutor.

Why you should listen

As Assistant District Attorney in the Juvenile Division of Suffolk County, Adam Foss has become one of Boston's leading voices for compassion in criminal justice. Recognizing that prosecutors have a unique opportunity to intervene in offender's lives, Foss co-founded the Roxbury CHOICE Program, a collaborative effort between defendants, the court, the probation department, and the D.A. to recast probation as a transformative experience rather than a punitive process.

In addition to his work with the DA's office, Foss is the founder of the SCDAO Reading Program, a project designed to bridge the achievement gap of area elementary school students.

More profile about the speaker
Adam Foss | Speaker | TED.com