Adam Foss: A prosecutor's vision for a better justice system
亞當·福斯: 檢察官改良司法系統的願景
By shifting his focus from incarceration to transforming lives, Adam Foss is reinventing the role of the criminal prosecutor. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the opinions or policies
a Marine and a hairdresser.
和髮型師收養的兒子。
所做的決定或行動負責。
in our communities.
自己的社區裡。
曾在學校搗蛋,
specifically told to stay out of,
ever spent one day in jail
那些決定而入獄呢?
定位了你是個什麼樣的人?
of youthful indiscretion?
criminal justice reform,
to talk to you about today.
since you shared with me,
a confession on my part.
in being a public servant,
that I would ever be a prosecutor.
of law school, I got an internship
羅克斯伯里司的實習機會。
of Boston Municipal Court.
neighborhood in Boston,
波士頓的一個貧窮街坊,
the first day of that internship.
在實習的第一天就轉變了。
and I saw an auditorium of people
the front of that courtroom
attorney and a prosecutor
about that person without their input.
就做出改變他們生命的決定。
幾乎全是白人。
approached the front of that courtroom,
read the facts of each case,
in criminal law,
people in the auditorium,
criminal masterminds
coming to us for help
就送走他們。
as a paralegal for a defense attorney,
我的工作是辯護律師的助理。
被指控謀殺的年輕男子。
young men accused of murder.
我仍看到人的故事。
and the criminal justice system,
were condemned to die in prison,
被譴責應該死在獄中的人。
with those men that I couldn't fathom
for the next 80 years
from happening in the first place.
就早已阻止事情發生。
of small street crimes,
無家可歸或吸毒成癮。
without that help.
就把他們送走了。
不了解他們的人
drove me to criminal justice work.
改做刑事司法的工作。
made me want to be a defender.
讓我想成為一名辯護人。
that I came to understand
talking about the problem.
system needs reform,
people in American jails and prisons,
nation on the planet.
禁錮最多人犯的國家。
people on probation or parole,
正在緩刑或假釋中。
不成比例地影響有色人種,
people of color,
happening everywhere
are to receive them.
criminal justice reform,
about the prosecutor.
by the Boston Police Department.
he was African American
at a local public school.
wasn't providing the financial opportunity
and sold them on the Internet.
of 30 felony charges.
stressed Christopher out the most.
他可能面臨的監獄刑期。
would have on his future.
將會影響他未來的人生。
came across my desk.
dramatic, in that moment,
a brand-new prosecutor,
for how the decisions I would make
a felon for the rest of his life
把他的下半生銘記為罪犯
prosecutors step onto the job
所做的決定將造成的影響,
of the impact of our decisions,
以規避風險的既成習性,
to believe that somehow,
brings about accountability
by our convictions and our trial wins,
來判斷我們的績效,
incentivized to be creative
或為人承擔風險。
we might not otherwise.
the very goal that we all want,
無法達到大家的共同目標:
would have arraigned Christopher.
他們會起訴克里斯托弗。
for what we can do.
would give him a criminal record,
將會留給他犯罪紀錄,
criminal justice system today.
employment, education or stable housing.
受教育,或有穩定的居所。
factors in his life,
to commit further, more serious crime.
犯更多、更嚴重的罪。
with the criminal justice system,
陷入刑事事件中,
that he would return again
to his children, to his family
將由他的子女、家人
outcome for the rest of us.
將是我們所有人的夢魘。
expected to do justice,
justice was in my classes --
are the most powerful actors
最強大的角色。
not the President
and give him a criminal record
讓他留下犯罪紀錄與否,
him for 30 felonies, for one felony,
三十個重罪、一個重罪、一個輕罪,
Christopher into a plea deal
送克里斯托弗去坐牢。
for Christopher to go to jail.
make every day unfettered,
在不受約束的情況下所做的決定。
of those decisions.
of professional men of color
專業男士的小聚會,
free finger sandwiches into my mouth,
at me and approaching me.
微笑、揮手,向我走過來。
but I couldn't place from where,
但不確定在哪裡見過他。
this young man was hugging me.
and you changed my life."
for his actions,
where he wouldn't re-offend.
of the computers that he sold
we couldn't recover.
this case could impact his future
對於他和社會未來的影響。
從四年制大學畢業。
from a four-year school.
I looked at his name tag,
of a large bank in Boston.
波士頓一間大銀行的經理。
並且賺的錢比我多。
and making a lot more money than me --
看到他起至今,
seen him in Roxbury Court.
journey to success,
to keep him on the path.
使他留在正途。
of Christophers out there,
for public safety than a condemned one.
比直接送他入獄來得好。
to throw the book at Christopher
in Roxbury Court,
看到他的那天,
不是站在那兒的一個罪犯。
in need of intervention.
一位需要介入幫助的年輕人 --
quantity of drugs in my late teens,
因販售大量毒品而被抓的人,
of the criminal justice system.
and guidance of my district attorney,
和法官的幫助和指導下,
for stealing groceries to feed her kids
而去偷雜貨的女人找工作。
teenager in adult jail
送進成人監獄,
and community supervision.
和社區監督。
在街上賣淫被捕,
on the streets,
showing up after school,
放學後成群攔阻的幫派份子,
of a lunchbox into his backpack,
normally take prepping our cases
準備審判的冗長過程,
for trial down the road
找出實際可行的辦法,
to the problems as they presented.
your prosecutors to spend theirs?
如何運用他們的時間?
這個我們明明知道失敗的系統上?
that we know is failing,
and reallocate it into education,
so we can develop our neighborhoods?
will return to the very same system.
of creating the problem,
and research for us.
can make that happen.
district attorney's election
me and my neighbors safer?
你用什麼行動來解決問題?
at the beginning of this talk
of the power of opportunity,
your own brand of discipline
以往的過犯受過懲處,
that you are today --
wield power so great
bring about opportunity,
of a strong community,
that you elect fix them
expensive methods.
who's helping people stay out of jail,
投票給那些幫助人不入獄,
in the system deserve it,
and do justice for demand it.
ABOUT THE SPEAKER
Adam Foss - Juvenile justice reformerBy shifting his focus from incarceration to transforming lives, Adam Foss is reinventing the role of the criminal prosecutor.
Why you should listen
As Assistant District Attorney in the Juvenile Division of Suffolk County, Adam Foss has become one of Boston's leading voices for compassion in criminal justice. Recognizing that prosecutors have a unique opportunity to intervene in offender's lives, Foss co-founded the Roxbury CHOICE Program, a collaborative effort between defendants, the court, the probation department, and the D.A. to recast probation as a transformative experience rather than a punitive process.
In addition to his work with the DA's office, Foss is the founder of the SCDAO Reading Program, a project designed to bridge the achievement gap of area elementary school students.
Adam Foss | Speaker | TED.com