ABOUT THE SPEAKER
Andrew Pelling - Biohacker
Andrew Pelling's unconventional and creative scientific process is founded on play.

Why you should listen

Scientist, professor, entrepreneur and TED Fellow Andrew Pelling has built a career on unapologetic curiosity, creativity and serendipity. He is a professor and Canada Research Chair at the University of Ottawa, where he founded and directs a curiosity-driven research lab that brings together artists, scientists, social scientists and engineers. The lab uses low-cost, open source materials and methods to explore speculative living technologies of the future. He has, for instance, created human body parts made from plants and grown living skins on LEGOs -- innovations with the potential to replace prohibitively expensive commercial biomaterials.

Pelling is also the co-founder and CTO of Spiderwort Inc., a mission driven company developing open source platforms to enable the widespread and global adoption of biological research in all environments and economic contexts. Most recently, he founded pHacktory, a street-level research lab in Ottawa that amplifies community ideas through a potent mixture of craft, serendipity and curiosity.

Pelling's work has been in the international media spotlight for many years, with recognition in outlets such as Wired, Huffington Post, NPR, Scientific American, Popular Science, BBC, Der Spiegel, Deutsche Welle and others, as well as numerous highlights in the Canadian media and Scientific media. He was named a TED Fellow in 2016.

More profile about the speaker
Andrew Pelling | Speaker | TED.com
TED2016

Andrew Pelling: This scientist makes ears out of apples

앤드류 펠링(Andrew Pelling): 사과로 귀를 만드는 미치광이 과학자

Filmed:
1,293,052 views

앤드류 펠링은 자연을 하드웨어로 삼는 바이오해커입니다. 그가 가장 좋아하는 재료는 가장 단순한 것들이죠. 때로는 쓰레기통에서 재료를 구하기도 합니다. 사과의 형태를 만들어주는 섬유조직에 사람의 귀 같은 것을 기르기도 하며, 언젠가는 신체 조직을 싸고 안전하게 만들 수 있는 길을 개척하고 있습니다. 독특한 아이디어가 널리 공유되기를 바라며 그는 이렇게 말합니다. "언젠가는 부엌에서 만든 재료로 우리 몸을 고치고, 재생하고, 보강할 수 있게 될지도 몰라요."
- Biohacker
Andrew Pelling's unconventional and creative scientific process is founded on play. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've got a confession고백.
0
860
1696
고백할 게 있는데요.
00:14
I love looking through...을 통하여 people's사람들의 garbage찌꺼기.
1
2580
2558
전 쓰레기통 뒤지는 걸 좋아합니다.
00:17
Now, it's not some creepy소름 끼치는 thing.
2
5812
1905
뭐 이상한 건 아니고요.
00:19
I'm usually보통 just looking
for old늙은 electronics전자 제품,
3
7741
2166
보통은 낡은 전자제품을 찾습니다.
00:21
stuff물건 I can take to my workshop작업장 and hack마구 자르기.
4
9931
2426
그걸 작업실에 가져가서 뜯어 보죠.
00:24
I do have a fetish주물 for CD-ROMCD 롬 drives드라이브.
5
12381
3639
전 시디롬 드라이브에 집착증이 있어요.
00:28
Each마다 one's사람의 got three different다른 motors모터,
6
16044
2609
그 안에는 세 가지
모터가 들어 있는데요.
00:30
so now you can build짓다 things that move움직임.
7
18677
1937
그걸로 움직이는 물건을 만들 수 있죠.
00:32
There's switches스위치들 so you can
turn회전 things on and off.
8
20638
2715
그 안에 스위치는 다른 물건을
켜고 끄는 데에 쓰기도 합니다.
00:35
There's even a freaking마약 중독자 laser원자 램프,
9
23377
1858
그 안에는 끝내주는 레이저도 있어서
00:37
so you can make a cool시원한 robot기계 인간
into an awesome대단한 robot기계 인간.
10
25259
4776
그걸로 멋진 로봇을
더 끝내주게 바꿀 수도 있죠.
00:42
Now, I've built세워짐
a lot of stuff물건 out of garbage찌꺼기,
11
30778
3166
저는 쓰레기로 여러 물건을 만듭니다.
00:45
and some of these things
have even been kind종류 of useful유능한.
12
33968
2781
그 중에는 꽤 쓸만한 것들도 있어요.
00:48
But here's여기에 the thing,
13
36773
1185
그런데 사실 말이죠.
00:49
for me, garbage찌꺼기 is just a chance기회 to play놀이,
14
37982
2601
제게 있어서 쓰레기는 놀잇감이에요.
00:52
to be creative창조적 인 and build짓다 things
to amuse즐겁게 하다 myself자기.
15
40607
2923
스스로 즐기려고 뭔가
개발하고 만들고 그러죠.
00:55
This is what I love doing,
so I just made만든 it part부품 of my day job.
16
43554
3636
제가 정말 좋아하는 일이라,
하루 일과가 되어 버렸습니다.
00:59
I lead리드 a university-based대학에 기반한
biological생물학의 research연구 lab,
17
47214
2557
저는 대학 내의 생물학
연구실을 이끌고 있는데요.
01:01
where we value curiosity호기심
and exploration탐구 above위에 all else그밖에.
18
49795
3937
그 무엇보다 호기심과 모험에
가치를 두는 연구실입니다.
01:05
We aren't있지 않다. focused초점을 맞춘
on any particular특별한 problem문제,
19
53756
2596
무슨 특별한 문제에 집중하지도 않고
01:08
and we're not trying견딜 수 없는 to solve풀다
any particular특별한 disease질병.
20
56376
2562
무슨 특별한 질병을 해결하지도 않아요.
01:10
This is just a place장소 where people can come
21
58962
2684
사람들이 그냥 왔다가
01:13
and ask청하다 fascinating매혹적인 questions질문들
and find answers답변.
22
61670
3776
흥미있는 질문을 던졌다가
답을 찾아가는 그런 곳입니다.
01:17
And I realized깨달은 a long time ago...전에
23
65470
1865
오래 전에 알게 된 것이 있는데요.
01:19
that if I challenge도전 people
to build짓다 the equipment장비 they need
24
67359
3242
사람들에게 제가 찾은 쓰레기들로
01:22
out of the garbage찌꺼기 I find,
25
70625
2113
필요한 물건을 만들어보라고 시켜보니까
01:24
it's a great way to foster기르다 creativity독창성.
26
72762
2763
그게 창의성을 키우는
좋은 방법이 되더라는거죠.
01:27
And what happened일어난
27
75549
1151
그러다 보니
01:28
was that artists예술가들 and scientists과학자들
from around the world세계
28
76724
2881
전세계의 예술가와 과학자들이
01:31
started시작한 coming오는 to my lab.
29
79629
2016
제 연구실을 찾기 시작하더군요.
01:33
And it's not just because
we value unconventional틀에 얽매이지 않는 ideas아이디어,
30
81669
3209
우리가 파격적인 아이디어를
중요시해서가 아니라
01:36
it's because we test테스트 and validate유효성을 검사하다 them
31
84902
2318
그걸 과학적으로 혹독하게
01:39
with scientific과학적 rigor엄밀.
32
87244
1427
테스트하고 검증하기 때문입니다.
01:41
So one day I was hacking해킹 something,
I was taking취득 it apart떨어져서,
33
89620
3901
그러다 어느 날, 제가 뭔가
뜯어보고 분해하던 중에
01:45
and I had this sudden갑자기 idea생각:
34
93545
1857
갑자기 이런 아이디어가 떠올랐어요.
01:47
Could I treat biology생물학 like hardware하드웨어?
35
95426
3439
생체를 하드웨어처럼 취급할 수 있을까?
01:50
Could I dismantle해체하다 a biological생물학의 system체계,
36
98889
2251
생체 시스템을 분해하고
01:53
mix혼합 and match시합 the parts부분품
37
101164
1423
조각들을 섞고 끼워 맞춰서
01:54
and then put it back together함께
in some new새로운 and creative창조적 인 way?
38
102611
2954
새로운 창의적 방법으로
그걸 다시 조립할 수 있을까?
01:57
My lab started시작한 working on this,
39
105946
2084
저희 연구실은 그 연구에
바로 착수했습니다.
02:00
and I want to show보여 주다 you the result결과.
40
108054
1893
여러분께 그 결과를
보여 드리려고 해요.
02:03
Can any of you guys
tell me what fruit과일 this is?
41
111601
2690
이 과일이 뭔지 아시겠어요?
02:07
Audience청중: Apple사과!
42
115278
1151
청중 : 사과요!
02:08
Andrew앤드류 Pelling펠링:
That's right -- it's an apple사과.
43
116453
2157
AP: 에 맞습니다. 사과죠.
02:10
Now, I actually사실은 want you to notice주의 as well
44
118634
2009
이제 여러분이 아셔야 할 것이
02:12
that this is a lot redder더 붉게하는
than most가장 apples사과.
45
120657
2804
이 사과는 다른 것들보다
훨씬 빨간데요.
02:16
And that's because
we grew자랐다 human인간의 cells세포들 into it.
46
124294
2726
왜냐하면 이 안에 인간 세포를
배양했기 때문입니다.
02:19
We took~했다 a totally전적으로 innocent순진한
Macintosh매킨토시 apple사과,
47
127044
4178
완전 무결한 매킨토시 사과를 가져다가
02:23
removed제거 된 all the apple사과 cells세포들 and DNADNA
48
131246
3019
사과의 모든 세포와 DNA를 제거하고
02:26
and then implanted이식 된 human인간의 cells세포들.
49
134289
2019
인간세포를 이식했습니다.
02:28
And what we're left with
after removing풀이 all the apple사과 cells세포들
50
136332
3049
사과의 모든 세포를 제거하고
02:31
is this cellulose셀룰로오스 scaffold발판.
51
139405
1741
섬유조직 뼈대만 남겨뒀죠.
02:33
This is the stuff물건 that gives주는 plants식물
their그들의 shape모양 and texture조직.
52
141170
3137
이 뼈대는 식물의 모양과
질감을 만들어줍니다.
02:36
And these little holes구멍 that you can see,
53
144331
1972
여기 작은 구멍이 보이실텐데
02:38
this is where all
the apple사과 cells세포들 used to be.
54
146327
2401
원래는 사과 세포가 있던 곳입니다.
02:41
So then we come along...을 따라서,
55
149254
1184
이걸 가져다가
02:42
we implant끼워 넣다 some mammalian포유 동물 cells세포들
that you can see in blue푸른.
56
150462
3062
포유류의 세포를 이식했습니다.
파란색 부분인데요.
02:45
What happens일이 is,
these guys start스타트 multiplying곱하는
57
153548
2208
무슨 일이 일어나는가 하면,
이 녀석들이 복제를 시작해서
02:47
and they fill가득 따르다 up this entire완전한 scaffold발판.
58
155780
1994
이 뼈대 안을 모두 채우게 됩니다.
02:50
As weird기묘한 as this is,
59
158414
1808
기묘해 보이지만
02:52
it's actually사실은 really reminiscent연상시키는
of how our own개인적인 tissues티슈 are organized조직 된.
60
160775
4156
실제로 우리 신체조직이 만들어지는
과정을 연상하게 됩니다.
02:56
And we found녹이다 in our pre-clinical전임상의 work
61
164955
2253
그리고 사전임상실험에서 알아낸 사실은
02:59
that you can implant끼워 넣다
these scaffolds비계 into the body신체,
62
167232
2396
이 뼈대 구조를 몸에도
이식할 수 있다는 거예요.
03:01
and the body신체 will send보내다 in cells세포들
and a blood supply공급
63
169652
2683
그러면 신체는 여기에 세포를
보내고 혈액을 공급헤서
03:04
and actually사실은 keep these things alive살아 있는.
64
172359
2215
계속 살아있게 합니다.
03:07
This is the point포인트
when people started시작한 asking질문 me,
65
175348
3097
요컨대, 사람들이 제게
이렇게 물어보겠죠.
03:10
"Andrew앤드류, can you make
body신체 parts부분품 out of apples사과?"
66
178469
4547
"앤드류, 사과로 몸 일부를
만들 수 있다면서요?"
03:15
And I'm like, "You've come
to the right place장소."
67
183794
2231
그러면 제 대답은
"제대로 찾아오셨습니다."
03:18
(Laughter웃음)
68
186049
1277
(웃음)
03:19
I actually사실은 brought가져온 this up with my wife아내.
69
187715
2185
이걸 제 아내에게
보여준 적이 있습니다.
03:21
She's a musical뮤지컬 instrument악기 maker만드는 사람,
70
189924
1734
제 아내는 악기 제작을 하는데요.
03:23
and she does a lot
of wood목재 carving조각 for a living생활.
71
191682
2313
나무조각을 굉장히 많이 합니다.
03:26
So I asked물었다 her,
72
194529
1731
제가 아내에게 부탁했어요.
03:28
"Could you, like,
literally말 그대로 carve새기다 some ears
73
196865
3237
"부탁이 있는데,
말 그대로 귀 모양으로
03:32
out of an apple사과 for us?"
74
200126
1532
이 사과를 좀 깎아주겠어?"
03:33
And she did.
75
201682
1451
그녀는 그렇게 해줬어요.
03:35
So I took~했다 her ears to the lab.
76
203157
2772
저는 그 귀를 실험실로 가져와서
03:37
We then started시작한 preparing준비중 인 them.
77
205953
1753
배양하기 시작했습니다.
03:40
Yeah, I know.
78
208979
1337
네, 알아요.
03:42
(Laughter웃음)
79
210340
3033
(웃음)
03:45
It's a good lab, man.
80
213397
1718
진짜 대단한 연구실이죠.
03:47
(Laughter웃음)
81
215139
1461
(웃음)
03:48
And then we grew자랐다 cells세포들 on them.
82
216624
1707
그리고 그 위에 세포를 키웠죠.
03:51
And this is the result결과.
83
219008
1385
이게 그 결과입니다.
03:53
Listen, my lab is not
in the ear-manufacturing귀 제조 business사업.
84
221916
4433
그런데요. 제 연구실이 귀 제조
사업을 하는 건 아니고요.
03:59
People have actually사실은 been working
on this for decades수십 년.
85
227778
3336
사람들은 실제로 수십 년간
이런 연구를 해왔습니다.
04:03
Here's여기에 the issue발행물:
86
231138
1648
중요한 건 말이죠.
04:04
commercial상업적 scaffolds비계 can be
really expensive비싼 and problematic문제가있는,
87
232810
4406
상업용 뼈대 조직은 정말
비싸고 문제도 많습니다.
04:09
because they're sourced출처가있는
from proprietary소유권 products제작품,
88
237240
2601
특허제품이나 동물,
사체로 만들기 때문이죠.
04:11
animals동물 or cadavers시체.
89
239865
2103
04:19
We used an apple사과 and it cost비용 pennies동전.
90
247259
2876
저희는 몇 푼 안되는 가격의
사과를 이용했어요.
04:22
What's also또한 really cool시원한 here
91
250873
2037
정말 대단한 것은
04:24
is it's not that hard단단한
to make these things.
92
252934
2145
이걸 만드는 게 전혀
어렵지 않다는 겁니다.
04:27
The equipment장비 you need
can be built세워짐 from garbage찌꺼기,
93
255103
2932
필요한 장비는
쓰레기로 만들 수 있어요.
04:30
and the key processing가공 step단계
only requires요구하다 soap비누 and water.
94
258059
4183
주요 공정에 필요한 거라곤
비누와 물입니다.
04:34
So what we did was put all
the instructions명령 online온라인 as open열다 source출처.
95
262866
3842
그래서 우리는 이 방법을 인터넷에
오픈소스로 다 공개했습니다.
04:39
And then we founded설립 된
a mission-driven선교 중심의 company회사,
96
267393
2136
그 뒤에 어느 사회기여기업의
지원을 받아
04:41
and we're developing개발 중 kits키트
to make it easier더 쉬운
97
269553
2378
이걸 쉽게 만들 수 있는
제작키트를 개발하고 있습니다.
04:43
for anyone누군가 with a sink싱크대
and a soldering납땜 iron
98
271955
2571
누구나 세면대와 납땜용 인두만 있으면
04:46
to make these things at home.
99
274550
1558
집에서도 쉽게 만들 수 있죠.
04:48
What I'm really curious이상한
about is if one day,
100
276132
4073
제가 정말 기대되는 건, 언젠가는
04:52
it will be possible가능한 to repair수리, rebuild재건하다
and augment증강제 our own개인적인 bodies시체
101
280229
5251
부엌에서 만든 재료들로 우리 몸을
고치고, 재생하고, 보강하는 일이
04:57
with stuff물건 we make in the kitchen부엌.
102
285504
1996
가능하게 될 거라는 겁니다.
05:01
Speaking말하기 of kitchens부엌,
103
289321
2097
부엌이라고 하니 말인데요.
05:03
here's여기에 some asparagus아스파라거스.
104
291442
1936
여기 아스파라거스가 있습니다.
05:05
They're tasty맛좋은, and they make
your pee오줌 smell냄새 funny이상한.
105
293402
2683
맛도 좋고, 여러분의
소변 냄새를 묘하게 만들죠.
05:08
(Laughter웃음)
106
296109
1253
(웃음)
05:09
Now, I was in my kitchen부엌,
and I was noticing알아 차리는
107
297386
2623
제가 부엌에 있다가,
발견한 것이 있는데요.
05:12
that when you look down
the stalks줄기 of these asparagus아스파라거스,
108
300033
2586
아스파라거스 줄기 아래쪽을 보면
05:14
what you can see
are all these tiny작은 little vessels혈관.
109
302643
2991
작은 관 같은 것이 보이죠.
05:17
And when we image영상 them in the lab,
110
305658
1649
이걸 실험실에서 찍어 보면
05:19
you can see how the cellulose셀룰로오스
forms형태 these structures구조.
111
307331
2989
섬유조직이 이루는
구조를 볼 수 있습니다.
05:22
This image영상 reminds생각 나다 me of two things:
112
310832
2273
이 그림을 보고
두 가지가 떠올랐는데요.
05:25
our blood vessels혈관
113
313701
1882
우리 혈관과
05:27
and the structure구조 and organization조직
of our nerves신경 and spinal척추 cord코드.
114
315607
3748
신경망, 척추신경의 구성과 구조입니다.
05:31
So here's여기에 the question문제:
115
319854
1297
그럼 질문을 드려보죠.
05:33
Can we grow자라다 axons축색 돌기 and neurons뉴런
down these channels채널?
116
321860
4180
이 신경망의 축색돌기와
신경세포를 키울 수 있을까요?
05:38
Because if we can,
117
326064
1626
만약 가능하다면
05:39
then maybe we can use asparagus아스파라거스
to form형태 new새로운 connections사이
118
327714
4267
손상되었거나 잘린
신경망을 연결하는 데에
05:44
between중에서 the ends끝이다 of damaged손상된
and severed절단 된 nerves신경.
119
332005
2857
이 아스파라거스를 사용할 수도 있겠죠.
05:47
Or maybe even a spinal척추 cord코드.
120
335627
1803
심지어 척수 연결에도요.
05:50
Don't get me wrong잘못된 --
121
338126
1286
오해하시면 안되는 건
05:51
this is exceptionally예외적으로 challenging도전적인
122
339436
2004
이건 특히 도전적인 일이고
05:53
and really hard단단한 work to do,
123
341464
1595
정말 힘든 일입니다.
05:55
and we are not the only ones그들
working on this.
124
343083
2618
저희만 이 연구를 하는 건 아니에요.
05:58
But we are the only ones그들 using~을 사용하여 asparagus아스파라거스.
125
346116
2940
하지만, 아스파라거스를
이용하는 건 저희 뿐입니다.
06:01
(Laughter웃음)
126
349080
2507
(웃음)
06:04
Right now, we've우리는 got
really promising유망한 pilot조종사 data데이터.
127
352060
3118
지금은 가능성을 보여주는
초기 데이터만 확보한 상태입니다.
06:07
And we're working with tissue조직 engineers엔지니어
128
355202
1883
그리고 조직공학자들과
06:09
and neurosurgeons신경 외과 의사
129
357109
1166
신경외과 의사들과 협업하여
06:10
to find out what's actually사실은 possible가능한.
130
358299
1896
정말 가능한 게 뭔지 알아보고 있죠.
06:12
So listen, all of the work I've shown표시된 you,
131
360793
2554
자 이제, 제가 소개한
이 모든 연구를 한번 보세요.
06:15
the stuff물건 that I've built세워짐
that's all around me on this stage단계
132
363371
3193
여기 무대에 있는 물건들
06:18
and the other projects프로젝트들
my lab is involved뒤얽힌 in
133
366588
2670
그리고 실험실에서 연구중인
다른 프로젝트들
06:21
are all a direct곧장 result결과
of me playing연주하다 with your garbage찌꺼기.
134
369282
4087
이 모두가 여러분의 쓰레기로
놀던 중에 나온 결과물들입니다.
06:25
Play놀이 -- play놀이 is a key part부품
of my scientific과학적 practice연습.
135
373393
6037
노는 것. 이것이 제 과학
연구의 중요한 부분입니다.
06:31
It's how I train기차 my mind마음
to be unconventional틀에 얽매이지 않는 and to be creative창조적 인
136
379454
3984
그것이 제 사고방식의 틀을 깨고
창의적으로 훈련하는 방법이죠.
06:35
and to decide결정하다 to make human인간의 apple사과 ears.
137
383462
3005
그래서 사과로 사람의 귀를
만들 생각도 했던 거죠.
06:38
So, the next다음 것 time any of you
are looking at some old늙은,
138
386491
4651
그러니, 다음에 여러분들도
낡고, 망가지고, 제기능도 안하고,
고철과 다름없는 기기가 있다면
06:43
broken-down세분화 된, malfunctioning오작동하는,
piece-of-crap쓸모없는 것 technology과학 기술,
139
391166
4579
06:47
I want you to think of me.
140
395769
1597
저를 떠올려 주세요.
06:50
Because I want it.
141
398199
1158
전 그런 게 필요하니까요.
06:51
(Laughter웃음)
142
399381
1151
(웃음)
06:52
Seriously진지하게, please find any way
to get in touch접촉 with me,
143
400556
4007
정말로요. 어떻게든
제게 연락을 주세요.
06:56
and let's see what we can build짓다.
144
404587
1941
그걸로 뭘 만들 수 있을지
함께 방법을 찾아보죠.
06:58
Thank you.
145
406552
1151
감사합니다.
06:59
(Applause박수 갈채)
146
407727
4543
(박수)
Translated by JY Kang
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Pelling - Biohacker
Andrew Pelling's unconventional and creative scientific process is founded on play.

Why you should listen

Scientist, professor, entrepreneur and TED Fellow Andrew Pelling has built a career on unapologetic curiosity, creativity and serendipity. He is a professor and Canada Research Chair at the University of Ottawa, where he founded and directs a curiosity-driven research lab that brings together artists, scientists, social scientists and engineers. The lab uses low-cost, open source materials and methods to explore speculative living technologies of the future. He has, for instance, created human body parts made from plants and grown living skins on LEGOs -- innovations with the potential to replace prohibitively expensive commercial biomaterials.

Pelling is also the co-founder and CTO of Spiderwort Inc., a mission driven company developing open source platforms to enable the widespread and global adoption of biological research in all environments and economic contexts. Most recently, he founded pHacktory, a street-level research lab in Ottawa that amplifies community ideas through a potent mixture of craft, serendipity and curiosity.

Pelling's work has been in the international media spotlight for many years, with recognition in outlets such as Wired, Huffington Post, NPR, Scientific American, Popular Science, BBC, Der Spiegel, Deutsche Welle and others, as well as numerous highlights in the Canadian media and Scientific media. He was named a TED Fellow in 2016.

More profile about the speaker
Andrew Pelling | Speaker | TED.com