ABOUT THE SPEAKER
Peter Saul - Doctor, intensive care specialist
Over the past 35 years Peter Saul has been intimately involved in the dying process for over 4,000 patients. He is passionate about improving the ways we die.

Why you should listen

Dr. Peter Saul is a Senior Intensive Care specialist in the adult and pediatric ICU at John Hunter Hospital, and Director of Intensive Care at Newcastle Private Hospital in Australia.  After spending time as the Head of Discipline for Medical Ethics at Newcastle University, he is now a leading adviser to the State and Federal health departments.

More profile about the speaker
Peter Saul | Speaker | TED.com
TEDxNewy

Peter Saul: Let's talk about dying

Peter Saul: Pakalbėkime apie mirtį

Filmed:
1,072,759 views

Dr. Peter Saul žodžiais tariant, „mes negalime kontroliuoti mirties, tačiau galime transformuoti mirties patirtį“. Šis žmogus ragina apgalvoti, kaip norėtume, kad mumis būtų pasirūpinta prieš mirtį, bei pateikia du klausimus, padėsiančius pradėti pokalbį apie mirtį. (Filmuota TEDxNewy).
- Doctor, intensive care specialist
Over the past 35 years Peter Saul has been intimately involved in the dying process for over 4,000 patients. He is passionate about improving the ways we die. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Look, I had secondantra thoughtsmintis, really,
0
578
2023
Žinot, iš tiesų ėmiau abejoti,
00:18
about whetherar I could talk about this
1
2601
2035
ar galiu apie tai kalbėi
00:20
to suchtoks a vitalgyvybiškai svarbus and alivegyvas audienceauditorija as you guys.
2
4636
3040
su tokia gyvybinga
ir gyva publika kaip jūs.
00:23
Then I rememberedprisiminti the quotecitata from GloriaGloria SteinemSteinem,
3
7676
2590
Tada prisiminiau Glorijos Steinem citatą,
00:26
whichkuris goeseina,
4
10266
1639
kurioje sakoma:
00:27
"The truthtiesa will setnustatyti you freenemokamai,
5
11905
1931
„Tiesa jus išlaisvins,
00:29
but first it will pisspiss you off." (LaughterJuokas)
6
13836
3959
tačiau pirmiausiai
ji jus supykdys.“ (Juokas.)
00:33
So -- (LaughterJuokas)
7
17795
2268
Taigi (juokiasi)
00:35
So with that in mindprotas, I'm going to setnustatyti about
8
20063
2124
turėdamas tai omenyje, pradėsiu
00:38
tryingbandau to do those things here,
9
22187
1591
tai daryti čia
00:39
and talk about dyingmirti in the 21stst centuryamžius.
10
23778
1862
ir kalbėsiu apie mirimą
21-ąjame amžiuje.
00:41
Now the first thing that will pisspiss you off, undoubtedlyBe jokios abejonės,
11
25640
2400
Pirmas dalykas,
kuris be abejonės jus supykdys,
00:43
is that all of us are, in factfaktas, going to diemirti
12
28040
2619
yra tas, kad, iš tiesų, visi mes mirsime
00:46
in the 21stst centuryamžius.
13
30659
1074
21-ajame amžiuje.
00:47
There will be no exceptionsišimtys to that.
14
31733
2390
Be jokių išimčių.
00:50
There are, apparentlymatyt, about one in eightaštuoni of you
15
34123
2657
Maždaug 1 iš 8 čia sėdinčių,
greičiausiai mano
00:52
who think you're immortalnemirtingas, on surveysapklausos, but --
16
36780
2524
esąs nemirtingas, kaip rodo apklausos,
tačiau,
00:55
(LaughterJuokas)
17
39304
2178
(Juokas.)
00:57
UnfortunatelyDeja, that isn't going to happenatsitikti.
18
41482
4613
deja, taip tikrai nėra.
01:01
While I give this talk, in the nextKitas 10 minutesminutės,
19
46095
1653
Kol kalbėsiu šias 10 minučių,
01:03
a hundredšimtas millionmln of my cellsląstelės will diemirti,
20
47748
3496
žus šimtas milijonų mano ląstelių,
01:07
and over the coursežinoma of todayšiandien, 2,000 of my brainsmegenys cellsląstelės
21
51244
2594
o per šiandieną 2 000 mano smegenų
ląstelių
01:09
will diemirti and never come back,
22
53838
2141
žus ir niekada nebegrįš,
01:11
so you could argueginčytis that the dyingmirti processprocesas
23
55979
2081
todėl galima ginčytis, kad mirtis,
01:13
startsprasideda prettygana earlyanksti in the piecegabalas.
24
58060
2078
kaip procesas, prasideda ganėtinai anksti.
01:16
AnywayBet kokiu atveju, the secondantra thing I want to say about dyingmirti in the
25
60138
2114
Antra, ką noriu pasakyti apie mirtį
01:18
21stst centuryamžius, apartatskirai from it's going to happenatsitikti to everybodyvisi,
26
62252
2365
21 amžiuje, be to, kad tai nutiks visiems,
01:20
is it's shapingformuojant up to be a bitšiek tiek of a traintraukinys wreckAvarija
27
64617
2616
yra tai, kad ji, daugeliui mūsų,
01:23
for mostlabiausiai of us,
28
67233
2345
tarsi traukinio katastrofa,
01:25
unlessnebent we do something to try and reclaimsusigrąžinti this processprocesas
29
69578
2969
nebent pasistengumėme atsiimti šį procesą
01:28
from the rathergreičiau inexorablenepataisoma trajectorytrajektorija that it's currentlyšiuo metu on.
30
72547
3717
iš šios nepajudinamos trajektorijos,
kurioje jis dabar yra.
Tai štai. Tokia tiesa.
01:32
So there you go. That's the truthtiesa.
31
76264
1808
01:33
No doubtabejonių that will pisspiss you off, and now let's see
32
78072
1431
Žinoma, tai jus supykdys,
01:35
whetherar we can setnustatyti you freenemokamai. I don't promisepažadas anything.
33
79503
2976
tad pažiūrėkim, ar galiu jus išlaisvinti.
Nieko nepažadu.
01:38
Now, as you heardišgirdo in the introĮvadas, I work in intensiveintensyvus carepriežiūra,
34
82479
2583
Kaip jau minėjau, dirbu
intensyvios terapijos skyriuje
01:40
and I think I've kindmalonus of livedgyveno throughper the heydayklestėjo
35
85062
3104
ir manau, kad išgyvenau
intensyvios terapijos
01:44
of intensiveintensyvus carepriežiūra. It's been a ridevažiuoti, man.
36
88166
2007
aukso amžių. Jis buvo pašėlęs.
01:46
This has been fantasticfantastinis.
37
90173
1200
Tai buvo fantastiška.
01:47
We have machinesmašinos that go pingping-pong.
38
91373
1155
Turim pypsinčių aparatų.
01:48
There's manydaug of them up there.
39
92528
2310
Čia matote ne vieną.
01:50
And we have some wizardburtininkas technologytechnologija whichkuris I think
40
94838
2744
Taip pat turim stebuklus darančių
technologijų, kurios,
01:53
has workeddirbo really well, and over the coursežinoma of the time
41
97582
2512
mano manymu, veikia išties gerai,
ir laikui bėgant
01:55
I've workeddirbo in intensiveintensyvus carepriežiūra, the deathmirtis ratenorma
42
100094
2072
man dirbant intensyvios terapijos srityje
01:58
for malesvyrai in AustraliaAustralija has halvedperpus,
43
102166
2370
vyrų mirštamumas Australijoje
sumažėjo perpus,
ir intensyvi terapija tam turėjo įtakos.
02:00
and intensiveintensyvus carepriežiūra has had something to do with that.
44
104536
1619
02:02
CertainlyTikrai, a lot of the technologiestechnologijas that we use
45
106155
2008
Žinoma, daug mūsų naudojamų technologijų
02:04
have got something to do with that.
46
108163
2220
turi tam kažkokios įtakos.
02:06
So we have had tremendousdidžiulis successsėkmė, and we kindmalonus of
47
110383
2504
Taigi sulaukėme milžiniško pasisekimo,
ir tarsi
02:08
got caughtsugauti up in our ownsavo successsėkmė quitegana a bitšiek tiek,
48
112887
2354
užmigome ant laurų
ir ėmėme vartoti tokias frazes, kaip
„gyvybės gelbėjimas“.
02:11
and we startedprasidėjo usingnaudojant expressionsišraiškos like "lifesavinggelbėjimo."
49
115241
3624
02:14
I really apologizeAtsiprašau to everybodyvisi for doing that,
50
118865
2134
Aš tikrai visų už tai atsiprašau, nes
02:16
because obviouslyakivaizdu, we don't.
51
120999
1230
iš tiesų mes to nedarom.
02:18
What we do is prolongpratęsti people'sžmonių livesgyvena,
52
122229
2528
Iš tikrųjų mes pratęsiame
žmonių gyvenimus,
02:20
and delaydelsimas deathmirtis,
53
124757
2101
ir nutoliname mirtį,
02:22
and redirectnukreipti deathmirtis, but we can't, strictlygriežtai speakingkalbant,
54
126858
2845
ir nukreipiame mirtį kita linkme,
tačiau, iš tiesų,
02:25
savesutaupyti livesgyvena on any sortrūšiuoti of permanentnuolatinis basispagrindas.
55
129703
2855
mes jokiu būdu negalime
išgelbėti gyvybių iš esmės.
02:28
And what's really happenedįvyko over the periodlaikotarpis of time
56
132558
1985
Taigi iš tiesų per tą laiką,
02:30
that I've been workingdirba in intensiveintensyvus carepriežiūra is that
57
134543
2639
kol dirbu intensyvios terapijos srityje,
02:33
the people whosekurio livesgyvena we startedprasidėjo savingtaupymas back in the '70s,
58
137182
3570
žmonės, kurių gyvybes
pradėjome gelbėti dar 7,
02:36
'80s, and '90s, are now comingartėja to diemirti in the 21stst centuryamžius
59
140752
4478
8 ir 9 dešimtmečiuose,
dabar 21-ajame amžiuje mirs
02:41
of diseasesligos that we no longerilgiau have the answersatsakymai to
60
145230
3600
dėl ligų, į kurias atsakymų mes
nebeturime,
02:44
in quitegana the way we did then.
61
148830
2510
kaip kad turėjome tais laikais.
02:47
So what's happeningvyksta now is there's been a bigdidelis shiftpamainą
62
151340
1875
Taigi šiuo metu žmonių mirtys
02:49
in the way that people diemirti,
63
153215
1807
yra kitokios ir daugelis priežasčių,
02:50
and mostlabiausiai of what they're dyingmirti of now isn't as amenablepaklusnumas
64
155022
2271
dėl kurių dabar mirštama, nėra mums
02:53
to what we can do as what it used to be like
65
157293
2826
tokios pavaldžios, kaip būdavo anksčiau
02:56
when I was doing this in the '80s and '90s.
66
160119
3911
man dirbant šį darbą
8 ir 9 dešimtmečiuose.
02:59
So we kindmalonus of got a bitšiek tiek caughtsugauti up with this,
67
164030
2864
Taigi mes daugiau ar mažiau aptarėme esmę,
03:02
and we haven'tne really squaredkvadratu with you guys about
68
166894
3033
tačiau dar nepakalbėjome apie tai,
kas vyksta dabar
03:05
what's really happeningvyksta now, and it's about time we did.
69
169927
4055
ir dabar būtų pats metas tai padaryti.
03:09
I kindmalonus of wokeprabudau up to this bitšiek tiek in the latevėlai '90s
70
173982
3391
Aš apie tai susimąsčiau
9 dešimtmečio pabaigoje,
03:13
when I metsusitiko this guy.
71
177373
2094
kai sutikau šį vyruką.
03:15
This guy is calledvadinamas JimJim, JimJim SmithSmith, and he lookedatrodė like this.
72
179467
4357
Jis vardu Jim, Jim Smith. Jis atrodė taip.
03:19
I was calledvadinamas down to the wardpal to see him.
73
183824
2303
Buvau pakviestas į palatą jį apžiūrėti.
03:22
His is the little handranka.
74
186127
2245
Ši smulki ranka yra jo.
03:24
I was calledvadinamas down to the wardpal to see him
75
188372
1386
Kvėpavimo takų gydytojas
03:25
by a respiratorykvėpavimo takų physiciangydytojas.
76
189758
1094
pakvietė jį apžiūrėti.
03:26
He said, "Look, there's a guy down here.
77
190852
2176
Jis tarė: „Žiūrėk, štai vyrukas.
03:28
He's got pneumoniapneumonija,
78
193028
1600
Jam plaučių uždegimas,
03:30
and he looksatrodo like he needsporeikiai intensiveintensyvus carepriežiūra.
79
194628
2505
ir atrodo, kad jam reikalinga
intensyvi terapija.
03:33
His daughter'sdukros here and she wants everything possiblegalimas
80
197133
2074
Jo dukra nori, kad būtų padaryta viskas,
03:35
to be donepadaryta."
81
199207
2531
kas tik įmanoma.“
03:37
WhichKuri is a familiarpažįstamas phrasefrazė to us.
82
201738
2619
Tai mums gerai pažįstama frazė.
03:40
So I go down to the wardpal and see JimJim,
83
204357
1831
Taigi nuėjau pasimatyti su Jim,
03:42
and his skinoda his translucentpermatomas like this.
84
206188
1685
štai, jo oda peršviečiama.
03:43
You can see his boneskaulai throughper the skinoda.
85
207873
2250
Per odą jūs galite matyti jo kaulus.
03:46
He's very, very thinplonas,
86
210123
1538
Jis labai, labai liesas,
03:47
and he is, indeediš tikrųjų, very sickserga with pneumoniapneumonija,
87
211661
3382
ir, iš tikrųjų, jis labai sunkiai
serga plaučių uždegimu,
03:50
and he's too sickserga to talk to me,
88
215043
1481
ir yra pernelyg ligotas kalbėti,
03:52
so I talk to his daughterdukra KathleenKathleen, and I say to her,
89
216524
5150
taigi kalbu su jo dukra
Kathleen ir klausiu jos:
03:57
"Did you and JimJim ever talk about
90
221674
2964
„Ar jūs su Jim esate kada nors kalbėję,
04:00
what you would want donepadaryta
91
224638
1683
ką norėtumėte daryti,
04:02
if he endedbaigėsi up in this kindmalonus of situationsituacija?"
92
226321
2014
jei jis atsidurtų tokioje situacijoje?“
04:04
And she lookedatrodė at me and said, "No, of coursežinoma not!"
93
228335
3729
Ji pažiūrėjo į mane ir tarė:
„Ne, žinoma ne!“
04:07
I thought, "Okay. Take this steadypastovus."
94
232064
5060
Pamaniau, „Gerai. Ramiai.“
04:13
And I got talkingkalbėti to her, and after a while, she said to me,
95
237124
2844
Ir aš kalbėjau su ja
ir po kurio laiko ji man tarė,
04:15
"You know, we always thought there'dRaudonasis be time."
96
239968
3003
„Žinote, mes visada galvojome,
kad ateis laikas.“
04:18
JimJim was 94. (LaughterJuokas)
97
242971
3766
Jim buvo 94-eri. (Juokas.)
04:22
And I realizedsupratau that something wasn'tnebuvo happeningvyksta here.
98
246737
2534
Ir suvokiau, kad kažko čia trūksta.
Dialogas,
04:25
There wasn'tnebuvo this dialoguedialogas going on
99
249271
1324
kurį maniau vykstant,
04:26
that I imaginedįsivaizduoti was happeningvyksta.
100
250595
2653
iš tiesų nevyko.
04:29
So a groupgrupė of us startedprasidėjo doing surveyapklausa work,
101
253248
3007
Taigi mūsų grupelė ėmėsi tyrimo,
04:32
and we lookedatrodė at fourketuri and a halfpusė thousandtūkstantis nursingslaugos home
102
256255
2220
peržiūrėjome puspenkto
tūkstančio slaugos namų
04:34
residentsgyventojai in NewcastleNewcastle, in the NewcastleNewcastle areaplotas,
103
258475
3340
gyventojų bylų Niukastle
ir Niukastlo rajone,
04:37
and discoveredatrado that only one in a hundredšimtas of them
104
261815
2947
ir nustatėme, kad tik vienas
iš šimto iš šių gyventojų
04:40
had a planplanas about what to do when their heartsširdis stoppedsustojo beatingplakimas.
105
264762
3065
turėjo planą ką daryti,
kai jų širdys nustos plakti.
04:43
One in a hundredšimtas.
106
267827
1139
Vienas iš šimto.
04:44
And only one in 500 of them had planplanas about what to do
107
268966
3341
Ir tik 1 iš 500 iš šių gyventojų
turėjo planą ką daryti,
04:48
if they becametapo seriouslyrimtai illnesveikas.
108
272307
3097
jeigu jie rimtai susirgtų.
04:51
And I realizedsupratau, of coursežinoma, this dialoguedialogas
109
275404
2760
Ir suvokiau, žinoma, toks dialogas
04:54
is definitelyneabejotinai not occurringatsiranda in the publicvisuomenė at largedidelis.
110
278164
4636
viešumoje tikrai pasitaiko labai retai.
Aš dirbu intensyvios priežiūros srityje.
04:58
Now, I work in acuteūminis carepriežiūra.
111
282800
1478
05:00
This is JohnJohn HunterMedžiotojas HospitalJuokingi Sekso Žaidimai.
112
284278
2105
Tai John Hunter ligoninė.
05:02
And I thought, surelytikrai, we do better than that.
113
286383
4001
Pamaniau, kad mes galime ir geriau.
05:06
So a colleaguekolega of minemano from nursingslaugos calledvadinamas LisaLisa ShawŠo and I
114
290384
2996
Taigi mano kolegė iš slaugos skyriaus
Lisa Shaw ir aš
05:09
wentnuėjo throughper hundredsšimtai and hundredsšimtai of setsrinkiniai of notesPastabos
115
293380
2516
peržiūrėjome šimtus pastabų
medicininiuose įrašuose
05:11
in the medicalmedicinos recordsįrašai departmentdepartamentas
116
295896
1273
medicininių įrašų departamente,
05:13
looking at whetherar there was any signpasirašyti at all
117
297169
2621
ieškodami bent menkiausio ženklo apie tai,
05:15
that anybodykas nors had had any conversationpokalbis about
118
299790
2428
kad kas nors yra su
kuo nors kalbėjęs apie tai,
05:18
what mightgali happenatsitikti to them if the treatmentgydymas they were
119
302218
1853
kas atsitiktų,
jeigu taikomas gydymas
05:19
receivinggavimo was unsuccessfulnesėkmingas to the pointtaškas that they would diemirti.
120
304071
3344
būtų nesėkmingas ir jie mirtų.
05:23
And we didn't find a singlevienišas recordįrašyti of any preferencepirmenybė
121
307415
2941
Ir mes neradome nė vieno įrašo
apie jokius prioritetus
05:26
about goalstikslai, treatmentsgydymas or outcomesrezultatai from any
122
310356
3844
apie tikslus, gydymą arba
pasekmes nė vienose
05:30
of the setsrinkiniai of notesPastabos initiatedinicijuotas by a doctorgydytojas or by a patientpacientas.
123
314200
4570
pastabose, rašytose gydytojų
arba pačių pacientų.
05:34
So we startedprasidėjo to realizesuvokti
124
318770
2717
Taigi ėmėm suvokti,
05:37
that we had a problemproblema,
125
321487
2201
kad turime problemą,
05:39
and the problemproblema is more seriousrimtas because of this.
126
323688
5023
Ši problema tampa dar sudėtingesnė
štai dėl ko.
05:44
What we know is that obviouslyakivaizdu we are all going to diemirti,
127
328711
3302
Mes žinome tai, kad, akivaizdu,
kad mes vis mirsime,
05:47
but how we diemirti is actuallyiš tikrųjų really importantsvarbu,
128
332013
2665
tačiau labai svarbu ir tai,
kaip mes mirsime,
05:50
obviouslyakivaizdu not just to us, but alsotaip pat to how that
129
334678
3555
ir tai svarbu ne tik mums,
bet ir kaip tai paveiks
05:54
featuresfunkcijos in the livesgyvena of all the people who livegyventi on afterwardspo to.
130
338233
3134
žmones, gyvensiančius po mūsų.
05:57
How we diemirti livesgyvena on in the mindsprotai of everybodyvisi
131
341367
2321
Kaip mes mirštame, išlieka visų
05:59
who survivesišgyvena us, and
132
343688
3117
mus pergyvenančių žmonių atmintyse,
06:02
the stressstresas createdsukurta in familiesšeimos by dyingmirti is enormousmilžiniškas,
133
346805
3732
o stresas, patiriamas šeimose dėl mirties,
yra milžiniškas,
06:06
and in factfaktas you get sevenseptyni timeslaikai as much stressstresas by dyingmirti
134
350537
2686
ir išties, mirtis intensyvios
terapijos skyriuje sukelia
06:09
in intensiveintensyvus carepriežiūra as by dyingmirti just about anywherebet kur elseKitas,
135
353223
2737
septyniskart daugiau streso
nei mirtis bet kur nors kitur.
06:11
so dyingmirti in intensiveintensyvus carepriežiūra is not your topviršuje optionpasirinkimas
136
355960
3078
Mrtis intensyvios terapijos skyriuje
nėra geriausias pasirinkimas,
06:14
if you've got a choicepasirinkimas.
137
359038
2458
jeigu jūs galite rinktis.
06:17
And, if that wasn'tnebuvo badblogai enoughpakankamai, of coursežinoma,
138
361496
2169
Ir, negana to, žinoma,
06:19
all of this is rapidlygreitai progressingvyksta towardslink the factfaktas that
139
363665
2648
visa tai smarkiai progresuoja link to, kad
06:22
manydaug of you, in factfaktas, about one in 10 of you at this pointtaškas,
140
366313
2352
daugelis iš jūsų, maždaug 1 iš 10, mirsite
06:24
will diemirti in intensiveintensyvus carepriežiūra.
141
368665
1450
intensyvios terapijos skyriuje.
06:26
In the U.S., it's one in fivepenki.
142
370115
1334
JAV statistiškai tai 1 iš 5.
06:27
In MiamiMajamis, it's threetrys out of fivepenki people diemirti in intensiveintensyvus carepriežiūra.
143
371449
3750
Majamyje 3 iš 5 žmonių miršta
intensyvios terapijos skyriuje.
06:31
So this is the sortrūšiuoti of momentumimpulsas
144
375199
2065
Taigi tokia situacija
06:33
that we'vemes turime got at the momentmomentas.
145
377264
2288
yra šiuo metu.
06:35
The reasonpriežastis why this is all happeningvyksta is duedėl to to this,
146
379552
2545
Viskas vyksta dėl to, kad...
ir turiu jums tai paaiškinti.
06:37
and I do have to take you throughper what this is about.
147
382097
1302
06:39
These are the fourketuri waysbūdai to go.
148
383399
1965
Yra keturi keliai.
06:41
So one of these will happenatsitikti to all of us.
149
385364
2865
Vienu iš jų nueisime mes visi.
06:44
The onesvieni you mayGegužė know mostlabiausiai about are the onesvieni
150
388229
2530
Geriausiai žinomas jums turbūt yra tas,
06:46
that are becomingtampa increasinglyvis labiau of historicalistorinis interestpalūkanos:
151
390759
2846
kuris tampa jau tampa aktualus
tik istoriškai:
06:49
suddenstaiga deathmirtis.
152
393605
1417
staigi mirtis.
06:50
It's quitegana likelytikėtina in an audienceauditorija this sizedydis
153
395022
1445
Tokioje auditorijoje tikėtina,
06:52
this won'tnebus happenatsitikti to anybodykas nors here.
154
396467
2551
kad tai nenutiks niekam.
06:54
SuddenStaiga deathmirtis has becometapti very rareretas.
155
399018
1730
Staigi mirtis dabar itin reta.
06:56
The deathmirtis of Little NellNell and CordeliaCordelia and all that sortrūšiuoti of stuffdaiktai
156
400748
2455
Mažojo Nelo, Kordelijos mirtis,
panašios istorijos,
06:59
just doesn't happenatsitikti anymoredaugiau.
157
403203
1673
daugiau nebeįvyksta.
07:00
The dyingmirti processprocesas of those with terminalterminalas illnessliga
158
404876
2417
Mirties procesas sergančiųjų
nepagydomomis ligomis,
07:03
that we'vemes turime just seenmatė
159
407293
1032
kurį ką tik matėme,
07:04
occursatsiranda to youngerjaunesnis people.
160
408325
1615
pasireiškia jaunesniems žmonėms.
07:05
By the time you've reachedpasiekė 80, this is unlikelymažai tikėtina to happenatsitikti to you.
161
409940
2850
Jums sulaukus 80-ies maža tikimybė,
kad ši mirtis jus ištiks.
07:08
Only one in 10 people who are over 80 will diemirti of cancervėžys.
162
412790
3415
Vos 1 iš 10 vyresnių kaip 80 metų žmonių
mirs nuo vėžio.
07:12
The bigdidelis growthaugimas industryindustrija are these.
163
416205
4835
Pagreitį įgaunančios mirties priežastys
yra šios.
07:16
What you diemirti of is increasingdidėja organorganas failurenesėkmė,
164
421040
3251
Mirštama nuo populiarėjančio
organų nepakankamumo,
07:20
with your respiratorykvėpavimo takų, cardiacširdies, renalinkstų,
165
424291
2235
kvėpavimo, širdies, inkstų,
07:22
whateverNesvarbu organsorganų packingpakavimo up. EachKiekviena of these
166
426526
1780
įvairių organų nepakankamumo.
07:24
would be an admissionpriėmimo to an acuteūminis carepriežiūra hospitalligoninė,
167
428306
2603
Dėl šių problemų guldoma
į intensyvios terapijos skyrių
07:26
at the endgalas of whichkuris, or at some pointtaškas duringper whichkuris,
168
430909
1969
ir galiausiai, arba kažkuriuo metu, kai
07:28
somebodykažkas sayssako, enoughpakankamai is enoughpakankamai, and we stop.
169
432878
2176
kažkas pasako, kad jau gana,
mes sustojame gaivinti.
07:30
And this one'svieni the biggestdidžiausias growthaugimas industryindustrija of all,
170
435054
2568
Ir tai sparčiausiai auganti sritis
iš visų mano minėtų,
07:33
and at leastmažiausiai sixšeši out of 10 of the people in this roomkambarys
171
437622
2575
ir mažiausiai 6 iš 10
šiame kambaryje esančių žmonių
07:36
will diemirti in this formforma, whichkuris is
172
440197
2562
mirs šiuo būdu,
07:38
the dwindlingNykstantis of capacitypajėgumas
173
442759
3894
ir tai yra fizinių jėgų mažėjimas
su didėjančiu silpnumu,
07:42
with increasingdidėja frailtysilpnybė,
174
446653
2319
kuris yra neišvengiamas senstant,
07:44
and frailty'ssilpnybė 's an inevitableneišvengiamas partdalis of agingsenėjimas,
175
448972
2250
o senatvinis silpnumas šiuo metu
yra pagrindinė
07:47
and increasingdidėja frailtysilpnybė is in factfaktas the mainpagrindinis thing
176
451222
2553
07:49
that people diemirti of now,
177
453775
1049
mirtingumo priežastis.
07:50
and the last fewnedaug yearsmetai, or the last yearmetai of your life
178
454824
2128
Ir paskutiniuosius gyvenimo metus
07:52
is spentišleista with a great dealspręsti of disabilitynegalios, unfortunatelyDeja.
179
456952
4015
praleidžiame didžiulėje negalioje, deja.
07:56
EnjoyingNaudojasi it so fartoli? (LaughsJuokiasi)
180
460967
3384
Mėgaujatės? (Juokiasi.)
08:00
(LaughterJuokas)
181
464351
3153
(Juokas.)
08:03
Sorry, I just feel suchtoks a, I feel suchtoks a CassandraNomeda Garbauskienė here.
182
467504
3428
Atleiskite, aš tiesiog jaučiuosi,
jaučiuosi čia tarsi Kasandra.
08:06
(LaughterJuokas)
183
470932
5158
(Juokas.) Ką pozityvaus pasakyti?
Pozityvu tai, kad
08:11
What can I say that's positiveteigiamas? What's positiveteigiamas is
184
476090
1059
08:13
that this is happeningvyksta at very great ageamžius, now.
185
477149
2415
šiais laikais tai vyksta
sulaukus brandaus amžiaus.
08:15
We are all, mostlabiausiai of us, livinggyvenimas to reachpasiekti this pointtaškas.
186
479564
2745
Daugelis iš mūsų
gyvename, kol pasiekiame šį tašką.
08:18
You know, historicallyistoriškai, we didn't do that.
187
482309
1888
Žinote, istoriškai to nebūtų.
08:20
This is what happensatsitinka to you
188
484197
1469
Štai kas atsitinka,
08:21
when you livegyventi to be a great ageamžius,
189
485666
2523
kai išgyvenate ilgą amžių, ir deja
08:24
and unfortunatelyDeja, increasingdidėja longevityilgaamžiškumas does mean
190
488189
1889
augantis ilgaamžiškumas reiškia
08:25
more oldsenas ageamžius, not more youthjaunimas.
191
490078
1927
daugiau senatvės, ne daugiau jaunystės.
08:27
I'm sorry to say that. (LaughterJuokas)
192
492005
6093
Atleiskite, kad taip sakau. (Juokas.)
08:33
What we did, anywayvistiek, look, what we did,
193
498098
1797
Mes padarėme štai ką, pažvelkite,
08:35
we didn't just take this lyingmelas down
194
499895
1527
nepalikome to likimo valiai
08:37
at JohnJohn HunterMedžiotojas HospitalJuokingi Sekso Žaidimai and elsewherekitur.
195
501422
1502
John Hunter ligoninėje ir kitur.
08:38
We'veMes jau startedprasidėjo a wholevisa seriesserija of projectsprojektai
196
502924
1622
Mes pradėjome visą seriją projektų
08:40
to try and look about whetherar we could, in factfaktas, involveĮtraukti
197
504546
2996
ir bandėme pažiūrėti ar galima,
iš esmės, labiau įtraukti
žmones į tai, kas jiems nutiks.
08:43
people much more in the way that things happenatsitikti to them.
198
507542
3494
Bet supratome, kad tai susiję
08:46
But we realizedsupratau, of coursežinoma, that we are dealingsprendžiant
199
511036
1232
08:48
with culturalkultūrinis issuesProblemos,
200
512268
2344
su kultūriniais dalykais,
Man patinka šis Klimto paveikslas,
08:50
and this is, I love this KlimtKlimt paintingtapyba,
201
514612
1859
nes kuo ilgiau į jį žiūri,
tuo geriau supranti
08:52
because the more you look at it, the more you kindmalonus of get
202
516471
2205
08:54
the wholevisa issueklausimas that's going on here,
203
518676
2019
visa tai, kas čia vyksta,
08:56
whichkuris is clearlyaiškiai the separationatskyrimas of deathmirtis from the livinggyvenimas,
204
520695
3518
kas akivaizdžiai yra
mirties atskyrimas nuo gyvenimo
09:00
and the fearbaimė — Like, if you actuallyiš tikrųjų look,
205
524213
1880
ir baimė — atidžiau pažiūrėjus
09:01
there's one womanmoteris there
206
526093
1175
čia yra viena moteris,
09:03
who has her eyesakys openatviras.
207
527268
1919
kurios akys atmerktos.
09:05
She's the one he's looking at,
208
529187
1685
Mirtis žiūri į ją,
09:06
and [she's] the one he's comingartėja for. Can you see that?
209
530872
3228
ir mirtis ateina pasiimti jos. Matote?
09:10
She looksatrodo terrifiedišsigandusi.
210
534100
1526
Ji atrodo išsigandusi.
09:11
It's an amazingnuostabus picturenuotrauka.
211
535626
1693
Tai nuostabus paveikslas.
Tačiau susidūrėm su didele
kultūrine problema.
09:13
AnywayBet kokiu atveju, we had a majorpagrindinis culturalkultūrinis issueklausimas.
212
537319
2221
09:15
ClearlyAiškiai, people didn't want us to talk about deathmirtis,
213
539540
1984
Nebuvo norima kalbėti apie mirtį,
arba mes taip manėme.
09:17
or, we thought that.
214
541524
1495
09:18
So with loadskroviniai of fundingfinansavimas from the FederalFederalinis GovernmentVyriausybė
215
543019
1947
Su didele federalinės valdžios
ir vietinių sveikatos apsaugos įstaigų
parama
09:20
and the localvietinis HealthSveikatos ServicePaslaugos, we introducedįdiegta a thing
216
544966
1420
09:22
at JohnJohn HunterMedžiotojas calledvadinamas RespectingLaikantis PatientPacientas ChoicesPasirinkimai.
217
546386
2898
John Hunter ligoninėje sukūrėm projektą
„Gerbiant paciento pasirinkimą“.
09:25
We trainedtreniruotas hundredsšimtai of people to go to the wardspalatos
218
549284
2849
Apmokėme šimtus žmonių,
kaip lankant ligonius
kalbėti su jais apie jų mirties faktą,
09:28
and talk to people about the factfaktas that they would diemirti,
219
552133
3143
09:31
and what would they prefernorėčiau underpagal those circumstancesaplinkybes.
220
555276
2286
ir ko jie tokiomis
aplinkybėmis pageidautų.
09:33
They lovedmyliu it. The familiesšeimos and the patientspacientai, they lovedmyliu it.
221
557562
3519
Jiems tai patiko. Šeimoms ir
pacientams tai labai patiko.
09:36
Ninety-eightDevyniasdešimt aštuoni percentproc of people really thought
222
561081
2460
98 procentai žmonių galvojo, kad tai
09:39
this just should have been normalnormalus practicepraktika,
223
563541
1454
turėtų būti normali praktika,
09:40
and that this is how things should work.
224
564995
2383
ir, kad taip turėtų būti daroma.
09:43
And when they expressedišreikštas wishesnorai,
225
567378
1938
Ir jiems išreiškus savo norus visi norai
09:45
all of those wishesnorai cameatėjo truetiesa, as it were.
226
569316
1973
buvo išpildyti, kaip buvo prašyta.
09:47
We were ablegalingas to make that happenatsitikti for them.
227
571289
1980
Mes užtikrinome, kad tai įvyktų.
09:49
But then, when the fundingfinansavimas ranbėgo out,
228
573269
2250
Tačiau paskui lėšos baigėsi,
09:51
we wentnuėjo back to look sixšeši monthsmėnesių latervėliau,
229
575519
2085
grįžome pažiūrėti po 6 mėnesių,
ir pamatėme, kad visi nustojo tą daryti,
09:53
and everybodyvisi had stoppedsustojo again,
230
577604
2267
09:55
and nobodyniekas was havingturintys these conversationspokalbiai anymoredaugiau.
231
579871
3193
ir niekas nebeorganizuodavo
tokių pokalbių.
Mums dėl to plyšo širdys,
09:58
So that was really kindmalonus of heartbreakingnuobodus for us,
232
583064
2053
10:01
because we thought this was going to really take off.
233
585117
2717
nes mes tikrai tikėjome,
kad ši idėja įsivažiuos.
Kultūrinės problemos paėmė viršų.
10:03
The culturalkultūrinis issueklausimas had reassertedatgavo itselfpats.
234
587834
3971
10:07
So here'sčia yra the pitchžingsnis:
235
591805
1155
Tai štai kur esmė.
10:08
I think it's importantsvarbu that we don't just get on this freewaygreitkelis
236
592960
4086
Svarbu nepulti stačia galva
į intensyvios terapijos skyrių
10:12
to ICUTARPTAUTINIS KRIKŠČIONIŠKAS UNIVERSITETAS withoutbe thinkingmąstymas hardsunku about whetherar or not
237
597046
2499
prieš tai nepasvarsčius,
ar būtent taip
10:15
that's where we all want to endgalas up,
238
599545
1793
mes norime
baigti savo gyvenimą,
10:17
particularlyypač as we becometapti oldervyresni and increasinglyvis labiau frailsilpnas
239
601338
2136
ypač tuomet,
kai pasensime ir tapsime silpni,
o intensyvi terapija galės mums pasiūlyti
vis mažiau pagalbos.
10:19
and ICUTARPTAUTINIS KRIKŠČIONIŠKAS UNIVERSITETAS has lessmažiau and lessmažiau and lessmažiau to offerpasiūlymas us.
240
603474
3654
10:23
There has to be a little sidepusė roadkelias
241
607128
2330
Turi būti koks nors atsarginis variantas
10:25
off there for people who don't want to go on that tracksekti.
242
609458
4475
žmonėms, nenorintiems taip baigti.
10:29
And I have one smallmažas ideaidėja,
243
613933
2636
Taigi aš turiu vieną mažą idėją,
ir vieną didelę apie tai,
kaip viskas galėtų vykti.
10:32
and one bigdidelis ideaidėja about what could happenatsitikti.
244
616569
4449
10:36
And this is the smallmažas ideaidėja.
245
621018
1061
Mažoji idėja tokia.
10:37
The smallmažas ideaidėja is, let's all of us
246
622079
2781
Mažoji idėja būtų mums visiems
10:40
engageužsiimti more with this in the way that JasonJason has illustratedIliustruotas.
247
624860
3936
priimti tai, kaip tai iliustravo Jason.
10:44
Why can't we have these kindsrūšys of conversationspokalbiai
248
628796
2053
Kodėl mes nekalbame apie tai su savo
šeimos vyresniaisiais
10:46
with our ownsavo eldersvyresnieji
249
630849
1321
10:48
and people who mightgali be approachingartėja this?
250
632170
2790
ir žmonėmis, kuriems ta akimirka artėja?
10:50
There are a couplepora of things you can do.
251
634960
1834
Jūs galite padaryti keletą dalykų.
Vienas iš jų, jūs galite
10:52
One of them is, you can,
252
636794
2131
10:54
just askpaklausk this simplepaprasta questionklausimas. This questionklausimas never failsnepavyksta.
253
638925
2914
tiesiog paklausti paprasto klausimo.
Jis visada suveikia.
10:57
"In the eventįvykis that you becametapo too sickserga to speakkalbėk for yourselfsave,
254
641839
3755
„Tuo atveju, jei taptum pernelyg silpnas,
kad galėtum kalbėti už save,
ko norėtum, kad už tave kalbėtų?“
11:01
who would you like to speakkalbėk for you?"
255
645594
2933
11:04
That's a really importantsvarbu questionklausimas to askpaklausk people,
256
648527
1914
Šį klausimą labai svarbu užduoti,
nes suteikus galimybę žmogui tai nuspręsti
11:06
because givingduoti people the controlkontrolė over who that is
257
650441
2023
11:08
producesgamina an amazingnuostabus outcomerezultatas.
258
652464
3308
įvyksta nuostabus dalykas.
Antras klausimas:
11:11
The secondantra thing you can say is,
259
655772
1146
11:12
"Have you spokenpasakyta to that personasmuo
260
656918
1498
„Ar kalbėjai su tuo žmogumi
11:14
about the things that are importantsvarbu to you
261
658416
1920
apie tau svarbius dalykus,
11:16
so that we'vemes turime got a better ideaidėja of what it is we can do?"
262
660336
4154
kad mes geriau suprastumėm,
ką galime padaryti?“
11:20
So that's the little ideaidėja.
263
664490
2522
Tai tokia mano mažoji idėja.
Didžioji idėja,
manau, labiau politinė.
11:22
The bigdidelis ideaidėja, I think, is more politicalpolitinis.
264
667012
1494
11:24
I think we have to get ontoį this.
265
668506
1951
Manau, reikia pereiti prie to.
11:26
I suggestedsiūloma we should have OccupyUžimti DeathMirties.
266
670457
3062
Manau, reikėtų tokio dalyko
kaip „Užimk mirtį“.
11:29
(LaughterJuokas)
267
673519
2785
(Juokas.) Mano žmona sako:
„Taip, kur gi ne,
pasisėdėjimai lavoninėje.
11:32
My wifežmona said, "Yeah, right, sit-insstruktūra in the mortuarymortuaras.
268
676304
2570
Kur gi ne. Žinoma.“ (Juokas.)
11:34
Yeah, yeah. Sure." (LaughterJuokas)
269
678874
2579
11:37
So that one didn't really runpaleisti,
270
681453
1865
Taigi ši mintis nekokia,
11:39
but I was very strucknukrito by this.
271
683318
1670
tačiau mane tai paveikė.
11:40
Now, I'm an agingsenėjimas hippiehipis.
272
684988
1713
Dabar aš esu senstantis hipis.
11:42
I don't know, I don't think I look like that anymoredaugiau, but
273
686701
2497
Nežinau, nemanau,
kad vis dar taip atrodau, tačiau
11:45
I had, two of my kidsvaikai were borngimęs at home in the '80s
274
689198
2500
du mano vaikai gimė namuose 80-aisiais,
11:47
when home birthGimdymas was a bigdidelis thing, and we babykūdikis boomersboomers
275
691698
3468
kai gimdymas namuose buvo didelis dalykas,
ir mes, gimę vaikų bumo metais,
11:51
are used to takingpasiimti chargemokestis of the situationsituacija,
276
695166
2696
esame įpratę kontroliuoti situaciją.
11:53
so if you just replacepakeisti all these wordsžodžiai of birthGimdymas,
277
697862
3398
Taigi jeigu pakeistume visus tuos
gimimo žodžius,
11:57
I like "PeaceTaikos, Love, NaturalNatūralus DeathMirties" as an optionpasirinkimas.
278
701260
3081
man labiau patiktų „Taika, Meilė,
Natūrali mirtis“,
12:00
I do think we have to get politicalpolitinis
279
704341
1516
manau, mums derėtų
papolitikuoti
12:01
and startpradėti to reclaimsusigrąžinti this processprocesas from
280
705857
2598
ir atsiimti šį procesą iš
12:04
the medicalizedmedicalized modelmodelis in whichkuris it's going.
281
708455
1967
medicininio modelio, kurio link
krypstama.
12:06
Now, listen, that soundsgarsai like a pitchžingsnis for euthanasiaEutanazija.
282
710422
2040
Tai neturi nieko bendro su eutanazija.
12:08
I want to make it absolutelyvisiškai crystalkristalas clearaišku to you all,
283
712462
2192
Noriu, kad visiems būtų
visiškai aišku,
aš nekenčiu eutanazijos.
Manau, tai diskusijos nukreipimas,
12:10
I hatenekenčiu euthanasiaEutanazija. I think it's a sideshowSideShow.
284
714654
2664
12:13
I don't think euthanasiaEutanazija mattersklausimai.
285
717318
2187
Nemanau, kad tai susiję su eutanazija.
12:15
I actuallyiš tikrųjų think that,
286
719505
2151
Iš tiesų manau, kad
12:17
in placesvietos like OregonOregon,
287
721656
2549
tokiuose regionuose, kaip Oregonas,
12:20
where you can have physician-assistedgydytojas padeda suicidesavižudis,
288
724205
3472
kur galima atlikti savižudybę
su mediko pagalba,
12:23
you take a poisonousnuodingas dosedozės of stuffdaiktai,
289
727677
2217
išgėrus nuodų dozę, tuo pasinaudoja
vos pusė procento žmonių.
12:25
only halfpusė a percentproc of people ever do that.
290
729894
1876
12:27
I'm more interestedsuinteresuotas in what happensatsitinka to the 99.5 percentproc
291
731770
2706
mane labiau domina tai,
kas nutinka kitiems 99,5%
12:30
of people who don't want to do that.
292
734476
1756
žmonių, kurie nenori taip pasielgti.
12:32
I think mostlabiausiai people don't want to be deadmiręs,
293
736232
2334
Manau, kad daugelis žmonių nenori mirti
12:34
but I do think mostlabiausiai people want to have some controlkontrolė
294
738566
2097
ir nori turėti galimybę valdyti situaciją,
12:36
over how their dyingmirti processprocesas proceedspajamos.
295
740663
2742
kai kalbama apie tai,
kaip klostysis jų mirties procesas.
12:39
So I'm an opponentpriešininkas of euthanasiaEutanazija,
296
743405
1140
Taigi, nepritariu eutanazijai,
12:40
but I do think we have to give people back some controlkontrolė.
297
744545
2653
bet manau, reikia galimybės
kontroliuoti situaciją.
12:43
It deprivesatima euthanasiaEutanazija of its oxygendeguonis supplytiekimas.
298
747198
3473
Tokiu būdu eutanazija liktų antrame plane.
12:46
I think we should be looking at stoppingsustojimas
299
750671
1352
Turėtumėm ieškoti būdų
12:47
the want for euthanasiaEutanazija,
300
752023
1039
sustabdyti paklausą,
o ne daryti ją legalia arba
nelegalia, ir dėl to nesirūpinti.
12:48
not for makingpriėmimo it illegalneteisėtas or legalteisėtas or worryingnerimas about it at all.
301
753062
4695
12:53
This is a quotecitata from DameDame CicelyCicely SaundersSaunders,
302
757757
3576
Čia Dame Cicely Saunders citata,
su ja susipažinau studijuodamas.
12:57
whomkam I metsusitiko when I was a medicalmedicinos studentstudentas.
303
761333
1369
Ji įkūrė prieglaudų judėjimą.
12:58
She foundedįkurtas the hospiceslaugos ligoninė movementjudėjimas.
304
762702
2879
Ir ji pasakė, „Jūs rūpite, nes esate,
ir rūpite
13:01
And she said, "You matterklausimas because you are,
305
765581
2191
iki paskutinės savo gyvenimo akimirkos.“
13:03
and you matterklausimas to the last momentmomentas of your life."
306
767772
2522
Ir aš tvirtai tikiu,
13:06
And I firmlytvirtai believe that
307
770294
2257
13:08
that's the messagepranešimas that we have to carrynešiotis forwardPirmyn.
308
772551
3086
kad mes turime skleisti šią žinią.
13:11
Thank you. (ApplausePlojimai)
309
775637
3019
Dėkoju. (Plojimai.)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Saul - Doctor, intensive care specialist
Over the past 35 years Peter Saul has been intimately involved in the dying process for over 4,000 patients. He is passionate about improving the ways we die.

Why you should listen

Dr. Peter Saul is a Senior Intensive Care specialist in the adult and pediatric ICU at John Hunter Hospital, and Director of Intensive Care at Newcastle Private Hospital in Australia.  After spending time as the Head of Discipline for Medical Ethics at Newcastle University, he is now a leading adviser to the State and Federal health departments.

More profile about the speaker
Peter Saul | Speaker | TED.com