ABOUT THE SPEAKER
Anil Seth - Cognitive neuroscientist
How can the "inner universe" of consciousness be explained in terms of mere biology and physics? Anil Seth explores the brain basis of consciousness and self.

Why you should listen

In his groundbreaking research, Anil Seth seeks to understand consciousness in health and in disease. As founding co-director of the University of Sussex’s Sackler Centre for Consciousness Science, his research bridges neuroscience, mathematics, artificial intelligence, computer science, psychology, philosophy and psychiatry. He has also worked extensively with playwrights, dancers and other artists to shape a truly humanistic view of consciousness and self.

Seth is the editor and co-author of the best-selling 30-Second Brain, a collection of brief and engaging neuroscience vignettes. His forthcoming book The Presence Chamber develops his unique theories of conscious selfhood within the rich historical context of the mind and brain sciences.

Follow Seth on Twitter at @anilkseth, and visit his website at anilseth.com and neurobanter.com. The Sackler Centre, at the University of Sussex, is at sussex.ac.uk/sackler. Seth's work is supported by the Dr. Mortimer and Theresa Sackler Foundation.

 

 

 

More profile about the speaker
Anil Seth | Speaker | TED.com
TED2017

Anil Seth: Your brain hallucinates your conscious reality

Anil Seth: Kaip mūsų smegenys haliucinaciją paverčia sąmoninga realybe

Filmed:
9,317,527 views

Šiuo metu milijardai neuronų mūsų smegenyse dirba kartu, kurdami sąmoningą patirtį – ir ne bet kokią sąmoningą patirtį, o aplinkinio pasaulio ir mūsų pačių jame patirtį. Kaip tai vyksta? Neurologas Anil Seth teigia, kad mes visi nuolatos kuriame haliucinacijas. O tas haliucinacijas, dėl kurių visi sutariame, vadiname „realybe“. Pasiklausykite Seth nuostabiai protą maišančios kalbos, kuri galbūt privers jus abejoti jūsų pačių egzistavimu.
- Cognitive neuroscientist
How can the "inner universe" of consciousness be explained in terms of mere biology and physics? Anil Seth explores the brain basis of consciousness and self. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Just over a yearmetai agoprieš,
0
920
1240
Kažkur prieš metus,
00:14
for the thirdtrečias time in my life,
I ceasednustojo to existegzistuoja.
1
2840
2376
trečią kartą savo gyvenime
nustojau egzistavęs.
Buvau paguldytas mažai operacijai
ir anestetikai plūdo man į smegenis.
00:17
I was havingturintys a smallmažas operationoperacija,
and my brainsmegenys was fillingužpildymas with anestheticanestetikų.
2
5240
4280
00:22
I rememberPrisiminti a senseprasme
of detachmentbūrys and fallingkritimas apartatskirai
3
10520
3336
Atsimenu atsiskyrimo
ir atsitraukimo jausmą,
00:25
and a coldnessšaltumas.
4
13880
1200
ir šaltį.
00:27
And then I was back,
drowsymieguistas and disorienteddezorientuotas,
5
15880
2416
Pabudau apsiblausęs
ir nesiorientuojantis,
00:30
but definitelyneabejotinai there.
6
18320
1440
bet tikrai gyvas.
00:32
Now, when you wakepabusti from a deepgiliai sleepmiegoti,
7
20280
1816
Pabudę iš gilaus miego
00:34
you mightgali feel confusedsupainioti about the time
or anxiousnerimas about oversleepingpermiegojimas,
8
22120
3256
kartais jaučiamės pasimetę laike,
ar išsigandę, kad pramiegojome,
00:37
but there's always a basicpagrindinis senseprasme
of time havingturintys passedpraėjo,
9
25400
2736
bet visuomet suvokiame
praėjusį laiką,
00:40
of a continuitytęstinumas betweentarp then and now.
10
28160
2216
jaučiame tęstinumą
tarp tuomet ir dabar.
00:42
ComingAteina roundapvalus from
anesthesiaanestezija is very differentskiriasi.
11
30400
2216
Pabusti iš anestezijos –
visai kita patirtis.
00:44
I could have been underpagal
for fivepenki minutesminutės, fivepenki hoursvalandos,
12
32640
2496
Galėjau joje praleisti
5 minutes, 5 valandas,
00:47
fivepenki yearsmetai or even 50 yearsmetai.
13
35160
1416
5 metus ar netgi 50 metų.
00:48
I simplytiesiog wasn'tnebuvo there.
14
36600
1456
Aš tiesiog nustojau būti.
00:50
It was totališ viso oblivionlikimo valiai.
15
38080
1240
Tai buvo visiška užmarštis.
00:52
AnesthesiaAnestezija --
it's a modernmodernus kindmalonus of magicmagija.
16
40240
2056
Anestezija – šių dienų magija.
00:54
It turnspasisuka people into objectsobjektai,
17
42320
3176
Ji paverčia žmones objektais,
00:57
and then, we hopetikiuosi, back again into people.
18
45520
2000
o po to, tikėkimės, vėl žmonėmis.
00:59
And in this processprocesas
19
47544
1232
Šiame procese –
01:00
is one of the greatestdidžiausias remaininglikęs
mysteriespaslaptys in sciencemokslas and philosophyfilosofija.
20
48800
3240
viena didžiausių neišspręstų
mokslo ir filosofijos paslapčių.
01:04
How does consciousnesssąmonė happenatsitikti?
21
52400
1616
Kaip atsiranda sąmonė?
01:06
SomehowKažkaip, withinper eachkiekvienas of our brainssmegenys,
22
54040
2216
Kažkokiu būdu, kiekvieno
mūsų smegenyse
01:08
the combinedkartu activityveikla
of manydaug billionsmilijardai of neuronsneuronai,
23
56280
2896
daugybė milijonų kompleksiškai
veikiančių neuronų,
01:11
eachkiekvienas one a tinymažas biologicalbiologinis machinemašina,
24
59200
3016
kurių kiekvienas – mažytis
biologinis aparatas,
01:14
is generatinggeneruojantis a conscioussąmoningas experiencepatirtis.
25
62240
1816
kuria sąmoningą patirtį.
01:16
And not just any conscioussąmoningas experiencepatirtis --
26
64080
1936
Ir ne bet kokią sąmoningą patirtį –
01:18
your conscioussąmoningas experiencepatirtis
right here and right now.
27
66040
2381
jūsų samoningą buvimą čia ir dabar.
01:20
How does this happenatsitikti?
28
68445
1200
Kaip tai įvyksta?
01:22
AnsweringAtsakyti į this questionklausimas is so importantsvarbu
29
70560
2056
Atsakyti į šį klausimą – itin svarbu,
01:24
because consciousnesssąmonė
for eachkiekvienas of us is all there is.
30
72640
2856
nes mūsų sąmonė, kiekvienam
mūsų – viskas, ką turime.
01:27
WithoutBe it there's no worldpasaulis,
31
75520
2000
Be jos nėra pasaulio,
01:30
there's no selfsavarankiškai,
32
78400
1376
nėra savęs,
01:31
there's nothing at all.
33
79800
1536
nėra visiškai nieko.
01:33
And when we sufferkenčia, we sufferkenčia consciouslysąmoningai
34
81360
1953
Kai kenčiame, mes
kenčiame sąmoningai,
01:35
whetherar it's throughper
mentalpsichinis illnessliga or painskausmas.
35
83337
2080
ar tai būtų per psichinę ligą, ar skausmą.
01:38
And if we can experiencepatirtis
joydžiaugsmas and sufferingkančios,
36
86400
2936
Jei mes galime patirti
džiaugsmą ir kančią,
01:41
what about other animalsgyvūnai?
37
89360
1440
ar gali ir kiti gyvūnai?
01:43
MightGali they be conscioussąmoningas, too?
38
91320
1416
Gal jie taip pat sąmoningi?
01:44
Do they alsotaip pat have a senseprasme of selfsavarankiškai?
39
92760
1656
Ar jie irgi gali suvokti save?
01:46
And as computerskompiuteriai get fastergreičiau and smarterprotingesnis,
40
94440
3136
Kompiuteriai tampa
vis greitesni ir gudresni,
01:49
maybe there will come a pointtaškas,
maybe not too fartoli away,
41
97600
2576
galbūt ateis laikas,
galbūt jau greitai,
01:52
when my iPhoneiPhone developsvystosi
a senseprasme of its ownsavo existenceegzistavimas.
42
100200
2736
kai mano „iPhone“
įgaus savęs suvokimą.
01:54
I actuallyiš tikrųjų think the prospectsperspektyvos
for a conscioussąmoningas AIAI are prettygana remoteNuotolinis.
43
102960
4480
Iš tiesų, manau, kad sąmoningo DI
perspektyvos – gan tolimos.
01:59
And I think this because
my researchtyrimai is tellingsakydamas me
44
107960
2376
Taip manau, nes
mano tyrimai rodo,
02:02
that consciousnesssąmonė has lessmažiau to do
with puregrynas intelligencežvalgyba
45
110360
2656
kad sąmoningumas turi mažiau
bendro su intelektu,
02:05
and more to do with our naturegamta
as livinggyvenimas and breathingkvėpavimas organismsorganizmai.
46
113040
4576
ir daugiau bendro su buvimu
gyvu, kvėpuojančiu organizmu.
02:09
ConsciousnessSąmonės and intelligencežvalgyba
are very differentskiriasi things.
47
117640
2696
Sąmoningumas ir intelektas
yra labai skirtingi dalykai.
02:12
You don't have to be smartprotingas to sufferkenčia,
but you probablytikriausiai do have to be alivegyvas.
48
120360
3560
Nereikia būti gudriam, kad kentėtum,
tačiau tikriausiai būtina būti gyvam.
02:17
In the storyistorija I'm going to tell you,
49
125200
1696
Istorijoje, kurią jums papasakosiu,
02:18
our conscioussąmoningas experiencespatirtys
of the worldpasaulis around us,
50
126920
2336
mūsų sąmoningo pasaulio aplink,
02:21
and of ourselvesmes patys withinper it,
51
129280
1336
ir mūsų pačių jame, patirtys
02:22
are kindsrūšys of controlledkontroliuojama hallucinationshaliucinacijos
52
130639
2537
yra kontroliuotų haliciunacijų rūšys,
02:25
that happenatsitikti with, throughper
and because of our livinggyvenimas bodieskūnai.
53
133200
3840
kurios įvyksta su, per ir dėl
mūsų gyvų kūnų.
02:29
Now, you mightgali have heardišgirdo
that we know nothing
54
137840
3336
Galbūt esate girdėję, kad mes
nežinome nieko apie tai,
02:33
about how the brainsmegenys and bodykūnas
give risepakilti to consciousnesssąmonė.
55
141200
2736
kaip mūsų smegenys ir kūnai
sukuria sąmonę.
02:35
Some people even say it's beyondtoliau
the reachpasiekti of sciencemokslas altogetheriš viso.
56
143960
3136
Yra žmonių, kurie mano, kad
tai yra už mokslo ribų.
02:39
But in factfaktas,
57
147120
1216
Bet iš tiesų,
02:40
the last 25 yearsmetai have seenmatė an explosionsprogimas
of scientificmokslinis work in this areaplotas.
58
148360
4136
per paskutiniuosius 25 metus
šioje srityje įvyko mokslo protrūkis.
02:44
If you come to my lablaboratorija
at the UniversityUniversitetas of SussexSussex,
59
152520
2776
Jeigu atvyktumėte į mano
labaratoriją, Sussex Universitete,
02:47
you'lltu būsi find scientistsmokslininkai
from all differentskiriasi disciplinesdisciplinų
60
155320
3160
rastumėte visų sričių mokslininkus,
02:51
and sometimeskartais even philosophersfilosofai.
61
159200
1920
kartais net ir filosofus.
02:53
All of us togetherkartu tryingbandau to understandsuprasti
how consciousnesssąmonė happensatsitinka
62
161800
3976
Visi kartu mes mėginame suprasti,
kaip atsiranda sąmonė,
02:57
and what happensatsitinka when it goeseina wrongneteisingai.
63
165800
1720
ir kas nutinka, jei kažkas neveikia.
02:59
And the strategystrategija is very simplepaprasta.
64
167880
2136
Strategija – labai paparasta.
03:02
I'd like you to think about consciousnesssąmonė
65
170040
1976
Norėčiau, kad galvotumėte
apie sąmonę
03:04
in the way that we'vemes turime
come to think about life.
66
172040
2216
taip pat, kaip išmokome
galvoti apie gyvybę.
03:06
At one time, people thought
the propertynuosavybė of beingesamas alivegyvas
67
174280
2616
Vienu metu, žmonės
galvojo, kad gyvybė
03:08
could not be explainedpaaiškinta
by physicsfizika and chemistrychemija --
68
176920
2616
negali būti paaiškinti fizika ar chemija,
03:11
that life had to be
more than just mechanismmechanizmas.
69
179560
2160
kad gyvybė turi būti
daugiau, nei tik mechanizmas.
03:14
But people no longerilgiau think that.
70
182480
1896
Tačiau taip nebegalvojame.
03:16
As biologistsbiologai got on with the jobdarbas
71
184400
1616
Biologams pradėjus
03:18
of explainingpaaiškinti the propertiessavybės
of livinggyvenimas systemssistemos
72
186040
2576
aiškinti apie gyvųjų sistemų
fizikines ir chemines savybes,
03:20
in termsterminai of physicsfizika and chemistrychemija --
73
188640
1816
03:22
things like metabolismmetabolizmas,
reproductionreprodukcija, homeostasisHomeostazė --
74
190480
3056
tokias kaip metabolizmas,
reprodukcija ir homeostazė,
03:25
the basicpagrindinis mysterypaslaptis of what life is
startedprasidėjo to fadeišnyks away,
75
193560
3816
esminė paslaptis – kas yra
gyvybė – ėmė nykti.
03:29
and people didn't proposepasiūlyti
any more magicalstebuklinga solutionssprendimai,
76
197400
3056
Žmonės daugiau nebesiūlė
magiškų paaiškinimų,
03:32
like a forcejėga of life or an élanLAN vitalgyvybiškai svarbus.
77
200480
2000
kaip kad gyvybės jėga
ar „élan vital“.
03:35
So as with life, so with consciousnesssąmonė.
78
203080
2656
Kaip su gyvybe, taip ir su sąmone.
03:37
OnceVieną kartą we startpradėti explainingpaaiškinti its propertiessavybės
79
205760
2296
Pradėjus aiškinti jos savybes,
03:40
in termsterminai of things happeningvyksta
insideviduje brainssmegenys and bodieskūnai,
80
208080
3696
tokias kaip procesai, vykstantys
mūsų smegenyse ir kūnuose,
03:43
the apparentlymatyt insolubleNetirpus mysterypaslaptis
of what consciousnesssąmonė is
81
211800
3416
ši neišaiškinama paslaptis
– kas yra sąmonė –
03:47
should startpradėti to fadeišnyks away.
82
215240
1736
turėtų nykti.
03:49
At leastmažiausiai that's the planplanas.
83
217000
1720
Na, bent jau toks planas.
03:51
So let's get startedprasidėjo.
84
219280
1256
Tad pradėkime.
03:52
What are the propertiessavybės of consciousnesssąmonė?
85
220560
1976
Kokios yra sąmonės savybės?
03:54
What should a sciencemokslas
of consciousnesssąmonė try to explainpaaiškinti?
86
222560
2524
Ką sąmonės mokslas turėtų
mėginti paaiškinti?
03:57
Well, for todayšiandien I'd just like to think
of consciousnesssąmonė in two differentskiriasi waysbūdai.
87
225960
3696
Šiuo metu aš mėgstu galvoti apie
sąmonę dviem skirtingais būdais.
04:01
There are experiencespatirtys
of the worldpasaulis around us,
88
229680
2376
Yra aplink esančio pasaulio patirtis,
04:04
fullpilnas of sightslankytinos vietos, soundsgarsai and smellskvapas,
89
232080
2216
pilna vaizdų, garsų ir kvapų,
04:06
there's multisensorymultisensory, panoramicpanoraminiai,
3D, fullyvisiškai immersivesvaiginančius innervidinis moviefilmas.
90
234320
3920
tarsi visą apimantis vidinis filmas,
su daugybe jutiklių, panoraminis, 3D.
04:11
And then there's conscioussąmoningas selfsavarankiškai.
91
239000
1560
Ir yra sąmoningas „aš“.
04:13
The specifickonkretus experiencepatirtis
of beingesamas you or beingesamas me.
92
241080
2456
Konkreti buvimo tavimi,
ar manimi, patirtis.
04:15
The leadvadovauti charactercharakteris in this innervidinis moviefilmas,
93
243560
2016
Pagrindinis vidinio filmo veikėjas,
04:17
and probablytikriausiai the aspectaspektas of consciousnesssąmonė
we all clingklijuoti to mostlabiausiai tightlysandariai.
94
245600
3360
o taip pat ir mums artimiausias
sąmonės aspektas.
04:21
Let's startpradėti with experiencespatirtys
of the worldpasaulis around us,
95
249840
2456
Pradėkime nuo pasaulio patyrimo
04:24
and with the importantsvarbu ideaidėja
of the brainsmegenys as a predictionprognozavimas enginevariklis.
96
252320
3735
ir smegenų, kaip
prognozių variklio idėjos.
04:28
ImagineĮsivaizduokite beingesamas a brainsmegenys.
97
256079
1760
Įsivaizduokite esantys smegenys.
04:30
You're lockedužrakintas insideviduje a bonyKaulinis skullkaukolė,
98
258600
1655
Užrakinti kietoje kaukolėje,
04:32
tryingbandau to figurefigūra
what's out there in the worldpasaulis.
99
260279
2217
bandantys įsivaizduoti,
kas yra ten, pasaulyje.
04:34
There's no lightsžiburiai insideviduje the skullkaukolė.
There's no soundgarsas eitherarba.
100
262520
3016
Kaukolėje nėra šviesos,
nėra ir garso.
04:37
All you've got to go on
is streamssrautai of electricalelektrinis impulsesimpulsus
101
265560
2776
Viskas, kas jus palaiko – tik
elektrinių impulsų srautai,
04:40
whichkuris are only indirectlynetiesiogiai relatedsusijęs
to things in the worldpasaulis,
102
268360
3176
kurie tėra netiesiogiai susiję
su išoriniu pasauliu,
04:43
whateverNesvarbu they mayGegužė be.
103
271560
1200
koks jis bebūtų.
04:45
So perceptionsuvokimas --
figuringsuprasti out what's there --
104
273520
2136
Taigi, suvokimas to, kas yra aplink,
04:47
has to be a processprocesas of informedinformuotas guessworkspėlionė
105
275680
2856
tegali būti informuotos spelionės,
04:50
in whichkuris the brainsmegenys combinesderina
these sensorysensory signalssignalai
106
278560
3136
kurių metu smegenys sujungia
šiuos jutiminius signalus
04:53
with its prioranksčiau expectationslūkesčius or beliefsįsitikinimai
about the way the worldpasaulis is
107
281720
4056
su išankstiniais lūkesčiais
ar įsitikinimais apie pasaulį,
ir taip sudaro taikliausią įmanomą spėjimą
apie tai, kas sukėlė šiuos signalus.
04:57
to formforma its bestgeriausia guessatspėti
of what causedsukelia those signalssignalai.
108
285800
3136
05:00
The brainsmegenys doesn't heargirdėti soundgarsas or see lightšviesa.
109
288960
2696
Smegenys negirdi garso ir nemato šviesos.
05:03
What we perceivesuvokia is its bestgeriausia guessatspėti
of what's out there in the worldpasaulis.
110
291680
4360
Mūsų suvokimas tėra taikliausias
įmanomas spėjimas apie pasaulį.
05:09
Let me give you a couplepora
of examplespavyzdžiai of all this.
111
297040
2920
Norėčiau duoti jums porą pavyzdžių.
Galbūt esate matę šią iliuziją,
05:12
You mightgali have seenmatė this illusioniliuzija before,
112
300400
1976
tačiau aš norėčiau, kad
pažiūrėtumėte į ją iš naujo.
05:14
but I'd like you to think
about it in a newnaujas way.
113
302400
2256
05:16
If you look at those two patchespleistrai, A and B,
114
304680
2056
Jeigu pažvelgtumėte
į šias plyteles, A ir B,
05:18
they should look to you to be
very differentskiriasi shadesatspalvių of graypilka, right?
115
306760
3320
jos jums turėtų atrodyti visiškai
skirtingų pilkų atspalvių. Tiesa?
05:23
But they are in factfaktas
exactlytiksliai the sametas pats shadeGaubtas.
116
311040
2976
Tačiau, iš tiesų,
jos yra to paties atspalvio.
05:26
And I can illustrateiliustruoti this.
117
314040
1336
Ir aš galiu tai įrodyti.
05:27
If I put up a secondantra versionversija
of the imagevaizdas here
118
315400
2216
Jeigu pridėčiau antrą nuotrauką,
05:29
and joinprisijungti the two patchespleistrai
with a gray-coloredpilkos spalvos barbaras,
119
317640
3016
ir sujungčiau šias plyteles
pilkomis juostomis,
05:32
you can see there's no differenceskirtumas.
120
320680
1656
galite matyti, kad
skirtumo nėra.
05:34
It's exactlytiksliai the sametas pats shadeGaubtas of graypilka.
121
322360
1776
Tai ta pati pilka spalva.
05:36
And if you still don't believe me,
122
324160
1656
Tačiau jeigu vis tiek netikite,
05:37
I'll bringatnešk the barbaras acrossvisoje
and joinprisijungti them up.
123
325840
2240
uždėsiu šią juostą and abiejų plytelių.
05:40
It's a singlevienišas coloredspalvos blockblokuoti of graypilka,
there's no differenceskirtumas at all.
124
328680
3360
Tai – vienos spalvos juosta,
plytelės – tos pačios spalvos.
05:44
This isn't any kindmalonus of magicmagija tricktriukas.
125
332760
1696
Tai nėra joks magiškas triukas.
05:46
It's the sametas pats shadeGaubtas of graypilka,
126
334480
1416
Tai ta pati pilka spalva,
05:47
but take it away again,
and it looksatrodo differentskiriasi.
127
335920
2200
tačiau patraukus juostą,
plytelės vėl atrodo skirtingos.
05:51
So what's happeningvyksta here
128
339240
1256
Šiame pavyzdyje smegenys,
05:52
is that the brainsmegenys
is usingnaudojant its prioranksčiau expectationslūkesčius
129
340520
2816
besinaudodamos išankstiniais lūkesčiais,
05:55
builtpastatytas deeplygiliai into the circuitsgrandinės
of the visualvizualus cortexžievė
130
343360
3096
slypinčiais giliai regos centruose,
05:58
that a castmesti shadowšešėlis dimspritemsta
the appearanceišvaizda of a surfacepaviršius,
131
346480
2696
užtemdo šešėlyje esantį paviršių,
06:01
so that we see B as lighterlengvesnis
than it really is.
132
349200
3640
todėl mes suvokiame B
šviesesnę, nei ji yra iš tikrųjų.
06:05
Here'sČia yra one more examplepavyzdys,
133
353920
1256
Dar vienas pavyzdys,
06:07
whichkuris showsparodos just how quicklygreitai
the brainsmegenys can use newnaujas predictionsprognozės
134
355200
3176
parodantis kaip greit, besinaudodamos
spėjimu, smegenys geba
pakeisti mūsų sąmoningą patirtį.
06:10
to changekeisti what we consciouslysąmoningai experiencepatirtis.
135
358400
2296
06:12
Have a listen to this.
136
360720
1200
Pasiklausykite,
06:15
(DistortedIškreiptas voicebalsas)
137
363440
3040
(Iškreiptas garsas.)
06:19
SoundedSkambėjo strangekeista, right?
138
367320
1576
Skamba keistai, ar ne?
06:20
Have a listen again
and see if you can get anything.
139
368920
2429
Pasiklausykite dar kartą,
galbūt šį tą suprasite.
06:23
(DistortedIškreiptas voicebalsas)
140
371760
2960
(Iškreiptas garsas.)
Vis dar keista.
06:27
Still strangekeista.
141
375880
1256
Dabar paklausykite ko kito.
06:29
Now listen to this.
142
377160
1200
(Įrašas) Anil Seth: I think Brexit
is a really terrible idea.
06:30
(RecordingĮrašymo) AnilAnil SethSetas: I think BrexitBrexit
is a really terriblebaisi ideaidėja.
143
378920
3056
(„Aš manau Brexit yra tikrai
siaubinga idėja“). (Juokas.)
06:34
(LaughterJuokas)
144
382000
1336
06:35
WhichKuri I do.
145
383360
1216
Aš sutinku.
06:36
So you heardišgirdo some wordsžodžiai there, right?
146
384600
1816
Taigi, išgirdote žodžius, taip?
06:38
Now listen to the first soundgarsas again.
I'm just going to replaypakartoti it.
147
386440
3096
Dabar pasiklausykite
pirmo įrašo dar kartą.
06:41
(DistortedIškreiptas voicebalsas)
148
389560
3056
(Iškreiptas garsas.)
06:44
Yeah? So you can now heargirdėti wordsžodžiai there.
149
392640
2496
Šį kartą, girdite žodžius.
06:47
OnceVieną kartą more for lucksėkmė.
150
395160
1200
Dar kartelį.
06:49
(DistortedIškreiptas voicebalsas)
151
397040
3000
(Iškreiptas garsas.)
06:53
OK, so what's going on here?
152
401000
2256
Gerai. Taigi, kas čia vyksta?
06:55
The remarkablenuostabus thing is the sensorysensory
informationinformacija comingartėja into the brainsmegenys
153
403280
3576
Nuostabu tai, kad į smegenis
patenkanti jutiminė informacija
06:58
hasn'tnėra changedpasikeitė at all.
154
406880
1200
nė kiek nepasikeitė.
Viskas, kas pasikeitė, tai geriausias
smegenų spėjimas,
07:00
All that's changedpasikeitė
is your brain'ssmegenų bestgeriausia guessatspėti
155
408680
2536
07:03
of the causespriežastys of that sensorysensory informationinformacija.
156
411240
2056
apie šios jutiminės
informacijos priežastis.
07:05
And that changespokyčiai
what you consciouslysąmoningai heargirdėti.
157
413320
2360
O tai keičia, ką sąmoningai girdite.
07:08
All this putskelia the brainsmegenys
basispagrindas of perceptionsuvokimas
158
416560
3136
Tai nušviečia suvokimo esmę
07:11
in a bitšiek tiek of a differentskiriasi lightšviesa.
159
419720
1456
visai kita šviesa.
07:13
InsteadVietoj to of perceptionsuvokimas dependingpriklausomai nuo largelydaugiausia
on signalssignalai comingartėja into the brainsmegenys
160
421200
4016
Vietoj to, kad suvokimui daugiausia
įtakos darytų signalai,
ateinantys į smegenis
iš aplinkinio pasaulio,
07:17
from the outsidelauke worldpasaulis,
161
425240
1536
07:18
it dependspriklauso nuo as much, if not more,
162
426800
2496
tiek pat, o gal ir dar daugiau įtakos daro
07:21
on perceptualsuvokimas predictionsprognozės
flowingtekantis in the oppositepriešingas directionkryptis.
163
429320
3920
mūsų vidinės prognozės,
nukreiptos priešinga linkme.
07:26
We don't just passivelypasyviai
perceivesuvokia the worldpasaulis,
164
434160
2056
Mes ne tik pasyviai suvokiame pasaulį,
07:28
we activelyaktyviai generategeneruoti it.
165
436240
1696
bet ir aktyviai jį kuriame.
Pasaulis, kurį patiriame,
priklauso tiek pat, jei ne daugiau,
07:29
The worldpasaulis we experiencepatirtis
comesateina as much, if not more,
166
437960
2616
07:32
from the insideviduje out
167
440600
1336
nuo mūsų vidaus,
07:33
as from the outsidelauke in.
168
441960
1320
kiek ir išorės.
07:35
Let me give you
one more examplepavyzdys of perceptionsuvokimas
169
443640
2176
Leiskite pateikti dar vieną suvokimo,
07:37
as this activeaktyvus, constructivekonstruktyvus processprocesas.
170
445840
2880
kaip aktyvaus kūrimo, pavyzdį,
07:41
Here we'vemes turime combinedkartu immersivesvaiginančius
virtualvirtualus realitytikrovė with imagevaizdas processingapdorojimas
171
449400
5136
Mes sujungėme virtualią realybę
su vaizdo apdorojimu,
07:46
to simulateimituoti the effectsefektai
of overlyper daug strongstiprus perceptualsuvokimas predictionsprognozės
172
454560
2976
kad imituotumėme itin
stiprių prognozių poveikį
07:49
on experiencepatirtis.
173
457560
1336
mūsų patirtims.
07:50
In this panoramicpanoraminiai videovideo,
we'vemes turime transformedtransformuota the worldpasaulis --
174
458920
2896
Šiame panoraminiame filmuke
mes transformavome pasaulį,
šiuo atveju, Sussex
universiteto miestelį,
07:53
whichkuris is in this caseatvejis SussexSussex campusCampus --
175
461840
1896
07:55
into a psychedelicpsichodelinis playgroundžaidimų aikštelė.
176
463760
1560
į psichodelinę žaidimų aikštelę.
07:57
We'veMes jau processedtvarkomi the footagefilmuota medžiaga usingnaudojant
an algorithmalgoritmas basedpagrįstas on Google's"Google' DeepGiliai DreamSvajonė
177
465760
3856
Apdorojome filmuotą medžiagą naudodami
algoritmą, paremtą „Google“ „Deep Dream“,
08:01
to simulateimituoti the effectsefektai
of overlyper daug strongstiprus perceptualsuvokimas predictionsprognozės.
178
469640
4096
siekdami imituoti pernelyg
stiprių prognozių poveikį.
08:05
In this caseatvejis, to see dogsšunys.
179
473760
1616
Šiuo atveju, prognozė – šunys.
08:07
And you can see
this is a very strangekeista thing.
180
475400
2136
Patys matote, kaip tai keista.
08:09
When perceptualsuvokimas
predictionsprognozės are too strongstiprus,
181
477560
2096
Kai prognozės per stiprios,
08:11
as they are here,
182
479680
1376
kaip kad matome čia,
08:13
the resultrezultatas looksatrodo very much
like the kindsrūšys of hallucinationshaliucinacijos
183
481080
2896
rezultatas – labai panašus
į haliucinacijas,
kurias žmonės praneša
patyrę keistoje būsenoje
08:16
people mightgali reportataskaita in alteredpakeista statesteigia,
184
484000
2016
08:18
or perhapsgalbūt even in psychosispsichozė.
185
486040
2080
ar net paveikti psichozės.
08:21
Now, think about this for a minuteminutė.
186
489120
1667
Trumpam sustokite ir pagalvokite.
08:23
If hallucinationhaliucinacijos is a kindmalonus
of uncontrollednekontroliuojamas perceptionsuvokimas,
187
491160
5096
Jeigu haliucinacija yra
nekontroliuoto suvokimo rūšis,
08:28
then perceptionsuvokimas right here and right now
is alsotaip pat a kindmalonus of hallucinationhaliucinacijos,
188
496280
4456
tai buvimo čia ir dabar suvokimas –
taip pat haliucinacijos rūšis,
08:32
but a controlledkontroliuojama hallucinationhaliucinacijos
189
500760
2016
tik kontroliuotos haliucinacijos,
08:34
in whichkuris the brain'ssmegenų predictionsprognozės
are beingesamas reignedkaraliavo in
190
502800
2896
kurioje smegenų prognozes valdo
08:37
by sensorysensory informationinformacija from the worldpasaulis.
191
505720
1880
jutiminė informacija
iš aplinkinio pasaulio.
08:40
In factfaktas, we're all
hallucinatinghallucinating all the time,
192
508200
2976
Iš tiesų, mes visi nuolatos
kuriame haliucinacijas,
08:43
includingįskaitant right now.
193
511200
1376
taip pat ir šiuo metu.
08:44
It's just that when we agreesutinku
about our hallucinationshaliucinacijos,
194
512600
2816
Tiesiog, kai sutariame dėl
savo haliucinacijų –
08:47
we call that realitytikrovė.
195
515440
1200
vadiname tai realybe.
08:49
(LaughterJuokas)
196
517280
3936
(Juokas.)
08:53
Now I'm going to tell you
that your experiencepatirtis of beingesamas a selfsavarankiškai,
197
521240
3336
O dabar, pasakysiu jums, kad
jūsų savęs patyrimas,
08:56
the specifickonkretus experiencepatirtis of beingesamas you,
198
524600
1816
specifinė buvimo jumis patirtis,
08:58
is alsotaip pat a controlledkontroliuojama hallucinationhaliucinacijos
generatedsugeneruotas by the brainsmegenys.
199
526440
3496
taip pat yra kontroliuota
smegenų sukurta haliucinacija.
Tai skamba kaip itin keista idėja, ar ne?
09:01
This seemsatrodo a very strangekeista ideaidėja, right?
200
529960
2016
Taip, galbūt vaizdinės iliuzijos
gali suklaidinti mano akis,
09:04
Yes, visualvizualus illusionsiliuzijos
mightgali deceiveapgauti my eyesakys,
201
532000
2136
09:06
but how could I be deceivedapgauti
about what it meansreiškia to be me?
202
534160
3520
tačiau, kaip galiu būti suklaidintas
apie tai, ką reiškia būti manimi?
09:10
For mostlabiausiai of us,
203
538200
1216
Daugumai mūsų,
buvimo žmogumi patirtis
09:11
the experiencepatirtis of beingesamas a personasmuo
204
539440
1576
yra tokia pažįstama, vienoda ir tęstinė,
09:13
is so familiarpažįstamas, so unifiedvieninga
and so continuousnuolatinis
205
541040
2096
kad sunku nepriimti jos kaip
savaime suprantamo dalyko.
09:15
that it's difficultsunku
not to take it for grantedsuteiktas.
206
543160
2216
09:17
But we shouldn'tneturėtų take it for grantedsuteiktas.
207
545400
1816
Tačiau neturėtume to daryti.
09:19
There are in factfaktas manydaug differentskiriasi waysbūdai
we experiencepatirtis beingesamas a selfsavarankiškai.
208
547240
3216
Iš tiesų, yra daugybė būdų,
kuriais patiriame buvimą savimi.
09:22
There's the experiencepatirtis of havingturintys a bodykūnas
209
550480
2096
Yra kūno turėjimo patirtis,
09:24
and of beingesamas a bodykūnas.
210
552600
1456
ir buvimo kūnu patirtis.
09:26
There are experiencespatirtys
of perceivingsuvokti the worldpasaulis
211
554080
2136
Yra pasaulio suvokimo patirtis
09:28
from a first personasmuo pointtaškas of viewvaizdas.
212
556240
1640
per pirmojo asmens prizmę.
09:30
There are experiencespatirtys
of intendingketinantys to do things
213
558240
2216
Yra ketinimų daryti dalykus patirtis,
09:32
and of beingesamas the causepriežastis of things
that happenatsitikti in the worldpasaulis.
214
560480
2720
ir yra patirtis buvimo pasaulyje
vykstančių dalykų priežastimi.
09:35
And there are experiencespatirtys
215
563640
1256
Ir yra patirtys
09:36
of beingesamas a continuousnuolatinis
and distinctiveskiriamasis personasmuo over time,
216
564920
3896
buvimo sąmoningu ir savitu žmogumi,
09:40
builtpastatytas from a richturtingas setnustatyti
of memoriesatsiminimai and socialsocialinis interactionssąveika.
217
568840
2840
sukurtos iš daugybės prisiminimų
ir socialinių interakcijų.
Daugybė eksperimentų rodo,
09:44
ManyDaug experimentseksperimentai showRodyti,
218
572200
1296
psichiatrai ir neurologai
taip pat labai gerai žino,
09:45
and psychiatristspsichiatrai
and neurologistsneurologas know very well,
219
573520
2336
09:47
that these differentskiriasi waysbūdai
in whichkuris we experiencepatirtis beingesamas a selfsavarankiškai
220
575880
2896
kad šios skirtingos
buvimo savimi patirtys
09:50
can all come apartatskirai.
221
578800
1696
gali suirti.
09:52
What this meansreiškia is
the basicpagrindinis backgroundfonas experiencepatirtis
222
580520
2896
Tai reiškia, kad esminė
buvimo vientisu savimi patirtis
yra gana trapi smegenų konstrukcija.
09:55
of beingesamas a unifiedvieninga selfsavarankiškai is a rathergreičiau
fragiletrapi constructionstatyba of the brainsmegenys.
223
583440
4576
10:00
AnotherDar vienas experiencepatirtis,
whichkuris just like all otherskiti,
224
588040
2656
Dar viena patirtis,
kuri kaip ir visos kitos,
10:02
requiresreikalauja explanationpaaiškinimas.
225
590720
1200
reikalauja paaiškinimo.
10:04
So let's returngrįžti to the bodilykūno selfsavarankiškai.
226
592720
1776
Tad grįžkime prie įkūnyto savęs.
10:06
How does the brainsmegenys generategeneruoti
the experiencepatirtis of beingesamas a bodykūnas
227
594520
2736
Kaip smegenys sukuria
buvimo kūnę
10:09
and of havingturintys a bodykūnas?
228
597280
1256
ir kūno turėjimo patirtis?
10:10
Well, just the sametas pats principlesprincipai applytaikyti.
229
598560
1856
Čia taikomi tie patys principai.
10:12
The brainsmegenys makesdaro its bestgeriausia guessatspėti
230
600440
1456
Smegenys spėja
10:13
about what is and what is not
partdalis of its bodykūnas.
231
601920
2200
apie tai, kas yra ir
kas nėra kūno dalis.
10:16
And there's a beautifulgrazus experimenteksperimentas
in neuroscienceneurologija to illustrateiliustruoti this.
232
604880
3736
Vienas nuostabus neuromokslo
eksperimentas tai iliustruoja.
Ir priešingai, nei dauguma
neuromokslo eksperimentų,
10:20
And unlikeskirtingai mostlabiausiai neuroscienceneurologija experimentseksperimentai,
233
608640
1976
10:22
this is one you can do at home.
234
610640
1496
šį galima atlikti namuose.
10:24
All you need is one of these.
235
612160
1896
Viskas ko reikia, yra tai.
10:26
(LaughterJuokas)
236
614080
1256
(Juokas.)
10:27
And a couplepora of paintbrushesdažai sintetiniai.
237
615360
1440
Ir pora teptukų.
10:30
In the rubberguma handranka illusioniliuzija,
238
618880
1376
Guminės rankos iliuzijoje,
10:32
a person'sasmens realrealus handranka is hiddenpaslėpta from viewvaizdas,
239
620280
1976
tikroji žmogaus ranka
paslepiama nuo akių,
10:34
and that fakenetikrą rubberguma handranka
is placedpateiktas in frontpriekyje of them.
240
622280
2616
ir guminė ranka padedama
į jos vietą – priešais.
10:36
Then bothabu handsrankos are simultaneouslytuo pačiu metu
strokedglostė with a paintbrushteptukas
241
624920
3256
Abi rankos tuo pačiu metu
glostomos teptuku,
10:40
while the personasmuo staresžiūri at the fakenetikrą handranka.
242
628200
2680
kol žmogus stebi guminę ranką.
10:43
Now, for mostlabiausiai people, after a while,
243
631320
1976
Daugumą žmonių, po kiek laiko,
10:45
this leadsveda to the very uncannyklaikus sensationsensacija
244
633320
2096
tai priveda prie itin nepatogaus jausmo,
10:47
that the fakenetikrą handranka
is in factfaktas partdalis of their bodykūnas.
245
635440
2600
kad guminė ranka, iš tiesų,
yra jų kūno dalis.
10:51
And the ideaidėja is that the congruencesutapimas
betweentarp seeingpamatyti touchpaliesti and feelingjausmas touchpaliesti
246
639640
4176
Idėja tokia, kad darna tarp stebimo
prisilietimo ir prisilietimo jausmo
10:55
on an objectobjektas that looksatrodo like handranka
and is roughlymaždaug where a handranka should be,
247
643840
4376
ant objekto, kuris atrodo, kaip ranka,
ir yra maždaug toje vietoje, kur ir ranka,
11:00
is enoughpakankamai evidenceįrodymai for the brainsmegenys
to make its bestgeriausia guessatspėti
248
648240
2776
yra pakankamas įrodymas
smegenims spėti,
11:03
that the fakenetikrą handranka
is in factfaktas partdalis of the bodykūnas.
249
651040
3216
kad guminė ranka, iš tiesų,
yra kūno dalis.
11:06
(LaughterJuokas)
250
654280
2600
(Juokas.)
11:15
So you can measurepriemonė
all kindsrūšys of cleverprotingas things.
251
663240
2256
Galima išmatuoti visokius
gudrius dalykus.
11:17
You can measurepriemonė skinoda conductancelaidumas
and startleapstulbinti responsesatsakymai,
252
665520
3296
Galima išmatuoti odos laidumą
ir instinktyvią reakciją,
tačiau nėra reikalo.
11:20
but there's no need.
253
668840
1256
Akivaizdu, kad vaikinais
mėlynais marškinėliais
11:22
It's clearaišku the guy in bluemėlynas
has assimilatedprilyginami the fakenetikrą handranka.
254
670120
2936
priėmė guminę ranką kaip savo.
11:25
This meansreiškia that even experiencespatirtys
of what our bodykūnas is
255
673080
3416
Tai reiškia, kad netgi patirtis
apie tai, kas yra mūsų kūnas,
tėra taikliausias įmanomas spėjimas –
11:28
is a kindmalonus of bestgeriausia guessingspėlioti --
256
676520
1536
11:30
a kindmalonus of controlledkontroliuojama
hallucinationhaliucinacijos by the brainsmegenys.
257
678080
2480
kontroliuota smegenų
haliucinacijos rūšis.
11:33
There's one more thing.
258
681480
1200
Dar vienas dalykas.
11:36
We don't just experiencepatirtis our bodieskūnai
as objectsobjektai in the worldpasaulis from the outsidelauke,
259
684120
3656
Mes ne tik patiriame kūną kaip
objektą išoriniame pasaulyje,
11:39
we alsotaip pat experiencepatirtis them from withinper.
260
687800
1736
mes patiriame jį iš vidaus.
11:41
We all experiencepatirtis the senseprasme
of beingesamas a bodykūnas from the insideviduje.
261
689560
4240
Visi patiriame buvimo
kūnu jausmą iš vidaus.
11:47
And sensorysensory signalssignalai
comingartėja from the insideviduje of the bodykūnas
262
695000
2576
Jutiminiai signalai,
ateinantys iš kūno vidaus,
11:49
are continuallynuolat tellingsakydamas the brainsmegenys
about the statevalstija of the internalvidinis organsorganų,
263
697600
4056
nuolatos praneša mūsų smegenims
apie vidaus organų būklę,
11:53
how the heartširdis is doing,
what the bloodkraujas pressurespaudimas is like,
264
701680
2656
kaip sekasi širdžiai,
koks kraujospūdis,
daugybę kitų dalykų.
11:56
lots of things.
265
704360
1216
Šio pobūdžio patirtis, kurią vadiname
„interoception“ („vidinis suvokimas“),
11:57
This kindmalonus of perceptionsuvokimas,
whichkuris we call interoceptioninteroception,
266
705600
2480
12:00
is rathergreičiau overlookedpamiršta.
267
708840
1256
yra dažnai pamirštama.
12:02
But it's criticallykritiškai importantsvarbu
268
710120
1416
Tačiau kritiškai svarbi,
12:03
because perceptionsuvokimas and regulationreguliavimas
of the internalvidinis statevalstija of the bodykūnas --
269
711560
3336
nes vidinės kūno būsenos
suvokimas ir reguliavimas
12:06
well, that's what keepsišlaiko us alivegyvas.
270
714920
1600
palaiko mus gyvais.
12:09
Here'sČia yra anotherkitas versionversija
of the rubberguma handranka illusioniliuzija.
271
717400
2416
Štai kita guminės
rankos iliuzijos versija.
Iš mūsų laboratorijos
Sussex universitete.
12:11
This is from our lablaboratorija at SussexSussex.
272
719840
1496
12:13
And here, people see
a virtualvirtualus realitytikrovė versionversija of their handranka,
273
721360
3416
Čia, žmonės mato virtualią
savo rankos versiją,
12:16
whichkuris flashesmirksi redraudona and back
274
724800
1376
kuri pulsuoja raudonai,
12:18
eitherarba in time or out of time
with their heartbeatširdies plakimas.
275
726200
3256
kartu su širdies ritmu,
arba ne.
12:21
And when it's flashingmirksi
in time with their heartbeatširdies plakimas,
276
729480
2456
Kai pulsavimas sutampa
su širdies ritmu,
12:23
people have a strongerstipresnis senseprasme
that it's in factfaktas partdalis of their bodykūnas.
277
731960
3120
dalyviai stipriausiai jautė,
kad virtuali ranka – jų kūno dalis.
12:27
So experiencespatirtys of havingturintys a bodykūnas
are deeplygiliai groundedpagrįstas
278
735720
3496
Taigi, kūno turėjimo
patirtis yra pagrįsta
12:31
in perceivingsuvokti our bodieskūnai from withinper.
279
739240
2400
mūsų kūno suvokimu iš vidaus.
Paskutinis dalykas, į kurį
norėčiau atkreipti jūsų dėmesį,
12:35
There's one last thing
I want to drawatkreipti your attentiondėmesio to,
280
743680
2656
12:38
whichkuris is that experiencespatirtys of the bodykūnas
from the insideviduje are very differentskiriasi
281
746360
3656
yra tai, kad vidinės
kūno patirtys labai skiriasi
nuo mūsų aplinkinio pasaulio patirčių.
12:42
from experiencespatirtys of the worldpasaulis around us.
282
750040
2056
12:44
When I look around me,
the worldpasaulis seemsatrodo fullpilnas of objectsobjektai --
283
752120
2696
Kai apsidairau aplink,
pasaulis atrodo pilnas objektų –
12:46
tablesstalai, chairskėdės, rubberguma handsrankos,
284
754840
2176
stalų, kėdžių, guminių rankų,
12:49
people, you lot --
285
757040
1736
žmonių.
12:50
even my ownsavo bodykūnas in the worldpasaulis,
286
758800
1976
Netgi savo kūną pasaulyje
12:52
I can perceivesuvokia it
as an objectobjektas from the outsidelauke.
287
760800
2256
galiu suvokti kaip objektą iš išorės.
12:55
But my experiencespatirtys
of the bodykūnas from withinper,
288
763080
2056
Tačiau vidinės mano kūno patirtys –
visai kitokios.
12:57
they're not like that at all.
289
765160
1416
Aš nesuvokiu savo inkstų čia,
12:58
I don't perceivesuvokia my kidneysinkstai here,
290
766600
2056
13:00
my liverkepenys here,
291
768680
1576
savo kepenų čia,
13:02
my spleenblužnis ...
292
770280
1256
blužnies...
13:03
I don't know where my spleenblužnis is,
293
771560
1896
Aš nežinau, kur yra mano blužnis,
13:05
but it's somewherekažkur.
294
773480
1376
tačiau ji kažkur yra.
Aš nesuvokiu savo vidaus
organų kaip objektų.
13:06
I don't perceivesuvokia my insidesvidų as objectsobjektai.
295
774880
1896
13:08
In factfaktas, I don't experiencepatirtis them
much at all unlessnebent they go wrongneteisingai.
296
776800
3640
Iš tiesų, aš beveik iš viso jų nepatirių,
iki kol kas nors sutrinka.
13:13
And this is importantsvarbu, I think.
297
781400
1480
Ir, aš manau, tai yra svarbu.
13:15
PerceptionSuvokimas of the internalvidinis
statevalstija of the bodykūnas
298
783600
2096
Vidinės kūno būklės patirtis,
13:17
isn't about figuringsuprasti out what's there,
299
785720
1856
nėra mėginimas išsiaiškini, kas yra ten,
13:19
it's about controlkontrolė and regulationreguliavimas --
300
787600
2136
tai – kontroliavimas ir reguliavimas,
13:21
keepingpalaikymas the physiologicalfiziologiniai variableskintamieji
withinper the tightankštus boundsribos
301
789760
3896
fiziologinių kintamųjų išlaikymas
taip, kad išgyventume.
13:25
that are compatiblesuderinama with survivališgyvenimas.
302
793680
1840
13:28
When the brainsmegenys usesnaudoja predictionsprognozės
to figurefigūra out what's there,
303
796640
2856
Kai smegenys naudoja prognozes
išsiaiškinti, kas yra kur,
13:31
we perceivesuvokia objectsobjektai
as the causespriežastys of sensationspojūčiai.
304
799520
3096
mes suvokiame objektus,
kaip jutimų priežastis.
13:34
When the brainsmegenys usesnaudoja predictionsprognozės
to controlkontrolė and regulatereguliuoti things,
305
802640
3616
Kai smegenys naudoja prognozes
kontroliuoti ir reguliuoti,
13:38
we experiencepatirtis how well
or how badlyblogai that controlkontrolė is going.
306
806280
3160
mes patiriame kaip gerai, arba
kaip blogai tai sekasi.
13:41
So our mostlabiausiai basicpagrindinis experiencespatirtys
of beingesamas a selfsavarankiškai,
307
809880
2816
Tad mūsų esminės
buvimo savimi patirtys,
13:44
of beingesamas an embodiedužfiksuotas organismorganizmas,
308
812720
2056
buvimo įsikūnijusiu organizmu,
13:46
are deeplygiliai groundedpagrįstas in the biologicalbiologinis
mechanismsmechanizmai that keep us alivegyvas.
309
814800
3960
stipriai priklauso nuo biologinių
mechanizmų, kurie palaiko mus gyvais.
13:52
And when we followsekite this ideaidėja
all the way throughper,
310
820760
2336
Įsigilinę į šią idėją,
13:55
we can startpradėti to see
that all of our conscioussąmoningas experiencespatirtys,
311
823120
3696
galime pamatyti, kad
visos sąmoningos mūsų patirtys,
13:58
sincenuo they all dependpriklauso nuo on the sametas pats
mechanismsmechanizmai of predictiveprognozavimo perceptionsuvokimas,
312
826840
4736
kadangi jos visos priklauso nuo
tų pačių prognozės mechanizmų,
14:03
all stemstiebas from this basicpagrindinis
drivevairuoti to staylikti alivegyvas.
313
831600
3416
kyla iš paprasčiausio
noro išlikti gyvam.
14:07
We experiencepatirtis the worldpasaulis and ourselvesmes patys
314
835040
2616
Mes patiriame pasaulį ir save
14:09
with, throughper and because of
our livinggyvenimas bodieskūnai.
315
837680
3080
su, per ir dėl mūsų gyvų kūnų.
14:13
Let me bringatnešk things togetherkartu step-by-stepžingsnis po žingsnio.
316
841560
2400
Apibendrinsiu tai palaipsniui.
Tai, ką sąmoningai matome,
14:16
What we consciouslysąmoningai see dependspriklauso nuo
317
844560
1576
priklauso nuo taikliausio įmanomo
smegenų spėjimo apie tai.
14:18
on the brain'ssmegenų bestgeriausia guessatspėti
of what's out there.
318
846160
2296
14:20
Our experiencedPatyręs worldpasaulis
comesateina from the insideviduje out,
319
848480
2376
Pasaulis, kurį patiriame,
priklauso nuo vidaus,
14:22
not just the outsidelauke in.
320
850880
1240
ne tik išorės.
14:24
The rubberguma handranka illusioniliuzija showsparodos
that this appliestaikomas to our experiencespatirtys
321
852600
3256
Guminės rankos iliuzija rodo,
kad taip yra is su mūsų patirtimi
apie tai, kas yra ir
kas nėra mūsų kūnas.
14:27
of what is and what is not our bodykūnas.
322
855880
1840
Šios su savimi susijusios prognozės,
stipriai priklauso nuo jutiminių signalų,
14:30
And these self-relatedsavarankiškai su predictionsprognozės
dependpriklauso nuo criticallykritiškai on sensorysensory signalssignalai
323
858560
3576
14:34
comingartėja from deepgiliai insideviduje the bodykūnas.
324
862160
1760
ateinančių iš paties kūno.
14:36
And finallypagaliau,
325
864400
1216
Galiausiai, buvimo savimi
savo kūne patirtis
14:37
experiencespatirtys of beingesamas an embodiedužfiksuotas selfsavarankiškai
are more about controlkontrolė and regulationreguliavimas
326
865640
4376
turi daugiau bendro su
kontrole ir reguliavimu,
14:42
than figuringsuprasti out what's there.
327
870040
1680
nei mėginimu išsiaiškinti,
iš ko jis sudėtas.
14:44
So our experiencespatirtys of the worldpasaulis
around us and ourselvesmes patys withinper it --
328
872840
3216
Taigi, mūsų pasaulio aplink ir
mūsų pačių jame patirtys,
14:48
well, they're kindsrūšys
of controlledkontroliuojama hallucinationshaliucinacijos
329
876080
2256
tai – tarsi kontroliuotos
haliucinacijos,
14:50
that have been shapedformos
over millionsmilijonai of yearsmetai of evolutionevoliucija
330
878360
2896
susiformavusios per
milijonus metų evoliucijos,
14:53
to keep us alivegyvas in worldspasauliai
fullpilnas of dangerpavojus and opportunitygalimybė.
331
881280
2760
kad išliktume gyvi pavojų ir
galimybių pilname pasaulyje.
14:56
We predictnumatyti ourselvesmes patys into existenceegzistavimas.
332
884480
2680
Mes prognozuojame savo egzistenciją.
15:00
Now, I leavepalikti you with threetrys
implicationspasekmės of all this.
333
888520
2480
Paliksiu jus su trimis potekstėmis.
Pirma, taip, kaip galime
klaidingai suvokti pasaulį,
15:03
First, just as we can
misperceivemisperceive the worldpasaulis,
334
891640
2216
15:05
we can misperceivemisperceive ourselvesmes patys
335
893880
1776
galime klaidingai suvokti ir save,
15:07
when the mechanismsmechanizmai
of predictionprognozavimas go wrongneteisingai.
336
895680
2136
prognozių mechanizmams suklydus.
15:09
UnderstandingSupratimas this opensatsidaro manydaug newnaujas
opportunitiesgalimybės in psychiatryPsichiatrija and neurologyneurologija,
337
897840
4216
Šis suvokimas atveria daugybę naujų
galimybių psichiatrijoje ir neurologijoje,
15:14
because we can finallypagaliau
get at the mechanismsmechanizmai
338
902080
2616
nes pagaliau galime pasiekti mechanizmus,
15:16
rathergreičiau than just treatinggydymas the symptomssimptomai
339
904720
1896
ne tik gydyti simptomus
15:18
in conditionssąlygos like
depressiondepresija and schizophreniašizofrenija.
340
906640
2520
tokių ligų, kaip depresija
ir šizofrenija.
15:21
SecondAntrasis:
341
909720
1216
Antra,
15:22
what it meansreiškia to be me
cannotnegaliu be reducedsumažintas to or uploadedįkeltas to
342
910960
3816
tai, ką reiškia būti manimi,
negali būti sumažinta iki, ar įkelta į
15:26
a softwareprograminė įranga programprograma runningbėgimas on a robotrobotas,
343
914800
2376
programinę roboto įranga,
15:29
howevertačiau smartprotingas or sophisticatedrafinuotas.
344
917200
2216
nesvarbu kokia ji būtų
sumani ar sudėtinga.
15:31
We are biologicalbiologinis, flesh-and-bloodkūnas ir kraujas animalsgyvūnai
345
919440
2616
Mes esame biologiniai gyvūnai,
iš kūno ir kraujo,
15:34
whosekurio conscioussąmoningas experiencespatirtys
are shapedformos at all levelslygiai
346
922080
3256
kurių sąmoningas patirtis
visapusiškai kuria
15:37
by the biologicalbiologinis mechanismsmechanizmai
that keep us alivegyvas.
347
925360
2976
biologiniai mechanizmai,
palaikantys mus gyvais.
15:40
Just makingpriėmimo computerskompiuteriai smarterprotingesnis
is not going to make them sentientsumanus.
348
928360
3640
Vien tik tobulindami kompiuterių gudrumą,
nepadarysime jų jautresniais.
15:45
FinallyGaliausiai,
349
933000
1296
Galiausiai,
15:46
our ownsavo individualindividualus innervidinis universevisata,
350
934320
1976
mūsų pačių vidinės visatos,
15:48
our way of beingesamas conscioussąmoningas,
351
936320
1656
mūsų buvimas sąmoningais
15:50
is just one possiblegalimas
way of beingesamas conscioussąmoningas.
352
938000
2760
tėra tik vienas iš būdų būti sąmoningiems.
15:53
And even humanžmogus consciousnesssąmonė generallyapskritai --
353
941840
1976
Ir netgi žmogiškoji sąmonė apskritai
15:55
it's just a tinymažas regionregione in a vastdidelis spaceerdvė
of possiblegalimas consciousnessessąmonės.
354
943840
3976
tėra mažytis regionas didžiulėje
įmanomų sąmoningumų erdvėje.
15:59
Our individualindividualus selfsavarankiškai and worldspasauliai
are uniqueunikalus to eachkiekvienas of us,
355
947840
3656
Individualūs mūsų pasauliai ir
savieji „aš“ – unikalūs kiekvienam mūsų,
16:03
but they're all groundedpagrįstas
in biologicalbiologinis mechanismsmechanizmai
356
951520
3216
bet jie visi priklauso nuo
mūsų biologinių mechanizmų,
16:06
sharedbendrai naudojamas with manydaug other livinggyvenimas creaturesbūtybių.
357
954760
2600
kuriuos turi ir daugybė
kitų gyvų organizmų.
16:09
Now, these are fundamentalpagrindinis changespokyčiai
358
957920
2960
Tai – esminiai pokyčiai
16:13
in how we understandsuprasti ourselvesmes patys,
359
961760
2256
mūsų savęs suvokime,
tačiau, aš manau,
turėtume juos švęsti,
16:16
but I think they should be celebratedšvenčiamas,
360
964040
1856
nes kaip dažnai moksle,
nuo Koperniko:
16:17
because as so oftendažnai in sciencemokslas,
from CopernicusKoperniko --
361
965920
2376
„Mes nesame visatos centras“,
16:20
we're not at the centercentras of the universevisata --
362
968320
2000
iki Darvino:
16:22
to DarwinDarvinas --
363
970344
1232
„Mes visi esame susiję
su visomis kitomis būtybėmis“,
16:23
we're relatedsusijęs to all other creaturesbūtybių --
364
971600
2216
16:25
to the presentpateikti day.
365
973840
1200
iki šios dienos.
16:28
With a greaterdidesnis senseprasme of understandingsuprasti
366
976320
2736
Su didesniu supratimu
16:31
comesateina a greaterdidesnis senseprasme of wonderstebuklas,
367
979080
2416
ateina didesnis smalsumas,
16:33
and a greaterdidesnis realizationrealizavimas
368
981520
1856
ir didesnis suvokimas,
16:35
that we are partdalis of
and not apartatskirai from the restpoilsis of naturegamta.
369
983400
4600
kad esame gamtos dalis,
ir nesame tokie skirtingi.
16:40
And ...
370
988920
1200
Ir...
16:42
when the endgalas of consciousnesssąmonė comesateina,
371
990720
2376
...kai sąmonė baigsis,
16:45
there's nothing to be afraidišsigandęs of.
372
993120
2800
nėra ko bijoti.
16:48
Nothing at all.
373
996560
1200
Visiškai nieko.
16:50
Thank you.
374
998480
1216
Ačiū.
16:51
(ApplausePlojimai)
375
999720
8026
(Plojimai.)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anil Seth - Cognitive neuroscientist
How can the "inner universe" of consciousness be explained in terms of mere biology and physics? Anil Seth explores the brain basis of consciousness and self.

Why you should listen

In his groundbreaking research, Anil Seth seeks to understand consciousness in health and in disease. As founding co-director of the University of Sussex’s Sackler Centre for Consciousness Science, his research bridges neuroscience, mathematics, artificial intelligence, computer science, psychology, philosophy and psychiatry. He has also worked extensively with playwrights, dancers and other artists to shape a truly humanistic view of consciousness and self.

Seth is the editor and co-author of the best-selling 30-Second Brain, a collection of brief and engaging neuroscience vignettes. His forthcoming book The Presence Chamber develops his unique theories of conscious selfhood within the rich historical context of the mind and brain sciences.

Follow Seth on Twitter at @anilkseth, and visit his website at anilseth.com and neurobanter.com. The Sackler Centre, at the University of Sussex, is at sussex.ac.uk/sackler. Seth's work is supported by the Dr. Mortimer and Theresa Sackler Foundation.

 

 

 

More profile about the speaker
Anil Seth | Speaker | TED.com