ABOUT THE SPEAKER
Anil Seth - Cognitive neuroscientist
How can the "inner universe" of consciousness be explained in terms of mere biology and physics? Anil Seth explores the brain basis of consciousness and self.

Why you should listen

In his groundbreaking research, Anil Seth seeks to understand consciousness in health and in disease. As founding co-director of the University of Sussex’s Sackler Centre for Consciousness Science, his research bridges neuroscience, mathematics, artificial intelligence, computer science, psychology, philosophy and psychiatry. He has also worked extensively with playwrights, dancers and other artists to shape a truly humanistic view of consciousness and self.

Seth is the editor and co-author of the best-selling 30-Second Brain, a collection of brief and engaging neuroscience vignettes. His forthcoming book The Presence Chamber develops his unique theories of conscious selfhood within the rich historical context of the mind and brain sciences.

Follow Seth on Twitter at @anilkseth, and visit his website at anilseth.com and neurobanter.com. The Sackler Centre, at the University of Sussex, is at sussex.ac.uk/sackler. Seth's work is supported by the Dr. Mortimer and Theresa Sackler Foundation.

 

 

 

More profile about the speaker
Anil Seth | Speaker | TED.com
TED2017

Anil Seth: Your brain hallucinates your conscious reality

Anil Seth: Beyin, bilinçli gerçekliğe nasıl halüsinasyon yoluyla varır?

Filmed:
9,317,527 views

Şu anda beyindeki milyarlarca nöron, bilinç deneyimi üretmek için hep beraber çalışıyor; herhangi bir bilinç deneyimi de değil, bizleri sarmalayan bu dünyanın ve içerisindeki bizlerin bilinç deneyimleri. Peki bu nasıl gerçekleşiyor? Nörolog Anil Seth'e göre, hepimiz her zaman halüsinasyon hâlindeyiz; halüsinasyonlarımız hakkında fikir birliğine vardığımızda, buna ''gerçeklik'' diyoruz.
- Cognitive neuroscientist
How can the "inner universe" of consciousness be explained in terms of mere biology and physics? Anil Seth explores the brain basis of consciousness and self. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Just over a yearyıl agoönce,
0
920
1240
Bir yılı aşkın süre önce,
00:14
for the thirdüçüncü time in my life,
I ceasedkesildiği tarih to existvar olmak.
1
2840
2376
hayatımda üçüncü defa,
var oluşum kesintiye uğradı.
Ufak bir ameliyattaydım
ve beynim anestezi ile uyuşmuştu.
00:17
I was havingsahip olan a smallküçük operationoperasyon,
and my brainbeyin was fillingdolgu with anestheticanestezi.
2
5240
4280
00:22
I rememberhatırlamak a senseduyu
of detachmentdekolmanı and fallingdüşen apartayrı
3
10520
3336
Bir kopma, ayrı düşme
ve soğukluk hissiyatına kapıldığımı
anımsıyorum.
00:25
and a coldnesssoğukluk.
4
13880
1200
00:27
And then I was back,
drowsyuykulu and disorientedşaşırmış,
5
15880
2416
Mahmur ve kendimden geçmiş
bir şekilde kendime geldim,
00:30
but definitelykesinlikle there.
6
18320
1440
kendimdeydim.
00:32
Now, when you wakeuyanmak from a deepderin sleepuyku,
7
20280
1816
Derin bir uyku sonrası,
00:34
you mightbelki feel confusedŞaşkın about the time
or anxiousendişeli about oversleepingoversleeping,
8
22120
3256
zaman karmaşası yaşayabilirsiniz
veya fazla uyumuş olma endişesi olabilir,
00:37
but there's always a basictemel senseduyu
of time havingsahip olan passedgeçti,
9
25400
2736
ama her zaman
zamanın geçtiği temel algısı vardır,
öncesi ve o an ile aradaki sürerlilik.
00:40
of a continuitysüreklilik betweenarasında then and now.
10
28160
2216
Anesteziden uyanmak çok tuhaf.
00:42
ComingGeliyor roundyuvarlak from
anesthesiaanestezi is very differentfarklı.
11
30400
2216
5 dakika, 5 saat, 5 yıl ve hatta 50 yıl
00:44
I could have been underaltında
for fivebeş minutesdakika, fivebeş hourssaatler,
12
32640
2496
geçmiş olabilir.
00:47
fivebeş yearsyıl or even 50 yearsyıl.
13
35160
1416
Orada yoktum.
00:48
I simplybasitçe wasn'tdeğildi there.
14
36600
1456
Tamamen boşluktaydım.
00:50
It was totalGenel Toplam oblivionAF.
15
38080
1240
00:52
AnesthesiaAnestezi --
it's a modernmodern kindtür of magicsihirli.
16
40240
2056
Anestezi, büyünün modern yöntemi;
00:54
It turnsdönüşler people into objectsnesneleri,
17
42320
3176
insanları nesneye çeviriyor
ve sonrasında, tekrar
insana çevirmesini bekliyoruz.
00:57
and then, we hopeumut, back again into people.
18
45520
2000
00:59
And in this processsüreç
19
47544
1232
Bu aşamada,
01:00
is one of the greatestEn büyük remainingkalan
mysteriesgizemler in scienceBilim and philosophyFelsefe.
20
48800
3240
bilimin ve felsefenin çözemediği
o gizem baki kalıyor:
01:04
How does consciousnessbilinç happenolmak?
21
52400
1616
Bilinç nasıl gerçekleşir?
01:06
SomehowBir şekilde, withiniçinde eachher of our brainsbeyin,
22
54040
2216
Öyle ki, her birimizin beyninde
milyarlarca nöronların birleşik eylemleri,
01:08
the combinedkombine activityaktivite
of manyçok billionsmilyarlarca of neuronsnöronlar,
23
56280
2896
01:11
eachher one a tinyminik biologicalbiyolojik machinemakine,
24
59200
3016
her biri mini bir biyolojik makine olarak
01:14
is generatingüretme a consciousbilinçli experiencedeneyim.
25
62240
1816
bilinç deneyimi üretiyor.
01:16
And not just any consciousbilinçli experiencedeneyim --
26
64080
1936
Herhangi bir bilinç deneyimi de değil,
01:18
your consciousbilinçli experiencedeneyim
right here and right now.
27
66040
2381
tam o anda ve o yerdeki bilinç deneyimi.
01:20
How does this happenolmak?
28
68445
1200
Peki bu nasıl oluyor?
01:22
AnsweringCevap this questionsoru is so importantönemli
29
70560
2056
Bu soruyu cevaplamak çok mühim,
01:24
because consciousnessbilinç
for eachher of us is all there is.
30
72640
2856
çünkü her birimizdeki bilinç durumu
her şey demektir.
01:27
WithoutOlmadan it there's no worldDünya,
31
75520
2000
Onsuz bir dünya yok,
01:30
there's no selföz,
32
78400
1376
benlik yok,
01:31
there's nothing at all.
33
79800
1536
hiçbir şey yok.
Acı çektiğimizde,
bilinçli olarak acı çekiyoruz;
01:33
And when we sufferacı çekmek, we sufferacı çekmek consciouslybilinçli olarak
34
81360
1953
zihinsel hastalık veya acı dolayısıyla.
01:35
whetherolup olmadığını it's throughvasitasiyla
mentalzihinsel illnesshastalık or painAğrı.
35
83337
2080
01:38
And if we can experiencedeneyim
joysevinç and sufferingçile,
36
86400
2936
Eğer bizler neşeyi ve acıyı
deneyimleyebiliyorsak,
peki ya diğer hayvanlar?
01:41
what about other animalshayvanlar?
37
89360
1440
Onlar da bilinçli olabilir mi?
01:43
MightOlabilir they be consciousbilinçli, too?
38
91320
1416
01:44
Do they alsoAyrıca have a senseduyu of selföz?
39
92760
1656
Onlarda da benlik algısı var mıdır?
01:46
And as computersbilgisayarlar get fasterDaha hızlı and smarterdaha akıllı,
40
94440
3136
Bilgisayarlar hızlandıkça
ve daha akıllı hâle geldikçe,
belki de çok da uzakta olmayan
öyle bir noktaya geleceğiz ki,
01:49
maybe there will come a pointpuan,
maybe not too faruzak away,
41
97600
2576
01:52
when my iPhoneiPhone developsgeliştirir
a senseduyu of its ownkendi existencevaroluş.
42
100200
2736
iPhone'um kendi varlığının
algısına kavuşacak.
Bilinçli yapay zekâ fikrinin oldukça uzak
bir ihtimale dayandığını düşünüyorum.
01:54
I actuallyaslında think the prospectsumutlar
for a consciousbilinçli AIAI are prettygüzel remoteuzak.
43
102960
4480
01:59
And I think this because
my researchAraştırma is tellingsöylüyorum me
44
107960
2376
Bu şekilde düşünüyorum,
çünkü araştırmalarıma göre
02:02
that consciousnessbilinç has lessaz to do
with puresaf intelligencezeka
45
110360
2656
bilinçlilik saf zekâdansa,
daha çok bizlerin doğamızdaki
yaşayan ve nefes alan organizmalar
olmamızla alakalı bir durum.
02:05
and more to do with our naturedoğa
as livingyaşam and breathingnefes organismsorganizmalar.
46
113040
4576
02:09
ConsciousnessBilinç and intelligencezeka
are very differentfarklı things.
47
117640
2696
Bilinç ile zekâ çok ayrı konular.
02:12
You don't have to be smartakıllı to sufferacı çekmek,
but you probablymuhtemelen do have to be alivecanlı.
48
120360
3560
Acı çekmek için zeki olmanıza gerek yok,
fakat canlı olmanız gerekir.
02:17
In the storyÖykü I'm going to tell you,
49
125200
1696
Sizlerle paylaşacağım hikâyede,
02:18
our consciousbilinçli experiencesdeneyimler
of the worldDünya around us,
50
126920
2336
bizleri sarmalayan bu dünyanın
ve içerisindeki bizlerin
02:21
and of ourselveskendimizi withiniçinde it,
51
129280
1336
bilinç deneyimleri,
02:22
are kindsçeşit of controlledkontrollü hallucinationshalüsinasyonlar
52
130639
2537
canlı bedenlerimiz ile birlikte
ve onun dolayısıyla gerçekleşen
bir nevi kontrollü halüsinasyonlardır.
02:25
that happenolmak with, throughvasitasiyla
and because of our livingyaşam bodiesbedenler.
53
133200
3840
02:29
Now, you mightbelki have heardduymuş
that we know nothing
54
137840
3336
Beynin ve bedenin
bilinç oluşumundaki rolü hakkında
02:33
about how the brainbeyin and bodyvücut
give riseyükselmek to consciousnessbilinç.
55
141200
2736
hiçbir şey bilmediğimizi duymuşsunuzdur.
Hatta bazıları, bilincin bilimi tamamen
aşan bir konu olduğunu bile söyler.
02:35
Some people even say it's beyondötesinde
the reachulaşmak of scienceBilim altogethertamamen.
56
143960
3136
02:39
But in factgerçek,
57
147120
1216
Fakat son 25 yılda,
02:40
the last 25 yearsyıl have seengörüldü an explosionpatlama
of scientificilmi work in this areaalan.
58
148360
4136
bu alanda bilimsel
çalışma patlaması yaşandı.
Sussex Üniversitesindeki
laboratuvarıma yolunuz düşerse,
02:44
If you come to my lablaboratuvar
at the UniversityÜniversitesi of SussexSussex,
59
152520
2776
her alandan bilim insanı
02:47
you'llEğer olacak find scientistsBilim adamları
from all differentfarklı disciplinesdisiplinler
60
155320
3160
02:51
and sometimesara sıra even philosophersfilozoflar.
61
159200
1920
ve hatta filozof bile görebilirsiniz.
02:53
All of us togetherbirlikte tryingçalışıyor to understandanlama
how consciousnessbilinç happensolur
62
161800
3976
Her birimiz bilincin nasıl işlediğini
ve terslik çıktığında neler olduğunu
idrak etmeye çalışıyoruz.
02:57
and what happensolur when it goesgider wrongyanlış.
63
165800
1720
02:59
And the strategystrateji is very simplebasit.
64
167880
2136
Taktiğimiz oldukça basit.
03:02
I'd like you to think about consciousnessbilinç
65
170040
1976
Bilinci, hayatı düşündüğümüz şekilde
düşünmenizi istiyorum.
03:04
in the way that we'vebiz ettik
come to think about life.
66
172040
2216
Zamanında insanlar, yaşıyor olmanın
fizik veya kimya ile açıklanamayacak
03:06
At one time, people thought
the propertyözellik of beingolmak alivecanlı
67
174280
2616
03:08
could not be explainedaçıkladı
by physicsfizik and chemistrykimya --
68
176920
2616
bir boyut taşıdığını düşünüyorlardı,
bundandır ki hayat bir
mekanizmadan ibaret olamazdı.
03:11
that life had to be
more than just mechanismmekanizma.
69
179560
2160
03:14
But people no longeruzun think that.
70
182480
1896
İnsanlar artık böyle düşünmüyor.
03:16
As biologistsbiyologlar got on with the job
71
184400
1616
Biyologlar, canlıların
03:18
of explainingaçıklayan the propertiesözellikleri
of livingyaşam systemssistemler
72
186040
2576
metabolizma, üreme, homeostaz gibi
03:20
in termsşartlar of physicsfizik and chemistrykimya --
73
188640
1816
fiziki ve kimyevi niteliklerini
03:22
things like metabolismmetabolizma,
reproductionüreme, homeostasishomeostasis --
74
190480
3056
açıklamaya başladıkça,
hayatın ne ifade ettiği
temel gizemi, yok olmaya başladı
03:25
the basictemel mysterygizem of what life is
startedbaşladı to fadekarartmak away,
75
193560
3816
ve insanlar, yaşamı elinde
tutan güç veya élan vital gibi
03:29
and people didn't proposeteklif etmek, önermek
any more magicalbüyülü solutionsçözeltiler,
76
197400
3056
büyülü cevaplar bulmayı bıraktılar.
03:32
like a forcekuvvet of life or an élanLAN vitalhayati.
77
200480
2000
03:35
So as with life, so with consciousnessbilinç.
78
203080
2656
Bilinçte olduğu gibi,
hayat için de aynı şekilde.
03:37
OnceBir kez we startbaşlama explainingaçıklayan its propertiesözellikleri
79
205760
2296
Beynimizde ve vücudumuzdaki
işleyiş özellikleri
gün ışığına çıkmaya başlandığında,
03:40
in termsşartlar of things happeningolay
insideiçeride brainsbeyin and bodiesbedenler,
80
208080
3696
03:43
the apparentlygörünüşe göre insolubleçözünmez mysterygizem
of what consciousnessbilinç is
81
211800
3416
bilincin ne olduğuna dair
sözde çözülemeyen gizem,
açığa kavuşmaya başlamış oluyor.
03:47
should startbaşlama to fadekarartmak away.
82
215240
1736
Beklenti bu şekilde.
03:49
At leasten az that's the planplan.
83
217000
1720
03:51
So let's get startedbaşladı.
84
219280
1256
O hâlde başlayalım.
03:52
What are the propertiesözellikleri of consciousnessbilinç?
85
220560
1976
Bilincin nitelikleri nelerdir?
Bilinç bilimi neye cevap aramaya çalışır?
03:54
What should a scienceBilim
of consciousnessbilinç try to explainaçıklamak?
86
222560
2524
03:57
Well, for todaybugün I'd just like to think
of consciousnessbilinç in two differentfarklı waysyolları.
87
225960
3696
Günümüzde, bilinci iki farklı şekilde
düşünmeyi tercih ediyorum.
04:01
There are experiencesdeneyimler
of the worldDünya around us,
88
229680
2376
Görüş, ses, koku ile dolu
birçok dünyevi deneyimimiz var,
04:04
fulltam of sightsmanzaraları, soundssesleri and smellskokuyor,
89
232080
2216
çok duyulu, genel görünümlü, üç boyutlu,
tamimiyle sarmal iç filmimiz var.
04:06
there's multisensorymultisensory, panoramicpanoramik,
3D, fullytamamen immersivesürükleyici inner moviefilm.
90
234320
3920
04:11
And then there's consciousbilinçli selföz.
91
239000
1560
Bir yanda da bilinçli yanımız var.
04:13
The specificözel experiencedeneyim
of beingolmak you or beingolmak me.
92
241080
2456
''Sen'' veya ''ben''
hissi veren o özel deneyim.
04:15
The leadöncülük etmek characterkarakter in this inner moviefilm,
93
243560
2016
İçimizdeki bu filmin başrolü olma hissi
ve muhtemelen bilincin hepimizin
en sıkıca tutunduğu bir niteliği bu.
04:17
and probablymuhtemelen the aspectGörünüş of consciousnessbilinç
we all clingyapışmak to mostçoğu tightlysıkıca.
94
245600
3360
04:21
Let's startbaşlama with experiencesdeneyimler
of the worldDünya around us,
95
249840
2456
Dünyevi deneyimlerimizle
konuya başlayalım
04:24
and with the importantönemli ideaFikir
of the brainbeyin as a predictiontahmin enginemotor.
96
252320
3735
ve beynin tahmin makinesi
olduğu önemli fikriyle.
04:28
ImagineHayal beingolmak a brainbeyin.
97
256079
1760
Beyin olduğunuzu hayal edin.
Dünyada neler olduğunu
04:30
You're lockedkilitli insideiçeride a bonykemikli skullkafatası,
98
258600
1655
anlamaya çalışan kemikli bir kafatası
içerisinde sıkışıp kalmışsınız.
04:32
tryingçalışıyor to figureşekil
what's out there in the worldDünya.
99
260279
2217
04:34
There's no lightsışıklar insideiçeride the skullkafatası.
There's no soundses eitherya.
100
262520
3016
Kafatasının içinde ışık yok, ses de yok.
04:37
All you've got to go on
is streamsakışları of electricalelektrik impulsesdarbeleri
101
265560
2776
Sadece süregelen
bir elektrik akımı söz konusu,
ki bunlar da dış dünyayla
her ne olursa olsun
04:40
whichhangi are only indirectlydolaylı olarak relatedilgili
to things in the worldDünya,
102
268360
3176
yalnızca dolaylı yoldan bağlantılılar.
04:43
whateverher neyse they mayMayıs ayı be.
103
271560
1200
04:45
So perceptionalgı --
figuringendam out what's there --
104
273520
2136
Algımız ve çevremizi anlama çabamız,
beynin bu duyu sinyallerini,
04:47
has to be a processsüreç of informedbilgili guessworktahmin
105
275680
2856
o sinyallerin oluşmasına yol açan,
04:50
in whichhangi the brainbeyin combinesbirleştirir
these sensoryduyusal signalssinyalleri
106
278560
3136
dünyayla ilgili önceki beklenti
ya da inanışları ile harmanladığı
04:53
with its priorönceki expectationsbeklentileri or beliefsinançlar
about the way the worldDünya is
107
281720
4056
bilinçli varsayım sürecidir.
04:57
to formform its besten iyi guesstahmin
of what causedneden oldu those signalssinyalleri.
108
285800
3136
05:00
The brainbeyin doesn't hearduymak soundses or see lightışık.
109
288960
2696
Beyin sesi duymaz veya ışığı görmez.
Algımız, etrafımızdakiler hakkında beynin
yaptığı en güçlü tahminden ibarettir.
05:03
What we perceivealgıladıkları is its besten iyi guesstahmin
of what's out there in the worldDünya.
110
291680
4360
05:09
Let me give you a coupleçift
of examplesörnekler of all this.
111
297040
2920
Bütün bunları örneklendirelim.
05:12
You mightbelki have seengörüldü this illusionyanılsama before,
112
300400
1976
Bu yanılsamayı daha önce
görmüşsünüzdür belki,
05:14
but I'd like you to think
about it in a newyeni way.
113
302400
2256
fakat farklı bir açıdan
bakmanızı istiyorum.
05:16
If you look at those two patchesyamalar, A and B,
114
304680
2056
A ve B karelerine baktığınız takdirde,
grinin iki farklı tonuymuş
gibi gözüküyor, değil mi?
05:18
they should look to you to be
very differentfarklı shadestonları of graygri, right?
115
306760
3320
05:23
But they are in factgerçek
exactlykesinlikle the sameaynı shadeGölge.
116
311040
2976
Ama aslında ikisi de aynı ton.
05:26
And I can illustrateörneklemek this.
117
314040
1336
Bunu resimle göstereyim.
Resmin bir diğer örneğini
yanda görüyorsunuz
05:27
If I put up a secondikinci versionversiyon
of the imagegörüntü here
118
315400
2216
05:29
and joinkatılmak the two patchesyamalar
with a gray-coloredgri renkli barbar,
119
317640
3016
ve bu iki kareyi gri renkli
bir sütun ile birleştirdiğimizde,
bir fark olmadığını göreceksiniz.
05:32
you can see there's no differencefark.
120
320680
1656
İkisi de grinin aynı tonu.
05:34
It's exactlykesinlikle the sameaynı shadeGölge of graygri.
121
322360
1776
05:36
And if you still don't believe me,
122
324160
1656
Hâlâ tatmin olmadıysanız,
05:37
I'll bringgetirmek the barbar acrosskarşısında
and joinkatılmak them up.
123
325840
2240
sütunu karşıya taşıyalım ve birleştirelim.
05:40
It's a singletek coloredrenkli blockblok of graygri,
there's no differencefark at all.
124
328680
3360
Tek renk bir gri sütun,
hiçbir fark yok.
05:44
This isn't any kindtür of magicsihirli trickhile.
125
332760
1696
Herhangi bir sihir numarası yok.
05:46
It's the sameaynı shadeGölge of graygri,
126
334480
1416
Grinin aynı tonu,
ama tekrardan ayırdığınızda,
yine farklı gözükecektir.
05:47
but take it away again,
and it looksgörünüyor differentfarklı.
127
335920
2200
05:51
So what's happeningolay here
128
339240
1256
Aslında bu noktada beyin
05:52
is that the brainbeyin
is usingkullanma its priorönceki expectationsbeklentileri
129
340520
2816
önceki beklentilerini,
görme merkezi çevresine
öyle katı bir şekilde yerleştirmiştir ki,
05:55
builtinşa edilmiş deeplyderinden into the circuitsdevreler
of the visualgörsel cortexkorteks
130
343360
3096
gölgenin varlığı yüzeyin
görünüşünü belirsizleştiriyor,
05:58
that a castoyuncular shadowGölge dimsDIMS
the appearancegörünüm of a surfaceyüzey,
131
346480
2696
bu yüzden B karesini
olduğundan daha açık görüyoruz.
06:01
so that we see B as lighterçakmak
than it really is.
132
349200
3640
06:05
Here'sİşte one more exampleörnek,
133
353920
1256
Bir diğer örnekle,
06:07
whichhangi showsgösterileri just how quicklyhızlı bir şekilde
the brainbeyin can use newyeni predictionstahminler
134
355200
3176
beynin bilinçli deneyimleri değiştirmek
için ne kadar hızlı bir şekilde
06:10
to changedeğişiklik what we consciouslybilinçli olarak experiencedeneyim.
135
358400
2296
yeni tahminler üretebildiğini görelim.
Şuna bi' kulak verin.
06:12
Have a listen to this.
136
360720
1200
06:15
(DistortedBozuk voiceses)
137
363440
3040
(Cızırtılı ses)
06:19
SoundedGeldi strangegarip, right?
138
367320
1576
Tuhaf bir ses, değil mi?
Bir daha dinleyin, bakalım
bir şeyler anlayabilecek misiniz.
06:20
Have a listen again
and see if you can get anything.
139
368920
2429
06:23
(DistortedBozuk voiceses)
140
371760
2960
(Cızırtılı ses)
06:27
Still strangegarip.
141
375880
1256
Hâlâ tuhaf geliyor.
06:29
Now listen to this.
142
377160
1200
Şimdi bir de bunu dinleyin.
(Kayıt) Anil Seth: İngiltere'nin AB'den
ayrılması bence çok kötü bir fikir.
06:30
(RecordingKayıt) AnilAnıl SethSeth: I think BrexitBrexit
is a really terriblekorkunç ideaFikir.
143
378920
3056
06:34
(LaughterKahkaha)
144
382000
1336
(Kahkaha)
06:35
WhichHangi I do.
145
383360
1216
Katılıyorum.
06:36
So you heardduymuş some wordskelimeler there, right?
146
384600
1816
Kelimeler duydunuz, değil mi?
06:38
Now listen to the first soundses again.
I'm just going to replayyeniden yürütme it.
147
386440
3096
Şimdi ilk kaydı tekrardan dinleyelim.
Yeniden oynatacağım.
06:41
(DistortedBozuk voiceses)
148
389560
3056
(Cızırtılı ses)
06:44
Yeah? So you can now hearduymak wordskelimeler there.
149
392640
2496
Artık kelimeleri seçebiliyorsunuz.
06:47
OnceBir kez more for luckşans.
150
395160
1200
Şansımıza bir daha oynatalım.
06:49
(DistortedBozuk voiceses)
151
397040
3000
(Cızırtılı ses)
06:53
OK, so what's going on here?
152
401000
2256
Evet, şimdi neler oluyor?
Muazzam bir şekilde,
beyne duyu yoluyla iletilen bilgi
06:55
The remarkabledikkat çekici thing is the sensoryduyusal
informationbilgi cominggelecek into the brainbeyin
153
403280
3576
hiçbir değişikliğe uğramadı.
06:58
hasn'tdeğil sahiptir changeddeğişmiş at all.
154
406880
1200
07:00
All that's changeddeğişmiş
is your brain'sbeyni besten iyi guesstahmin
155
408680
2536
Değişen tek şey, beynin duyu yoluyla
edindiği bilgi hakkındaki
07:03
of the causesnedenleri of that sensoryduyusal informationbilgi.
156
411240
2056
en güçlü tahminini değiştirmesi.
Bu da bilinçli duyumda
değişiklik yaratıyor.
07:05
And that changesdeğişiklikler
what you consciouslybilinçli olarak hearduymak.
157
413320
2360
07:08
All this putskoyar the brainbeyin
basistemel of perceptionalgı
158
416560
3136
Bütün bunlar, beynin algı zeminini
biraz farklı bir yöne çeviriyor.
07:11
in a bitbit of a differentfarklı lightışık.
159
419720
1456
07:13
InsteadBunun yerine of perceptionalgı dependingbağlı largelybüyük oranda
on signalssinyalleri cominggelecek into the brainbeyin
160
421200
4016
Algımızın büyük oranda
dış çevreden beyne gelen
07:17
from the outsidedışında worldDünya,
161
425240
1536
sinyallerle şekillenmesindense,
en azından aynı oranda,
07:18
it dependsbağlıdır as much, if not more,
162
426800
2496
algımız tam tersi yönde gelişen
algısal tahminlere dayanıyor.
07:21
on perceptualalgısal predictionstahminler
flowingakan in the oppositekarşısında directionyön.
163
429320
3920
07:26
We don't just passivelypasif
perceivealgıladıkları the worldDünya,
164
434160
2056
Dünyayı olduğu gibi algılamıyor,
07:28
we activelyaktif generateüretmek it.
165
436240
1696
bilfiil üretiyoruz aslında.
07:29
The worldDünya we experiencedeneyim
comesgeliyor as much, if not more,
166
437960
2616
Dünyevi deneyimlerimiz,
içten dışa olduğu kadar
07:32
from the insideiçeride out
167
440600
1336
dıştan içe doğru
bir akış da sergiliyor.
07:33
as from the outsidedışında in.
168
441960
1320
07:35
Let me give you
one more exampleörnek of perceptionalgı
169
443640
2176
Sizlere, etkin ve yapıcı algı sürecimizden
bir örnek daha vereyim.
07:37
as this activeaktif, constructiveyapıcı processsüreç.
170
445840
2880
07:41
Here we'vebiz ettik combinedkombine immersivesürükleyici
virtualsanal realitygerçeklik with imagegörüntü processingişleme
171
449400
5136
Burada, deneyim üzerine oldukça baskın
algısal tahmin etkilerini resmetmek için,
07:46
to simulatebenzetmek the effectsetkileri
of overlyaşırı derecede stronggüçlü perceptualalgısal predictionstahminler
172
454560
2976
sarmal sanal gerçeklik ile
görüntü işlemeyi harmanladık.
07:49
on experiencedeneyim.
173
457560
1336
07:50
In this panoramicpanoramik videovideo,
we'vebiz ettik transformeddönüştürülmüş the worldDünya --
174
458920
2896
Bu panoramik videoda,
Sussex kampüsünü
07:53
whichhangi is in this casedurum SussexSussex campuskampus --
175
461840
1896
psikedelik parka dönüştürdük.
07:55
into a psychedelicpsychedelic playgroundoyun alanı.
176
463760
1560
07:57
We'veBiz ettik processedişlenen the footagekamera görüntüsü usingkullanma
an algorithmalgoritma basedmerkezli on Google'sGoogle'nın DeepDerin DreamRüya
177
465760
3856
Bu kaydı, oldukça baskın olan
algısal tahmin etkilerini resmetmek için
08:01
to simulatebenzetmek the effectsetkileri
of overlyaşırı derecede stronggüçlü perceptualalgısal predictionstahminler.
178
469640
4096
Google'ın Deep Dream
algoritmasını kullanarak işledik.
08:05
In this casedurum, to see dogsköpekler.
179
473760
1616
Burada söz konusu köpekler.
08:07
And you can see
this is a very strangegarip thing.
180
475400
2136
Ne kadar tuhaf olduğunu görüyorsunuz.
08:09
When perceptualalgısal
predictionstahminler are too stronggüçlü,
181
477560
2096
Algısal tahminler çok güçlü olduğunda,
burada olduğu gibi,
08:11
as they are here,
182
479680
1376
sonuç, kişilerin farklı
bilinç hâlleri geçirdiği
08:13
the resultsonuç looksgörünüyor very much
like the kindsçeşit of hallucinationshalüsinasyonlar
183
481080
2896
ve hatta belki de psikoz geçirdiği
durumlarda deneyimlediği
08:16
people mightbelki reportrapor in altereddeğişmiş statesdevletler,
184
484000
2016
08:18
or perhapsbelki even in psychosispsikoz.
185
486040
2080
halüsinasyonlara benziyor.
08:21
Now, think about this for a minutedakika.
186
489120
1667
Şimdi bir düşünelim.
08:23
If hallucinationsanrı is a kindtür
of uncontrolledkontrolsüz perceptionalgı,
187
491160
5096
Eğer halüsinasyon
kontrol edilemeyen algıysa,
08:28
then perceptionalgı right here and right now
is alsoAyrıca a kindtür of hallucinationsanrı,
188
496280
4456
o hâlde şu an burada ve bu andaki algımız
da bir tür halüsinasyon demek oluyor,
ama kontrol edilebilen bir halüsinasyon;
08:32
but a controlledkontrollü hallucinationsanrı
189
500760
2016
bu noktada beynin tahminleri,
çevreden edinilen
08:34
in whichhangi the brain'sbeyni predictionstahminler
are beingolmak reignedtarihleri arasında. in
190
502800
2896
duyu bilgilerince dizginleniyor.
08:37
by sensoryduyusal informationbilgi from the worldDünya.
191
505720
1880
08:40
In factgerçek, we're all
hallucinatingHalüsinasyon all the time,
192
508200
2976
Aslında hepimiz her zaman
halüsinasyon görüyoruz,
08:43
includingdahil olmak üzere right now.
193
511200
1376
şu an bile öyle.
08:44
It's just that when we agreeanlaşmak
about our hallucinationshalüsinasyonlar,
194
512600
2816
Halüsinasyonlarımız hakkında
fikir birliğine vardığımızda,
buna ''gerçeklik'' diyoruz.
08:47
we call that realitygerçeklik.
195
515440
1200
08:49
(LaughterKahkaha)
196
517280
3936
(Kahkaha)
08:53
Now I'm going to tell you
that your experiencedeneyim of beingolmak a selföz,
197
521240
3336
Bir birey olarak deneyiminiz,
tam olarak ''siz'' olmanın deneyimi de,
08:56
the specificözel experiencedeneyim of beingolmak you,
198
524600
1816
beyin tarafından üretilmiş
kontrollü bir halüsinasyondan ibaret.
08:58
is alsoAyrıca a controlledkontrollü hallucinationsanrı
generatedoluşturulan by the brainbeyin.
199
526440
3496
09:01
This seemsgörünüyor a very strangegarip ideaFikir, right?
200
529960
2016
Değişik bir fikir, öyle değil mi?
09:04
Yes, visualgörsel illusionsillüzyonlar
mightbelki deceivealdatmak my eyesgözleri,
201
532000
2136
Görsel yanılsamalar gözümü kandırabilir,
ama ben olmanın ne anlam ifade ettiği
konusunda nasıl kandırılabilirim ki?
09:06
but how could I be deceivedaldatılmak
about what it meansanlamına geliyor to be me?
202
534160
3520
09:10
For mostçoğu of us,
203
538200
1216
Çoğu insan için
09:11
the experiencedeneyim of beingolmak a personkişi
204
539440
1576
bir birey olma durumu
o kadar içten ve süregelen bir şey ki,
09:13
is so familiartanıdık, so unifiedbirleşik
and so continuoussürekli
205
541040
2096
09:15
that it's difficultzor
not to take it for grantedverilmiş.
206
543160
2216
tamamen doğal karşılamak işten bile değil.
09:17
But we shouldn'tolmamalı take it for grantedverilmiş.
207
545400
1816
Aslında doğal karşılamamalıyız.
09:19
There are in factgerçek manyçok differentfarklı waysyolları
we experiencedeneyim beingolmak a selföz.
208
547240
3216
Benlik kavramını
birçok farklı şekilde hissediyoruz.
09:22
There's the experiencedeneyim of havingsahip olan a bodyvücut
209
550480
2096
Bir vücuda sahip olma durumu
ve vücut bulma durumu söz konusu.
09:24
and of beingolmak a bodyvücut.
210
552600
1456
09:26
There are experiencesdeneyimler
of perceivingalgılama the worldDünya
211
554080
2136
Dünyayı ilk elden deneyimleme
imkânına erişiyoruz.
09:28
from a first personkişi pointpuan of viewgörünüm.
212
556240
1640
09:30
There are experiencesdeneyimler
of intendingmüstakbel to do things
213
558240
2216
Bir şeyleri yapmaya niyetlenebiliyor
ve dünyada yaşanan şeylerde
parmağımız olabiliyor.
09:32
and of beingolmak the causesebeb olmak of things
that happenolmak in the worldDünya.
214
560480
2720
09:35
And there are experiencesdeneyimler
215
563640
1256
Sekteye uğramadan var oluyor
09:36
of beingolmak a continuoussürekli
and distinctiveayırıcı personkişi over time,
216
564920
3896
ve zamanla diğer insanlardan sıyrılıyoruz,
şahsımıza münhasır hatıralar ediniyor
ve sosyal çevre oluşturuyoruz.
09:40
builtinşa edilmiş from a richzengin setset
of memorieshatıralar and socialsosyal interactionsetkileşimler.
217
568840
2840
09:44
ManyBirçok experimentsdeneyler showgöstermek,
218
572200
1296
"Birey" algımızı oluşturan
09:45
and psychiatristsPsikiyatristler
and neurologistsnörologlar know very well,
219
573520
2336
bu farklı deneyimlerin
hepsinin altüst olabileceğini
09:47
that these differentfarklı waysyolları
in whichhangi we experiencedeneyim beingolmak a selföz
220
575880
2896
psikiyatrist ve nörologlar çok iyi biliyor
ve çoğu deney de destekliyor.
09:50
can all come apartayrı.
221
578800
1696
09:52
What this meansanlamına geliyor is
the basictemel backgroundarka fon experiencedeneyim
222
580520
2896
Yani temel yaşam deneyiminin getirdiği
bütün bir birey olma durumu,
beynin hassas bir kurgusundan ibaret.
09:55
of beingolmak a unifiedbirleşik selföz is a ratherdaha doğrusu
fragilekırılgan constructioninşaat of the brainbeyin.
223
583440
4576
10:00
AnotherBaşka bir experiencedeneyim,
whichhangi just like all othersdiğerleri,
224
588040
2656
Diğer hepsi gibi,
farklı bir deneyim olarak
açıklama gerektiriyor.
10:02
requiresgerektirir explanationaçıklama.
225
590720
1200
10:04
So let's returndönüş to the bodilybedensel selföz.
226
592720
1776
Fiziksel varlığımıza dönelim.
10:06
How does the brainbeyin generateüretmek
the experiencedeneyim of beingolmak a bodyvücut
227
594520
2736
Beyin, bedensel varlığını
ve bir bedene sahip olma deneyimini
10:09
and of havingsahip olan a bodyvücut?
228
597280
1256
nasıl oluşturur?
10:10
Well, just the sameaynı principlesprensipler applyuygulamak.
229
598560
1856
Aynı ilkeler burada da geçerli.
10:12
The brainbeyin makesmarkaları its besten iyi guesstahmin
230
600440
1456
Beyin,
neyin bedene ait olup olmadığı
konusunda tahmin yürütür.
10:13
about what is and what is not
partBölüm of its bodyvücut.
231
601920
2200
10:16
And there's a beautifulgüzel experimentdeney
in neurosciencenörobilim to illustrateörneklemek this.
232
604880
3736
Nörolojide, bunu açıklayan
muazzam bir deney var.
10:20
And unlikeaksine mostçoğu neurosciencenörobilim experimentsdeneyler,
233
608640
1976
Nörolojideki çoğu deneyin aksine,
bunu evde de yapabilirsiniz.
10:22
this is one you can do at home.
234
610640
1496
10:24
All you need is one of these.
235
612160
1896
Bunlardan bir tanesi kâfi.
10:26
(LaughterKahkaha)
236
614080
1256
(Kahkaha)
10:27
And a coupleçift of paintbrushesBoya fırçaları.
237
615360
1440
Ve birkaç boya fırçası.
10:30
In the rubbersilgi handel illusionyanılsama,
238
618880
1376
Plastik el yanılsamasında,
10:32
a person'skişiler realgerçek handel is hiddengizli from viewgörünüm,
239
620280
1976
kişinin gerçek eli
bakış açısına dahil edilmiyor
10:34
and that fakesahte rubbersilgi handel
is placedyerleştirilmiş in frontön of them.
240
622280
2616
ve sahte plastik el
önlerine yerleştiriliyor.
10:36
Then bothher ikisi de handseller are simultaneouslyeşzamanlı
strokedfelç geçirdi with a paintbrushboya fırçası
241
624920
3256
Devamında kişi sahte ele bakarken,
aniden iki ele de fırça ile vuruluyor.
10:40
while the personkişi staresdik dik bakıyor at the fakesahte handel.
242
628200
2680
10:43
Now, for mostçoğu people, after a while,
243
631320
1976
Bir süre sonra, birçok insan
sahte elin aslında
10:45
this leadspotansiyel müşteriler to the very uncannyesrarengiz sensationduygu
244
633320
2096
vücutlarının bir parçası
olduğu hissine kapılıyorlar.
10:47
that the fakesahte handel
is in factgerçek partBölüm of theironların bodyvücut.
245
635440
2600
10:51
And the ideaFikir is that the congruenceuyum
betweenarasında seeinggörme touchdokunma and feelingduygu touchdokunma
246
639640
4176
Bir el gibi gözüken ve normalde elin
kabaca olduğu yerde bulunan bir nesnenin
10:55
on an objectnesne that looksgörünüyor like handel
and is roughlykabaca where a handel should be,
247
643840
4376
dokunulduğunu görmek ile dokunulduğunu
hissetmek arasındaki örtüşme,
beyin tarafından sahte elin aslında
vücudun bir parçası olduğu fikrine
11:00
is enoughyeterli evidencekanıt for the brainbeyin
to make its besten iyi guesstahmin
248
648240
2776
11:03
that the fakesahte handel
is in factgerçek partBölüm of the bodyvücut.
249
651040
3216
kapılması için yeterli kanıt sunuyor.
11:06
(LaughterKahkaha)
250
654280
2600
(Kahkaha)
11:15
So you can measureölçmek
all kindsçeşit of cleverzeki things.
251
663240
2256
Birçok şeyi ölçebilirsiniz.
11:17
You can measureölçmek skincilt conductancekondüktansı
and startlekorkutmak responsesyanıt-e doğru,
252
665520
3296
Deri iletkenliğini
ve korkma tepkimelerini ölçebilirsiniz,
ama gerek yok.
11:20
but there's no need.
253
668840
1256
11:22
It's clearaçık the guy in bluemavi
has assimilatedasimile the fakesahte handel.
254
670120
2936
Mavi tişörtlü adamın
sahte eli benimsediği aşikar.
11:25
This meansanlamına geliyor that even experiencesdeneyimler
of what our bodyvücut is
255
673080
3416
Bu da, vücudu tanımlayan deneylerin bile
beynin yürüttüğü
en iyi tahminden ibaret olduğunu,
11:28
is a kindtür of besten iyi guessingtahmin --
256
676520
1536
11:30
a kindtür of controlledkontrollü
hallucinationsanrı by the brainbeyin.
257
678080
2480
beyin tarafından oluşturulmuş
bir halüsinasyon olduğunu ortaya koyuyor.
11:33
There's one more thing.
258
681480
1200
Değinilecek bir nokta daha var.
11:36
We don't just experiencedeneyim our bodiesbedenler
as objectsnesneleri in the worldDünya from the outsidedışında,
259
684120
3656
Vücudumuzu yalnızca dünyevi
dış bir nesneymiş gibi deneyimlemiyoruz,
onu içimizde de hissediyoruz.
11:39
we alsoAyrıca experiencedeneyim them from withiniçinde.
260
687800
1736
11:41
We all experiencedeneyim the senseduyu
of beingolmak a bodyvücut from the insideiçeride.
261
689560
4240
Hepimiz vücudumuzun mevcudiyetini
içsel anlamda da hissediyoruz.
11:47
And sensoryduyusal signalssinyalleri
cominggelecek from the insideiçeride of the bodyvücut
262
695000
2576
Vücudun içinden gelen duyusal uyarılmalar
11:49
are continuallysürekli olarak tellingsöylüyorum the brainbeyin
about the statebelirtmek, bildirmek of the internal organsorganları,
263
697600
4056
iç organların durumu hakkında
sürekli bir komut verme durumundalar;
11:53
how the heartkalp is doing,
what the bloodkan pressurebasınç is like,
264
701680
2656
kalp durumunu, kan basıncını
ve birçok şeyi aktarıyorlar.
11:56
lots of things.
265
704360
1216
İçduyum dediğimiz bu algı
11:57
This kindtür of perceptionalgı,
whichhangi we call interoceptioninteroception,
266
705600
2480
12:00
is ratherdaha doğrusu overlookedgözden kaçan.
267
708840
1256
oldukça gözardı edilmiş.
12:02
But it's criticallyciddi olarak importantönemli
268
710120
1416
Fakat mühim bir önem taşıyor,
çünkü vücudumuzun içindeki işleyiş
ve bizlerin bunu algılayış şekli
12:03
because perceptionalgı and regulationdüzenleme
of the internal statebelirtmek, bildirmek of the bodyvücut --
269
711560
3336
bizi hayatta tutan şey.
12:06
well, that's what keepstutar us alivecanlı.
270
714920
1600
Plastik el yanılmasının
farklı bir örneğine göz atalım.
12:09
Here'sİşte anotherbir diğeri versionversiyon
of the rubbersilgi handel illusionyanılsama.
271
717400
2416
Sussex'teki laboratuvarımızdan kareler.
12:11
This is from our lablaboratuvar at SussexSussex.
272
719840
1496
12:13
And here, people see
a virtualsanal realitygerçeklik versionversiyon of theironların handel,
273
721360
3416
Burada kişiler, ellerinin sanal
gerçeklikteki versiyonlarını görüyorlar,
12:16
whichhangi flashesyanıp söner redkırmızı and back
274
724800
1376
elleri kalpleriyle aynı tempoda
12:18
eitherya in time or out of time
with theironların heartbeatkalp atışı.
275
726200
3256
ya da farklı tempoda
kırmızı olarak yanıp sönüyor.
12:21
And when it's flashingyanıp sönen
in time with theironların heartbeatkalp atışı,
276
729480
2456
Kalpleriyle aynı tempoda yanıp söndüğünde,
insanlar daha emin bir şekilde bu eli
vücudun parçası olarak kabul ediyorlar.
12:23
people have a strongergüçlü senseduyu
that it's in factgerçek partBölüm of theironların bodyvücut.
277
731960
3120
12:27
So experiencesdeneyimler of havingsahip olan a bodyvücut
are deeplyderinden groundedtopraklı
278
735720
3496
Vücuda sahip olma deneyimi,
12:31
in perceivingalgılama our bodiesbedenler from withiniçinde.
279
739240
2400
bedenimizi içten algılamamıza dayalı.
12:35
There's one last thing
I want to drawçekmek your attentionDikkat to,
280
743680
2656
Son bir noktaya daha
dikkatinizi çekmek istiyorum;
12:38
whichhangi is that experiencesdeneyimler of the bodyvücut
from the insideiçeride are very differentfarklı
281
746360
3656
vücudumuzu içsel olarak
deneyimleme şeklimiz,
dış dünyada nispeten
çok daha farklı işliyor.
12:42
from experiencesdeneyimler of the worldDünya around us.
282
750040
2056
12:44
When I look around me,
the worldDünya seemsgörünüyor fulltam of objectsnesneleri --
283
752120
2696
Etrafıma baktığımda,
dünya nesnelerle kaplı gözüküyor;
12:46
tablestablolar, chairssandalye, rubbersilgi handseller,
284
754840
2176
masalar, sandalyeler, plastik eller,
12:49
people, you lot --
285
757040
1736
insanlar, sizler,
12:50
even my ownkendi bodyvücut in the worldDünya,
286
758800
1976
dünyadaki bedenimi bile
dışarıdaki bir nesne
olarak algılayabilirim.
12:52
I can perceivealgıladıkları it
as an objectnesne from the outsidedışında.
287
760800
2256
12:55
But my experiencesdeneyimler
of the bodyvücut from withiniçinde,
288
763080
2056
Ama içsel vücut deneyimim
hiç de bu şekilde değil.
12:57
they're not like that at all.
289
765160
1416
12:58
I don't perceivealgıladıkları my kidneysböbrekler here,
290
766600
2056
Böbreklerim şuradadır diye düşünmüyorum,
13:00
my liverkaraciğer here,
291
768680
1576
karaciğerim burada,
dalağım...
13:02
my spleendalak ...
292
770280
1256
Dalağım nerede bilmiyorum,
13:03
I don't know where my spleendalak is,
293
771560
1896
13:05
but it's somewherebir yerde.
294
773480
1376
ama bir yerlerde.
İçimi nesne olarak algılamıyorum.
13:06
I don't perceivealgıladıkları my insidesiçi as objectsnesneleri.
295
774880
1896
Orada bir sorun olmadığı müddetçe,
varlıklarını bile düşünmüyorum aslında.
13:08
In factgerçek, I don't experiencedeneyim them
much at all unlessolmadıkça they go wrongyanlış.
296
776800
3640
13:13
And this is importantönemli, I think.
297
781400
1480
Bu önemli bir şey bence.
13:15
PerceptionAlgı of the internal
statebelirtmek, bildirmek of the bodyvücut
298
783600
2096
İç organlarımızın durumunu algılamamız
13:17
isn't about figuringendam out what's there,
299
785720
1856
neyin nerede olduğu ile alakalı değil,
13:19
it's about controlkontrol and regulationdüzenleme --
300
787600
2136
kontrol ve nizam ile alakalı;
psikolojik değişkenleri,
yaşam mücadelesiyle uyumlu
13:21
keepingkoruma the physiologicalfizyolojik variablesdeğişkenler
withiniçinde the tightsıkı boundssınırları
301
789760
3896
sınırlar içerisinde tutmakla alakalı.
13:25
that are compatibleuyumlu with survivalhayatta kalma.
302
793680
1840
13:28
When the brainbeyin useskullanımları predictionstahminler
to figureşekil out what's there,
303
796640
2856
Beyin ne olduğunu kavramak
için tahmin yürüttüğünde,
13:31
we perceivealgıladıkları objectsnesneleri
as the causesnedenleri of sensationsduyumları.
304
799520
3096
nesneleri duyuların
sebepleri gibi algılıyoruz.
13:34
When the brainbeyin useskullanımları predictionstahminler
to controlkontrol and regulatedüzenleyen things,
305
802640
3616
Beyin tahmin yoluyla kontrol
ve düzen sağladığında,
13:38
we experiencedeneyim how well
or how badlykötü that controlkontrol is going.
306
806280
3160
bu kontrolün ne kadar iyi işlediğini
veya kötü işlediğini deneyimliyoruz.
13:41
So our mostçoğu basictemel experiencesdeneyimler
of beingolmak a selföz,
307
809880
2816
En temel benlik algımız,
13:44
of beingolmak an embodiedsomutlaşan organismorganizma,
308
812720
2056
vücut bulmuş organizma olma durumumuz,
büyük oranda bizi hayatta tutan
biyolojik mekanizmamızla alakalı.
13:46
are deeplyderinden groundedtopraklı in the biologicalbiyolojik
mechanismsmekanizmalar that keep us alivecanlı.
309
814800
3960
13:52
And when we followtakip et this ideaFikir
all the way throughvasitasiyla,
310
820760
2336
Bu düşünce sistemini
tamamen benimsediğimizde,
13:55
we can startbaşlama to see
that all of our consciousbilinçli experiencesdeneyimler,
311
823120
3696
bütün bilinçli deneyimlerimizin,
hepsi aynı tahminsel algı
mekanizmasına bağlı olduğundan,
13:58
sincedan beri they all dependbağımlı on the sameaynı
mechanismsmekanizmalar of predictiveAkıllı perceptionalgı,
312
826840
4736
hepsinin en temel hayatta kalma
arzumuzdan kaynaklandığını görüyoruz.
14:03
all stemkök from this basictemel
drivesürücü to staykalmak alivecanlı.
313
831600
3416
14:07
We experiencedeneyim the worldDünya and ourselveskendimizi
314
835040
2616
Dünyayı ve kendimizi
14:09
with, throughvasitasiyla and because of
our livingyaşam bodiesbedenler.
315
837680
3080
yaşayan bedenlerimiz ile,
dolayısıyla ve sayesinde algılıyoruz.
14:13
Let me bringgetirmek things togetherbirlikte step-by-stepadım adım.
316
841560
2400
Adım adım hepsini toparlayayım.
14:16
What we consciouslybilinçli olarak see dependsbağlıdır
317
844560
1576
Bilinçli olarak gördüklerimiz,
14:18
on the brain'sbeyni besten iyi guesstahmin
of what's out there.
318
846160
2296
beynin var olan şey hakkındaki
en güçlü tahmininden ibaret.
14:20
Our experienceddeneyimli worldDünya
comesgeliyor from the insideiçeride out,
319
848480
2376
Dünya algısı
içten dışa yönde işliyor,
yalnızca dışarıdakini
iç bünyede anlamlaştırmıyoruz.
14:22
not just the outsidedışında in.
320
850880
1240
14:24
The rubbersilgi handel illusionyanılsama showsgösterileri
that this appliesgeçerlidir to our experiencesdeneyimler
321
852600
3256
Aynı şekilde, nelerin
vücudumuza ait olup olmadığını
plastik el yanılsamasında görebiliyoruz.
14:27
of what is and what is not our bodyvücut.
322
855880
1840
14:30
And these self-relatedKendini ile ilgili predictionstahminler
dependbağımlı criticallyciddi olarak on sensoryduyusal signalssinyalleri
323
858560
3576
Benlikle alakalı oluşturulan bu tahminler,
yoğunlukla vücudun derinliklerinden gelen
14:34
cominggelecek from deepderin insideiçeride the bodyvücut.
324
862160
1760
duyu sinyallerine bağlı.
14:36
And finallyen sonunda,
325
864400
1216
Ve son olarak,
14:37
experiencesdeneyimler of beingolmak an embodiedsomutlaşan selföz
are more about controlkontrol and regulationdüzenleme
326
865640
4376
vücut bulmuş benlik deneyimi
orada neyin var olduğu fikrinden çok
kontrol ve işleyişle alakalı.
14:42
than figuringendam out what's there.
327
870040
1680
14:44
So our experiencesdeneyimler of the worldDünya
around us and ourselveskendimizi withiniçinde it --
328
872840
3216
Çevremizi oluşturan dünya deneyimi
ile içinde bulunan biz düşüncesi;
14:48
well, they're kindsçeşit
of controlledkontrollü hallucinationshalüsinasyonlar
329
876080
2256
fırsat ve tehlikelerle dolu bu dünyada,
14:50
that have been shapedbiçimli
over millionsmilyonlarca of yearsyıl of evolutionevrim
330
878360
2896
bizleri hayatta tutabilmek adına
milyonlarca yıldır süregelen
evrim sonucu şekillenmiş bir tür
kontrollü halüsinasyondan ibarettir.
14:53
to keep us alivecanlı in worldsdünyalar
fulltam of dangerTehlike and opportunityfırsat.
331
881280
2760
14:56
We predicttahmin ourselveskendimizi into existencevaroluş.
332
884480
2680
Varlığımız, kendimiz üzerine
yürüttüğümüz bir tahmin.
15:00
Now, I leaveayrılmak you with threeüç
implicationsetkileri of all this.
333
888520
2480
Bütün bunlar şu üç anlam çıkarılabilir:
Birincisi, tahmin
mekanizmasında sıkıntı çıktığında,
15:03
First, just as we can
misperceivemisperceive the worldDünya,
334
891640
2216
15:05
we can misperceivemisperceive ourselveskendimizi
335
893880
1776
dünyayı yanlış algılayabileceğimiz gibi
15:07
when the mechanismsmekanizmalar
of predictiontahmin go wrongyanlış.
336
895680
2136
benliğimizi de yanlış anlayabiliriz.
15:09
UnderstandingAnlama this opensaçılan manyçok newyeni
opportunitiesfırsatlar in psychiatryPsikiyatri and neurologynöroloji,
337
897840
4216
Bunu kavramak psikiyatride
ve nörolojide birçok kapı açıyor,
çünkü nihayetinde depresyon
ve şizofreni gibi durumlarda,
15:14
because we can finallyen sonunda
get at the mechanismsmekanizmalar
338
902080
2616
15:16
ratherdaha doğrusu than just treatingtedavi the symptomssemptomlar
339
904720
1896
sadece belirtileri tedavi etmektense
15:18
in conditionskoşullar like
depressiondepresyon and schizophreniaşizofreni.
340
906640
2520
sonunda ana kaynağa ulaşmış oluruz.
15:21
Secondİkinci:
341
909720
1216
İkincisi;
15:22
what it meansanlamına geliyor to be me
cannotyapamam be reducedindirimli to or uploadedyüklenen to
342
910960
3816
benlik kavramı, her ne kadar akıllı
veya ileri teknoloji olursa olsun,
robottaki bir yazılım programına
15:26
a softwareyazılım programprogram runningkoşu on a robotrobot,
343
914800
2376
indirgenemez veya yüklenemez.
15:29
howeverancak smartakıllı or sophisticatedsofistike.
344
917200
2216
15:31
We are biologicalbiyolojik, flesh-and-bloodet ve kan animalshayvanlar
345
919440
2616
Bilinçli deneyimleri,
15:34
whosekimin consciousbilinçli experiencesdeneyimler
are shapedbiçimli at all levelsseviyeleri
346
922080
3256
bizleri hayatta tutan biyolojik
mekanizmalar tarafından şekillenmiş
biyolojik, can taşıyan hayvanlarız.
15:37
by the biologicalbiyolojik mechanismsmekanizmalar
that keep us alivecanlı.
347
925360
2976
Bilgisayarları daha akıllı hâle getirmek,
onlara hissedebilme yetisini vermez.
15:40
Just makingyapma computersbilgisayarlar smarterdaha akıllı
is not going to make them sentientduygulu.
348
928360
3640
15:45
FinallySon olarak,
349
933000
1296
Son olarak,
15:46
our ownkendi individualbireysel inner universeEvren,
350
934320
1976
her birimizin içindeki kişisel dünyalar,
bilinçli olmamız,
15:48
our way of beingolmak consciousbilinçli,
351
936320
1656
bilinçli olabilmenin
tek bir yönünü oluşturur.
15:50
is just one possiblemümkün
way of beingolmak consciousbilinçli.
352
938000
2760
15:53
And even humaninsan consciousnessbilinç generallygenellikle --
353
941840
1976
Hatta insan bilinci bile genellikle --
15:55
it's just a tinyminik regionbölge in a vastgeniş spaceuzay
of possiblemümkün consciousnessesbilinçleri.
354
943840
3976
bir ton muhtemel bilinç ihtimalleri
arasında küçücük bir alanı kapsar.
15:59
Our individualbireysel selföz and worldsdünyalar
are uniquebenzersiz to eachher of us,
355
947840
3656
Her birimizin kişisel benliği
ve dünyası tamamen eşsiz,
16:03
but they're all groundedtopraklı
in biologicalbiyolojik mechanismsmekanizmalar
356
951520
3216
ama hepsi, yaşayan birçok canlı ile
aynı biyolojik mekanizma sistemlerinde
16:06
sharedpaylaşılan with manyçok other livingyaşam creaturesyaratıklar.
357
954760
2600
ortak noktayı paylaşıyor.
16:09
Now, these are fundamentaltemel changesdeğişiklikler
358
957920
2960
Bunlar, kendimizi algılama
16:13
in how we understandanlama ourselveskendimizi,
359
961760
2256
ve tanıma doğrultusundaki
temel farklıklılıklar,
16:16
but I think they should be celebratedünlü,
360
964040
1856
fakat bu farklılıklar kutlanmalı,
aynı bilimde de olduğu gibi;
Kopernik'e göre,
16:17
because as so oftensık sık in scienceBilim,
from CopernicusCopernicus --
361
965920
2376
insan dünyanın merkezinde değildi.
16:20
we're not at the centermerkez of the universeEvren --
362
968320
2000
Darwin'e göre,
16:22
to DarwinDarwin --
363
970344
1232
günümüze kadar
var olan diğer bütün canlılarla
16:23
we're relatedilgili to all other creaturesyaratıklar --
364
971600
2216
bağlantılarımız var.
16:25
to the presentmevcut day.
365
973840
1200
16:28
With a greaterbüyük senseduyu of understandinganlayış
366
976320
2736
Algı çerçevemiz genişledikçe,
16:31
comesgeliyor a greaterbüyük senseduyu of wondermerak etmek,
367
979080
2416
beraberinde merak da artar;
doğadan ayrı değil,
16:33
and a greaterbüyük realizationgerçekleşme
368
981520
1856
doğanın birer parçası
olduğumuzun farkına da varırız.
16:35
that we are partBölüm of
and not apartayrı from the restdinlenme of naturedoğa.
369
983400
4600
16:40
And ...
370
988920
1200
Ve
16:42
when the endson of consciousnessbilinç comesgeliyor,
371
990720
2376
bilinç son bulduğunda,
korkacak hiçbir şeyimiz kalmaz.
16:45
there's nothing to be afraidkorkmuş of.
372
993120
2800
16:48
Nothing at all.
373
996560
1200
Hem de hiçbir şey.
16:50
Thank you.
374
998480
1216
Teşekkürler.
16:51
(ApplauseAlkış)
375
999720
8026
(Alkış)
Translated by Esra Çakmak
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anil Seth - Cognitive neuroscientist
How can the "inner universe" of consciousness be explained in terms of mere biology and physics? Anil Seth explores the brain basis of consciousness and self.

Why you should listen

In his groundbreaking research, Anil Seth seeks to understand consciousness in health and in disease. As founding co-director of the University of Sussex’s Sackler Centre for Consciousness Science, his research bridges neuroscience, mathematics, artificial intelligence, computer science, psychology, philosophy and psychiatry. He has also worked extensively with playwrights, dancers and other artists to shape a truly humanistic view of consciousness and self.

Seth is the editor and co-author of the best-selling 30-Second Brain, a collection of brief and engaging neuroscience vignettes. His forthcoming book The Presence Chamber develops his unique theories of conscious selfhood within the rich historical context of the mind and brain sciences.

Follow Seth on Twitter at @anilkseth, and visit his website at anilseth.com and neurobanter.com. The Sackler Centre, at the University of Sussex, is at sussex.ac.uk/sackler. Seth's work is supported by the Dr. Mortimer and Theresa Sackler Foundation.

 

 

 

More profile about the speaker
Anil Seth | Speaker | TED.com