ABOUT THE SPEAKER
Anil Seth - Cognitive neuroscientist
How can the "inner universe" of consciousness be explained in terms of mere biology and physics? Anil Seth explores the brain basis of consciousness and self.

Why you should listen

In his groundbreaking research, Anil Seth seeks to understand consciousness in health and in disease. As founding co-director of the University of Sussex’s Sackler Centre for Consciousness Science, his research bridges neuroscience, mathematics, artificial intelligence, computer science, psychology, philosophy and psychiatry. He has also worked extensively with playwrights, dancers and other artists to shape a truly humanistic view of consciousness and self.

Seth is the editor and co-author of the best-selling 30-Second Brain, a collection of brief and engaging neuroscience vignettes. His forthcoming book The Presence Chamber develops his unique theories of conscious selfhood within the rich historical context of the mind and brain sciences.

Follow Seth on Twitter at @anilkseth, and visit his website at anilseth.com and neurobanter.com. The Sackler Centre, at the University of Sussex, is at sussex.ac.uk/sackler. Seth's work is supported by the Dr. Mortimer and Theresa Sackler Foundation.

 

 

 

More profile about the speaker
Anil Seth | Speaker | TED.com
TED2017

Anil Seth: Your brain hallucinates your conscious reality

亞尼·賽斯: 你的大腦如何幻想出你意識到的現實

Filmed:
9,317,527 views

此時此刻,你腦袋中的數十億個神經元正聯手產生意識體驗──不是任意的意識,而是一個你置身周遭世界中的意識經驗。這過程是如何發生的?神經學家亞尼·賽斯認為,我們時時刻刻處在幻覺裡;而被大家共同認可和接受的幻覺成了「現實」。讓我們一起聆聽賽斯這讓人欣然迷失的演說,你可能會因而開始疑惑自身的存在。
- Cognitive neuroscientist
How can the "inner universe" of consciousness be explained in terms of mere biology and physics? Anil Seth explores the brain basis of consciousness and self. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Just over a year ago,
0
920
1240
一年多前,
00:14
for the third第三 time in my life,
I ceased停止 to exist存在.
1
2840
2376
我於人生中第三次不復存在。
00:17
I was having a small operation手術,
and my brain was filling填充 with anesthetic麻藥.
2
5240
4280
當時我正接受一個小手術,
而我的腦中充滿了麻醉藥劑。
00:22
I remember記得 a sense
of detachment分離 and falling落下 apart距離
3
10520
3336
我還記得當時感覺抽離、崩潰、
00:25
and a coldness寒冷.
4
13880
1200
和冰冷。
00:27
And then I was back,
drowsy昏昏欲睡 and disoriented迷失方向,
5
15880
2416
隨後我恢復意識,昏沉又迷惘,
00:30
but definitely無疑 there.
6
18320
1440
但我絕對在那裡。
00:32
Now, when you wake喚醒 from a deep sleep睡覺,
7
20280
1816
當你從深睡中醒來,
00:34
you might威力 feel confused困惑 about the time
or anxious about oversleeping睡過頭,
8
22120
3256
你可能對時間感到困惑,
或是對睡過頭感到焦慮,
00:37
but there's always a basic基本 sense
of time having passed通過,
9
25400
2736
但基本上都會意識到時間流逝、
00:40
of a continuity連續性 between之間 then and now.
10
28160
2216
以及彼時與此時之間的連續性。
00:42
Coming未來 round回合 from
anesthesia麻醉 is very different不同.
11
30400
2216
麻醉過後恢復意識則截然不同。
00:44
I could have been under
for five minutes分鐘, five hours小時,
12
32640
2496
也許我失去意識五分鐘、五小時、
00:47
five years年份 or even 50 years年份.
13
35160
1416
五年、甚至五十年。
00:48
I simply只是 wasn't there.
14
36600
1456
我就是不在那裡,
00:50
It was total oblivion遺忘.
15
38080
1240
完全處於無意識的狀態。
00:52
Anesthesia麻醉 --
it's a modern現代 kind of magic魔法.
16
40240
2056
麻醉是種現代的魔法。
00:54
It turns people into objects對象,
17
42320
3176
它把人變成物品,
00:57
and then, we hope希望, back again into people.
18
45520
2000
接著,但願由物品再變回人。
00:59
And in this process處理
19
47544
1232
這個過程中
01:00
is one of the greatest最大 remaining其餘
mysteries奧秘 in science科學 and philosophy哲學.
20
48800
3240
有著科學與哲學中
未解的最大謎題之一。
01:04
How does consciousness意識 happen發生?
21
52400
1616
意識是如何發生的?
01:06
Somehow不知何故, within each of our brains大腦,
22
54040
2216
在我們每個人的腦中
01:08
the combined結合 activity活動
of many許多 billions數十億 of neurons神經元,
23
56280
2896
有數十億個神經元聯手動作,
01:11
each one a tiny biological生物 machine,
24
59200
3016
而每個神經元都是個小小生物機器,
01:14
is generating發電 a conscious意識 experience經驗.
25
62240
1816
它們聯合產出意識經驗。
01:16
And not just any conscious意識 experience經驗 --
26
64080
1936
不僅僅是任何意識經驗,
01:18
your conscious意識 experience經驗
right here and right now.
27
66040
2381
而是你在此時此地的意識經驗。
01:20
How does this happen發生?
28
68445
1200
這是如何發生的?
01:22
Answering回答 this question is so important重要
29
70560
2056
回答這個問題極為重要,
01:24
because consciousness意識
for each of us is all there is.
30
72640
2856
因為意識是我們每個人的一切,
01:27
Without沒有 it there's no world世界,
31
75520
2000
沒有意識,就沒有世界,
01:30
there's no self,
32
78400
1376
沒有自我,
01:31
there's nothing at all.
33
79800
1536
什麼都沒有。
01:33
And when we suffer遭受, we suffer遭受 consciously自覺
34
81360
1953
當我們受苦時,是有意識地受苦,
01:35
whether是否 it's through通過
mental心理 illness疾病 or pain疼痛.
35
83337
2080
不管原因是心理疾病或是疼痛。
01:38
And if we can experience經驗
joy喜悅 and suffering痛苦,
36
86400
2936
且如果我們能體驗喜悅及苦難,
01:41
what about other animals動物?
37
89360
1440
其他的動物呢?
01:43
Might威力 they be conscious意識, too?
38
91320
1416
牠們也有意識嗎?
01:44
Do they also have a sense of self?
39
92760
1656
也能感受到自我嗎?
01:46
And as computers電腦 get faster更快 and smarter聰明,
40
94440
3136
隨著電腦越來越快、越聰明,
01:49
maybe there will come a point,
maybe not too far away,
41
97600
2576
也許將來某個時候,也許不用太久,
01:52
when my iPhone蘋果手機 develops發展
a sense of its own擁有 existence存在.
42
100200
2736
我的 iPhone 就會發展出
對自身存在的感知。
01:54
I actually其實 think the prospects前途
for a conscious意識 AIAI are pretty漂亮 remote遠程.
43
102960
4480
其實我認為,讓人工智慧
具有意識的願景很遙遠。
01:59
And I think this because
my research研究 is telling告訴 me
44
107960
2376
因為我的研究告訴我,
02:02
that consciousness意識 has less to do
with pure intelligence情報
45
110360
2656
意識與單純智慧不太相關,
02:05
and more to do with our nature性質
as living活的 and breathing呼吸 organisms生物.
46
113040
4576
而與我們是活著、會呼吸的有機體
這個天性比較有關。
02:09
Consciousness意識 and intelligence情報
are very different不同 things.
47
117640
2696
意識與智慧是非常不同的。
02:12
You don't have to be smart聰明 to suffer遭受,
but you probably大概 do have to be alive.
48
120360
3560
即使不聰明也會受苦,
但大概得要活著才會受苦。
02:17
In the story故事 I'm going to tell you,
49
125200
1696
在我即將要告訴各位的故事中,
02:18
our conscious意識 experiences經驗
of the world世界 around us,
50
126920
2336
我們對於周遭世界、
及我們身在其中的意識經驗,
02:21
and of ourselves我們自己 within it,
51
129280
1336
02:22
are kinds of controlled受控 hallucinations幻覺
52
130639
2537
是種被控制的幻覺,
02:25
that happen發生 with, through通過
and because of our living活的 bodies身體.
53
133200
3840
因為我們活著及透過身體發生幻覺。
02:29
Now, you might威力 have heard聽說
that we know nothing
54
137840
3336
或許你聽過,
我們對於頭腦和身體
如何形成意識一無所知。
02:33
about how the brain and body身體
give rise上升 to consciousness意識.
55
141200
2736
02:35
Some people even say it's beyond
the reach達到 of science科學 altogether.
56
143960
3136
甚至有些人說
這已超出科學能及的範圍。
02:39
But in fact事實,
57
147120
1216
但事實上,
02:40
the last 25 years年份 have seen看到 an explosion爆炸
of scientific科學 work in this area.
58
148360
4136
過去 25 年中這領域
出現了大量的科學研究。
02:44
If you come to my lab實驗室
at the University大學 of Sussex蘇塞克斯,
59
152520
2776
如果你來到我位於
薩塞克斯大學的實驗室,
02:47
you'll你會 find scientists科學家們
from all different不同 disciplines學科
60
155320
3160
會看到來自各學門的科學家,
02:51
and sometimes有時 even philosophers哲學家.
61
159200
1920
甚至有時會有哲學家。
02:53
All of us together一起 trying to understand理解
how consciousness意識 happens發生
62
161800
3976
我們所有人聯手
試圖了解意識是如何發生的,
02:57
and what happens發生 when it goes wrong錯誤.
63
165800
1720
以及如果出了錯會發生什麼事。
02:59
And the strategy戰略 is very simple簡單.
64
167880
2136
策略十分簡單。
03:02
I'd like you to think about consciousness意識
65
170040
1976
我想請各位
用我們思考人生的方式來思考意識。
03:04
in the way that we've我們已經
come to think about life.
66
172040
2216
03:06
At one time, people thought
the property屬性 of being存在 alive
67
174280
2616
人們曾以為
無法用物理和化學
來解釋活著的特性,
03:08
could not be explained解釋
by physics物理 and chemistry化學 --
68
176920
2616
03:11
that life had to be
more than just mechanism機制.
69
179560
2160
認為生命必然不只是機制。
03:14
But people no longer think that.
70
182480
1896
但現在人們不再那麼想了。
03:16
As biologists生物學家 got on with the job工作
71
184400
1616
生物學家
繼續用物理和化學來解釋
生命系統的特性──
03:18
of explaining說明 the properties性能
of living活的 systems系統
72
186040
2576
03:20
in terms條款 of physics物理 and chemistry化學 --
73
188640
1816
03:22
things like metabolism代謝,
reproduction再生產, homeostasis動態平衡 --
74
190480
3056
像是心陳代謝、繁殖、體內平衡──
03:25
the basic基本 mystery神秘 of what life is
started開始 to fade褪色 away,
75
193560
3816
關於生命的基本謎題已漸漸消逝,
03:29
and people didn't propose提出
any more magical神奇 solutions解決方案,
76
197400
3056
人們不再提出魔術般的解答,
03:32
like a force of life or an élan vital重要.
77
200480
2000
像是生命之力或生命衝力。
03:35
So as with life, so with consciousness意識.
78
203080
2656
所以,意識就跟生命的狀況很像。
03:37
Once一旦 we start開始 explaining說明 its properties性能
79
205760
2296
一旦我們開始解釋意識的特性,
03:40
in terms條款 of things happening事件
inside brains大腦 and bodies身體,
80
208080
3696
用的是頭腦和身體中發生的狀況,
03:43
the apparently顯然地 insoluble不溶性 mystery神秘
of what consciousness意識 is
81
211800
3416
「意識到底是什麼」
這個明顯的無解謎題
03:47
should start開始 to fade褪色 away.
82
215240
1736
應該就會漸漸消逝了。
03:49
At least最小 that's the plan計劃.
83
217000
1720
至少計畫是這樣的。
03:51
So let's get started開始.
84
219280
1256
所以,我們開始吧。
03:52
What are the properties性能 of consciousness意識?
85
220560
1976
意識的特性是什麼?
03:54
What should a science科學
of consciousness意識 try to explain說明?
86
222560
2524
意識科學應該試圖解釋什麼?
03:57
Well, for today今天 I'd just like to think
of consciousness意識 in two different不同 ways方法.
87
225960
3696
今天我想要用兩種方式來思考意識,
04:01
There are experiences經驗
of the world世界 around us,
88
229680
2376
有關我們周遭世界的經驗,
04:04
full充分 of sights景點, sounds聲音 and smells氣味,
89
232080
2216
充滿了景象、聲音、味道,
04:06
there's multisensory多感官, panoramic全景,
3D, fully充分 immersive身臨其境 inner movie電影.
90
234320
3920
像是多種感官、全景式、
3D、完全身歷其境的內在電影。
04:11
And then there's conscious意識 self.
91
239000
1560
另外還有自我意識。
04:13
The specific具體 experience經驗
of being存在 you or being存在 me.
92
241080
2456
身為你或是身為我的特定經驗。
04:15
The lead character字符 in this inner movie電影,
93
243560
2016
也就是這部內在電影的主角,
04:17
and probably大概 the aspect方面 of consciousness意識
we all cling依偎 to most tightly緊緊.
94
245600
3360
可能也是各個意識面向中
我們最緊抓不放的一面。
04:21
Let's start開始 with experiences經驗
of the world世界 around us,
95
249840
2456
先從對我們周遭世界的經驗開始,
04:24
and with the important重要 idea理念
of the brain as a prediction預測 engine發動機.
96
252320
3735
先來談談一個重要想法:
頭腦是預測引擎。
04:28
Imagine想像 being存在 a brain.
97
256079
1760
想像你是個頭腦。
04:30
You're locked鎖定 inside a bony骨的 skull頭骨,
98
258600
1655
你被關在頭骨中,
04:32
trying to figure數字
what's out there in the world世界.
99
260279
2217
試圖知道外面世界有什麼。
04:34
There's no lights燈火 inside the skull頭骨.
There's no sound聲音 either.
100
262520
3016
頭骨內沒有光,也沒有聲音。
04:37
All you've got to go on
is streams of electrical電動 impulses衝動
101
265560
2776
你只有電脈衝,
04:40
which哪一個 are only indirectly間接 related有關
to things in the world世界,
102
268360
3176
它們和世界中的事物只間接相關,
04:43
whatever隨你 they may可能 be.
103
271560
1200
不論是什麼。
04:45
So perception知覺 --
figuring盤算 out what's there --
104
273520
2136
所以,感知──理解外面有什麼──
04:47
has to be a process處理 of informed通知 guesswork猜測
105
275680
2856
一定是種根據資訊的猜測過程,
04:50
in which哪一個 the brain combines聯合收割機
these sensory感覺的 signals信號
106
278560
3136
過程中頭腦結合這些感官訊號,
04:53
with its prior expectations期望 or beliefs信仰
about the way the world世界 is
107
281720
4056
連同先前對於世界的期待或信念,
04:57
to form形成 its best最好 guess猜測
of what caused造成 those signals信號.
108
285800
3136
來猜測最佳的訊號成因。
05:00
The brain doesn't hear sound聲音 or see light.
109
288960
2696
頭腦聽不見聲音也看不見光線。
05:03
What we perceive感知 is its best最好 guess猜測
of what's out there in the world世界.
110
291680
4360
我們所感知到的
是頭腦對於外在世界的最佳猜測。
05:09
Let me give you a couple一對
of examples例子 of all this.
111
297040
2920
讓我為各位舉幾個例子。
05:12
You might威力 have seen看到 this illusion錯覺 before,
112
300400
1976
你們以前可能看過這個幻覺,
05:14
but I'd like you to think
about it in a new way.
113
302400
2256
但我想請你們以新的方式思考。
05:16
If you look at those two patches補丁, A and B,
114
304680
2056
看著這兩塊方格,A 與 B,
05:18
they should look to you to be
very different不同 shades色調 of gray灰色, right?
115
306760
3320
看起來灰色的深淺應該不同,對嗎?
05:23
But they are in fact事實
exactly究竟 the same相同 shade陰涼處.
116
311040
2976
但事實上,它們的灰階相同。
05:26
And I can illustrate說明 this.
117
314040
1336
我可以用圖解。
05:27
If I put up a second第二 version
of the image圖片 here
118
315400
2216
若我放上這張圖的第二個版本,
05:29
and join加入 the two patches補丁
with a gray-colored灰色 bar酒吧,
119
317640
3016
用灰色直條連結兩塊方格,
05:32
you can see there's no difference區別.
120
320680
1656
就能看出沒有差別。
05:34
It's exactly究竟 the same相同 shade陰涼處 of gray灰色.
121
322360
1776
它們是同樣的灰色。
05:36
And if you still don't believe me,
122
324160
1656
如果你們仍不相信我,
05:37
I'll bring帶來 the bar酒吧 across橫過
and join加入 them up.
123
325840
2240
我把直條移過來連接它們。
05:40
It's a single colored有色 block of gray灰色,
there's no difference區別 at all.
124
328680
3360
是單一的灰色,完全沒有差別。
05:44
This isn't any kind of magic魔法 trick.
125
332760
1696
這不是魔術把戲。
05:46
It's the same相同 shade陰涼處 of gray灰色,
126
334480
1416
是同樣深淺的灰色,
05:47
but take it away again,
and it looks容貌 different不同.
127
335920
2200
但拿走直條,看起來又不同了。
05:51
So what's happening事件 here
128
339240
1256
這裡發生的是頭腦用它先前
05:52
is that the brain
is using運用 its prior expectations期望
129
340520
2816
深植在視覺中樞的強烈信念,
05:55
built內置 deeply into the circuits電路
of the visual視覺 cortex皮質
130
343360
3096
05:58
that a cast shadow陰影 dimsDIMS
the appearance出現 of a surface表面,
131
346480
2696
認為陰影會使表面亮度黯淡下來,
06:01
so that we see B as lighter打火機
than it really is.
132
349200
3640
所以我們以為 B 的灰色
比實際上的淺。
06:05
Here's這裡的 one more example,
133
353920
1256
還有一個例子
06:07
which哪一個 shows節目 just how quickly很快
the brain can use new predictions預測
134
355200
3176
能展示頭腦多麼快速地用新的預測
06:10
to change更改 what we consciously自覺 experience經驗.
135
358400
2296
來改變我們的意識經驗。
06:12
Have a listen to this.
136
360720
1200
聽聽這個。
06:15
(Distorted扭曲 voice語音)
137
363440
3040
(失真的聲音)
06:19
Sounded滿面 strange奇怪, right?
138
367320
1576
聽起來很怪,對吧?
06:20
Have a listen again
and see if you can get anything.
139
368920
2429
再聽一次,看你們能否聽出什麼。
06:23
(Distorted扭曲 voice語音)
140
371760
2960
(失真的聲音)
06:27
Still strange奇怪.
141
375880
1256
仍然很怪。
06:29
Now listen to this.
142
377160
1200
現在聽聽這個。
06:30
(Recording記錄) Anil阿尼爾 Seth賽斯: I think BrexitBrexit
is a really terrible可怕 idea理念.
143
378920
3056
(錄音)亞尼賽斯:我認為
英國脫歐是個很糟的點子。
06:34
(Laughter笑聲)
144
382000
1336
(笑聲)
06:35
Which哪一個 I do.
145
383360
1216
我的確這樣認為。
06:36
So you heard聽說 some words there, right?
146
384600
1816
你們聽見了一些字吧?
06:38
Now listen to the first sound聲音 again.
I'm just going to replay重播 it.
147
386440
3096
現在重聽第一段聲音。重播。
06:41
(Distorted扭曲 voice語音)
148
389560
3056
(失真的聲音)
06:44
Yeah? So you can now hear words there.
149
392640
2496
如何?現在你們可以聽出一些字了。
06:47
Once一旦 more for luck運氣.
150
395160
1200
再試一次運氣。
06:49
(Distorted扭曲 voice語音)
151
397040
3000
(失真的聲音)
06:53
OK, so what's going on here?
152
401000
2256
好,發生了什麼事?
06:55
The remarkable卓越 thing is the sensory感覺的
information信息 coming未來 into the brain
153
403280
3576
不可思議的
是進入頭腦的感官資訊一點也沒變,
06:58
hasn't有沒有 changed at all.
154
406880
1200
07:00
All that's changed
is your brain's大腦的 best最好 guess猜測
155
408680
2536
改變的只是你的頭腦
對於感受到的資訊所做出的最佳推測,
07:03
of the causes原因 of that sensory感覺的 information信息.
156
411240
2056
07:05
And that changes變化
what you consciously自覺 hear.
157
413320
2360
也就改變了你意識下聽到了什麼。
07:08
All this puts看跌期權 the brain
basis基礎 of perception知覺
158
416560
3136
這一切讓頭腦的感知基礎
07:11
in a bit of a different不同 light.
159
419720
1456
變得有點不同。
07:13
Instead代替 of perception知覺 depending根據 largely大部分
on signals信號 coming未來 into the brain
160
421200
4016
感知並非大部分依賴於
外在世界進入頭腦的訊號,
07:17
from the outside world世界,
161
425240
1536
07:18
it depends依靠 as much, if not more,
162
426800
2496
而是同等、或是更多依賴於
07:21
on perceptual知覺的 predictions預測
flowing流動 in the opposite對面 direction方向.
163
429320
3920
方向完全相反的感知預測。
07:26
We don't just passively被動
perceive感知 the world世界,
164
434160
2056
我們不只被動地感知這個世界,
07:28
we actively積極地 generate生成 it.
165
436240
1696
也主動地使這個世界成像。
07:29
The world世界 we experience經驗
comes as much, if not more,
166
437960
2616
我們所經驗的世界
由內而外和由外而內等量,
07:32
from the inside out
167
440600
1336
或者更多來自由內而外。
07:33
as from the outside in.
168
441960
1320
07:35
Let me give you
one more example of perception知覺
169
443640
2176
讓我再舉個例子
說明感知是個主動建構的過程。
07:37
as this active活性, constructive建設性 process處理.
170
445840
2880
07:41
Here we've我們已經 combined結合 immersive身臨其境
virtual虛擬 reality現實 with image圖片 processing處理
171
449400
5136
在這裡我們結合身歷其境的
虛擬實境和影像處理,
07:46
to simulate模擬 the effects效果
of overly過於 strong強大 perceptual知覺的 predictions預測
172
454560
2976
來模擬過度強大的感知預測
對經驗會有什麼影響。
07:49
on experience經驗.
173
457560
1336
07:50
In this panoramic全景 video視頻,
we've我們已經 transformed改造 the world世界 --
174
458920
2896
在這支全景影片中,
我們轉化這個世界──
07:53
which哪一個 is in this case案件 Sussex蘇塞克斯 campus校園 --
175
461840
1896
這裡是薩塞克斯校園──
07:55
into a psychedelic迷幻 playground操場.
176
463760
1560
為幻覺遊樂場。
07:57
We've我們已經 processed處理 the footage鏡頭 using運用
an algorithm算法 based基於 on Google's谷歌的 Deep Dream夢想
177
465760
3856
影片被用 Google 的
Deep Dream 演算法處理過,
08:01
to simulate模擬 the effects效果
of overly過於 strong強大 perceptual知覺的 predictions預測.
178
469640
4096
來模擬過度強大的感知預測。
08:05
In this case案件, to see dogs小狗.
179
473760
1616
這例子是看狗。
08:07
And you can see
this is a very strange奇怪 thing.
180
475400
2136
你們可以看見這有多奇怪。
08:09
When perceptual知覺的
predictions預測 are too strong強大,
181
477560
2096
當感知預測太強大時,
08:11
as they are here,
182
479680
1376
就像這裡這樣,
08:13
the result結果 looks容貌 very much
like the kinds of hallucinations幻覺
183
481080
2896
結果看起來很像是幻覺,
像是人們在意識狀態改變
08:16
people might威力 report報告 in altered改變 states狀態,
184
484000
2016
08:18
or perhaps也許 even in psychosis精神病.
185
486040
2080
或甚至精神錯亂時看到的幻覺。
08:21
Now, think about this for a minute分鐘.
186
489120
1667
花點時間思考這一點。
08:23
If hallucination幻覺 is a kind
of uncontrolled不受控制 perception知覺,
187
491160
5096
如果幻覺是種無法控制的感知,
08:28
then perception知覺 right here and right now
is also a kind of hallucination幻覺,
188
496280
4456
那麼此時此地的感知也是某種幻覺,
08:32
but a controlled受控 hallucination幻覺
189
500760
2016
只是它是被控制的幻覺,
08:34
in which哪一個 the brain's大腦的 predictions預測
are being存在 reigned在位 in
190
502800
2896
頭腦的預測
被感受自外在世界的資訊所統御。
08:37
by sensory感覺的 information信息 from the world世界.
191
505720
1880
08:40
In fact事實, we're all
hallucinating幻覺 all the time,
192
508200
2976
事實上,我們隨時都在產生幻覺,
08:43
including包含 right now.
193
511200
1376
包括現在。
08:44
It's just that when we agree同意
about our hallucinations幻覺,
194
512600
2816
只是當我們對幻覺的看法一致時
08:47
we call that reality現實.
195
515440
1200
就稱之為現實。
08:49
(Laughter笑聲)
196
517280
3936
(笑聲)
08:53
Now I'm going to tell you
that your experience經驗 of being存在 a self,
197
521240
3336
現在我要告訴各位,
你們身為自我的經驗,
08:56
the specific具體 experience經驗 of being存在 you,
198
524600
1816
身為「你」的特定經驗,
08:58
is also a controlled受控 hallucination幻覺
generated產生 by the brain.
199
526440
3496
也是頭腦所產生的一種控制幻覺。
09:01
This seems似乎 a very strange奇怪 idea理念, right?
200
529960
2016
這似乎是個很奇怪的想法,是吧?
09:04
Yes, visual視覺 illusions幻想
might威力 deceive欺騙 my eyes眼睛,
201
532000
2136
的確,視覺假象
或許欺騙了我們的眼睛,
09:06
but how could I be deceived被騙
about what it means手段 to be me?
202
534160
3520
但我怎可能會被自我的意義騙了呢?
09:10
For most of us,
203
538200
1216
對大多數人而言,
09:11
the experience經驗 of being存在 a person
204
539440
1576
身為一個人的經驗
09:13
is so familiar, so unified統一
and so continuous連續
205
541040
2096
是很熟悉、很一致、很連續的,
09:15
that it's difficult
not to take it for granted理所當然.
206
543160
2216
所以很難不把它視為理所當然。
09:17
But we shouldn't不能 take it for granted理所當然.
207
545400
1816
但我們不該視它為理所當然。
09:19
There are in fact事實 many許多 different不同 ways方法
we experience經驗 being存在 a self.
208
547240
3216
事實上,有許多方式可以
讓我們體驗身為自己。
09:22
There's the experience經驗 of having a body身體
209
550480
2096
一種是擁有身體和是個身體的體驗;
09:24
and of being存在 a body身體.
210
552600
1456
09:26
There are experiences經驗
of perceiving感知 the world世界
211
554080
2136
還有從第一人稱的角度
09:28
from a first person point of view視圖.
212
556240
1640
來感知世界的體驗;
09:30
There are experiences經驗
of intending打算 to do things
213
558240
2216
有打定主意要做某事,
09:32
and of being存在 the cause原因 of things
that happen發生 in the world世界.
214
560480
2720
要成為世上事物肇因的體驗;
09:35
And there are experiences經驗
215
563640
1256
有身為連續且獨特個體的體驗,
09:36
of being存在 a continuous連續
and distinctive獨特 person over time,
216
564920
3896
隨著時間建立
豐富的記憶與社會互動。
09:40
built內置 from a rich豐富 set
of memories回憶 and social社會 interactions互動.
217
568840
2840
09:44
Many許多 experiments實驗 show顯示,
218
572200
1296
許多經驗顯示,
09:45
and psychiatrists精神科醫生
and neurologists神經學家 know very well,
219
573520
2336
且精神病學家與
神經病學家都很清楚,
09:47
that these different不同 ways方法
in which哪一個 we experience經驗 being存在 a self
220
575880
2896
我們體驗身為自己的各種不同方式
09:50
can all come apart距離.
221
578800
1696
都有可能會崩壞。
09:52
What this means手段 is
the basic基本 background背景 experience經驗
222
580520
2896
這意味著,「統合的自我」
這種基本背景經驗,
09:55
of being存在 a unified統一 self is a rather
fragile脆弱 construction施工 of the brain.
223
583440
4576
是由頭腦建立起的脆弱產物。
10:00
Another另一個 experience經驗,
which哪一個 just like all others其他,
224
588040
2656
另一個經驗,
就和所有其他經驗一樣,
10:02
requires要求 explanation說明.
225
590720
1200
需要解釋。
10:04
So let's return返回 to the bodily身體 self.
226
592720
1776
讓我們先回到身體的自我。
10:06
How does the brain generate生成
the experience經驗 of being存在 a body身體
227
594520
2736
頭腦如何產生
是個身體以及擁有身體的經驗?
10:09
and of having a body身體?
228
597280
1256
10:10
Well, just the same相同 principles原則 apply應用.
229
598560
1856
適用同樣的原則。
10:12
The brain makes品牌 its best最好 guess猜測
230
600440
1456
頭腦如何做出最佳推測,
10:13
about what is and what is not
part部分 of its body身體.
231
601920
2200
哪些是身體的一部份、而哪些不是。
10:16
And there's a beautiful美麗 experiment實驗
in neuroscience神經科學 to illustrate說明 this.
232
604880
3736
神經科學中有個很棒的實驗
可以用來說明這一點。
10:20
And unlike不像 most neuroscience神經科學 experiments實驗,
233
608640
1976
和大部份神經科學實驗不同,
10:22
this is one you can do at home.
234
610640
1496
這個實驗你可以自己在家做。
10:24
All you need is one of these.
235
612160
1896
你只需要這個,
10:26
(Laughter笑聲)
236
614080
1256
(笑聲)
10:27
And a couple一對 of paintbrushes油畫刷.
237
615360
1440
和幾支畫筆。
10:30
In the rubber橡膠 hand illusion錯覺,
238
618880
1376
在橡膠手幻覺裡,
10:32
a person's人的 real真實 hand is hidden from view視圖,
239
620280
1976
這人看不見被遮住的一隻真手,
10:34
and that fake rubber橡膠 hand
is placed放置 in front面前 of them.
240
622280
2616
橡膠假手被置於面前,
10:36
Then both hands are simultaneously同時
stroked撫摸 with a paintbrush畫筆
241
624920
3256
接下來兩隻手同時被畫筆刷摩挲,
10:40
while the person stares凝視 at the fake hand.
242
628200
2680
當時這人凝視著假手。
10:43
Now, for most people, after a while,
243
631320
1976
大多數人在短時間後
10:45
this leads引線 to the very uncanny神秘的 sensation感覺
244
633320
2096
會產生一種很怪異的感受,
10:47
that the fake hand
is in fact事實 part部分 of their body身體.
245
635440
2600
會覺得假手其實
是他們身體的一部份。
10:51
And the idea理念 is that the congruence一致
between之間 seeing眼看 touch觸摸 and feeling感覺 touch觸摸
246
639640
4176
原理是,你同時看見與感覺
10:55
on an object目的 that looks容貌 like hand
and is roughly大致 where a hand should be,
247
643840
4376
那個看起來像手、又位於
手該擺放位置的東西被觸摸,
11:00
is enough足夠 evidence證據 for the brain
to make its best最好 guess猜測
248
648240
2776
這種一致性足以
讓頭腦做出最佳猜測,
11:03
that the fake hand
is in fact事實 part部分 of the body身體.
249
651040
3216
認為假手其實是身體的一部份。
11:06
(Laughter笑聲)
250
654280
2600
(笑聲)
11:15
So you can measure測量
all kinds of clever聰明 things.
251
663240
2256
你可以測量各種聰明的東西。
11:17
You can measure測量 skin皮膚 conductance電導
and startle驚嚇 responses回复,
252
665520
3296
你可以測量膚電傳導、驚嚇反應,
11:20
but there's no need.
253
668840
1256
但沒必要。
11:22
It's clear明確 the guy in blue藍色
has assimilated同化 the fake hand.
254
670120
2936
很清楚可見,藍衣男子
已經把假手給同化了。
11:25
This means手段 that even experiences經驗
of what our body身體 is
255
673080
3416
這意味著,即使是對於
我們自身身體的經驗,
11:28
is a kind of best最好 guessing揣測 --
256
676520
1536
也僅是一種最佳猜測,
11:30
a kind of controlled受控
hallucination幻覺 by the brain.
257
678080
2480
一種頭腦控制的幻覺。
11:33
There's one more thing.
258
681480
1200
還有一件事。
11:36
We don't just experience經驗 our bodies身體
as objects對象 in the world世界 from the outside,
259
684120
3656
我們不只從外在體驗
身體是世界裡的一樣物品,
11:39
we also experience經驗 them from within.
260
687800
1736
也從內在去體驗它。
11:41
We all experience經驗 the sense
of being存在 a body身體 from the inside.
261
689560
4240
我們都曾由內體驗身體的感覺。
11:47
And sensory感覺的 signals信號
coming未來 from the inside of the body身體
262
695000
2576
來自身體內部的感官訊號
11:49
are continually不斷 telling告訴 the brain
about the state of the internal內部 organs器官,
263
697600
4056
持續告訴頭腦內部器官的狀態如何、
11:53
how the heart is doing,
what the blood血液 pressure壓力 is like,
264
701680
2656
心臟目前如何、血壓是怎樣的、
11:56
lots of things.
265
704360
1216
還有很多別的。
11:57
This kind of perception知覺,
which哪一個 we call interoceptioninteroception,
266
705600
2480
這種感知,我們稱為「內感受」,
12:00
is rather overlooked忽視.
267
708840
1256
往往被忽視,
12:02
But it's critically危重 important重要
268
710120
1416
但非常重要,
12:03
because perception知覺 and regulation
of the internal內部 state of the body身體 --
269
711560
3336
因為身體內部狀態的感知和調節
12:06
well, that's what keeps保持 us alive.
270
714920
1600
是我們能活著的原因。
12:09
Here's這裡的 another另一個 version
of the rubber橡膠 hand illusion錯覺.
271
717400
2416
這是橡膠手錯覺的另一個版本。
12:11
This is from our lab實驗室 at Sussex蘇塞克斯.
272
719840
1496
在我們薩塞克斯的實驗室。
12:13
And here, people see
a virtual虛擬 reality現實 version of their hand,
273
721360
3416
在這裡,人們看見
自己虛擬實境版本的手,
12:16
which哪一個 flashes閃爍 red and back
274
724800
1376
閃著紅色、黑色,
12:18
either in time or out of time
with their heartbeat心跳.
275
726200
3256
與心跳同拍或不同拍。
12:21
And when it's flashing閃爍
in time with their heartbeat心跳,
276
729480
2456
當閃現與心跳同拍時,
12:23
people have a stronger sense
that it's in fact事實 part部分 of their body身體.
277
731960
3120
人們誤認虛擬手
是身體一部份的感覺更強烈。
12:27
So experiences經驗 of having a body身體
are deeply grounded接地
278
735720
3496
所以,擁有身體的體驗
深植在我們身體內在的感知。
12:31
in perceiving感知 our bodies身體 from within.
279
739240
2400
12:35
There's one last thing
I want to draw your attention注意 to,
280
743680
2656
我要各位注意的最後一件事:
12:38
which哪一個 is that experiences經驗 of the body身體
from the inside are very different不同
281
746360
3656
從內在體驗身體
12:42
from experiences經驗 of the world世界 around us.
282
750040
2056
和從周遭世界體驗大不相同。
12:44
When I look around me,
the world世界 seems似乎 full充分 of objects對象 --
283
752120
2696
當我看周遭,世界似乎滿是物品,
12:46
tables, chairs椅子, rubber橡膠 hands,
284
754840
2176
有桌子、椅子、橡膠手、
12:49
people, you lot --
285
757040
1736
人們、你們所有人;
12:50
even my own擁有 body身體 in the world世界,
286
758800
1976
即使是我的身體,
12:52
I can perceive感知 it
as an object目的 from the outside.
287
760800
2256
我也能從外在世界感受到它。
12:55
But my experiences經驗
of the body身體 from within,
288
763080
2056
但我從內在對於身體的經驗
12:57
they're not like that at all.
289
765160
1416
完全不是那樣的。
12:58
I don't perceive感知 my kidneys腎臟 here,
290
766600
2056
我感受不到腎臟在這裡、
13:00
my liver here,
291
768680
1576
肝在這裡、
13:02
my spleen ...
292
770280
1256
脾臟……
13:03
I don't know where my spleen is,
293
771560
1896
我不知道我的脾臟在哪,
13:05
but it's somewhere某處.
294
773480
1376
但在某處。
13:06
I don't perceive感知 my insides內部 as objects對象.
295
774880
1896
我並不把內在器官感知為物品。
13:08
In fact事實, I don't experience經驗 them
much at all unless除非 they go wrong錯誤.
296
776800
3640
事實上,我幾乎感受不到它們,
除非它們出了問題。
13:13
And this is important重要, I think.
297
781400
1480
我認為這點很重要。
13:15
Perception知覺 of the internal內部
state of the body身體
298
783600
2096
對身體內在狀態的感知
13:17
isn't about figuring盤算 out what's there,
299
785720
1856
並不在於知道體內有什麼,
13:19
it's about control控制 and regulation --
300
787600
2136
而在於控制與調節,
13:21
keeping保持 the physiological生理 variables變量
within the tight bounds界限
301
789760
3896
讓內在生理變數
維持在與生存相符合的
嚴密界限範圍內。
13:25
that are compatible兼容 with survival生存.
302
793680
1840
13:28
When the brain uses使用 predictions預測
to figure數字 out what's there,
303
796640
2856
當頭腦用預測來揣摩那兒有什麼時,
13:31
we perceive感知 objects對象
as the causes原因 of sensations感覺.
304
799520
3096
我們視物品的感知為知覺的成因。
13:34
When the brain uses使用 predictions預測
to control控制 and regulate調節 things,
305
802640
3616
當頭腦用預測來控制和調節事物時,
13:38
we experience經驗 how well
or how badly that control控制 is going.
306
806280
3160
我們則是經驗到控制得多好或多糟。
13:41
So our most basic基本 experiences經驗
of being存在 a self,
307
809880
2816
因此我們身為自己、
或身為有形有機體的最基本經驗,
13:44
of being存在 an embodied體現 organism生物,
308
812720
2056
13:46
are deeply grounded接地 in the biological生物
mechanisms機制 that keep us alive.
309
814800
3960
深植於讓我們存活的生物機制上。
13:52
And when we follow跟隨 this idea理念
all the way through通過,
310
820760
2336
當我們順著這個想法一路想下去,
13:55
we can start開始 to see
that all of our conscious意識 experiences經驗,
311
823120
3696
就會開始了解我們所有的意識經驗,
13:58
since以來 they all depend依靠 on the same相同
mechanisms機制 of predictive預測 perception知覺,
312
826840
4736
因為都仰賴著同樣的預測感知機制,
14:03
all stem from this basic基本
drive駕駛 to stay alive.
313
831600
3416
全都源於同樣要活下去的本能需求。
14:07
We experience經驗 the world世界 and ourselves我們自己
314
835040
2616
我們體驗外在世界和我們自身,
14:09
with, through通過 and because of
our living活的 bodies身體.
315
837680
3080
靠的是我們活著的身體。
14:13
Let me bring帶來 things together一起 step-by-step一步步.
316
841560
2400
讓我一步步總匯。
14:16
What we consciously自覺 see depends依靠
317
844560
1576
我們有意識看見到的
14:18
on the brain's大腦的 best最好 guess猜測
of what's out there.
318
846160
2296
是頭腦對於那裡有什麼的最佳猜測。
14:20
Our experienced有經驗的 world世界
comes from the inside out,
319
848480
2376
我們也從內而外體驗世界,
14:22
not just the outside in.
320
850880
1240
不僅從外而內。
14:24
The rubber橡膠 hand illusion錯覺 shows節目
that this applies適用 to our experiences經驗
321
852600
3256
橡膠手的假象顯示出這個理論
可用來判斷什麼是、
以及什麼不是我們的身體。
14:27
of what is and what is not our body身體.
322
855880
1840
14:30
And these self-related自相關 predictions預測
depend依靠 critically危重 on sensory感覺的 signals信號
323
858560
3576
這些與自我相關的預測
極為仰賴來自身體
內在深處的感官訊號。
14:34
coming未來 from deep inside the body身體.
324
862160
1760
14:36
And finally最後,
325
864400
1216
最後,
14:37
experiences經驗 of being存在 an embodied體現 self
are more about control控制 and regulation
326
865640
4376
身為有形體的自我體驗,
和控制調節比較有關,
14:42
than figuring盤算 out what's there.
327
870040
1680
而非去揣測那裡有什麼。
14:44
So our experiences經驗 of the world世界
around us and ourselves我們自己 within it --
328
872840
3216
所以我們對周遭世界、
以及我們身於其中的經驗,
14:48
well, they're kinds
of controlled受控 hallucinations幻覺
329
876080
2256
都是某種控制的幻覺,
14:50
that have been shaped成形
over millions百萬 of years年份 of evolution演化
330
878360
2896
是經過數百萬年的演化所形成的,
14:53
to keep us alive in worlds世界
full充分 of danger危險 and opportunity機會.
331
881280
2760
為了讓我們存活在這
充滿危險與機會的世界上。
14:56
We predict預測 ourselves我們自己 into existence存在.
332
884480
2680
我們預測,故我們存在。
15:00
Now, I leave離開 you with three
implications啟示 of all this.
333
888520
2480
我要留給大家三項意涵。
15:03
First, just as we can
misperceivemisperceive the world世界,
334
891640
2216
第一,如同我們可能錯誤感知世界,
15:05
we can misperceivemisperceive ourselves我們自己
335
893880
1776
我們也可能錯誤感知自我,
15:07
when the mechanisms機制
of prediction預測 go wrong錯誤.
336
895680
2136
如果預測機制出錯的話。
15:09
Understanding理解 this opens打開 many許多 new
opportunities機會 in psychiatry精神病學 and neurology神經內科,
337
897840
4216
了解這一點
開啟了許多精神病學
和神經學的新契機,
15:14
because we can finally最後
get at the mechanisms機制
338
902080
2616
因為我們終於能夠處理機制,
而不只是治療症狀,
15:16
rather than just treating治療 the symptoms症狀
339
904720
1896
處理憂鬱、精神分裂
這類疾病的機制。
15:18
in conditions條件 like
depression蕭條 and schizophrenia精神分裂症.
340
906640
2520
15:21
Second第二:
341
909720
1216
第二:
15:22
what it means手段 to be me
cannot不能 be reduced減少 to or uploaded上傳 to
342
910960
3816
「身為我」的意義無法被縮減
或上傳成為運作機器人的軟體程式,
15:26
a software軟件 program程序 running賽跑 on a robot機器人,
343
914800
2376
15:29
however然而 smart聰明 or sophisticated複雜的.
344
917200
2216
不論它多聰明或多複雜。
15:31
We are biological生物, flesh-and-blood有血有肉 animals動物
345
919440
2616
我們是活生生、有血有肉的動物,
15:34
whose誰的 conscious意識 experiences經驗
are shaped成形 at all levels水平
346
922080
3256
我們的意識經驗
透由讓我們活著的
層層生物機制而成形。
15:37
by the biological生物 mechanisms機制
that keep us alive.
347
925360
2976
15:40
Just making製造 computers電腦 smarter聰明
is not going to make them sentient有情.
348
928360
3640
單單讓電腦變得更聰明
無法使它們成為有情。
15:45
Finally最後,
349
933000
1296
最後,
15:46
our own擁有 individual個人 inner universe宇宙,
350
934320
1976
我們自身個別的內在宇宙,
15:48
our way of being存在 conscious意識,
351
936320
1656
我們具有意識的方式,
15:50
is just one possible可能
way of being存在 conscious意識.
352
938000
2760
只是眾多具有意識的可能方式之一。
15:53
And even human人的 consciousness意識 generally通常 --
353
941840
1976
甚至人類意識一般來說
只佔廣大的可能意識空間中
非常小的一塊。
15:55
it's just a tiny region地區 in a vast廣大 space空間
of possible可能 consciousnesses意識.
354
943840
3976
15:59
Our individual個人 self and worlds世界
are unique獨特 to each of us,
355
947840
3656
我們個別的自我和世界
是我們各自獨有的,
16:03
but they're all grounded接地
in biological生物 mechanisms機制
356
951520
3216
但它們都根源於
許多其他生物也具有的生物機制。
16:06
shared共享 with many許多 other living活的 creatures生物.
357
954760
2600
16:09
Now, these are fundamental基本的 changes變化
358
957920
2960
這些是我們如何
了解自身的根本改變。
16:13
in how we understand理解 ourselves我們自己,
359
961760
2256
16:16
but I think they should be celebrated著名,
360
964040
1856
但我認為它們應該要被讚頌,
16:17
because as so often經常 in science科學,
from Copernicus哥白尼 --
361
965920
2376
因為在科學上,
哥白尼說過
我們並非宇宙的中心,
16:20
we're not at the center中央 of the universe宇宙 --
362
968320
2000
16:22
to Darwin達爾文 --
363
970344
1232
達爾文說過
16:23
we're related有關 to all other creatures生物 --
364
971600
2216
我們與所有其他生物都相關聯,
16:25
to the present當下 day.
365
973840
1200
一直到現今。
16:28
With a greater更大 sense of understanding理解
366
976320
2736
有了更多的了解,
16:31
comes a greater更大 sense of wonder奇蹟,
367
979080
2416
就會有更多的好奇心,
16:33
and a greater更大 realization實現
368
981520
1856
以及更多的領悟,
16:35
that we are part部分 of
and not apart距離 from the rest休息 of nature性質.
369
983400
4600
領悟到我們是自然的一部份,
並非排除在自然之外。
16:40
And ...
370
988920
1200
並且,
16:42
when the end結束 of consciousness意識 comes,
371
990720
2376
當意識的終點到來時,
16:45
there's nothing to be afraid害怕 of.
372
993120
2800
就什麼都不用害怕了。
16:48
Nothing at all.
373
996560
1200
什麼都不用怕。
16:50
Thank you.
374
998480
1216
謝謝。
16:51
(Applause掌聲)
375
999720
8026
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Helen Chang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anil Seth - Cognitive neuroscientist
How can the "inner universe" of consciousness be explained in terms of mere biology and physics? Anil Seth explores the brain basis of consciousness and self.

Why you should listen

In his groundbreaking research, Anil Seth seeks to understand consciousness in health and in disease. As founding co-director of the University of Sussex’s Sackler Centre for Consciousness Science, his research bridges neuroscience, mathematics, artificial intelligence, computer science, psychology, philosophy and psychiatry. He has also worked extensively with playwrights, dancers and other artists to shape a truly humanistic view of consciousness and self.

Seth is the editor and co-author of the best-selling 30-Second Brain, a collection of brief and engaging neuroscience vignettes. His forthcoming book The Presence Chamber develops his unique theories of conscious selfhood within the rich historical context of the mind and brain sciences.

Follow Seth on Twitter at @anilkseth, and visit his website at anilseth.com and neurobanter.com. The Sackler Centre, at the University of Sussex, is at sussex.ac.uk/sackler. Seth's work is supported by the Dr. Mortimer and Theresa Sackler Foundation.

 

 

 

More profile about the speaker
Anil Seth | Speaker | TED.com