ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Tepperman - Global affairs thinker
Jonathan Tepperman writes on the world's most pervasive and seemingly intractable challenges.

Why you should listen

Jonathan Tepperman is the managing editor of Foreign Affairs, the bimonthly journal published by the Council on Foreign Relations.

Tepperman started his career in international affairs as a speechwriter at the UN in Geneva, and he has written for publications including the New York Times, the Washington Post, the Wall Street Journal, The Atlantic and Newsweek. He has interviewed numerous world leaders including Syria's Bashar al-Assad, Japan’s Shinzo Abe, Brazil's Luiz Inacio Lula da Silva, Mexico's Enrique Peña Nieto, Indonesia's Joko Widodo and Rwanda’s Paul Kagame.

Tepperman's new book The Fix: How Nations Survive and Thrive in a World in Decline explores ten of the world's more pervasive and seemingly intractable challenges (such as economic stagnation, political gridlock, corruption and terrorism) and shows that, contrary to general consensus, each has a solution, one that has already been implemented somewhere in the world.

More profile about the speaker
Jonathan Tepperman | Speaker | TED.com
TEDSummit

Jonathan Tepperman: The risky politics of progress

Jonathan Tepperman: De riskante politiek van vooruitgang

Filmed:
989,957 views

Mondiale problemen, zoals terrorisme, ongelijkheid en politiek disfunctioneren zijn niet gemakkelijk op te lossen, maar dat betekent niet dat we moeten ophouden met proberen. We moeten misschien zelfs meer risico nemen, stelt journalist Jonathan Tepperman. Hij reisde de wereld rond om wereldleiders te vragen hoe zij moeilijke problemen hebben aangepakt -- en ontdekte verrassend hoopvolle verhalen die hij heeft gereduceerd tot drie hulpmiddelen voor probleemoplossing.
- Global affairs thinker
Jonathan Tepperman writes on the world's most pervasive and seemingly intractable challenges. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The conventionalconventioneel wisdomwijsheid
about our worldwereld- todayvandaag
0
760
2816
De conventionele opvatting
over onze wereld vandaag de dag
00:15
is that this is a time
of terribleverschrikkelijk declineafwijzen.
1
3600
3120
is dat dit een tijdperk is
van verschrikkelijke achteruitgang.
00:19
And that's not surprisingverrassend,
givengegeven the badslecht newsnieuws all around us,
2
7640
4056
Dat is geen verrassing,
gezien al het slechte nieuws om ons heen,
00:23
from ISISISIS to inequalityongelijkheid,
3
11720
2096
van ISIS tot ongelijkheid,
00:25
politicalpolitiek dysfunctiondysfunctie, climateklimaat changeverandering,
4
13840
2416
politiek disfunctioneren,
klimaatverandering,
00:28
BrexitBrexit, and on and on.
5
16280
2040
brexit, en ga zo maar door.
00:31
But here'shier is the thing,
and this maymei soundgeluid a little weirdvreemd.
6
19760
2920
Maar -- en dit klinkt misschien
een beetje raar --
00:35
I actuallywerkelijk don't buykopen
this gloomysomber narrativeverhaal,
7
23640
2360
ik geloof dit sombere verhaal
eigenlijk niet
en jullie moeten dat ook niet doen.
00:38
and I don't think you should eithereen van beide.
8
26960
1776
Het is niet zo
dat ik de problemen niet zie.
00:40
Look, it's not that
I don't see the problemsproblemen.
9
28760
2496
00:43
I readlezen the samedezelfde headlinesHeadlines that you do.
10
31280
1840
Ik lees dezelfde krantenkoppen.
00:46
What I disputegeschil is the conclusionconclusie
that so manyveel people drawtrek from them,
11
34000
3816
Wat ik betwist is de conclusie
die veel mensen eruit trekken,
00:49
namelynamelijk that we're all screwedgeschroefd
12
37840
1896
namelijk dat we allemaal gedoemd zijn,
00:51
because the problemsproblemen are unsolvableonoplosbaar
13
39760
3096
omdat de problemen niet op te lossen zijn
00:54
and our governmentsoverheden are uselessnutteloos.
14
42880
2336
en onze regeringen waardeloos.
00:57
Now, why do I say this?
15
45240
1376
Waarom zeg ik dit?
00:58
It's not like I'm particularlyvooral
optimisticoptimistisch by naturenatuur.
16
46640
3696
Ik ben zelf van nature
niet bijzonder optimistisch.
01:02
But something about the media'svan media
constantconstante doom-mongeringDoom-mongering
17
50360
3696
Maar iets aan de constante
doemscenario's van de media,
01:06
with its fixationfixatie on problemsproblemen
and not on answersantwoorden
18
54080
3696
met hun fixatie op problemen
en niet op oplossingen,
01:09
has always really buggedafgeluisterd me.
19
57800
2136
heeft me altijd dwarsgezeten.
01:11
So a fewweinig yearsjaar agogeleden I decidedbeslist,
20
59960
2096
Dus een paar jaar geleden besloot ik:
01:14
well, I'm a journalistjournalist,
21
62080
1896
ik ben een journalist,
01:16
I should see if I can do any better
22
64000
1976
ik moet eens kijken of ik het beter kan
01:18
by going around the worldwereld-
and actuallywerkelijk askingvragen folksmensen
23
66000
3536
door de wereld over te gaan
en daadwerkelijk aan mensen te vragen
01:21
if and how they'veze hebben tackledaangepakt
24
69560
1256
of en hoe ze hun grote economische
en politieke problemen hebben aangepakt.
01:22
theirhun biggroot economiceconomisch
and politicalpolitiek challengesuitdagingen.
25
70840
2480
01:26
And what I foundgevonden astonishedverwonderd me.
26
74760
1840
En wat ik vond, verbijsterde me.
01:29
It turnsbochten out that there are remarkableopmerkelijk
signstekenen of progressvooruitgang out there,
27
77280
3920
Het blijkt dat er opmerkelijke
tekenen van vooruitgang zijn,
01:33
oftenvaak in the mostmeest unexpectedniet verwacht placesplaatsen,
28
81720
3056
vaak op de meest onverwachte plekken,
01:36
and they'veze hebben convincedovertuigd me
that our great globalglobaal challengesuitdagingen
29
84800
3176
en die hebben me overtuigd
dat onze grote mondiale uitdagingen
01:40
maymei not be so unsolvableonoplosbaar after all.
30
88000
3016
misschien toch niet zo onoplosbaar zijn.
01:43
Not only are there theoreticaltheoretisch fixesfixes;
31
91040
2696
Niet alleen zijn er
theoretische oplossingen;
01:45
those fixesfixes have been triedbeproefd.
32
93760
2096
die oplossingen zijn ook uitgeprobeerd.
01:47
They'veZe hebben workedwerkte.
33
95880
1736
Ze hebben gewerkt.
01:49
And they offeraanbod hopehoop for the restrust uit of us.
34
97640
2000
En ze bieden hoop voor de rest van ons.
Ik zal laten zien wat ik bedoel
aan de hand van drie landen die ik bezocht
01:52
I'm going to showtonen you what I mean
35
100400
1616
01:54
by tellingvertellen you about
how threedrie of the countrieslanden I visitedbezocht --
36
102040
2856
-- Canada, Indonesië en Mexico.
01:56
CanadaCanada, IndonesiaIndonesië and MexicoMexico --
37
104920
1616
01:58
overcameoverwon threedrie supposedlyvermoedelijk
impossibleonmogelijk problemsproblemen.
38
106560
3320
Zij overwonnen drie zogenaamd
onoverkoombare problemen.
Hun verhalen zijn belangrijk,
02:02
TheirHun storiesverhalen matterer toe doen because they containbevatten
toolsgereedschap the restrust uit of us can use,
39
110720
4096
omdat ze hulpmiddelen bevatten
die wij kunnen gebruiken
en niet alleen voor precies die problemen,
02:06
and not just for those
particularbijzonder problemsproblemen,
40
114840
2936
02:09
but for manyveel othersanderen, too.
41
117800
1360
maar ook voor vele andere.
02:13
When mostmeest people think
about my homelandvaderland, CanadaCanada, todayvandaag,
42
121120
4216
Als mensen tegenwoordig denken
aan mijn thuisland Canada --
als ze überhaupt aan Canada denken --
02:17
if they think about CanadaCanada at all,
43
125360
1620
02:19
they think coldkoude, they think boringsaai,
they think politebeleefd.
44
127004
3612
denken ze 'koud', denken ze 'saai',
denken ze 'beleefd'.
02:22
They think we say "sorry" too much
in our funnygrappig accentsaccenten.
45
130639
3201
Ze denken dat we te vaak 'sorry' zeggen
in onze gekke accenten.
02:26
And that's all truewaar.
46
134800
1216
En dat klopt allemaal.
02:28
(LaughterGelach)
47
136040
1536
(Gelach)
02:29
Sorry.
48
137600
1216
Sorry.
(Gelach)
02:30
(LaughterGelach)
49
138840
1496
02:32
But Canada'sCanada's alsoook importantbelangrijk
50
140360
1720
Maar Canada is ook belangrijk,
omdat het een probleem heeft overwonnen
02:35
because of its triumphTriumph over a problemprobleem
51
143240
1816
02:37
currentlymomenteel tearinghet scheuren
manyveel other countrieslanden apartdeel:
52
145080
2656
dat momenteel veel
andere landen uit elkaar rijt:
02:39
immigrationimmigratie.
53
147760
1296
immigratie.
02:41
ConsiderOverwegen, CanadaCanada todayvandaag is amongtussen
the world's's werelds mostmeest welcomingwelkom heten nationslanden,
54
149080
4416
Ga maar na, Canada is op het moment
een van de meest
gastvrije naties ter wereld,
02:45
even comparedvergeleken to other
immigration-friendlyimmigratie-vriendelijke countrieslanden.
55
153520
3656
zelfs vergeleken met andere
immigratie-vriendelijke landen.
02:49
Its perper capitacapita immigrationimmigratie ratetarief
is fourvier timestijden higherhoger than France'sFrankrijks,
56
157200
4736
Het aantal migranten per capita is
vier keer zo groot als dat in Frankrijk
en het percentage inwoners
dat in het buitenland is geboren
02:53
and its percentagepercentage
of foreign-borngeboren in het buitenland residentsBewoners
57
161960
2176
02:56
is doubledubbele that of SwedenZweden.
58
164160
1896
is twee keer zo hoog als dat van Zweden.
02:58
MeanwhileOndertussen, CanadaCanada admittedtoegegeven
59
166080
1736
Tegelijkertijd heeft Canada
02:59
10 timestijden more SyrianSyrische refugeesvluchtelingen
in the last yearjaar
60
167840
3736
afgelopen jaar 10 keer zo veel
Syrische vluchtelingen toegelaten
03:03
than did the UnitedVerenigd StatesStaten.
61
171600
1696
als de Verenigde Staten.
03:05
(ApplauseApplaus)
62
173320
2240
(Applaus)
03:12
And now CanadaCanada is takingnemen even more.
63
180480
2456
En nu neemt Canada er nog meer op.
03:14
And yetnog, if you askvragen CanadiansCanadezen
64
182960
1856
En toch, als je Canadezen vraagt
03:16
what makesmerken them proudesttrotste of theirhun countryland,
65
184840
2656
wat ze het trotst maakt op hun land,
03:19
they rankrang "multiculturalismmulticulturalisme,"
66
187520
2456
komt 'multiculturalisme' --
03:22
a dirtyvuil wordwoord in mostmeest placesplaatsen,
67
190000
2216
een vies woord op de meeste plekken --
03:24
secondtweede,
68
192240
1216
op de tweede plaats,
03:25
aheadverder of hockeyhockey.
69
193480
1560
nog voor ijshockey.
IJshockey.
03:27
HockeyHockey.
70
195720
1216
(Gelach)
03:28
(LaughterGelach)
71
196960
2040
Met andere woorden,
in een tijd waarin andere landen
03:31
In other wordstekst,
at a time when other countrieslanden
72
199960
2176
03:34
are now franticallyverwoed buildinggebouw
newnieuwe barriersbelemmeringen to keep foreignersbuitenlanders out,
73
202160
3256
koortsachtig nieuwe barrières bouwen
om buitenlanders buiten te houden,
03:37
CanadiansCanadezen want even more of them in.
74
205440
2880
willen de Canadezen er
juist meer binnenhalen.
03:41
Now, here'shier is the really interestinginteressant partdeel.
75
209320
2176
En hier wordt het pas echt interessant:
03:43
CanadaCanada wasn'twas niet always like this.
76
211520
2416
Canada was niet altijd zo.
03:45
UntilTot the mid-mid-1960s, CanadaCanada followedgevolgd
an explicitlyuitdrukkelijk racistracist immigrationimmigratie policyhet beleid.
77
213960
5440
Tot halverwege de jaren 60 had Canada
een expliciet racistisch immigratiebeleid.
03:52
They calledriep it "WhiteWit CanadaCanada,"
78
220480
2296
Het werd 'Wit Canada' genoemd,
03:54
and as you can see, they were not
just talkingpratend about the snowsneeuw.
79
222800
2920
en zoals je ziet hadden ze
het niet alleen over de sneeuw.
(Gelach)
03:59
So how did that CanadaCanada
becomeworden today'svandaag CanadaCanada?
80
227480
4800
Dus hoe werd dat Canada
het Canada van vandaag?
In tegenstelling tot wat
mijn moeder in Ontario zegt,
04:05
Well, despiteondanks what my mommam
in OntarioOntario will tell you,
81
233320
2416
heeft het niks te maken met deugdzaamheid.
04:07
the answerantwoord had nothing to do with virtuedeugd.
82
235760
1976
04:09
CanadiansCanadezen are not inherentlyinherent
better than anyoneiedereen elseanders.
83
237760
3376
Canadezen zijn niet
inherent beter dan wie dan ook.
04:13
The realecht explanationuitleg involvesimpliceert the man
who becamewerd Canada'sCanada's leaderleider in 1968,
84
241160
4656
De echte verklaring heeft te maken met
de man die Canada's leider werd in 1968,
04:17
PierrePierre TrudeauTrudeau, who is alsoook
the fathervader of the currentactueel primeeerste ministerminister.
85
245840
3256
Pierre Trudeau, die ook de vader is
van de huidige premier.
04:21
(ApplauseApplaus)
86
249120
2400
(Applaus)
04:25
The thing to know about that first TrudeauTrudeau
87
253000
2016
Wat je moet weten over die eerste Trudeau
04:27
is that he was very differentverschillend
from Canada'sCanada's previousvoorgaand leadersleiders.
88
255040
2895
is dat hij echt anders was
dan Canada's eerdere leiders.
04:29
He was a FrenchFrans speakerspreker in a countryland
long-dominatedlange gedomineerde by its EnglishEngels elitede elite.
89
257959
4497
Hij was Franstalig in een land dat lang
gedomineerd werd door zijn Engelse elite.
04:34
He was an intellectualintellectueel.
90
262480
1576
Hij was een intellectueel.
04:36
He was even kindsoort of groovyGroovy.
91
264080
2776
Hij was zelfs een beetje 'groovy'.
04:38
I mean, seriouslyernstig, the guy did yogaYoga.
92
266880
2656
Serieus, de man deed aan yoga.
04:41
He hunghung out with the BeatlesBeatles.
93
269560
1381
Hij ging om met de Beatles.
04:42
(LaughterGelach)
94
270965
1091
(Gelach)
04:44
And like all hipstershipsters,
he could be infuriatingrazend maken at timestijden.
95
272080
2960
En zoals alle hipsters,
kon hij ontzettend vervelend zijn.
04:48
But he neverthelessniettemin pulledgetrokken off
96
276680
1736
Maar toch kreeg hij het voor elkaar:
04:50
one of the mostmeest progressiveprogressief
transformationstransformaties any countryland has ever seengezien.
97
278440
4680
een van de progressiefste transformaties
die een land ooit gezien heeft.
Zijn formule, heb ik ontdekt,
bestond uit twee delen.
04:56
His formulaformule, I've learnedgeleerd,
involvedbetrokken two partsonderdelen.
98
284360
2336
04:58
First, CanadaCanada threwwierp out
its oldoud race-basedras-gebaseerde immigrationimmigratie rulesreglement,
99
286720
3976
Allereerst gooide Canada de oude raciale
immigratie-wetgeving in de prullenbak
05:02
and it replacedvervangen them
with newnieuwe color-blindkleurenblinde onesdegenen
100
290720
2816
en verving deze met nieuwe,
kleurenblinde wetgeving
05:05
that emphasizedbenadrukte educationonderwijs,
experienceervaring and languagetaal skillsvaardigheden insteadin plaats daarvan.
101
293560
5176
die onderwijs, ervaring
en taalvaardigheid benadrukte.
05:10
And what that did
was greatlyzeer increasetoename the oddskansen
102
298760
2496
Dat vergrootte enorm de kans
05:13
that newcomersnieuwkomers would
contributebijdragen to the economyeconomie.
103
301280
2680
dat nieuwkomers zouden
bijdragen aan de economie.
05:16
Then partdeel two, TrudeauTrudeau
createdaangemaakt the world's's werelds first policyhet beleid
104
304680
3536
En deel twee:
Trudeau creeërde 's werelds eerste
officiële multiculturalismebeleid
05:20
of officialofficieel multiculturalismmulticulturalisme
to promotepromoten integrationintegratie
105
308240
4176
om integratie te bevorderen
05:24
and the ideaidee that diversityverscheidenheid
was the keysleutel to Canada'sCanada's identityidentiteit.
106
312440
4160
en daarmee het idee dat diversiteit
de sleutel was voor Canada's identiteit.
05:29
Now, in the yearsjaar that followedgevolgd,
OttawaOttawa keptgehouden pushingduwen this messagebericht,
107
317560
3456
In de jaren die volgden,
bleef Ottawa deze boodschap uitdragen,
05:33
but at the samedezelfde time, ordinarygewoon CanadiansCanadezen
108
321040
2776
maar tegelijkertijd
begonnen gewone Canadezen
05:35
soonspoedig startedbegonnen to see the economiceconomisch,
the materialmateriaal benefitsvoordelen of multiculturalismmulticulturalisme
109
323840
4496
snel de economische, materiële voordelen
van multiculturalisme te zien,
05:40
all around them.
110
328360
1256
overal om zich heen.
05:41
And these two influencesinvloeden soonspoedig combinedgecombineerde
111
329640
2616
En deze twee invloeden kwamen snel samen
05:44
to createcreëren the passionatelyMet passie
open-mindedruimdenkende CanadaCanada of todayvandaag.
112
332280
3600
en creëerden het gepassioneerd
vrijdenkende Canada van vandaag.
05:49
Let's now turnbeurt to anothereen ander countryland
and an even tougherhardere problemprobleem,
113
337680
3456
Laten we nu kijken naar een ander land
en een nog moeilijker probleem:
05:53
IslamicIslamitische extremismextremisme.
114
341160
1200
islamitisch extremisme.
05:55
In 1998, the people of IndonesiaIndonesië
tooknam to the streetsstraten
115
343440
3256
Het Indonesische volk
ging in 1998 de straten op
05:58
and overthrewwierp
theirhun longtimelange tijd dictatordictator, SuhartoSoeharto.
116
346720
2880
en zette hun lang-zittende
dictator af: Suharto.
06:02
It was an amazingverbazingwekkend momentmoment,
117
350360
2256
Het was een geweldig moment,
06:04
but it was alsoook a scaryeng one.
118
352640
1736
maar ook een beangstigend moment.
06:06
With 250 millionmiljoen people,
119
354400
1696
Met 250 miljoen inwoners
06:08
IndonesiaIndonesië is the largestDe grootste
Muslim-majorityMoslim-meerderheid countryland on EarthAarde.
120
356120
4096
is Indonesië het grootste land op aarde
met een moslim-meerderheid.
06:12
It's alsoook hotwarm, hugereusachtig and unrulyonhandelbaar,
121
360240
2976
Het is ook warm, groot en onbeheersbaar,
06:15
madegemaakt up of 17,000 islandseilanden,
122
363240
2296
en bestaat uit 17.000 eilanden,
06:17
where people speakspreken
closedichtbij to a thousandduizend languagestalen.
123
365560
2286
waar men bijna duizend
verschillende talen spreekt.
06:20
Now, SuhartoSoeharto had been a dictatordictator,
124
368640
2536
Suharto was een dictator geweest,
06:23
and a nastyvervelende one.
125
371200
1616
en een nare ook.
06:24
But he'dhij zou alsoook been
a prettymooi effectiveeffectief tyranttiran,
126
372840
3096
Maar hij was ook een vrij effectieve tiran
06:27
and he'dhij zou always been carefulvoorzichtig
to keep religiongodsdienst out of politicspolitiek.
127
375960
3296
en hij had altijd zorgvuldig
religie uit de politiek gehouden.
06:31
So expertsexperts fearedvreesde that withoutzonder
him keepingbewaring a liddeksel on things,
128
379280
3576
Dus experts vreesden dat,
zonder hem om de rust te bewaren,
06:34
the countryland would explodeontploffen,
129
382880
1736
het land zou exploderen,
06:36
or religiousreligieus extremistsextremisten would take over
130
384640
1896
of dat religieuze extremisten
het zouden overnemen
06:38
and turnbeurt IndonesiaIndonesië
into a tropicaltropisch versionversie of IranIran.
131
386560
3880
en van Indonesië een tropische versie
van Iran zouden maken.
06:43
And that's just what seemedscheen
to happengebeuren at first.
132
391600
2736
En dat is precies
wat aanvankelijk leek te gebeuren.
06:46
In the country'slands
first freegratis electionsverkiezingen, in 1999,
133
394360
3096
In de eerste vrije verkiezingen
van het land, in 1999,
06:49
IslamistIslamitische partiespartijen scoredscoorde
36 percentprocent of the votestemmen,
134
397480
3376
behaalden islamitische partijen
36 procent van de stemmen,
06:52
and the islandseilanden burnedverbrand
135
400880
1656
en de eilanden brandden
06:54
as riotsrellen and terrorterreur attacksaanvallen
killedgedood thousandsduizenden.
136
402560
2920
en rellen en terroristische aanslagen
doodden duizenden mensen.
06:58
SinceSinds then, howeverechter,
IndonesiaIndonesië has takeningenomen a surprisingverrassend turnbeurt.
137
406640
4400
Sindsdien heeft Indonesië
een verrassende draai gemaakt.
Terwijl gewone mensen vromer zijn geworden
op een persoonlijk niveau --
07:03
While ordinarygewoon folksmensen have growngegroeid
more piousvrome on a personalpersoonlijk levelniveau --
138
411920
3576
ik zag veel meer hoofddoeken
tijdens een recent bezoek
07:07
I saw a lot more headscarveshoofddoeken
on a recentrecent visitbezoek
139
415520
2176
07:09
than I would have a decadedecennium agogeleden --
140
417720
1936
dan tien jaar geleden --
07:11
the country'slands politicspolitiek
have movedverhuisd in the oppositetegenover directionrichting.
141
419680
3480
is de politiek van het land
de andere kant op bewogen.
07:15
IndonesiaIndonesië is now
a prettymooi decentfatsoenlijk democracydemocratie.
142
423960
2520
Indonesië is nu een prima democratie.
07:20
And yetnog, its IslamistIslamitische partiespartijen
have steadilygestaag lostde weg kwijt supportondersteuning,
143
428320
2936
En toch hebben de islamitische partijen
hun draagvlak verloren,
07:23
from a highhoog of about 38 percentprocent in 2004
144
431280
3336
van een piek van 38 procent in 2004
07:26
down to 25 percentprocent in 2014.
145
434640
3240
naar slechts 25 procent in 2014.
07:30
As for terrorismterrorisme, it's now extremelyuiterst rarezeldzaam.
146
438600
3416
Terrorisme is nu extreem zeldzaam.
07:34
And while a fewweinig IndonesiansIndonesiërs
have recentlykort geleden joinedtoegetreden ISISISIS,
147
442040
3376
En hoewel enkele Indonesiërs
zich recent bij ISIS hebben aangesloten,
07:37
theirhun numberaantal is tinyklein,
148
445440
1200
is hun aantal minuscuul,
07:39
farver fewerminder in perper capitacapita termstermen
149
447840
2976
een veel kleiner aantal
per hoofd van de bevolking
07:42
than the numberaantal of BelgiansBelgen.
150
450840
2200
dan in België.
07:46
Try to think of one other
Muslim-majorityMoslim-meerderheid countryland
151
454280
2456
Vind eens een ander land
met een moslimmeerderheid
07:48
that can say all those samedezelfde things.
152
456760
2416
dat al diezelfde dingen kan zeggen.
07:51
In 2014, I wentgegaan to IndonesiaIndonesië
to askvragen its currentactueel presidentpresident,
153
459200
2896
In 2014 ging ik naar Indonesië
om de zittende president --
07:54
a soft-spokenzachte stem technocrattechnocraat
namedgenaamd JokoJoko WidodoWidodo,
154
462120
3576
een vriendelijke technocraat
genaamd Joko Widodo -- te vragen:
07:57
"Why is IndonesiaIndonesië thrivingbloeiende when
so manyveel other MuslimMoslim statesstaten are dyingsterven?"
155
465720
4440
"Waarom bloeit Indonesië op terwijl zoveel
andere moslimstaten ten onder gaan?"
"Wij realiseerden ons," vertelde hij,
08:03
"Well, what we realizedrealiseerde," he told me,
156
471120
1816
08:04
"is that to dealtransactie with extremismextremisme,
we needednodig to dealtransactie with inequalityongelijkheid first."
157
472960
4856
"dat als je iets aan extremisme wil doen,
je eerst ongelijkheid moet aanpakken."
08:09
See, Indonesia'sIndonesiës religiousreligieus partiespartijen,
like similarsoortgelijk partiespartijen elsewhereelders,
158
477840
3536
De religieuze partijen in Indonesië,
zoals we dat ook in andere landen zien,
08:13
had tendedde neiging to focusfocus on things like
reducingvermindering povertyarmoede and cuttingsnijdend corruptioncorruptie.
159
481400
3880
richtten zich vooral op thema's
zoals armoedebestrijding en corruptie.
08:18
So that's what JokoJoko
and his predecessorsvoorgangers did too,
160
486040
2576
Dus dat is wat Joko
en zijn voorgangers ook deden
08:20
therebydaarbij stealingstelen the Islamists'Islamisten thunderdonder.
161
488640
1920
en zo pakten ze hen hun paradepaardje af.
08:23
They alsoook crackedgebarsten down hardhard on terrorismterrorisme,
162
491480
2616
Ze bestrijdden ook terrorisme,
maar Indonesiës democraten
hadden een cruciale les geleerd
08:26
but Indonesia'sIndonesiës democratsdemocraten
have learnedgeleerd a keysleutel lessonles
163
494120
2576
08:28
from the darkdonker yearsjaar of dictatorshipdictatuur,
164
496720
1936
van de donkere jaren van dictatuur,
08:30
namelynamelijk that repressionrepressie
only createscreëert more extremismextremisme.
165
498680
4640
namelijk dat repressie
alleen meer extremisme schept.
08:36
So they wagedgevoerd theirhun waroorlog
with extraordinarybuitengewoon delicacydelicatesse.
166
504080
3896
Daarom voerden ze hun oorlog
met uitzonderlijke fijngevoeligheid.
Ze zetten politie in,
in plaats van het leger.
08:40
They used the policePolitie insteadin plaats daarvan of the armyleger.
167
508000
2056
08:42
They only detainedaangehouden suspectsverdachten
if they had enoughgenoeg evidencebewijsmateriaal.
168
510080
3016
Ze hielden alleen verdachten aan
als ze genoeg bewijs hadden.
08:45
They heldheld publicopenbaar trialstrials.
169
513120
1576
Ze hielden openbare rechtszaken.
08:46
They even sentverzonden
liberalliberale imamsimams into the jailsgevangenissen
170
514720
2696
Ze stuurden zelfs liberale imams
naar de gevangenissen
om jihadisten te overtuigen
dat terreur on-islamitisch is.
08:49
to persuadeoverhalen the jihadistsjihadisten
that terrorterreur is un-Islamicon-islamitische.
171
517440
2520
08:52
And all of this paidbetaald off
in spectacularspectaculaire fashionmode,
172
520760
3096
Dit was allemaal een spectaculair succes
08:55
creatinghet creëren van the kindsoort of countryland
that was unimaginableondenkbaar 20 yearsjaar agogeleden.
173
523880
3480
en creëerde een soort land
dat 20 jaar geleden onvoorstelbaar was.
09:00
So at this pointpunt,
my optimismoptimisme should, I hopehoop,
174
528600
3096
Nu moet mijn optimisme -- hoop ik --
09:03
be startingbeginnend to make a bitbeetje more sensezin.
175
531720
1816
begrijpelijk beginnen te worden.
09:05
NeitherNoch immigrationimmigratie nornoch IslamicIslamitische extremismextremisme
are impossibleonmogelijk to dealtransactie with.
176
533560
4080
Noch immigratie, noch islamitisch
extremisme is onmogelijk op te lossen.
09:10
JoinJoin me now on one last tripreis,
177
538440
2056
Ga nu met me mee op een laatste reis,
09:12
this time to MexicoMexico.
178
540520
1640
dit keer naar Mexico.
09:14
Now, of our threedrie storiesverhalen,
this one probablywaarschijnlijk surprisedverwonderd me the mostmeest,
179
542960
3176
Van onze drie verhalen,
heeft dit verhaal me het meest verrast,
omdat -- zoals jullie weten --
09:18
sincesinds as you all know,
180
546160
1416
09:19
the countryland is still strugglingworstelen
with so manyveel problemsproblemen.
181
547600
3096
dit land nog steeds
met zo veel problemen kampt.
09:22
And yetnog, a fewweinig yearsjaar agogeleden,
MexicoMexico did something
182
550720
2656
En toch deed Mexico
een paar jaar geleden iets
09:25
that manyveel other countrieslanden
from FranceFrankrijk to IndiaIndia to the UnitedVerenigd StatesStaten
183
553400
5136
waar veel andere landen --
van Frankrijk tot India tot de VS --
09:30
can still only dreamdroom of.
184
558560
1896
alleen nog van kunnen dromen.
09:32
It shatteredShattered the politicalpolitiek paralysisverlamming
that had grippedgreep it for yearsjaar.
185
560480
3560
Het doorbrak de politieke verlamming
waar het jarenlang in vastzat.
09:37
To understandbegrijpen how,
we need to rewindterugspoelen to the yearjaar 2000,
186
565200
2976
Om te begrijpen hoe,
moeten we terug naar het jaar 2000,
09:40
when MexicoMexico finallyTenslotte becamewerd a democracydemocratie.
187
568200
2576
toen Mexico eindelijk een democratie werd.
09:42
RatherEerder than use theirhun newnieuwe freedomsvrijheden
to fightstrijd for reformhervorming,
188
570800
4176
In plaats van met de nieuwe vrijheden
te strijden voor hervormingen,
09:47
Mexico'sMexico's politicianspolitici used them
to fightstrijd one anothereen ander.
189
575000
3336
gebruikten de Mexicaanse politici ze
om elkaar aan te vallen.
09:50
CongressCongres deadlockedvastgelopen,
and the country'slands problemsproblemen --
190
578360
2936
Het congres liep vast
en de problemen van het land --
09:53
drugsdrugs, povertyarmoede, crimemisdrijf, corruptioncorruptie --
191
581320
3056
drugs, armoede, misdaad, corruptie --
09:56
spungesponnen out of controlcontrole.
192
584400
1576
liepen volledig uit de hand.
09:58
Things got so badslecht that in 2008,
193
586000
2616
Het werd zo erg dat in 2008
10:00
the PentagonPentagon warnedgewaarschuwd
that MexicoMexico riskedriskeerde collapseineenstorting.
194
588640
2880
het Pentagon waarschuwde
dat Mexico op instorten stond.
10:04
Then in 2012, this guy
namedgenaamd EnriqueEnrique PePEña NietoNieto
195
592680
4376
Toen, in 2012, werd ene Enrique Peña Nieto
op de een of andere manier
verkozen tot president.
10:09
somehowhoe dan ook got himselfzichzelf electedgekozen presidentpresident.
196
597080
1880
10:11
Now, this PePEña hardlynauwelijks inspiredgeinspireerd
much confidencevertrouwen at first.
197
599600
4080
Deze Peña wekte in het begin
niet veel vertrouwen.
10:16
Sure, he was handsomeknap,
198
604680
1240
Zeker, hij was knap,
10:18
but he camekwam from Mexico'sMexico's
corruptcorrupt oldoud rulinguitspraak partyfeest, the PRIPRI,
199
606960
3896
maar hij kwam van de oude, corrupte
regerende partij in Mexico, de PRI,
10:22
and he was a notoriousberucht womanizerWomanizer.
200
610880
2840
en hij was een notoire rokkenjager.
10:26
In factfeit, he seemedscheen
like suchzodanig a prettymooi boyjongen lightweightlichtgewicht
201
614520
3056
Hij leek zo'n lichtgewicht mooie jongen
10:29
that womenvrouw calledriep him "bombbomón," sweetielieverd,
202
617600
2776
dat vrouwen hem 'bombón' noemden --
'schatje' -- op campagnebijeenkomsten.
10:32
at campaigncampagne ralliesrally 's.
203
620400
1200
10:35
And yetnog this samedezelfde bombbomón
soonspoedig surprisedverwonderd everyoneiedereen
204
623360
3616
Maar deze 'bombón' verraste iedereen
door een bestand uit te onderhandelen
10:39
by hammeringhameren out a trucewapenstilstand
205
627000
1256
10:40
betweentussen the country'slands
threedrie warringstrijdende politicalpolitiek partiespartijen.
206
628280
3016
tussen de drie strijdende
politieke partijen in het land.
10:43
And over the nextvolgende 18 monthsmaanden,
they togethersamen passedgeslaagd
207
631320
2576
En tijdens de volgende 18 maanden
voerden ze samen een ongelofelijk
uitgebreide set hervormingen door.
10:45
an incrediblyongelooflijk comprehensiveuitgebreid
setreeks of reformshervormingen.
208
633920
2936
10:48
They bustedopgepakt openOpen Mexico'sMexico's
smotheringverstikking monopoliesmonopolies.
209
636880
3056
Ze doorbraken Mexico's
verstikkende monopolies.
10:51
They liberalizedgeliberaliseerd
its rustingroesten energyenergie sectorsector.
210
639960
2640
Ze liberaliseerden
de vastgeroeste energiesector.
10:55
They restructuredgeherstructureerd
its failingtekortkoming schoolsscholen, and much more.
211
643200
3216
Ze herstructureerden
de falende scholen, en nog veel meer.
10:58
To appreciateop prijs stellen the scaleschaal
of this accomplishmentprestatie,
212
646440
2216
Om de omvang van deze
prestatie te waarderen,
11:00
try to imaginestel je voor the US CongressCongres
passingvoorbijgaand immigrationimmigratie reformhervorming,
213
648680
4216
moet je je voorstellen
dat het Amerikaanse Congres
hervormingen van immigratie,
campagnefinanciering én banken doorvoert.
11:04
campaigncampagne financefinanciën reformhervorming
and bankingBanking reformhervorming.
214
652920
2936
11:07
Now, try to imaginestel je voor CongressCongres
doing it all at the samedezelfde time.
215
655880
3440
En stel je nu eens voor dat het Congres
dat allemaal tegelijk doet.
11:11
That's what MexicoMexico did.
216
659920
1200
Dat is wat Mexico deed.
Kort geleden ontmoette ik Peña
en vroeg hoe hem dat allemaal gelukt was.
11:14
Not long agogeleden, I metleerde kennen with PePEña
and askedgevraagd how he managedbeheerd it all.
217
662160
3360
11:18
The PresidentDe Voorzitter flashedflitste me
his famousberoemd twinklytwinkly smileglimlach --
218
666320
3096
De president wierp me
zijn beroemde glanzende glimlach toe --
11:21
(LaughterGelach)
219
669440
1760
(Gelach)
11:24
and told me that the shortkort answerantwoord
was "compromisocompromiso," compromisecompromis.
220
672640
4936
en vertelde dat het korte antwoord
'compromiso' was: compromissen sluiten.
11:29
Of courseCursus, I pushedgeduwd him for detailsgegevens,
221
677600
1736
Ik drong natuurlijk aan op details
11:31
and the long answerantwoord
that camekwam out was essentiallyin wezen
222
679360
2536
en het lange antwoord dat ik
uiteindelijk kreeg, was:
11:33
"compromisecompromis, compromisecompromis
and more compromisecompromis."
223
681920
2600
"Compromissen, compromissen
en nog meer compromissen."
11:37
See, PePEña knewwist that he needednodig
to buildbouwen trustvertrouwen earlyvroeg,
224
685280
2776
Peña wist dat hij vroeg
vertrouwen op moest bouwen,
11:40
so he startedbegonnen talkingpratend to the oppositionoppositie
just daysdagen after his electionverkiezing.
225
688080
3776
dus hij begon meteen na zijn verkiezing
te praten met de oppositie.
11:43
To wardafdeling off pressuredruk
from specialspeciaal interestsbelangen,
226
691880
2336
Om druk te voorkomen
van belangenorganisaties
11:46
he keptgehouden theirhun meetingsvergaderingen smallklein and secretgeheim,
227
694240
2776
hield hij de bijeenkomsten klein en geheim
11:49
and manyveel of the participantsdeelnemers
laterlater told me that it was this intimacyvertrouwelijkheid,
228
697040
4296
en veel van de deelnemers vertelden me
later dat het de intimiteit was --
11:53
plusplus a lot of sharedgedeelde tequilaTequila,
229
701360
1656
en een boel gedeelde tequila --
11:55
that helpedgeholpen buildbouwen confidencevertrouwen.
230
703040
1920
die hadden gezorgd voor het vertrouwen.
11:57
So did the factfeit that all decisionsbeslissingen
had to be unanimouseenparigheid van stemmen,
231
705600
2856
Een andere reden was
dat alle besluiten unaniem moesten zijn
12:00
and that PePEña even agreedAkkoord to passslagen voor
some of the other party'spartij prioritiesprioriteiten
232
708480
4136
en dat Peña zelfs toestemde
om enkele prioriteiten van andere partijen
12:04
before his owneigen.
233
712640
1200
door te voeren vóór de zijne.
12:06
As SantiagoSantiago CreelCreel,
an oppositionoppositie senatorSenator, put it to me,
234
714800
3056
Zoals Santiage Creel, een senator
van de oppositie, tegen me zei:
12:09
"Look, I'm not sayinggezegde that I'm specialspeciaal
or that anyoneiedereen is specialspeciaal,
235
717880
4656
"Kijk, ik zeg niet dat ik speciaal ben,
of dat iemand anders speciaal is,
12:14
but that groupgroep, that was specialspeciaal."
236
722560
2840
maar die groep -- die was speciaal."
12:18
The proofbewijs?
237
726040
1216
Het bewijs?
12:19
When PePEña was swornbeëdigd in, the pactpact heldheld,
238
727280
3336
Toen Peña werd ingezworen,
hield het pact stand
12:22
and MexicoMexico movedverhuisd forwardvooruit
for the first time in yearsjaar.
239
730640
3160
en Mexico bewoog voor het eerst in jaren
in de goede richting.
12:27
BuenoBueno.
240
735520
1216
Bueno.
12:28
So now we'vewij hebben seengezien
how these threedrie countrieslanden
241
736760
2296
Dus nu hebben we gezien
hoe deze drie landen
12:31
overcameoverwon threedrie of theirhun great challengesuitdagingen.
242
739080
2536
drie van hun grootste
problemen overwonnen.
12:33
And that's very niceleuk for them, right?
243
741640
1816
En dat is heel fijn voor hen, toch?
12:35
But what good does it do the restrust uit of us?
244
743480
2680
Maar wat heeft de rest van ons daar aan?
12:39
Well, in the courseCursus of studyingaan het studeren these
and a bunchbos of other successsucces storiesverhalen,
245
747000
3576
Nu, bij het bestuderen van deze
en enkele andere succesverhalen --
12:42
like the way RwandaRwanda pulledgetrokken itselfzelf
back togethersamen after civilciviel waroorlog
246
750600
4136
zoals Rwanda dat zichzelf weer optrok
na de burgeroorlog,
12:46
or BrazilBrazilië has reducedgereduceerd inequalityongelijkheid,
247
754760
2736
of Brazilië dat ongelijkheid verminderde,
12:49
or SouthSouth KoreaKorea has keptgehouden its economyeconomie
growinggroeiend fastersneller and for longerlanger
248
757520
3736
of Zuid-Korea dat zijn economie
langer en sneller heeft later groeien
12:53
than any other countryland on EarthAarde,
249
761280
1936
dan ieder ander land op aarde --
12:55
I've noticedmerkte a fewweinig commongemeenschappelijk threadsthreads.
250
763240
2456
ontdekte ik een paar rode draden.
12:57
Now, before describingbeschrijven them,
I need to addtoevoegen a caveatwaarschuwing.
251
765720
3096
Voordat ik deze beschrijf,
moet ik wel een voorbehoud toevoegen.
13:00
I realizerealiseren, of courseCursus,
that all countrieslanden are uniqueuniek.
252
768840
2616
Ik besef me natuurlijk
dat alle landen uniek zijn.
13:03
So you can't simplyeenvoudigweg
take what workedwerkte in one,
253
771480
2696
Dus je kan niet zomaar
een oplossing uit een land nemen,
verplaatsen naar een ander land
en denken dat het daar werkt.
13:06
porthaven it to anothereen ander
and expectverwachten it to work there too.
254
774200
2696
13:08
NorNoch do specificspecifiek solutionsoplossingen work forevervoor altijd.
255
776920
2336
Specifieke oplossingen
werken ook niet eeuwig.
13:11
You've got to adaptzich aanpassen them
as circumstancessituatie changeverandering.
256
779280
2760
Je moet ze aanpassen
wanneer de omstandigheden veranderen.
13:14
That said, by strippingstrippen
these storiesverhalen to theirhun essenceessence,
257
782880
3616
Met dat in gedachte, kun je op basis
van de essentie van deze verhalen
13:18
you absolutelyAbsoluut can distilldestilleren
a fewweinig commongemeenschappelijk toolsgereedschap for problem-solvingprobleemoplossend
258
786520
4656
absoluut een aantal algemene hulpmiddelen
voor probleemoplossing destilleren
13:23
that will work in other countrieslanden
259
791200
2936
die ook in andere landen werken
13:26
and in boardroomsboardrooms
260
794160
1296
en in directiekamers
13:27
and in all sortssoorten of other contextscontexten, too.
261
795480
2320
en ook in allerlei andere contexten.
13:30
NumberNummer one, embraceomhelzing the extremeextreem.
262
798640
3296
Nummer 1: omarm het extreme.
In alle verhalen die we zojuist bekeken,
13:33
In all the storiesverhalen we'vewij hebben just lookedkeek at,
263
801960
1936
kwam de redding op een moment
van existentieel gevaar.
13:35
salvationredding camekwam at a momentmoment
of existentialexistentiële perilgevaar.
264
803920
2920
13:39
And that was no coincidencetoeval.
265
807760
1856
En dat is geen toeval.
13:41
Take CanadaCanada: when TrudeauTrudeau tooknam officekantoor,
he facedgeconfronteerd two loomingopdoemen dangersgevaren.
266
809640
4320
Neem Canada: toen Trudeau aan de macht
kwam, waren er twee dreigende gevaren.
13:46
First, thoughhoewel his vastgroot,
underpopulateddunbevolkte countryland
267
814640
2656
Ten eerste: hoewel zijn enorme,
onderbevolkte land
13:49
badlyslecht needednodig more bodieslichamen,
268
817320
1616
wanhopig meer mensen nodig had,
13:50
its preferredvoorkeur sourcebron
for whitewit workersarbeiders, EuropeEuropa,
269
818960
2616
was de voorkeursbron voor witte werkers,
Europa, juist gestopt met uitvoeren,
13:53
had just stoppedgestopt exportingexporteren them
as it finallyTenslotte recoveredhersteld from WorldWereld WarOorlog IIII.
270
821600
4056
omdat het eindelijk herstelde
van de Tweede Wereldoorlog.
Het andere probleem was
dat Canada's lange, koude oorlog
13:57
The other problemprobleem was
that Canada'sCanada's long coldkoude waroorlog
271
825680
2496
14:00
betweentussen its FrenchFrans
and its EnglishEngels communitiesgemeenschappen
272
828200
2816
tussen zijn Franse
en Engelse gemeenschappen
14:03
had just becomeworden a hotwarm one.
273
831040
1640
juist was ontvlamd.
14:05
QuebecQuebec was threateningbedreigend to secedeafscheiding,
274
833280
2176
Quebec dreigde met afscheiding
14:07
and CanadiansCanadezen were actuallywerkelijk
killingdoden other CanadiansCanadezen over politicspolitiek.
275
835480
3776
en Canadezen vermoordden zelfs
andere Canadezen om politieke redenen.
14:11
Now, countrieslanden facegezicht
crisescrises all the time. Right?
276
839280
3456
Landen hebben wel vaker
te maken met crises, toch?
14:14
That's nothing specialspeciaal.
277
842760
1240
Dat is niets bijzonders.
14:16
But Trudeau'sTrudeau's geniusgenie
was to realizerealiseren that Canada'sCanada's crisiscrisis
278
844960
3776
Maar Trudeaus vernuft was
te beseffen dat Canada's crisis
14:20
had sweptgeveegd away all the hurdleshorden
that usuallydoorgaans blockblok reformhervorming.
279
848760
3560
alle blokkades die hervormingen
in de weg stonden, had weggenomen.
14:24
CanadaCanada had to openOpen up. It had no choicekeuze.
280
852880
3360
Canada moest zich openstellen.
Het had geen keuze.
Het moest zijn identiteit heroverwegen.
14:29
And it had to rethinkheroverwegen its identityidentiteit.
281
857000
1816
14:30
Again, it had no choicekeuze.
282
858840
1696
Opnieuw: het had geen keuze.
14:32
And that gavegaf TrudeauTrudeau
a once-in-a-generationOnce-in-a-generatie opportunitykans
283
860560
3536
Dat gaf Trudeau een kans
die maar eens in een generatie voorkomt:
14:36
to breakbreken the oldoud rulesreglement and writeschrijven newnieuwe onesdegenen.
284
864120
2600
om de oude regels te verbreken
en nieuwe te schrijven.
14:39
And like all our other heroesheroes,
he was smartslim enoughgenoeg to seizegrijpen it.
285
867360
3480
Net zoals al onze andere helden
was hij slim genoeg om de kans te grijpen.
14:44
NumberNummer two, there's powermacht
in promiscuousgemengd thinkinghet denken.
286
872360
2760
Nummer twee:
promiscue denken is machtig.
Een andere treffende overeenkomst
tussen goede probleemoplossers
14:48
AnotherEen ander strikingopvallend similaritygelijkenis
amongtussen good problem-solversprobleem-oplossers
287
876200
2936
14:51
is that they're all pragmatistspragmatici.
288
879160
2016
is dat ze allemaal pragmatisten zijn.
14:53
They'llZij zullen stealstelen the bestbeste answersantwoorden
from whereverwaar dan ook they find them,
289
881200
3176
Ze stelen de beste antwoorden
waar ze ze kunnen vinden
14:56
and they don't let detailsgegevens
290
884400
1376
en laten details -- zoals partij
of ideologie of sentimentaliteit --
14:57
like partyfeest or ideologyideologie
or sentimentalitysentimentaliteit get in theirhun way.
291
885800
5336
hen niet in de weg staan.
15:03
As I mentionedvermeld earliervroeger,
Indonesia'sIndonesiës democratsdemocraten were cleverknap enoughgenoeg
292
891160
3296
Zoals ik eerder aangaf, waren
Indonesiës democraten slim genoeg
15:06
to stealstelen manyveel of the Islamists'Islamisten
bestbeste campaigncampagne promisesbeloften for themselveszich.
293
894480
4776
om veel van de beste campagnebeloftes
van de islamisten te stelen.
15:11
They even inviteduitgenodigd some of the radicalsradicalen
into theirhun governingbestuur coalitioncoalitie.
294
899280
3896
Ze vroegen zelfs sommige radicalen
om in de regerende coalitie te stappen.
15:15
Now, that horrifiedgeschokt
a lot of secularseculiere IndonesiansIndonesiërs.
295
903200
3520
Dat schokte veel
van de seculiere Indonesiërs.
15:19
But by forcingforceren the radicalsradicalen
to actuallywerkelijk help governregeren,
296
907840
4856
Maar door de radicalen te dwingen
om echt te helpen regeren,
15:24
it quicklysnel exposedblootgesteld the factfeit
that they weren'twaren niet any good at the jobbaan,
297
912720
3856
toonden ze snel aan
dat zij daar niet zo goed in waren
15:28
and it got them mixedgemengd up
in all of the grubbygrubby compromisescompromissen
298
916600
3016
en het betrok de radicalen
bij alle onfrisse compromissen
15:31
and pettykleinzielig humiliationsvernederingen
that are partdeel of everydayelke dag politicspolitiek.
299
919640
3056
en kleine vernederingen
die bij de dagelijkse politiek horen.
15:34
And that hurtpijn doen theirhun imagebeeld so badlyslecht
that they'veze hebben never recoveredhersteld.
300
922720
3400
Dat schaadde hun imago zo erg
dat ze nooit zijn hersteld.
15:39
NumberNummer threedrie,
301
927240
1376
Nummer drie: maak het iedereen
soms naar hun zin.
15:40
please all of the people some of the time.
302
928640
2840
15:44
I know I just mentionedvermeld how crisescrises
can grantverlenen leadersleiders extraordinarybuitengewoon freedomsvrijheden.
303
932200
5096
Ik weet dat ik net zei dat crises
leiders ongewone vrijheden geven.
15:49
And that's truewaar, but problem-solvingprobleemoplossend
oftenvaak requiresvereist more than just boldnesslef.
304
937320
3976
En dat is waar, maar probleemoplossen
vereist vaak meer dan alleen durf.
15:53
It takes showingtonen restraintterughoudendheid, too,
305
941320
2576
Het vereist ook terughoudendheid,
15:55
just when that's
the last thing you want to do.
306
943920
2656
juist wanneer dat het laatste is
wat je wilt doen.
15:58
Take TrudeauTrudeau: when he tooknam officekantoor,
307
946600
1936
Neem Trudeau: toen hij aan de macht kwam,
16:00
he could easilygemakkelijk have put
his corekern constituencykiesdistrict,
308
948560
2576
had hij gemakkelijk zijn eigen achterban,
16:03
that is Canada'sCanada's FrenchFrans communitygemeenschap, first.
309
951160
2656
de Frans-Canadese gemeenschap,
voor kunnen trekken.
16:05
He could have pleasedverheugd
some of the people all of the time.
310
953840
3440
Hij had het sommige mensen
altijd naar hun zin kunnen maken.
En Peña had zijn macht kunnen gebruiken
om de oppositie te blijven aanvallen,
16:09
And PePEña could have used his powermacht
to keep attackingaanvallende the oppositionoppositie,
311
957920
3536
16:13
as was traditionaltraditioneel in MexicoMexico.
312
961480
1776
zoals gebruikelijk was in Mexico.
16:15
YetNog he chosekoos to embraceomhelzing
his enemiesvijanden insteadin plaats daarvan,
313
963280
3136
Maar hij koos ervoor
om zijn vijanden te omarmen,
16:18
while forcingforceren his owneigen partyfeest to compromisecompromis.
314
966440
2496
terwijl hij zijn eigen partij
dwong tot compromissen.
16:20
And TrudeauTrudeau pushedgeduwd everyoneiedereen
to stop thinkinghet denken in tribaltribal termstermen
315
968960
4176
Trudeau moedigde iedereen aan
om niet meer te denken in 'stammen'
16:25
and to see multiculturalismmulticulturalisme,
not languagetaal and not skinhuid colorkleur,
316
973160
4496
en om multiculturalisme --
niet taal en niet huidskleur --
16:29
as what madegemaakt them
quintessentiallytypisch CanadianCanadese.
317
977680
2480
te zien als dat wat hen
typisch Canadees maakte.
16:32
NobodyNiemand got everything they wanted,
318
980960
2496
Niemand kreeg alles wat hij wilde,
16:35
but everyoneiedereen got just enoughgenoeg
that the bargainskoopjes heldheld.
319
983480
3320
maar iedereen kreeg precies genoeg
om de akkoorden stand te doen houden.
16:40
So at this pointpunt you maymei be thinkinghet denken,
320
988560
2416
Nu denk je misschien:
16:43
"OK, TeppermanTepperman,
321
991000
1216
"Oké Tepperman,
16:44
if the fixesfixes really are out there
like you keep insistingaandringen,
322
992240
2736
als de oplossingen echt bestaan,
zoals jij beweert,
16:47
then why aren'tzijn niet more countrieslanden
alreadynu al usinggebruik makend van them?"
323
995000
2520
waarom gebruiken
meer landen ze dan nog niet?"
16:50
It's not like they requirevereisen
specialspeciaal powersbevoegdheden to pullTrekken off.
324
998640
2576
Het is niet zo dat er speciale
krachten nodig zijn.
16:53
I mean, nonegeen of the leadersleiders
we'vewij hebben just lookedkeek at were superheroessuperhelden.
325
1001240
3576
Ik bedoel: geen van de leiders
die we hebben gezien waren superhelden.
16:56
They didn't accomplishbereiken
anything on theirhun owneigen,
326
1004840
2136
Ze bereikten niets in hun eentje
16:59
and they all had plentyovervloed of flawsgebreken.
327
1007000
2176
en ze hadden allemaal genoeg fouten.
17:01
Take Indonesia'sIndonesiës
first democraticdemocratisch presidentpresident,
328
1009200
2416
Neem Indonesiës eerste
democratische president:
17:03
AbdurrahmanAbdurrahman WahidWahid.
329
1011640
1656
Abdurrahman Wahid.
17:05
This man was so powerfullykrachtig uncharismaticuncharismatic
330
1013320
3216
Deze man was zo ontzettend oncharismatisch
17:08
that he onceeen keer fellviel asleepin slaap
331
1016560
2096
dat hij eens in slaap viel
17:10
in the middlemidden- of his owneigen speechtoespraak.
332
1018680
1776
tijdens zijn eigen speech.
17:12
(LaughterGelach)
333
1020480
1616
(Gelach)
17:14
TrueWaar storyverhaal.
334
1022120
1200
Echt gebeurd.
17:19
So what this tellsvertelt us
is that the realecht obstacleobstakel is not abilityvermogen,
335
1027960
3696
Het echte obstakel
is dus niet vaardigheid,
17:23
and it's not circumstancessituatie.
336
1031680
1816
en niet de omstandigheden.
17:25
It's something much simplereenvoudigere.
337
1033520
2056
Het is iets veel eenvoudigers.
17:27
MakingMaken biggroot changesveranderingen
involvesimpliceert takingnemen biggroot risksrisico's,
338
1035599
3977
Het maken van grote veranderingen
vereist het nemen van grote risico's,
17:31
and takingnemen biggroot risksrisico's is scaryeng.
339
1039599
2041
en grote risico's nemen is eng.
17:34
OvercomingOverwinnen that fearangst requiresvereist gutsingewanden,
340
1042480
3336
Deze angst overwinnen vereist lef,
17:37
and as you all know,
341
1045839
1336
en zoals jullie weten,
17:39
gutsygutsy politicianspolitici are painfullypijnlijk rarezeldzaam.
342
1047200
2440
zijn dappere politici pijnlijk zeldzaam.
17:43
But that doesn't mean we voterskiezers
343
1051120
2096
Maar dat betekent niet dat wij stemmers
17:45
can't demandvraag naar couragemoed
from our politicalpolitiek leadersleiders.
344
1053240
2736
geen moed kunnen eisen
van onze politieke leiders.
17:48
I mean, that's why we put them
in officekantoor in the first placeplaats.
345
1056000
2810
Dat is toch waarom we ze verkiezen?
17:51
And givengegeven the statestaat of the worldwereld- todayvandaag,
there's really no other optionkeuze.
346
1059520
3440
En gezien de huidige staat van de wereld
is er geen andere keus.
17:55
The answersantwoorden are out there,
347
1063880
2816
De antwoorden zijn er,
17:58
but now it's up to us
348
1066720
2336
maar nu is het aan ons
18:01
to electuitverkorenen more womenvrouw and menmannen
349
1069080
2536
om meer vrouwen en mannen te kiezen
18:03
bravedapper enoughgenoeg to find them,
350
1071640
2376
die dapper genoeg zijn om ze te vinden,
18:06
to stealstelen them
351
1074040
1376
ze te stelen,
18:07
and to make them work.
352
1075440
1616
en ze te laten werken.
18:09
Thank you.
353
1077080
1376
Dank jullie wel.
(Applaus)
18:10
(ApplauseApplaus)
354
1078480
5311
Translated by Janny Ramakers
Reviewed by Peter Van de Ven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Tepperman - Global affairs thinker
Jonathan Tepperman writes on the world's most pervasive and seemingly intractable challenges.

Why you should listen

Jonathan Tepperman is the managing editor of Foreign Affairs, the bimonthly journal published by the Council on Foreign Relations.

Tepperman started his career in international affairs as a speechwriter at the UN in Geneva, and he has written for publications including the New York Times, the Washington Post, the Wall Street Journal, The Atlantic and Newsweek. He has interviewed numerous world leaders including Syria's Bashar al-Assad, Japan’s Shinzo Abe, Brazil's Luiz Inacio Lula da Silva, Mexico's Enrique Peña Nieto, Indonesia's Joko Widodo and Rwanda’s Paul Kagame.

Tepperman's new book The Fix: How Nations Survive and Thrive in a World in Decline explores ten of the world's more pervasive and seemingly intractable challenges (such as economic stagnation, political gridlock, corruption and terrorism) and shows that, contrary to general consensus, each has a solution, one that has already been implemented somewhere in the world.

More profile about the speaker
Jonathan Tepperman | Speaker | TED.com