ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Gilley - Peace activist
Filmmaker Jeremy Gilley founded Peace One Day to create an annual day without conflict. And ... it's happening. What will you do to make peace on September 21?

Why you should listen

A day of peace. It seems lovely and hopeful to those of us lucky enough to live in peace already. But to those living in war, a day of peace, a temporary cease-fire, is not only lovely, it's incredibly practical. On a day when no bullets fly, families can go to the clinic, mosquito nets can be given out, and kids who've known only war can learn what peace looks like, sounds like. In short, it's a window of opportunity to build peace. For the past 10 years, filmmaker Jeremy Gilley has been promoting September 21 as a true international day of ceasefire, a day to carry out humanitarian aid in the world's most dangerous zones. The practical challenge is huge, starting with: how to convince both parties in a conflict to put down their weapons and trust the other side to do the same? But Gilley has recorded successes. For instance, on September 21, 2008, some 1.85 million children under 5 years old, in seven Afghan provinces where conflict has previously prevented access, were given a vaccine for polio.

On September 21, 2011, Gilley will start the 365-day-long countdown to Truce 2012, a hoped-for global day of guns-down ceasefire and worldwide action toward peace.

He says: "The only logical progression is to work towards a global cessation of hostilities on Peace Day -- from violence in our homes and schools, through to armed conflict."

More profile about the speaker
Jeremy Gilley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Jeremy Gilley: One day of peace

Jeremy Gilley: Jeden dzień pokoju

Filmed:
932,588 views

Oto szalony pomysł: przekonać świat, aby przez jeden dzień spróbował żyć w pokoju - co roku 21 września. W swojej dynamicznej i szczerej opowieści, Jeremy Gilley przedstawia, jak ten szalony pomysł został urzeczywistniony -- urzeczywistniony na tyle, aby pomóc milionom dzieci na obszarach dotkniętych wojną.
- Peace activist
Filmmaker Jeremy Gilley founded Peace One Day to create an annual day without conflict. And ... it's happening. What will you do to make peace on September 21? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was basicallygruntownie concernedzaniepokojony about what was going on in the worldświat.
0
0
3000
Zasadniczo martwiło mnie to, co się dzieje na świecie.
00:18
I couldn'tnie mógł understandzrozumieć
1
3000
2000
Nie mogłem zrozumieć
00:20
the starvationgłód, the destructionzniszczenie,
2
5000
2000
głodu, zniszczenia,
00:22
the killingzabicie of innocentniewinny people.
3
7000
2000
zabijania niewinnych ludzi.
00:24
MakingDokonywanie sensesens of those things
4
9000
2000
Szukanie w tym sensu
00:26
is a very difficulttrudny thing to do.
5
11000
3000
to rzecz niezwykle trudna.
00:29
And when I was 12, I becamestał się an actoraktor.
6
14000
3000
Kiedy miałem 12 lat, zostałem aktorem.
00:32
I was bottomDolny of the classklasa. I haven'tnie mam got any qualificationskwalifikacje.
7
17000
3000
Byłem najgorszy w klasie. Nie miałem żadnych umiejętności.
00:35
I was told I was dyslexicDyslektyk.
8
20000
3000
Powiedziano mi, że mam dysleksję.
00:38
In factfakt, I have got qualificationskwalifikacje.
9
23000
2000
Właściwie, to miałem umiejętności.
00:40
I got a D in potteryceramiki, whichktóry was the one thing that I did get --
10
25000
2000
Jedyną rzecz jaką dostałem to 3 z garncarstwa,
00:42
whichktóry was usefulprzydatny, obviouslyoczywiście.
11
27000
2000
które oczywiście było przydatne.
00:44
And so concerndotyczyć
12
29000
2000
I właśnie obawa
00:46
is where all of this comespochodzi from.
13
31000
2000
była początkiem wszystkiego.
00:48
And then, beingistota an actoraktor, I was doing these differentróżne kindsrodzaje of things,
14
33000
3000
I później, będąc aktorem, wykonywałem różne rzeczy.
00:51
and I feltczułem the contentzadowolony of the work that I was involvedzaangażowany in
15
36000
2000
Poczułem, że meritum pracy, w którą się angażowałem
00:53
really wasn'tnie było cuttingtnący it, that there surelypewno had to be more.
16
38000
3000
de facto nie przynosiło zadowolenia. Czułem, że musi być coś więcej.
00:56
And at that pointpunkt, I readczytać a bookksiążka by FrankFrank BarnabyBarnaby,
17
41000
2000
I wtedy przeczytałem książkę Franka Barnaby'ego,
00:58
this wonderfulwspaniale nuclearjądrowy physicistfizyk,
18
43000
2000
wspaniałego fizyka jądrowego,
01:00
and he said that mediagłoska bezdźwięczna had a responsibilityodpowiedzialność,
19
45000
2000
który stwierdził, że media ponoszą odpowiedzialność,
01:02
that all sectorssektorów of societyspołeczeństwo had a responsibilityodpowiedzialność
20
47000
3000
że wszystkie grupy społeczne ponoszą odpowiedzialność za to,
01:05
to try and progresspostęp things and moveruszaj się things forwardNaprzód.
21
50000
2000
aby próbować, poddawać działaniu i ulepszać różne sprawy.
01:07
And that fascinatedzafascynowany me,
22
52000
2000
I to mnie zafascynowało,
01:09
because I'd been messingMessing around with a cameraaparat fotograficzny mostwiększość of my life.
23
54000
3000
bo przez całe życie wygłupiałem się z kamerą.
01:12
And then I thought, well maybe I could do something.
24
57000
2000
I pomyślałem, że może i ja mógłbym coś zrobić.
01:14
Maybe I could becomestają się a filmmakerreżyser.
25
59000
2000
Mógłbym stać się filmowcem.
01:16
Maybe I can use the formformularz of filmfilm constructivelykonstruktywnie
26
61000
2000
Mógłbym konstruktywnie wykorzystać gatunek filmowy,
01:18
to in some way make a differenceróżnica.
27
63000
2000
by w jakiś sposób dokonać realnej zmiany.
01:20
Maybe there's a little changezmiana I can get involvedzaangażowany in.
28
65000
3000
Może jest mała część, w którą mogę się zaangażować.
01:23
So I startedRozpoczęty thinkingmyślący about peacepokój,
29
68000
2000
Zacząłem więc myśleć o pokoju,
01:25
and I was obviouslyoczywiście, as I said to you,
30
70000
2000
i rzeczywiście byłem, jak wam mówiłem,
01:27
very much movedprzeniósł by these imagesobrazy,
31
72000
2000
bardzo poruszony tymi obrazami.
01:29
tryingpróbować to make sensesens of that.
32
74000
2000
Próbowałem to zrozumieć.
01:31
Could I go and speakmówić to olderstarsze and wisermądrzejszy people
33
76000
2000
Czy mogę rozmawiać ze starszymi i mądrzejszymi ludźmi,
01:33
who would tell me how they madezrobiony sensesens
34
78000
2000
którzy powiedzieliby mi, jak oni rozumieją
01:35
of the things that are going on?
35
80000
2000
to, co się dzieje?
01:37
Because it's obviouslyoczywiście incrediblyniewiarygodnie frighteningprzerażający.
36
82000
2000
Bo to oczywiście jest ogromnie przerażające.
01:39
But I realizedrealizowany that,
37
84000
2000
Ale zrozumiałem,
01:41
havingmający been messingMessing around with structureStruktura as an actoraktor,
38
86000
2000
wygłupiając się z aktorską konwencją,
01:43
that a seriesseria of sounddźwięk bitesjedzenie in itselfsamo wasn'tnie było enoughdość,
39
88000
3000
że kilka chwytliwych dźwięków to nie wszystko,
01:46
that there neededpotrzebne to be a mountainGóra to climbwspinać się,
40
91000
2000
że potrzeba góry, na którą się wespnę,
01:48
there neededpotrzebne to be a journeypodróż that I had to take.
41
93000
2000
podróży, którą odbędę.
01:50
And if I tookwziął that journeypodróż,
42
95000
2000
I jeśli ją odbędę,
01:52
no mattermateria whetherczy it failednie udało się or succeededudało się, it would be completelycałkowicie irrelevantbez znaczenia.
43
97000
2000
nieważne czy z powodzeniem czy nie, to będzie to zupełnie nieistotne.
01:54
The pointpunkt was that I would have something
44
99000
2000
Celem było znalezienie czegoś, co
01:56
to hookhak the questionspytania of -- is humankindludzkości fundamentallyzasadniczo evilzło?
45
101000
3000
skupi uwagę na pytaniu: czy ludzkość jest zasadniczo zła?
01:59
Is the destructionzniszczenie of the worldświat inevitablenieunikniony? Should I have childrendzieci?
46
104000
2000
Czy zniszczenie świata jest nieuniknione? Czy powinienem mieć dzieci?
02:01
Is that a responsibleodpowiedzialny thing to do? EtcItp., etcitp.
47
106000
3000
Czy ich posiadanie jest odpowiedzialne? Itd.
02:04
So I was thinkingmyślący about peacepokój,
48
109000
2000
Tak więc rozmyślałem o pokoju,
02:06
and then I was thinkingmyślący, well where'sgdzie jest the startingstartowy pointpunkt for peacepokój?
49
111000
2000
i zastanawiałem się, gdzie jest punkt wyjściowy dla pokoju.
02:08
And that was when I had the ideapomysł.
50
113000
2000
I wtedy na to wpadłem.
02:10
There was no startingstartowy pointpunkt for peacepokój.
51
115000
2000
Nie ma takiego punktu.
02:12
There was no day of globalświatowy unityjedność.
52
117000
2000
Nie było dnia globalnej jedności.
02:14
There was no day of interculturalmiędzykulturowe cooperationwspółpraca.
53
119000
2000
Nie było dnia partnerstwa wielokulturowego.
02:16
There was no day when humanityludzkość cameoprawa ołowiana witrażu togetherRazem,
54
121000
2000
Nie istniał dzień, w którym ludzkość zjednoczyłaby się,
02:18
separateoddzielny in all of those things
55
123000
2000
różna w wielu innych dziedzinach -
02:20
and just sharedudostępniony it togetherRazem --
56
125000
2000
i zwyczajnie dzieliła się tym wspólnie -
02:22
that we're in this togetherRazem,
57
127000
2000
że siedzimy w tym razem,
02:24
and that if we unitedzjednoczony and we interculturallyinterculturally cooperatedwspółpracował,
58
129000
3000
i gdybyśmy byli zjednoczeni i współpracowali między kulturami,
02:27
then that mightmoc be the keyklawisz to humanity'sludzkość survivalprzetrwanie.
59
132000
2000
to wtedy istniałby klucz do przetrwania ludzkości.
02:29
That mightmoc shiftprzesunięcie the levelpoziom of consciousnessświadomość
60
134000
2000
Może to zwiększyłoby świadomość
02:31
around the fundamentalfundamentalny issuesproblemy that humanityludzkość facestwarze --
61
136000
3000
zasadniczych kwestii, przed jakimi stoi ludzkość -
02:34
if we did it just for a day.
62
139000
2000
gdybyśmy tak zrobili przez jeden dzień.
02:36
So obviouslyoczywiście we didn't have any moneypieniądze.
63
141000
2000
Oczywiście nie mieliśmy pieniędzy.
02:38
I was livingżycie at my mom'smamy placemiejsce.
64
143000
3000
Mieszkałem u mamy.
02:41
And we startedRozpoczęty writingpisanie letterslisty to everybodywszyscy.
65
146000
3000
Zaczęliśmy pisać do wszystkich listy.
02:44
You very quicklyszybko work out what is it that you've got to do
66
149000
3000
Szybko dochodzi się do tego, co trzeba zrobić,
02:47
to fathomFathom that out.
67
152000
2000
aby to ogarnąć.
02:49
How do you createStwórz a day votedgłosowało by everykażdy singlepojedynczy headgłowa of statestan in the worldświat
68
154000
3000
Jak sprawić, aby popartym przez głowę każdego państwa na świecie,
02:52
to createStwórz the first ever CeasefireZawieszenie broni NonviolenceNiestosowania przemocy Day,
69
157000
2000
pierwszym dniem globalnego zawieszenia broni i wyrzeczenia się przemocy,
02:54
the 21stul of SeptemberWrześnia?
70
159000
2000
był 21 września?
02:56
And I wanted it to be the 21stul of SeptemberWrześnia
71
161000
2000
Chciałem, by to był 21 września,
02:58
because it was my granddad'sdziadka favoriteulubiony numbernumer.
72
163000
2000
bo to ulubiona liczba mojego dziadka.
03:00
He was a prisonerwięzień of warwojna.
73
165000
2000
Był więźniem wojennym.
03:02
He saw the bombbomba go off at NagasakiNagasaki.
74
167000
2000
Widział, jak wybuchła bomba w Nagasaki.
03:04
It poisonedzatrute his bloodkrew. He diedzmarły when I was 11.
75
169000
3000
Zatruła mu krew. Zmarł gdy miałem 11 lat.
03:07
So he was like my herobohater.
76
172000
2000
Był moim bohaterem.
03:09
And the reasonpowód why 21 was the numbernumer is
77
174000
2000
Dlaczego liczba 21?
03:11
700 menmężczyźni left, 23 cameoprawa ołowiana witrażu back,
78
176000
2000
700 mężczyzn wyjechało, a 23 powróciło.
03:13
two diedzmarły on the boatłódź and 21 hittrafienie the groundziemia.
79
178000
2000
Dwóch zmarło na łodzi, a 21 dotarło do brzegu.
03:15
And that's why we wanted it to be the 21stul of SeptemberWrześnia as the datedata of peacepokój.
80
180000
3000
Dlatego też wybraliśmy dzień 21 września.
03:18
So we beganrozpoczął się this journeypodróż,
81
183000
2000
Więc rozpoczęliśmy tę podróż
03:20
and we launcheduruchomiona it in 1999.
82
185000
2000
w 1999 roku.
03:22
And we wrotenapisał to headsgłowy of statestan, theirich ambassadorsAmbasadorzy,
83
187000
3000
Napisaliśmy do głów państw, ambasadorów, laureatów
03:25
NobelLaureat Nagrody Nobla PeacePokoju laureateslaureaci, NGOsOrganizacje pozarządowe, faithswyznań,
84
190000
2000
pokojowej nagrody Nobla, przeróżnych organizacji
03:27
variousróżnorodny organizationsorganizacje -- literallydosłownie wrotenapisał to everybodywszyscy.
85
192000
3000
pozarządowych i religijnych - dosłownie do wszystkich.
03:30
And very quicklyszybko, some letterslisty startedRozpoczęty comingprzyjście back.
86
195000
3000
I bardzo szybko zaczęły napływać odpowiedzi.
03:33
And we startedRozpoczęty to buildbudować this casewalizka.
87
198000
3000
I cała inicjatywa ruszyła.
03:36
And I rememberZapamiętaj the first letterlist.
88
201000
2000
Pamiętam pierwszy list.
03:38
One of the first letterslisty was from the DalaiDalachów LamaLama.
89
203000
2000
Pochodził od Dalajlamy.
03:40
And of coursekurs we didn't have the moneypieniądze; we were playinggra guitarsGitary
90
205000
2000
Oczywiście nie mieliśmy pieniędzy. Grając na gitarze
03:42
and gettinguzyskiwanie the moneypieniądze for the stampsZnaczki that we were sendingwysyłanie out all of [this mailPoczta].
91
207000
3000
zdobywaliśmy pieniądze na znaczki, dzięki którym rozsyłaliśmy całą pocztę.
03:45
A letterlist cameoprawa ołowiana witrażu throughprzez from the DalaiDalachów LamaLama sayingpowiedzenie,
92
210000
2000
List od Dalajlamy brzmiał:
03:47
"This is an amazingniesamowity thing. Come and see me.
93
212000
2000
"To wspaniałe. Przyjeździe mnie odwiedzić.
03:49
I'd love to talk to you about the first ever day of peacepokój."
94
214000
2000
Chciałbym porozmawiać o pierwszym dniu pokoju."
03:51
And we didn't have moneypieniądze for the flightlot.
95
216000
2000
Nie mieliśmy pieniędzy na przelot, więc dzwonię
03:53
And I rangRang SirSir BobBob AylingAyling, who was CEODYREKTOR GENERALNY of BABA at the time,
96
218000
3000
do ówczesnego prezesa British Airways, Boba Aylinga,
03:56
and said, "MateMate, we'vemamy got this invitationzaproszenie.
97
221000
2000
i mówię: "Kolego, mamy takie zaproszenie.
03:58
Could you give me a flightlot? Because we're going to go see him."
98
223000
3000
Załatwisz przelot? Bo chcemy się z nim zobaczyć."
04:01
And of coursekurs, we wentposzedł and saw him and it was amazingniesamowity.
99
226000
2000
I rzecz jasna, odwiedziliśmy go. To było wspaniałe.
04:03
And then DrDr. OscarOscar AriasArias cameoprawa ołowiana witrażu forwardNaprzód.
100
228000
2000
A później pojawił się Dr Oscar Arias.
04:05
And actuallytak właściwie, let me go back to that slideślizgać się,
101
230000
2000
I ... pozwólcie, że powrócę do tego slajdu, bo
04:07
because when we launcheduruchomiona it in 1999 --
102
232000
2000
gdy w 1999 startowaliśmy z inicjatywą pierwszego
04:09
this ideapomysł to createStwórz the first ever day of ceasefirezawieszenie broni and non-violencebrak przemocy --
103
234000
3000
dnia globalnego zawieszenia broni i wyrzeczenia się przemocy,
04:12
we invitedzaproszony thousandstysiące of people.
104
237000
2000
zaprosiliśmy tysiące ludzi.
04:14
Well not thousandstysiące -- hundredssetki of people, lots of people --
105
239000
3000
No, może nie tysiące - setki, mnóstwo ludzi -
04:17
all the pressnaciśnij, because we were going to try and createStwórz
106
242000
2000
całą prasę, bo zamierzaliśmy stworzyć pierwszy
04:19
the first ever WorldŚwiat PeacePokoju Day, a peacepokój day.
107
244000
2000
w historii Międzynarodowy Dzień Pokoju.
04:21
And we invitedzaproszony everybodywszyscy,
108
246000
2000
Zaprosiliśmy wszystkich,
04:23
and no pressnaciśnij showedpokazał up.
109
248000
2000
a prasa nie zjawiła się.
04:25
There were 114 people there -- they were mostlyprzeważnie my friendsprzyjaciele and familyrodzina.
110
250000
3000
Było tam 114 osób - głównie moja rodzina i przyjaciele.
04:28
And that was kinduprzejmy of like the launchuruchomić of this thing.
111
253000
2000
I był to swego rodzaju początek całej inicjatywy.
04:30
But it didn't mattermateria because we were documentingdokumentowanie, and that was the thing.
112
255000
3000
Ale nie miało to znaczenia, bo dokumentowaliśmy to, i o to chodziło.
04:33
For me, it was really about the processproces.
113
258000
2000
Chodziło mi właśnie o ten proces.
04:35
It wasn'tnie było about the endkoniec resultwynik.
114
260000
2000
Nie chodziło tylko o końcowy wynik.
04:37
And that's the beautifulpiękny thing about the cameraaparat fotograficzny.
115
262000
2000
I w tym tkwi piękno kamery filmowej.
04:39
They used to say the pendługopis is mightierMightier than the swordmiecz. I think the cameraaparat fotograficzny is.
116
264000
3000
Powiadają, że słowa ranią bardziej niż czyny. A ja myślę, że to kamera.
04:42
And just stayingprzebywający in the momentza chwilę with it was a beautifulpiękny thing
117
267000
2000
Zatrzymująca chwilę, ukazując inicjatywę jako niezwykłą
04:44
and really empoweringwzmacnianie actuallytak właściwie.
118
269000
2000
i prawdziwie umacniającą.
04:46
So anywaytak czy inaczej, we beganrozpoczął się the journeypodróż.
119
271000
2000
Tak czy inaczej, rozpoczęliśmy podróż.
04:48
And here you see people like MaryMary RobinsonRobinson, I wentposzedł to see in GenevaGenewa.
120
273000
3000
Widzicie tu Mary Robinson, którą odwiedziłem w Genewie.
04:51
I'm cuttingtnący my hairwłosy, it's gettinguzyskiwanie shortkrótki and long,
121
276000
2000
Ścinam włosy, są raz krótsze, raz dłuższe,
04:53
because everykażdy time I saw KofiKofi AnnanAnnan,
122
278000
2000
ponieważ, spotykając Kofiego Annana, za każdym razem
04:55
I was so worriedzmartwiony that he thought I was a hippiehipis that I cutciąć it,
123
280000
3000
martwiłem się, że pomyśli, że jestem jakimś hipisem.
04:58
and that was kinduprzejmy of what was going on.
124
283000
2000
Więc je ściąłem, jak widać.
05:00
(LaughterŚmiech)
125
285000
3000
(Śmiech)
05:03
Yeah, I'm not worriedzmartwiony about it now.
126
288000
2000
Tak, teraz już się tym nie martwię.
05:05
So MaryMary RobinsonRobinson,
127
290000
2000
Tak więc Mary Robinson
05:07
she said to me, "Listen, this is an ideapomysł whosektórego time has come. This mustmusi be createdstworzony."
128
292000
3000
powiedziała mi: "Nadszedł czas na taką inicjatywę. To trzeba zrobić."
05:10
KofiKofi AnnanAnnan said, "This will be beneficialkorzystne to my troopswojsko on the groundziemia."
129
295000
3000
Annan powiedział: "To będzie korzystne dla moich oddziałów naziemnych."
05:13
The OAUOJA at the time, led by SalimSalim AhmedAhmed SalimSalim,
130
298000
2000
Organizacja Jedności Afrykańskiej, prowadzona przez S. Ahmeda Salima,
05:15
said, "I mustmusi get the AfricanAfrykańska countrieskraje involvedzaangażowany."
131
300000
2000
orzekła: "Musimy włączyć kraje Afryki."
05:17
DrDr. OscarOscar AriasArias, NobelLaureat Nagrody Nobla PeacePokoju laureateNagrody Nobla,
132
302000
2000
Dr Oscar Arias, laureat pokojowej nagrody Nobla,
05:19
presidentprezydent now of CostaCosta RicaRica,
133
304000
2000
prezydent Kostaryki, powiedział:
05:21
said, "I'll do everything that I can."
134
306000
2000
"Zrobię wszystko, co w mojej mocy."
05:23
So I wentposzedł and saw AmrAMR MoussaMoussa at the LeagueLigi of ArabEmiraty StatesPaństwa.
135
308000
3000
Więc pojechałem do Amra Moussy z Ligii Państw Arabskich.
05:26
I metspotkał MandelaMandela at the ArushaArusha peacepokój talksrozmowy,
136
311000
2000
Spotkałem Mandelę podczas rozmów
05:28
and so on and so on and so on --
137
313000
2000
pokojowych w Aruszy. I tak dalej -
05:30
while I was buildingbudynek the casewalizka
138
315000
2000
ta inicjatywa powstawała,
05:32
to proveokazać się whetherczy this ideapomysł
139
317000
2000
by udowodnić, że ów pomysł
05:34
would make sensesens.
140
319000
2000
ma sens.
05:36
And then we were listeningsłuchający to the people. We were documentingdokumentowanie everywherewszędzie.
141
321000
3000
I wtedy słuchaliśmy opowieści ludzi. Wszystko dokumentowaliśmy.
05:39
76 countrieskraje in the last 12 yearslat, I've visitedodwiedzone.
142
324000
3000
Odwiedziłem 76 krajów w ciągu 12 lat.
05:42
And I've always spokenMówiony to womenkobiety and childrendzieci wherevergdziekolwiek I've goneodszedł.
143
327000
2000
Gdziekolwiek byłem, zawsze rozmawiałem z kobietami i dziećmi.
05:44
I've recordednagrany 44,000 youngmłody people.
144
329000
2000
Sfilmowaliśmy 44 tys. młodych ludzi,
05:46
I've recordednagrany about 900 hoursgodziny of theirich thoughtsmyśli.
145
331000
2000
ponad 900 godzin ich przemyśleń.
05:48
I'm really clearjasny about how youngmłody people feel
146
333000
3000
Naprawdę rozumiem jak czują się młodzi,
05:51
when you talk to them about this ideapomysł
147
336000
2000
kiedy rozmawia się z nimi o pomyśle
05:53
of havingmający a startingstartowy pointpunkt for theirich actionsdziałania for a more peacefulspokojna worldświat
148
338000
3000
rozpoczęcia działań na rzecz pokoju na świecie poprzez
05:56
throughprzez theirich poetrypoezja, theirich artsztuka, theirich literatureliteratura,
149
341000
2000
ich poezję, sztukę, literaturę,
05:58
theirich musicmuzyka, theirich sportsport, whatevercokolwiek it mightmoc be.
150
343000
2000
muzykę, sport, czy cokolwiek by to nie było.
06:00
And we were listeningsłuchający to everybodywszyscy.
151
345000
2000
I słuchaliśmy każdego.
06:02
And it was an incrediblyniewiarygodnie thing, workingpracujący with the U.N.
152
347000
2000
Praca z ONZ, organizacjami pozarządowymi,
06:04
and workingpracujący with NGOsOrganizacje pozarządowe and buildingbudynek this casewalizka.
153
349000
2000
wdrażanie tej inicjatywy, to wszystko było niesamowite.
06:06
I feltczułem that I was presentingprzedstawianie a casewalizka
154
351000
2000
Czułem, że przedstawiam inicjatywę
06:08
on behalfimieniu of the globalświatowy communityspołeczność
155
353000
2000
w imieniu globalnej społeczności,
06:10
to try and createStwórz this day.
156
355000
2000
by spróbować stworzyć taki dzień.
06:12
And the strongersilniejszy the casewalizka and the more detailedszczegółowe it was,
157
357000
2000
I im stawała się silniejsza i bardziej szczegółowa,
06:14
the better chanceszansa we had of creatingtworzenie this day.
158
359000
3000
tym mieliśmy lepsze szanse na jej wdrożenie.
06:17
And it was this stuffrzeczy, this,
159
362000
3000
I to było to coś, gdzie na
06:20
where I actuallytak właściwie was in the beginningpoczątek
160
365000
2000
początku się znajdowałem, myślenie
06:22
kinduprzejmy of thinkingmyślący no mattermateria what happenedstało się, it didn't actuallytak właściwie mattermateria.
161
367000
2000
typu: nie ważne, co się stało, to nie miało znaczenia.
06:24
It didn't mattermateria if it didn't createStwórz a day of peacepokój.
162
369000
2000
Nie ważne gdybyśmy nie stworzyli dnia pokoju.
06:26
The factfakt is that, if I triedwypróbowany and it didn't work,
163
371000
3000
Chodzi o to, że gdybym próbował i nie wyszłoby,
06:29
then I could make a statementkomunikat
164
374000
2000
wtedy mógłbym powiedzieć
06:31
about how unwillingnie chcą the globalświatowy communityspołeczność is to unitezjednoczyć --
165
376000
2000
o niechęci globalnej społeczności do zjednoczenia -
06:33
untilaż do, it was in SomaliaSomalia, pickingowocobranie up that youngmłody girldziewczyna.
166
378000
3000
do czasu, kiedy w Somalii nie podniosłem tej dziewczynki.
06:36
And this youngmłody childdziecko
167
381000
2000
I to młodziutkie dziecko,
06:38
who'dkto by takenwzięty about an inchcal and a halfpół out of her legnogi with no antisepticantyseptyczne,
168
383000
3000
które straciło kawałek nogi i nie miało czym jej odkazić,
06:41
and that youngmłody boychłopak who was a childdziecko soldierżołnierz,
169
386000
2000
i ten młody chłopiec, dziecko-żołnierz,
06:43
who told me he'don by killedzabity people -- he was about 12 --
170
388000
3000
który powiedział mi, że zabijał ludzi - miał z 12 lat -
06:46
these things madezrobiony me realizerealizować
171
391000
3000
te rzeczy uświadomiły mi,
06:49
that this was not a filmfilm that I could just stop.
172
394000
3000
że to nie jest film, który mogę po prostu zatrzymać.
06:52
And that actuallytak właściwie, at that momentza chwilę something happenedstało się to me,
173
397000
3000
I właśnie wtedy, w tej chwili, stało się coś, co najwyraźniej
06:55
whichktóry obviouslyoczywiście madezrobiony me go, "I'm going to documentdokument.
174
400000
2000
kazało mi działać, "Będę kręcił dokument.
06:57
If this is the only filmfilm that I ever make,
175
402000
2000
Nawet jeśli będzie to jedyny film, jaki zrobię,
06:59
I'm going to documentdokument untilaż do this becomesstaje się a realityrzeczywistość."
176
404000
3000
nakręcę go zanim to stanie się rzeczywistością."
07:02
Because we'vemamy got to stop, we'vemamy got to do something
177
407000
3000
Bo trzeba to powstrzymać, trzeba coś zrobić,
07:05
where we unitezjednoczyć --
178
410000
2000
by się zjednoczyć -
07:07
separateoddzielny from all the politicsPolityka and religionreligia
179
412000
2000
poza całą polityką i religią, które,
07:09
that, as a youngmłody personosoba, is confusingmylące me.
180
414000
2000
jako młodego człowieka, otumaniają mnie.
07:11
I don't know how to get involvedzaangażowany in that processproces.
181
416000
2000
Nie wiem jak włączyć się w ten proces.
07:13
And then on the seventhsiódmy of SeptemberWrześnia, I was invitedzaproszony to NewNowy YorkYork.
182
418000
3000
I wtedy 7 września zaproszono mnie do Nowego Jorku.
07:16
The CostaCosta RicanKostarykański governmentrząd and the BritishBrytyjskie governmentrząd
183
421000
2000
Na zgromadzeniu ogólnym ONZ, Rządy Kostaryki
07:18
had put forwardNaprzód to the UnitedStany Zjednoczone NationsNarodów GeneralOgólne AssemblyMontaż,
184
423000
2000
i Wielkiej Brytanii, wraz z 54 współwnioskodawcami,
07:20
with 54 co-sponsorsSponsorzy,
185
425000
2000
wysunęły wniosek dotyczący ustanowienia wiekopomnego
07:22
the ideapomysł of the first ever CeasefireZawieszenie broni NonviolenceNiestosowania przemocy Day,
186
427000
3000
dnia globalnego zawieszenia broni i wyrzeczenia się przemocy
07:25
the 21stul of SeptemberWrześnia, as a fixednaprawiony calendarkalendarz datedata,
187
430000
3000
jako stałej daty w kalendarzu - 21 września,
07:28
and it was unanimouslyjednogłośnie adoptedprzyjęty by everykażdy headgłowa of statestan in the worldświat.
188
433000
3000
i został on jednogłośnie przyjęty przez głowy wszystkich państw świata.
07:31
(ApplauseAplauz)
189
436000
7000
(Brawa)
07:38
Yeah, but there were hundredssetki of individualsosoby prywatne, obviouslyoczywiście, who madezrobiony that a realityrzeczywistość.
190
443000
4000
No tak, ale oczywiście setki osób przyczyniło się do urzeczywistnienia tegoż.
07:42
And thank you to all of them.
191
447000
2000
I dziękuję im wszystkim.
07:44
That was an incredibleniesamowite momentza chwilę.
192
449000
2000
To była niezwykła chwila.
07:46
I was at the topTop of the GeneralOgólne AssemblyMontaż just looking down into it and seeingwidzenie it happenzdarzyć.
193
451000
2000
Spoglądałem na to z góry sali zgromadzenia, i widziałem jak się dokonuje dzieło.
07:48
And as I mentionedwzmiankowany, when it startedRozpoczęty,
194
453000
2000
I jak wspominałem, gdy zaczęliśmy,
07:50
we were at the GlobeGlobe, and there was no pressnaciśnij.
195
455000
2000
w teatrze Globe nie zjawiła się prasa.
07:52
And now I was thinkingmyślący, "Well, the pressnaciśnij it really going to hearsłyszeć this storyfabuła."
196
457000
3000
I myślałem sobie: "Cóż, prasa i tak o tym usłyszy."
07:55
And suddenlynagle, we startedRozpoczęty to institutionalizeinstytucjonalizacji this day.
197
460000
3000
I nagle, zaczęliśmy ustanawiać ten dzień.
07:58
KofiKofi AnnanAnnan invitedzaproszony me on the morningranek of SeptemberWrześnia the 11thth
198
463000
2000
Kofi Annan zaprosił mnie rankiem 11 września,
08:00
to do a pressnaciśnij conferencekonferencja.
199
465000
2000
by odbyć konferencję prasową.
08:02
And it was 8:00 AM when I stoodstał there.
200
467000
2000
Była ósma rano, kiedy tam stałem.
08:04
And I was waitingczekanie for him to come down, and I knewwiedziałem that he was on his way.
201
469000
3000
Czekałem, aż zejdzie. Wiedziałem, że jest w drodze.
08:07
And obviouslyoczywiście he never cameoprawa ołowiana witrażu down. The statementkomunikat was never madezrobiony.
202
472000
3000
Oczywiście nie przybył. Oświadczenie nigdy nie zostało wygłoszone.
08:10
The worldświat was never told there was a day of globalświatowy ceasefirezawieszenie broni and nonviolenceniestosowania przemocy.
203
475000
3000
Świat nie dowiedział się o dniu globalnego zawieszenia broni i wyrzeczenia się przemocy.
08:13
And it was obviouslyoczywiście a tragictragiczny momentza chwilę
204
478000
2000
To oczywiście była tragiczna chwila
08:15
for the thousandstysiące of people who lostStracony theirich liveszyje,
205
480000
2000
dla tysięcy ludzi, którzy stracili tam swoje życie,
08:17
there and then subsequentlynastępnie all over the worldświat.
206
482000
3000
i w konsekwencji na całym świecie.
08:20
It never happenedstało się.
207
485000
2000
Nigdy się tak nie stało.
08:22
And I rememberZapamiętaj thinkingmyślący,
208
487000
2000
I pamiętam, że myślałem,
08:24
"This is exactlydokładnie why, actuallytak właściwie,
209
489000
2000
"To właśnie dlatego musimy
08:26
we have to work even hardertrudniejsze.
210
491000
3000
pracować jeszcze ciężej.
08:29
And we have to make this day work.
211
494000
2000
Musimy sprawić, by ten dzień się udał.
08:31
It's been createdstworzony; nobodynikt knowswie.
212
496000
2000
Został stworzony, nikt o nim nie wie.
08:33
But we have to continueKontyntynuj this journeypodróż,
213
498000
2000
Ale musimy kontynuować tą podróż,
08:35
and we have to tell people,
214
500000
2000
i musimy powiedzieć ludziom,
08:37
and we have to proveokazać się it can work."
215
502000
2000
musimy udowodnić, że to się uda."
08:39
And I left NewNowy YorkYork freakedpstry,
216
504000
2000
I opuściłem Nowy Jork, wystraszony,
08:41
but actuallytak właściwie empoweredwzmocniony.
217
506000
2000
choć istotnie silniejszy.
08:43
And I feltczułem inspirednatchniony
218
508000
2000
I czułem inspirację
08:45
by the possibilitiesmożliwości
219
510000
2000
możliwościami, że
08:47
that if it did, then maybe we wouldn'tnie see things like that.
220
512000
4000
gdyby się udało, może wtedy nie oglądalibyśmy takich rzeczy.
08:51
I rememberZapamiętaj puttingwprowadzenie that filmfilm out and going to cynicscynicy.
221
516000
2000
Pamiętam, że pokazywałem ten film cynikom.
08:53
I was showingseans the filmfilm,
222
518000
2000
Pokazywałem film i pamiętam,
08:55
and I rememberZapamiętaj beingistota in IsraelIzrael and gettinguzyskiwanie it absolutelyabsolutnie slaughteredubite
223
520000
2000
że po obejrzeniu go przez jakichś gości byłem
08:57
by some guys havingmający watchedoglądaliśmy the filmfilm --
224
522000
2000
bezwzględnie masakrowany:
08:59
that it's just a day of peacepokój, it doesn't mean anything.
225
524000
3000
że to tylko dzień pokoju, że to nie ma znaczenia,
09:02
It's not going to work; you're not going to stop the fightingwalczący in AfghanistanAfganistan;
226
527000
2000
że nie uda się, że nie powstrzymam walk w Afganistanie,
09:04
the TalibanTalibowie won'tprzyzwyczajenie listen, etcitp., etcitp.
227
529000
3000
że Talibowie nie posłuchają, itd.
09:07
It's just symbolismSymbolika.
228
532000
2000
To tylko symbolika.
09:09
And that was even worsegorzej
229
534000
2000
A to było nawet gorsze
09:11
than actuallytak właściwie what had just happenedstało się in manywiele wayssposoby,
230
536000
2000
niż to, co się stało na wiele sposobów,
09:13
because it couldn'tnie mógł not work.
231
538000
5000
ponieważ nie mogło się nie udać.
09:18
I'd spokenMówiony in SomaliaSomalia, BurundiBurundi, GazaStrefy Gazy, the WestWest BankBank,
232
543000
2000
Rozmawiałem w Somalii, Burundi, Gazie, Zachodnim Brzegu,
09:20
IndiaIndie, SriSri LankaLanka, CongoKongo, wherevergdziekolwiek it was,
233
545000
2000
Indiach, Sri Lance, Kongo, gdziekolwiek,
09:22
and they'doni by all tell me, "If you can createStwórz a windowokno of opportunityokazja,
234
547000
2000
i mówili mi: "Jeśli potrafisz stworzyć szansę,
09:24
we can moveruszaj się aidpomoc, we can vaccinateszczepić przeciw chorobie childrendzieci.
235
549000
2000
my dostarczymy pomoc, zaszczepimy dzieci.
09:26
ChildrenDzieci can leadprowadzić theirich projectsprojektowanie.
236
551000
2000
Dzieci mogą kierować swoimi projektami.
09:28
They can unitezjednoczyć. They can come togetherRazem. If people would stop, liveszyje will be savedzapisane."
237
553000
3000
Mogą się łączyć, być razem. Jeśli ludzie zechcą przestać, wiele istnień będzie uratowanych."
09:31
That's what I'd heardsłyszał.
238
556000
2000
Oto co usłyszałem.
09:33
And I'd heardsłyszał that from the people who really understoodzrozumiany what conflictkonflikt was about.
239
558000
3000
Słyszałem to od ludzi, którzy naprawdę rozumieli podłoże konfliktu.
09:36
And so I wentposzedł back to the UnitedStany Zjednoczone NationsNarodów.
240
561000
2000
Więc wróciłem do ONZ.
09:38
I decidedzdecydowany that I'd continueKontyntynuj filmingfilmowanie and make anotherinne moviefilm.
241
563000
2000
Zdecydowałem, że będę nadal filmował, i zrobię kolejny film.
09:40
And I wentposzedł back to the U.N. for anotherinne couplepara of yearslat.
242
565000
3000
Tak wróciłem do ONZ na kolejnych kilka lat.
09:43
We startedRozpoczęty movingw ruchu around the corridorskorytarze of the U.N. systemsystem,
243
568000
2000
Poruszaliśmy się w kuluarach ONZ,
09:45
governmentsrządy and NGOsOrganizacje pozarządowe,
244
570000
2000
rządów, organizacji pozarządowych,
09:47
tryingpróbować desperatelybeznadziejnie to find somebodyktoś
245
572000
2000
desperacko próbując znaleźć kogoś,
09:49
to come forwardNaprzód and have a go at it,
246
574000
2000
kto wyjdzie naprzeciw i da szansę,
09:51
see if we could make it possiblemożliwy.
247
576000
2000
sprawi, że to wszystko jest możliwe.
09:53
And after lots and lots of meetingsspotkania obviouslyoczywiście,
248
578000
2000
Oczywiście po dużej liczbie spotkań
09:55
I'm delightedzachwycony that this man, AhmadAhmad FawziFawzi,
249
580000
2000
jestem zachwycony Ahmadem Fawzim,
09:57
one of my heroesbohaterowie and mentorsmentorzy really,
250
582000
2000
jednym z moich bohaterów i mentorów,
09:59
he managedzarządzane to get UNICEFUNICEF involvedzaangażowany.
251
584000
2000
który sprawił, że UNICEF się włączył.
10:01
And UNICEFUNICEF, God blessbłogosławić them, they said, "Okay, we'lldobrze have a go."
252
586000
2000
I UNICEF, niech ich Bóg błogosławi, oznajmił: "Dobrze, spróbujemy."
10:03
And then UNAMAUNAMA becamestał się involvedzaangażowany in AfghanistanAfganistan.
253
588000
2000
Później włączyła się Misja Wsparcia ONZ w Afganistanie.
10:05
It was historicalhistoryczny. Could it work in AfghanistanAfganistan
254
590000
2000
To było historyczne. Czy uda się w Afganistanie
10:07
with UNAMAUNAMA and WHO
255
592000
2000
z Misją Wsparcia i Światową Organizacją
10:09
and civilcywilny societyspołeczeństwo, etcitp., etcitp., etcitp.?
256
594000
2000
Zdrowia, ludnością cywilną, itd.?
10:11
And I was gettinguzyskiwanie it all on filmfilm and I was recordingnagranie it,
257
596000
3000
I miałem to wszystko na filmie, nagrywałem to myśląc:
10:14
and I was thinkingmyślący, "This is it. This is the possibilitymożliwość of it maybe workingpracujący.
258
599000
3000
"Oto chodzi. Ta okazja może przynieść efekty.
10:17
But even if it doesn't, at leastnajmniej the doordrzwi is openotwarty
259
602000
3000
A nawet jeśli nie, przynajmniej otwarto drzwi
10:20
and there's a chanceszansa."
260
605000
2000
i istnieje szansa."
10:22
And so I wentposzedł back to LondonLondyn,
261
607000
2000
Wróciłem więc do Londynu,
10:24
and I wentposzedł and saw this chapProtokół CHAP, JudeJude LawPrawa.
262
609000
2000
i poszedłem zobaczyć tego gościa, Jude'a Lawa.
10:26
And I saw him because he was an actoraktor, I was an actoraktor,
263
611000
2000
On był aktorem, tak jak ja.
10:28
I had a connectionpołączenie to him,
264
613000
2000
Była między nami więź,
10:30
because we neededpotrzebne to get to the pressnaciśnij, we neededpotrzebne this attractionatrakcja,
265
615000
2000
bo musieliśmy dotrzeć do prasy, potrzebowaliśmy zainteresowania,
10:32
we neededpotrzebne the mediagłoska bezdźwięczna to be involvedzaangażowany.
266
617000
2000
media musiały być w to zaangażowane.
10:34
Because if we startpoczątek pumpingpompowanie it up a bitkawałek maybe more people would listen
267
619000
3000
Bo, jeśli zaczniemy to bardziej nagłaśniać, więcej ludzi posłucha
10:37
and there'dczerwony be more --
268
622000
2000
i będzie ich więcej ... -
10:39
when we got into certainpewny areasobszary,
269
624000
2000
gdy dotrzemy do określonych obszarów,
10:41
maybe there would be more people interestedzainteresowany.
270
626000
2000
możliwe, że zainteresuje się więcej osób.
10:43
And maybe we'dpoślubić be helpedpomógł financiallymaterialnie a little bitkawałek more,
271
628000
2000
I może pomogą nam finansowo, choć trochę,
10:45
whichktóry had been desperatelybeznadziejnie difficulttrudny.
272
630000
2000
bo ta kwestia była potwornie trudna.
10:47
I won'tprzyzwyczajenie go into that.
273
632000
2000
Pominę ją.
10:49
So JudeJude said, "Okay, I'll do some statementssprawozdania for you."
274
634000
2000
Jude powiedział: "OK, wygłoszę kilka oświadczeń."
10:51
While I was filmingfilmowanie these statementssprawozdania, he said to me, "Where are you going nextNastępny?"
275
636000
2000
Gdy je filmowałem, spytał: "Dokąd teraz jedziesz?"
10:53
I said, "I'm going to go to AfghanistanAfganistan." He said, "Really?"
276
638000
2000
Ja na to: "Do Afganistanu." A on: "Serio?"
10:55
And I could sortsortować of see a little look in his eyeoko of interestzainteresowanie.
277
640000
3000
I zauważyłem, że trochę go to zainteresowało.
10:58
So I said to him, "Do you want to come with me?
278
643000
2000
I zapytałem: "Chcesz mi towarzyszyć?
11:00
It'dTo byłoby be really interestingciekawy if you cameoprawa ołowiana witrażu.
279
645000
2000
Byłoby ciekawie, gdybyś pojechał.
11:02
It would help and bringprzynieść attentionUwaga.
280
647000
2000
Pomogłoby i przyciągnęłoby uwagę.
11:04
And that attentionUwaga
281
649000
2000
I taka uwaga miałaby
11:06
would help leveragewpływ the situationsytuacja,
282
651000
2000
wpływ na tą sytuację,
11:08
as well as all of the other sidesboki of it."
283
653000
2000
jak i inne jej aspekty."
11:10
I think there's a numbernumer of pillarsfilary to successpowodzenie.
284
655000
2000
Uważam, że sukces ma wiele podwalin.
11:12
One is you've got to have a great ideapomysł.
285
657000
2000
Świetny pomysł to jedno.
11:14
The other is you've got to have a constituencyokręg wyborczy, you've got to have financefinanse,
286
659000
3000
Sprzymierzeńcy, posiadanie środków pieniężnych, i umożliwienie
11:17
and you've got to be ablezdolny to raisepodnieść awarenessświadomość.
287
662000
2000
wzrostu świadomości to drugie.
11:19
And actuallytak właściwie I could never raisepodnieść awarenessświadomość by myselfsiebie, no mattermateria what I'd achievedosiągnięty.
288
664000
3000
Przecież dzięki mnie ta świadomość nie wzrośnie, nieważne co bym osiągnął.
11:22
So these guys were absolutelyabsolutnie crucialistotny.
289
667000
3000
Tak więc, tacy goście byli absolutnie kluczowi.
11:25
So he said yes,
290
670000
2000
Jude zgodził się
11:27
and we founduznany ourselvesmy sami in AfghanistanAfganistan.
291
672000
2000
i znaleźliśmy się w Afganistanie.
11:29
It was a really incredibleniesamowite thing that when we landedwylądował there,
292
674000
3000
To było naprawdę wspaniałe, gdy po wylądowaniu
11:32
I was talkingmówić to variousróżnorodny people, and they were sayingpowiedzenie to me,
293
677000
3000
rozmawiałem z różnymi ludźmi i oni mówili:
11:35
"You've got to get everybodywszyscy involvedzaangażowany here.
294
680000
2000
"Musisz wszystkich tutaj zaangażować.
11:37
You can't just expectoczekiwać it to work. You have to get out and work."
295
682000
3000
Nie spodziewaj się, że to zadziała. Trzeba wyjść do nich i działać."
11:40
And we did, and we traveledbywały around,
296
685000
3000
I tak zrobiliśmy, podróżowaliśmy po kraju,
11:43
and we spokeprzemówił to eldersstarsi, we spokeprzemówił to doctorslekarze, we spokeprzemówił to nursespielęgniarki,
297
688000
3000
rozmawialiśmy ze starszyzną, z lekarzami i pielęgniarkami,
11:46
we heldtrzymany pressnaciśnij conferenceskonferencje, we wentposzedł out with soldiersżołnierski,
298
691000
3000
organizowaliśmy konferencje prasowe, wyszliśmy do żołnierzy,
11:49
we satsob down with ISAFISAF, we satsob down with NATONATO,
299
694000
2000
zasiedliśmy z Międzynarodowymi Siłami Wsparcia Bezpieczeństwa,
11:51
we satsob down with the U.K. governmentrząd.
300
696000
2000
z NATO, i brytyjskim rządem.
11:53
I mean, we basicallygruntownie satsob down with everybodywszyscy --
301
698000
3000
Rozmawialiśmy praktycznie ze wszystkimi -
11:56
in and out of schoolsszkoły with ministersMinistrów of educationEdukacja,
302
701000
2000
z ministrami edukacji, w szkołach i poza nimi,
11:58
holdingtrzymać these pressnaciśnij conferenceskonferencje,
303
703000
2000
odbywając te konferencje prasowe,
12:00
whichktóry of coursekurs, now were loadedzaładowany with pressnaciśnij, everybodywszyscy was there.
304
705000
3000
które teraz naturalnie wypełnione były dziennikarzami. Byli wszyscy.
12:03
There was an interestzainteresowanie in what was going on.
305
708000
2000
Istniało zainteresowanie tym, co się działo.
12:05
This amazingniesamowity womankobieta, FatimaFatima GailaniGailani, was absolutelyabsolutnie instrumentalMuzyka instrumentalna in what wentposzedł on
306
710000
4000
Niezwykła kobieta, Fatima Magalani, była niezmiernie pomocna w tym, co nadeszło,
12:09
as she was the spokespersonRzecznik prasowy for the resistanceodporność againstprzeciwko the RussiansRosjanie.
307
714000
3000
jako rzecznik do spraw oporu przeciwko Rosjanom.
12:12
And her AfghanAfgański networksieć
308
717000
2000
I jej afgańska sieć
12:14
was just absolutelyabsolutnie everywherewszędzie.
309
719000
2000
kontaktów docierała wszędzie.
12:16
And she was really crucialistotny in gettinguzyskiwanie the messagewiadomość in.
310
721000
2000
Była naprawdę osobą kluczową w dostarczaniu wiadomości.
12:18
And then we wentposzedł home. We'dChcielibyśmy sortsortować of doneGotowe it.
311
723000
2000
Wtedy wróciliśmy do domu. Wykonaliśmy zadanie.
12:20
We had to wait now and see what happenedstało się.
312
725000
2000
Musieliśmy czekać i zobaczyć, co się wydarzy.
12:22
And I got home,
313
727000
2000
Wróciłem i ja,
12:24
and I rememberZapamiętaj one of the teamzespół bringingprzynoszący in a letterlist to me
314
729000
3000
i pamiętam członka zespołu, który przyniósł nam list
12:27
from the TalibanTalibowie.
315
732000
2000
od Talibów.
12:29
And that letterlist basicallygruntownie said, "We'llMy będziemy observenależy przestrzegać this day.
316
734000
3000
Zasadniczo w liście napisano:
12:32
We will observenależy przestrzegać this day.
317
737000
2000
"Przyjrzymy się temu dniu.
12:34
We see it as a windowokno of opportunityokazja.
318
739000
2000
Potraktujemy go jako szansę.
12:36
And we will not engageangażować. We're not going to engageangażować."
319
741000
3000
Ale nie włączymy się."
12:39
And that meantOznaczało that humanitarianhumanitarny workerspracownicy
320
744000
3000
A to oznaczało, że pracownicy akcji humanitarnych
12:42
wouldn'tnie be kidnappedporwany or killedzabity.
321
747000
3000
nie będą porywani lub zabijani.
12:45
And then suddenlynagle, I obviouslyoczywiście knewwiedziałem at this pointpunkt, there was a chanceszansa.
322
750000
3000
I nagle, oczywiście już wtedy wiedziałem, że istnieje szansa.
12:48
And daysdni laterpóźniej,
323
753000
2000
Kilka dni później
12:50
1.6 millionmilion childrendzieci were vaccinatedszczepione againstprzeciwko polioparaliż dziecięcy
324
755000
3000
zaszczepiono przeciwko polio 1,6 mln dzieci,
12:53
as a consequencekonsekwencja of everybodywszyscy stoppingzatrzymanie.
325
758000
2000
co było efektem przerwanych walk.
12:55
(ApplauseAplauz)
326
760000
10000
(Brawa)
13:05
And like the GeneralOgólne AssemblyMontaż,
327
770000
2000
I tak, jak w zgromadzeniu ogólnym,
13:07
obviouslyoczywiście the mostwiększość wonderfulwspaniale, wonderfulwspaniale momentza chwilę.
328
772000
2000
była to niewątpliwie najcudowniejsza chwila.
13:09
And so then we wrappedowinięty the filmfilm up and we put it togetherRazem
329
774000
2000
I wtedy ukończyliśmy film, złożyliśmy go w całość,
13:11
because we had to go back.
330
776000
2000
bo musieliśmy wracać.
13:13
We put it into DariDari and PashtoPaszto. We put it in the locallokalny dialectsdialekty.
331
778000
3000
Przygotowaliśmy go w dari, paszto i innych miejscowych dialektach.
13:16
We wentposzedł back to AfghanistanAfganistan,
332
781000
2000
Wróciliśmy do Afganistanu,
13:18
because the nextNastępny yearrok was comingprzyjście, and we wanted to supportwsparcie.
333
783000
3000
bo nadchodził kolejny rok, i chcieliśmy udzielić im wsparcia.
13:21
But more importantlyco ważne, we wanted to go back,
334
786000
2000
Ale co ważniejsze, chcieliśmy tam wrócić,
13:23
because these people in AfghanistanAfganistan were the heroesbohaterowie.
335
788000
2000
bo ci ludzie w Afganistanie to bohaterowie.
13:25
They were the people who believeduwierzyli in peacepokój
336
790000
3000
Ci ludzie uwierzyli w pokój
13:28
and the possibilitiesmożliwości of it, etcitp., etcitp. -- and they madezrobiony it realreal.
337
793000
3000
i jego możliwości, itd. Urzeczywistnili go.
13:31
And we wanted to go back and showpokazać them the filmfilm
338
796000
2000
Chcieliśmy wrócić i przedstawić film, by powiedzieć:
13:33
and say, "Look, you guys madezrobiony this possiblemożliwy. And thank you very much."
339
798000
3000
"Spójrzcie, to dzięki wam to się stało możliwe. I bardzo wam dziękujemy."
13:36
And we gavedał the filmfilm over.
340
801000
2000
Powtarzaliśmy pokaz filmu.
13:38
ObviouslyOczywiście it was shownpokazane, and it was amazingniesamowity.
341
803000
2000
Był pokazywany, i to było wspaniałe.
13:40
And then that yearrok, that yearrok, 2008,
342
805000
3000
I wtedy w roku 2008,
13:43
this ISAFISAF statementkomunikat from KabulKabulu, AfghanistanAfganistan, SeptemberWrześnia 17thth:
343
808000
3000
oświadczenie MSWB z Kabulu, w Afganistanie 17 września:
13:46
"GeneralOgólne StanleyStanley McChrystalMcChrystal,
344
811000
2000
"Generał Stanley McChrystal,
13:48
commanderdowódcy of internationalmiędzynarodowy securitybezpieczeństwo assistancewsparcie forcessiły in AfghanistanAfganistan,
345
813000
2000
dowódca Międzynarodowych Sił Wsparcia Bezpieczeństwa w Afganistanie,
13:50
announcedogłosił todaydzisiaj ISAFISAF will not conductpostępowania offensiveofensywa militarywojskowy operationsoperacje
346
815000
3000
ogłosił, że 21 września MSWB nie przeprowadzi
13:53
on the 21stul of SeptemberWrześnia."
347
818000
2000
działań wojskowych."
13:55
They were sayingpowiedzenie they would stop.
348
820000
2000
Mówili, że przestaną walczyć.
13:57
And then there was this other statementkomunikat
349
822000
2000
I następnie pojawiło się kolejne,
13:59
that cameoprawa ołowiana witrażu out from the U.N. DepartmentDział of SecurityBezpieczeństwa and SafetyBezpieczeństwa
350
824000
3000
z Departamentu Bezpieczeństwa, mówiące,
14:02
sayingpowiedzenie that, in AfghanistanAfganistan,
351
827000
2000
że w Afganistanie z powodu
14:04
because of this work,
352
829000
2000
naszych działań
14:06
the violenceprzemoc was down by 70 percentprocent.
353
831000
2000
przemoc spadła o 70 %.
14:08
70 percentprocent reductionzmniejszenie in violenceprzemoc on this day at leastnajmniej.
354
833000
3000
70. procentowy spadek tylko w tym dniu.
14:11
And that completelycałkowicie blewwiał my mindumysł
355
836000
2000
I to kompletnie mnie zatkało,
14:13
almostprawie more than anything.
356
838000
2000
bardziej niż cokolwiek.
14:15
And I rememberZapamiętaj beingistota stuckutknął in NewNowy YorkYork, this time because of the volcanowulkan,
357
840000
3000
I pamiętam jak utknąłem w Nowym Jorku, tym razem z powodu wulkanu,
14:18
whichktóry was obviouslyoczywiście much lessmniej harmfulszkodliwy.
358
843000
2000
co oczywiście było mniej dotkliwe.
14:20
And I was there thinkingmyślący about what was going on.
359
845000
2000
I będąc tam myślałem o tym, co się dzieje.
14:22
And I kepttrzymane thinkingmyślący about this 70 percentprocent.
360
847000
2000
Myślałem o tych 70 %.
14:24
70 percentprocent reductionzmniejszenie in violenceprzemoc --
361
849000
2000
70 % spadek przemocy -
14:26
in what everyonekażdy said was completelycałkowicie impossibleniemożliwy
362
851000
2000
o tym, że wszyscy mówili, że to zupełnie niemożliwe,
14:28
and you couldn'tnie mógł do.
363
853000
2000
i że nie uda nam się.
14:30
And that madezrobiony me think that, if we can get 70 percentprocent in AfghanistanAfganistan,
364
855000
3000
I to sprawiło, że pomyślałem, że jeśli możemy to zrobić w Afganistanie,
14:33
then surelypewno we can get 70 percentprocent reductionzmniejszenie everywherewszędzie.
365
858000
5000
to z pewnością uzyskamy te 70 % gdziekolwiek indziej.
14:38
We have to go for a globalświatowy trucerozejm.
366
863000
2000
Musimy działać na rzecz globalnego zawieszenia broni,
14:40
We have to utilizewykorzystać this day of ceasefirezawieszenie broni and nonviolenceniestosowania przemocy
367
865000
2000
spożytkować dzień globalnego zawieszenia broni i wyrzeczenia się przemocy,
14:42
and go for a globalświatowy trucerozejm,
368
867000
2000
i zrobić go na skalę światową,
14:44
go for the largestNajwiększa recordednagrany cessationzaprzestania of hostilitiesdziałania wojenne,
369
869000
3000
dokonać największego w historii zaprzestania wrogości,
14:47
bothobie domesticallyw kraju and internationallymiędzynarodowo, ever recordednagrany.
370
872000
3000
tak lokalnego, jak i międzynarodowego, największego do tej pory!
14:50
That's exactlydokładnie what we mustmusi do.
371
875000
2000
To właśnie musimy zrobić.
14:52
And on the 21stul of SeptemberWrześnia this yearrok,
372
877000
2000
A 21-go września tego roku
14:54
we're going to launchuruchomić that campaignkampania at the O2 ArenaArena
373
879000
2000
wystartujemy z tą kampanią na hali Arena O2,
14:56
to go for that processproces,
374
881000
2000
żeby wdrożyć ten proces,
14:58
to try and createStwórz the largestNajwiększa recordednagrany cessationzaprzestania of hostilitiesdziałania wojenne.
375
883000
3000
by stworzyć największe w historii zaprzestanie wrogości.
15:01
And we will utilizewykorzystać all kindsrodzaje of things --
376
886000
2000
I wykorzystamy, co się da -
15:03
have a dancetaniec and socialspołeczny mediagłoska bezdźwięczna
377
888000
2000
taniec, media społecznościowe,
15:05
and visitingprzyjezdny on FacebookFacebook and visitodwiedzić the websitestronie internetowej, signznak the petitionPetycja.
378
890000
3000
Facebook, stronę akcji, podpisywanie petycji.
15:08
And it's in the sixsześć officialurzędnik languagesJęzyki of the UnitedStany Zjednoczone NationsNarodów.
379
893000
3000
I to wszystko w sześciu roboczych językach ONZ.
15:11
And we'lldobrze globallyglobalnie linkpołączyć with governmentrząd, inter-governmentmiędzy rządem,
380
896000
2000
I globalnie połączymy rządy, międzynarodowe organizacje rządowe,
15:13
non-government-Administracja, educationEdukacja, unionszwiązki, sportsSport.
381
898000
2000
pozarządowe, edukacyjne, związkowe i sportowe.
15:15
And you can see the educationEdukacja boxpudełko there.
382
900000
2000
A tutaj widać okienko: edukacja.
15:17
We'veMamy got resourceszasoby at the momentza chwilę in 174 countrieskraje
383
902000
3000
Obecnie posiadamy zasoby w 174 krajach, gdzie
15:20
tryingpróbować to get youngmłody people to be the drivingnapędowy forcesiła
384
905000
2000
staramy się, aby młodzi ludzie byli siłą napędową,
15:22
behindza the visionwizja of that globalświatowy trucerozejm.
385
907000
3000
stojącą za wizją globalnego zawieszenia broni.
15:25
And obviouslyoczywiście the life-savingratujący życie is increasedzwiększony, the conceptskoncepcje help.
386
910000
3000
Oczywiście zwiększyło się ratownictwo, koncepcje są skuteczne.
15:28
LinkingŁączenie up with the OlympicsIgrzyska Olimpijskie --
387
913000
2000
Łączenie idei z Igrzyskami. Pojechałem na
15:30
I wentposzedł and saw SebSEB CoeCOE. I said, "LondonLondyn 2012 is about trucerozejm.
388
915000
2000
spotkanie z Sebem Coem. Powiedziałem: "Londyn 2012: zawieszenie broni.
15:32
UltimatelyOstatecznie, that's what it's about."
389
917000
2000
W końcu o to właśnie chodzi."
15:34
Why don't we all teamzespół up? Why don't we bringprzynieść trucerozejm to life?
390
919000
2000
Dlaczego nie zagrać zespołowo i nie powrócić do zawieszenia broni?
15:36
Why don't you supportwsparcie the processproces of the largestNajwiększa ever globalświatowy trucerozejm?
391
921000
3000
Dlaczego nie wesprzeć największego w historii globalnego zawieszenia broni?
15:39
We'llMy będziemy make a newNowy filmfilm about this processproces.
392
924000
2000
Nakręcimy na ten temat nowy film.
15:41
We'llMy będziemy utilizewykorzystać sportsport and footballpiłka nożna.
393
926000
2000
Wykorzystamy sport i piłkę nożną.
15:43
On the Day of PeacePokoju, there's thousandstysiące of footballpiłka nożna matchesmecze all playedgrał,
394
928000
3000
W Dniu Pokoju rozegranych zostanie tysiące meczów futbolowych,
15:46
from the favelasfavelas of BrazilBrazylia to wherevergdziekolwiek it mightmoc be.
395
931000
2000
od brazylijskich faweli po jakikolwiek inny zakątek.
15:48
So, utilizingwykorzystując all of these wayssposoby
396
933000
2000
Wykorzystamy więc wszystkie sposoby,
15:50
to inspireinspirować individualindywidualny actionczynność.
397
935000
3000
żeby inspirować pojedyncze akcje.
15:53
And ultimatelyostatecznie, we have to try that.
398
938000
2000
Ostatecznie - musimy spróbować.
15:55
We have to work togetherRazem.
399
940000
2000
Musimy wspólnie działać.
15:57
And when I standstoisko here in frontz przodu of all of you,
400
942000
2000
I kiedy stoję tu przed wami wszystkimi,
15:59
and the people who will watch these things,
401
944000
2000
i tymi, którzy obejrzą te materiały, w imieniu
16:02
I'm excitedpodekscytowany, on behalfimieniu of everybodywszyscy I've metspotkał,
402
947000
2000
wszystkich, których poznałem, jestem podekscytowany,
16:04
that there is a possibilitymożliwość that our worldświat could unitezjednoczyć,
403
949000
3000
że istnieje szansa, aby świat się zjednoczył,
16:07
that we could come togetherRazem as one,
404
952000
2000
że wspólnie może nam się udać, że
16:09
that we could liftwinda the levelpoziom of consciousnessświadomość around the fundamentalfundamentalny issuesproblemy,
405
954000
2000
możemy podnieść świadomość wokół podstawowych kwestii,
16:11
broughtprzyniósł about by individualsosoby prywatne.
406
956000
2000
realizowanych przez ludzi.
16:13
I was with BrahimiBrahimi, AmbassadorAmbasador BrahimiBrahimi.
407
958000
2000
Byłem z ambasadorem Brahimim.
16:15
I think he's one of the mostwiększość incredibleniesamowite menmężczyźni
408
960000
2000
To jeden z najwspanialszych ludzi,
16:17
in relationRelacja to internationalmiędzynarodowy politicsPolityka -- in AfghanistanAfganistan, in IraqIrak.
409
962000
3000
jeśli chodzi o politykę międzynarodową - w Afganistanie i Iraku.
16:20
He's an amazingniesamowity man.
410
965000
2000
To niesamowity człowiek.
16:22
And I satsob with him a fewkilka weekstygodnie agotemu.
411
967000
2000
Kilka tygodni temu spytałem go:
16:24
And I said to him, "MrMr. BrahimiBrahimi, is this nutsorzechy, going for a globalświatowy trucerozejm?
412
969000
3000
"Panie Brahimi, czy to globalne zawieszenie broni to wariactwo?
16:27
Is this possiblemożliwy? Is it really possiblemożliwy that we could do this?"
413
972000
2000
Jest możliwe? Naprawdę możemy to zrobić?"
16:29
He said, "It's absolutelyabsolutnie possiblemożliwy."
414
974000
2000
Odparł: "Absolutnie tak."
16:31
I said, "What would you do?
415
976000
2000
Spytałem: "Co pan by zrobił?
16:33
Would you go to governmentsrządy and lobbylobby and use the systemsystem?"
416
978000
2000
Zwróciłby się pan do rządów, grup nacisków i wykorzystał system?"
16:35
He said, "No, I'd talk to the individualsosoby prywatne."
417
980000
2000
Odparł: "Nie, ja rozmawiałbym z ludźmi."
16:37
It's all about the individualsosoby prywatne.
418
982000
2000
Chodzi o jednostki,
16:39
It's all about you and me.
419
984000
2000
takie jak ty, czy ja.
16:41
It's all about partnershipspartnerstwo.
420
986000
2000
Chodzi o partnerstwo.
16:43
It's about your constituenciesokręgi wyborcze; it's about your businessesbiznes.
421
988000
2000
Chodzi o sprzymierzeńców ideii, o wasze firmy.
16:45
Because togetherRazem, by workingpracujący togetherRazem,
422
990000
2000
Ponieważ działając wspólnie
16:47
I seriouslypoważnie think we can startpoczątek to changezmiana things.
423
992000
3000
możemy coś zmienić, naprawdę tak sądzę.
16:50
And there's a wonderfulwspaniale man sittingposiedzenie in this audiencepubliczność, and I don't know where he is,
424
995000
3000
Na sali jest cudowny człowiek, nie wiem gdzie siedzi.
16:53
who said to me a fewkilka daysdni agotemu -- because I did a little rehearsalprób --
425
998000
3000
Parę dni temu, gdy odbywałem niewielką próbę, powiedział
16:56
and he said, "I've been thinkingmyślący about this day
426
1001000
3000
do mnie: "Myślałem o tym całym dniu
16:59
and imaginingwyobrażając sobie it as a squareplac
427
1004000
2000
i wyobraziłem go sobie jako plac
17:01
with 365 squareskwadraty,
428
1006000
2000
składający się z 365 kwadratów,
17:03
and one of them is whitebiały."
429
1008000
2000
jeden z nich pomalowany był na biało."
17:05
And it then madezrobiony me think about a glassszkło of waterwoda, whichktóry is clearjasny.
430
1010000
3000
To sprawiło, że ja pomyślałem o szklance czystej wody.
17:08
If you put one dropupuszczać,
431
1013000
2000
Jeśli wlejesz kroplę
17:10
one dropupuszczać of something, in that waterwoda,
432
1015000
2000
do tej wody, kroplę czegokolwiek,
17:12
it'llbędzie changezmiana it foreverna zawsze.
433
1017000
3000
woda zmieni się na zawsze.
17:15
By workingpracujący togetherRazem, we can createStwórz peacepokój one day.
434
1020000
2000
Pracując wspólnie, pewnego dnia stworzymy pokój.
17:17
Thank you TEDTED. Thank you.
435
1022000
2000
Dziękuję organizacji TED.
17:19
(ApplauseAplauz)
436
1024000
3000
(Brawa)
17:22
Thank you.
437
1027000
2000
Dziękuję wam.
17:24
(ApplauseAplauz)
438
1029000
4000
(Brawa)
17:28
ThanksDzięki a lot.
439
1033000
2000
Ogromnie dziękuję.
17:30
(ApplauseAplauz)
440
1035000
2000
(Brawa)
17:32
Thank you very much. Thank you.
441
1037000
3000
Serdecznie dziękuję. Dziękuję wam.
Translated by Sławomir Apel
Reviewed by Karolina Laniewska

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Gilley - Peace activist
Filmmaker Jeremy Gilley founded Peace One Day to create an annual day without conflict. And ... it's happening. What will you do to make peace on September 21?

Why you should listen

A day of peace. It seems lovely and hopeful to those of us lucky enough to live in peace already. But to those living in war, a day of peace, a temporary cease-fire, is not only lovely, it's incredibly practical. On a day when no bullets fly, families can go to the clinic, mosquito nets can be given out, and kids who've known only war can learn what peace looks like, sounds like. In short, it's a window of opportunity to build peace. For the past 10 years, filmmaker Jeremy Gilley has been promoting September 21 as a true international day of ceasefire, a day to carry out humanitarian aid in the world's most dangerous zones. The practical challenge is huge, starting with: how to convince both parties in a conflict to put down their weapons and trust the other side to do the same? But Gilley has recorded successes. For instance, on September 21, 2008, some 1.85 million children under 5 years old, in seven Afghan provinces where conflict has previously prevented access, were given a vaccine for polio.

On September 21, 2011, Gilley will start the 365-day-long countdown to Truce 2012, a hoped-for global day of guns-down ceasefire and worldwide action toward peace.

He says: "The only logical progression is to work towards a global cessation of hostilities on Peace Day -- from violence in our homes and schools, through to armed conflict."

More profile about the speaker
Jeremy Gilley | Speaker | TED.com