ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Gilley - Peace activist
Filmmaker Jeremy Gilley founded Peace One Day to create an annual day without conflict. And ... it's happening. What will you do to make peace on September 21?

Why you should listen

A day of peace. It seems lovely and hopeful to those of us lucky enough to live in peace already. But to those living in war, a day of peace, a temporary cease-fire, is not only lovely, it's incredibly practical. On a day when no bullets fly, families can go to the clinic, mosquito nets can be given out, and kids who've known only war can learn what peace looks like, sounds like. In short, it's a window of opportunity to build peace. For the past 10 years, filmmaker Jeremy Gilley has been promoting September 21 as a true international day of ceasefire, a day to carry out humanitarian aid in the world's most dangerous zones. The practical challenge is huge, starting with: how to convince both parties in a conflict to put down their weapons and trust the other side to do the same? But Gilley has recorded successes. For instance, on September 21, 2008, some 1.85 million children under 5 years old, in seven Afghan provinces where conflict has previously prevented access, were given a vaccine for polio.

On September 21, 2011, Gilley will start the 365-day-long countdown to Truce 2012, a hoped-for global day of guns-down ceasefire and worldwide action toward peace.

He says: "The only logical progression is to work towards a global cessation of hostilities on Peace Day -- from violence in our homes and schools, through to armed conflict."

More profile about the speaker
Jeremy Gilley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Jeremy Gilley: One day of peace

Джереми Гилли: Один день мира.

Filmed:
932,588 views

Безумная идея - убедить мировое сообщество раз в году, 21 сентября, сохранять перемирие в течение одного дня. В своём энергичном и искреннем выступлении Джереми Гилли рассказывает о том, как его безумная идея стала реальностью, в которой помощь достигает миллионов детей в горячих точках.
- Peace activist
Filmmaker Jeremy Gilley founded Peace One Day to create an annual day without conflict. And ... it's happening. What will you do to make peace on September 21? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was basicallyв основном concernedобеспокоенный about what was going on in the worldМир.
0
0
3000
Меня всегда беспокоило, что происходит в мире.
00:18
I couldn'tне может understandПонимаю
1
3000
2000
Я не мог найти объяснения
00:20
the starvationголодание, the destructionразрушение,
2
5000
2000
ни голоду, ни разрухе,
00:22
the killingубийство of innocentневинный people.
3
7000
2000
ни гибели ни в чём не повинных людей.
00:24
MakingИзготовление senseсмысл of those things
4
9000
2000
Найти смысл во всём этом
00:26
is a very difficultсложно thing to do.
5
11000
3000
довольно сложно.
00:29
And when I was 12, I becameстал an actorактер.
6
14000
3000
В 12 лет я стал актером.
00:32
I was bottomдно of the classкласс. I haven'tне got any qualificationsквалификации.
7
17000
3000
Оценки у меня были низкие, специальность я не получил.
00:35
I was told I was dyslexicдислексический.
8
20000
3000
Мне сказали, что у меня дислексия.
00:38
In factфакт, I have got qualificationsквалификации.
9
23000
2000
Вообще-то, у меня есть специальность.
00:40
I got a D in potteryкерамика, whichкоторый was the one thing that I did get --
10
25000
2000
Я получил 3 с минусом по гончарному делу, и это моя единственная квалификация,
00:42
whichкоторый was usefulполезным, obviouslyочевидно.
11
27000
2000
что было очень кстати, конечно.
00:44
And so concernбеспокойство
12
29000
2000
В общем, причиной всему
00:46
is where all of this comesвыходит from.
13
31000
2000
была озабоченность.
00:48
And then, beingявляющийся an actorактер, I was doing these differentдругой kindsвиды of things,
14
33000
3000
Далее, став актером, я пробовал себя в разных вещах,
00:51
and I feltпочувствовал the contentсодержание of the work that I was involvedучаствует in
15
36000
2000
но чувствовал, что это всё не для меня,
00:53
really wasn'tне было cuttingрезка it, that there surelyконечно had to be more.
16
38000
3000
и что наверняка должно быть что-то ещё.
00:56
And at that pointточка, I readчитать a bookкнига by FrankФрэнк BarnabyБарнаби,
17
41000
2000
В тот момент мне попалась книга Фрэнка Барнаби,
00:58
this wonderfulзамечательно nuclearядерной physicistфизик,
18
43000
2000
удивительного физика-ядерщика,
01:00
and he said that mediaСМИ had a responsibilityобязанность,
19
45000
2000
и он заявил, что СМИ несут ответственность,
01:02
that all sectorsсекторов of societyобщество had a responsibilityобязанность
20
47000
3000
всё общество несёт ответственность за то,
01:05
to try and progressпрогресс things and moveпереехать things forwardвперед.
21
50000
2000
чтобы было движение вперёд.
01:07
And that fascinatedочарованный me,
22
52000
2000
Меня восхитила эта мысль,
01:09
because I'd been messingМессинг around with a cameraкамера mostбольшинство of my life.
23
54000
3000
поскольку почти всю жизнь я пробовал что-то снимать.
01:12
And then I thought, well maybe I could do something.
24
57000
2000
Я подумал, может у меня получится.
01:14
Maybe I could becomeстали a filmmakerкинорежиссер.
25
59000
2000
Может, мне стать режиссером,
01:16
Maybe I can use the formформа of filmфильм constructivelyконструктивно
26
61000
2000
и, используя кинематограф созидательно,
01:18
to in some way make a differenceразница.
27
63000
2000
я смогу внести свой вклад.
01:20
Maybe there's a little changeизменение I can get involvedучаствует in.
28
65000
3000
Может, это и будет моим участием в переменах.
01:23
So I startedначал thinkingмышление about peaceмир,
29
68000
2000
Так я стал размышлять о мире,
01:25
and I was obviouslyочевидно, as I said to you,
30
70000
2000
и, конечно же, как я уже говорил,
01:27
very much movedпереехал by these imagesизображений,
31
72000
2000
я был взволнован такими кадрами,
01:29
tryingпытаясь to make senseсмысл of that.
32
74000
2000
пытался их как-то осмыслить.
01:31
Could I go and speakговорить to olderстаршая and wiserмудрее people
33
76000
2000
Может, люди, которые старше и мудрее меня,
01:33
who would tell me how they madeсделал senseсмысл
34
78000
2000
могли бы поделиться со мной своим взглядом
01:35
of the things that are going on?
35
80000
2000
на эти проблемы?
01:37
Because it's obviouslyочевидно incrediblyневероятно frighteningпугающий.
36
82000
2000
Потому что всё это, конечно, ужасно.
01:39
But I realizedпонял that,
37
84000
2000
И я понял,
01:41
havingимеющий been messingМессинг around with structureсостав as an actorактер,
38
86000
2000
имея дело с похожими вещами в качестве актёра,
01:43
that a seriesсерии of soundзвук bitesукусы in itselfсам wasn'tне было enoughдостаточно,
39
88000
3000
что одной серии громких высказываний недостаточно,
01:46
that there neededнеобходимый to be a mountainгора to climbвосхождение,
40
91000
2000
что должна быть гора, на которую нужно подняться,
01:48
there neededнеобходимый to be a journeyпоездка that I had to take.
41
93000
2000
должен быть путь, который нужно пройти.
01:50
And if I tookвзял that journeyпоездка,
42
95000
2000
И если бы я прошёл этот путь,
01:52
no matterдело whetherбудь то it failedне смогли or succeededудалось, it would be completelyполностью irrelevantне имеет значения.
43
97000
2000
Было бы неважно - добился я чего-то или нет.
01:54
The pointточка was that I would have something
44
99000
2000
Главное – у меня были бы основания
01:56
to hookкрюк the questionsвопросов of -- is humankindчеловечество fundamentallyв корне evilзло?
45
101000
3000
спросить, является ли человечество в своей основе злом?
01:59
Is the destructionразрушение of the worldМир inevitableнеизбежный? Should I have childrenдети?
46
104000
2000
Будет ли мир неизбежно уничтожен? Стоит ли мне заводить детей?
02:01
Is that a responsibleответственность thing to do? EtcИ т.д., etcи т.д.
47
106000
3000
Насколько это ответственный поступок? И т.д.
02:04
So I was thinkingмышление about peaceмир,
48
109000
2000
Так что, размышляя о мире,
02:06
and then I was thinkingмышление, well where'sгде the startingначало pointточка for peaceмир?
49
111000
2000
я задался вопросом, есть ли отправная точка для мира?
02:08
And that was when I had the ideaидея.
50
113000
2000
И мне пришла в голову мысль.
02:10
There was no startingначало pointточка for peaceмир.
51
115000
2000
Не было такой отправной точки.
02:12
There was no day of globalГлобальный unityединство.
52
117000
2000
Не существовало дня всемирного единства.
02:14
There was no day of interculturalмежкультурный cooperationсотрудничество.
53
119000
2000
Не существовало дня межкультурного сотрудничества.
02:16
There was no day when humanityчеловечество cameпришел togetherвместе,
54
121000
2000
Не было дня, когда человечество собралось,
02:18
separateотдельный in all of those things
55
123000
2000
все со своими отдельными проблемами,
02:20
and just sharedобщий it togetherвместе --
56
125000
2000
и просто разделили их друг с другом,
02:22
that we're in this togetherвместе,
57
127000
2000
потому что это всех нас касается,
02:24
and that if we unitedединый and we interculturallyмежкультурного cooperatedсотрудничало,
58
129000
3000
и если бы разные культуры могли сотрудничать как одно целое,
02:27
then that mightмог бы be the keyключ to humanity'sчеловечества survivalвыживание.
59
132000
2000
то это могло бы быть ключом к выживанию человечества.
02:29
That mightмог бы shiftсдвиг the levelуровень of consciousnessсознание
60
134000
2000
Это могло бы изменить уровень сознания
02:31
around the fundamentalфундаментальный issuesвопросы that humanityчеловечество facesлица --
61
136000
3000
по фундаментальным проблемам человечества,
02:34
if we did it just for a day.
62
139000
2000
если бы мы объединились хотя бы на один день.
02:36
So obviouslyочевидно we didn't have any moneyДеньги.
63
141000
2000
Конечно, у нас не было денег.
02:38
I was livingживой at my mom'sмама placeместо.
64
143000
3000
Я жил у мамы.
02:41
And we startedначал writingписьмо lettersбуквы to everybodyвсе.
65
146000
3000
И мы стали всем писать письма.
02:44
You very quicklyбыстро work out what is it that you've got to do
66
149000
3000
Выработать план действий
02:47
to fathomвникать that out.
67
152000
2000
было не так уж и трудно.
02:49
How do you createСоздайте a day votedпроголосовавший by everyкаждый singleОдин headглава of stateгосударство in the worldМир
68
154000
3000
Как заручиться поддержкой глав государств
02:52
to createСоздайте the first ever Ceasefireо прекращении огня NonviolenceНенасилие Day,
69
157000
2000
и учредить первый в истории День перемирия и отказа от насилия
02:54
the 21stулица of Septemberсентябрь?
70
159000
2000
21 сентября?
02:56
And I wanted it to be the 21stулица of Septemberсентябрь
71
161000
2000
Я хотел, чтобы это было 21 сентября,
02:58
because it was my granddad'sДедушкин favoriteлюбимый numberномер.
72
163000
2000
поскольку это было любимое число моего деда.
03:00
He was a prisonerзаключенный of warвойна.
73
165000
2000
Он был военнопленным.
03:02
He saw the bombбомбить go off at NagasakiНагасаки.
74
167000
2000
Он видел бомбардировку Нагасаки.
03:04
It poisonedотравленный his bloodкровь. He diedумер when I was 11.
75
169000
3000
Это привело к заболеванию крови. Он умер, когда мне было 11.
03:07
So he was like my heroгерой.
76
172000
2000
Я им очень гордился.
03:09
And the reasonпричина why 21 was the numberномер is
77
174000
2000
А почему именно число 21, -
03:11
700 menлюди left, 23 cameпришел back,
78
176000
2000
Потому что 700 человек ушло, 23 вернулось,
03:13
two diedумер on the boatлодка and 21 hitудар the groundземля.
79
178000
2000
двое умерли на лодке и 21 высадились на берег.
03:15
And that's why we wanted it to be the 21stулица of Septemberсентябрь as the dateДата of peaceмир.
80
180000
3000
Поэтому мы хотели сделать днём мира именно 21 сентября.
03:18
So we beganначал this journeyпоездка,
81
183000
2000
Встав на этот путь,
03:20
and we launchedзапущенный it in 1999.
82
185000
2000
мы стартовали в 1999 году.
03:22
And we wroteписал to headsруководители of stateгосударство, theirих ambassadorsпослы,
83
187000
3000
Мы писали главам государств, их послам,
03:25
NobelНобель Peaceмир laureatesлауреатами, NGOsНПО, faithsвер,
84
190000
2000
лауреатам Нобелевской премии мира, неправительственным организациям, концессиям,
03:27
variousразличный organizationsорганизации -- literallyбуквально wroteписал to everybodyвсе.
85
192000
3000
различным организациям - в буквальном смысле всем.
03:30
And very quicklyбыстро, some lettersбуквы startedначал comingприход back.
86
195000
3000
И очень скоро стали приходить ответы.
03:33
And we startedначал to buildстроить this caseдело.
87
198000
3000
Мы начали набирать материал.
03:36
And I rememberзапомнить the first letterписьмо.
88
201000
2000
Я помню первое письмо.
03:38
One of the first lettersбуквы was from the DalaiДалай Lamaлама.
89
203000
2000
Одно из первых писем было от Далай-Ламы.
03:40
And of courseкурс we didn't have the moneyДеньги; we were playingиграть guitarsгитары
90
205000
2000
Конечно, у нас не было денег. Мы играли на гитарах,
03:42
and gettingполучение the moneyДеньги for the stampsМарки that we were sendingотправка out all of [this mailпочта].
91
207000
3000
чтобы заработать на марки для всех этих писем.
03:45
A letterписьмо cameпришел throughчерез from the DalaiДалай Lamaлама sayingпоговорка,
92
210000
2000
В письме Далай-лама сказал:
03:47
"This is an amazingудивительно thing. Come and see me.
93
212000
2000
«Это потрясающе. Приезжайте.
03:49
I'd love to talk to you about the first ever day of peaceмир."
94
214000
2000
Я бы с удовольствием обсудил первый в истории день мира».
03:51
And we didn't have moneyДеньги for the flightрейс.
95
216000
2000
А у нас не было денег на авиабилеты.
03:53
And I rangзвенел SirСэр Bobбоб AylingAyling, who was CEOИсполнительный директор of BABA at the time,
96
218000
3000
Я позвонил Бобу Эйлингу, генеральному директору British Airways в то время,
03:56
and said, "MateПриятель, we'veмы в got this invitationприглашение.
97
221000
2000
и сказал: "Приятель, у нас есть приглашение.
03:58
Could you give me a flightрейс? Because we're going to go see him."
98
223000
3000
Мы собираемся встретиться с ним. Ты не поможешь с перелётом?"
04:01
And of courseкурс, we wentотправился and saw him and it was amazingудивительно.
99
226000
2000
Конечно, мы встретились, и это было потрясающе.
04:03
And then Drдоктор. OscarОскар AriasArias cameпришел forwardвперед.
100
228000
2000
Потом откликнулся Оскар Ариас.
04:05
And actuallyна самом деле, let me go back to that slideгорка,
101
230000
2000
Позвольте, я вернусь к этому слайду,
04:07
because when we launchedзапущенный it in 1999 --
102
232000
2000
потому что, когда в 1999 году мы начали развивать эту идею -
04:09
this ideaидея to createСоздайте the first ever day of ceasefireсоглашение о прекращении огня and non-violenceненасилие --
103
234000
3000
учредить первый в истории день прекращения огня и отказа от насилия -
04:12
we invitedприглашенный thousandsтысячи of people.
104
237000
2000
мы пригласили тысячи людей.
04:14
Well not thousandsтысячи -- hundredsсотни of people, lots of people --
105
239000
3000
Может, не тысячи, но сотни, - кучу народа.
04:17
all the pressНажмите, because we were going to try and createСоздайте
106
242000
2000
И прессу, ведь мы собирались учредить
04:19
the first ever WorldМир Peaceмир Day, a peaceмир day.
107
244000
2000
первый в истории Международный День Мира.
04:21
And we invitedприглашенный everybodyвсе,
108
246000
2000
Мы пригласили всех,
04:23
and no pressНажмите showedпоказал up.
109
248000
2000
но журналисты не пришли.
04:25
There were 114 people there -- they were mostlyв основном my friendsдрузья and familyсемья.
110
250000
3000
Собралось 114 человек - в основном мои друзья и родственники.
04:28
And that was kindсвоего рода of like the launchзапуск of this thing.
111
253000
2000
Это было что-то вроде старта.
04:30
But it didn't matterдело because we were documentingдокументирование, and that was the thing.
112
255000
3000
Но это не имело значения, потому что мы сами всё задокументировали.
04:33
For me, it was really about the processобработать.
113
258000
2000
Для меня важен был процесс,
04:35
It wasn'tне было about the endконец resultрезультат.
114
260000
2000
а не конечный результат.
04:37
And that's the beautifulкрасивая thing about the cameraкамера.
115
262000
2000
И в этом вся прелесть съёмки.
04:39
They used to say the penручка is mightierмогущественнее than the swordмеч. I think the cameraкамера is.
116
264000
3000
Говорят, перо сильнее меча. Я думаю, камера ещё сильнее.
04:42
And just stayingпребывание in the momentмомент with it was a beautifulкрасивая thing
117
267000
2000
Эти моменты прекрасны сами по себе,
04:44
and really empoweringрасширение прав и возможностей actuallyна самом деле.
118
269000
2000
и были для нас источником вдохновения.
04:46
So anywayтак или иначе, we beganначал the journeyпоездка.
119
271000
2000
Так или иначе, мы взялись за это.
04:48
And here you see people like MaryМэри RobinsonРобинсон, I wentотправился to see in GenevaЖенева.
120
273000
3000
Здесь вы видите таких людей, как Мэри Робинсон, я ездил к ней в Женеву.
04:51
I'm cuttingрезка my hairволосы, it's gettingполучение shortкороткая and long,
121
276000
2000
Тут я постриг волосы, они то короткие, то длинные,
04:53
because everyкаждый time I saw KofiКофи AnnanАннан,
122
278000
2000
потому что каждый раз, когда мы встречались с Кофи Аннаном,
04:55
I was so worriedволновался that he thought I was a hippieхиппи that I cutпорез it,
123
280000
3000
я волновался, что он подумает, что я хиппи, поэтому я стриг их покороче.
04:58
and that was kindсвоего рода of what was going on.
124
283000
2000
Примерно так это всё происходило.
05:00
(LaughterСмех)
125
285000
3000
(Смех)
05:03
Yeah, I'm not worriedволновался about it now.
126
288000
2000
Да, сейчас меня это уже не беспокоит.
05:05
So MaryМэри RobinsonРобинсон,
127
290000
2000
Так вот, Мэри Робинсон
05:07
she said to me, "Listen, this is an ideaидея whoseчья time has come. This mustдолжен be createdсозданный."
128
292000
3000
сказала мне: "Время для этой идеи пришло. Нужно это реализовать".
05:10
KofiКофи AnnanАннан said, "This will be beneficialвыгодный to my troopsвойска on the groundземля."
129
295000
3000
Кофи Аннан сказал: "Это поможет нашим миротворческим миссиям".
05:13
The OAUОрганизация африканского единства at the time, led by SalimСалим AhmedAhmed SalimСалим,
130
298000
2000
Салим Ахмед Салим, председатель Организации Африканского Единства в тот момент,
05:15
said, "I mustдолжен get the Africanафриканец countriesстраны involvedучаствует."
131
300000
2000
сказал: "Я должен добиться участия африканских стран".
05:17
Drдоктор. OscarОскар AriasArias, NobelНобель Peaceмир laureateлауреат,
132
302000
2000
Д-р Оскар Ариас, лауреат Нобелевской премии мира,
05:19
presidentпрезидент now of Costaребро RicaРика,
133
304000
2000
нынче президент Коста-Рики,
05:21
said, "I'll do everything that I can."
134
306000
2000
сказал: "Я сделаю всё, что смогу".
05:23
So I wentотправился and saw AmrAmr MoussaМусса at the Leagueлига of Arabараб Statesсостояния.
135
308000
3000
Я встречался с Амиром Мусой, генеральным секретарём Лиги Арабских Государств.
05:26
I metвстретил MandelaМандела at the ArushaАруша peaceмир talksпереговоры,
136
311000
2000
Я встречался с Манделой на мирных переговорах в Аруше.
05:28
and so on and so on and so on --
137
313000
2000
И так далее, и так далее –
05:30
while I was buildingздание the caseдело
138
315000
2000
одновременно набирая материал,
05:32
to proveдоказывать whetherбудь то this ideaидея
139
317000
2000
чтобы убедиться, что в этой затее
05:34
would make senseсмысл.
140
319000
2000
есть смысл.
05:36
And then we were listeningпрослушивание to the people. We were documentingдокументирование everywhereвезде.
141
321000
3000
Мы слушали, что говорят люди. И везде документировали.
05:39
76 countriesстраны in the last 12 yearsлет, I've visitedпосетил.
142
324000
3000
За последние 12 лет я посетил 76 стран.
05:42
And I've always spokenразговорный to womenженщины and childrenдети whereverгде бы I've goneпрошло.
143
327000
2000
Где бы я не был, я всегда беседовал с женщинами и детьми.
05:44
I've recordedзаписанный 44,000 youngмолодой people.
144
329000
2000
Я записал на плёнку 44000 молодых людей,
05:46
I've recordedзаписанный about 900 hoursчасов of theirих thoughtsмысли.
145
331000
2000
около 900 часов их мыслей.
05:48
I'm really clearЧисто about how youngмолодой people feel
146
333000
3000
Я чётко представляю себе, что молодые люди чувствуют,
05:51
when you talk to them about this ideaидея
147
336000
2000
когда вы обсуждаете с ними
05:53
of havingимеющий a startingначало pointточка for theirих actionsдействия for a more peacefulмирное worldМир
148
338000
3000
эту отправную точку их действий во благо мира во всём мире
05:56
throughчерез theirих poetryпоэзия, theirих artИзобразительное искусство, theirих literatureлитература,
149
341000
2000
с помощью их поэзии, искусства, литературы,
05:58
theirих musicМузыка, theirих sportспорт, whateverбез разницы it mightмог бы be.
150
343000
2000
их музыки, спорта или чего угодно ещё.
06:00
And we were listeningпрослушивание to everybodyвсе.
151
345000
2000
И мы слушали всех.
06:02
And it was an incrediblyневероятно thing, workingза работой with the U.N.
152
347000
2000
Это было невероятно, - работать совместно с ООН
06:04
and workingза работой with NGOsНПО and buildingздание this caseдело.
153
349000
2000
и неправительственными организациями над этим проектом.
06:06
I feltпочувствовал that I was presentingпредставление a caseдело
154
351000
2000
У меня было ощущение, что я действую
06:08
on behalfот имени of the globalГлобальный communityсообщество
155
353000
2000
от имени всего мирового сообщества,
06:10
to try and createСоздайте this day.
156
355000
2000
пытаясь учредить этот день.
06:12
And the strongerсильнее the caseдело and the more detailedподробный it was,
157
357000
2000
И чем больше у нас становилось материала,
06:14
the better chanceшанс we had of creatingсоздание this day.
158
359000
3000
тем выше были наши шансы учредить этот день.
06:17
And it was this stuffматериал, this,
159
362000
3000
И получилось так,
06:20
where I actuallyна самом деле was in the beginningначало
160
365000
2000
что в начале я думал,
06:22
kindсвоего рода of thinkingмышление no matterдело what happenedполучилось, it didn't actuallyна самом деле matterдело.
161
367000
2000
независимо от того, что произойдёт,
06:24
It didn't matterдело if it didn't createСоздайте a day of peaceмир.
162
369000
2000
неважно, приведёт ли это ко дню мира.
06:26
The factфакт is that, if I triedпытался and it didn't work,
163
371000
3000
Что, если бы я попытался, и ничего не вышло,
06:29
then I could make a statementзаявление
164
374000
2000
то тогда я бы мог заявить,
06:31
about how unwillingне желает the globalГлобальный communityсообщество is to uniteобъединять --
165
376000
2000
что мировое сообщество не готово объединиться.
06:33
untilдо, it was in SomaliaСомали, pickingсобирание up that youngмолодой girlдевушка.
166
378000
3000
Пока однажды, в Сомали, я не взял на руки маленькую девочку,
06:36
And this youngмолодой childребенок
167
381000
2000
ребёнка,
06:38
who'dкто бы takenвзятый about an inchдюймовый and a halfполовина out of her legножка with no antisepticантисептик,
168
383000
3000
которому ампутировали 4см ноги без обезболивающего.
06:41
and that youngмолодой boyмальчик who was a childребенок soldierсолдат,
169
386000
2000
А другой мальчишка, он был солдатом,
06:43
who told me he'dон killedубитый people -- he was about 12 --
170
388000
3000
рассказал мне, что убивал людей, - ему было около 12.
06:46
these things madeсделал me realizeпонимать
171
391000
3000
После этого я понял,
06:49
that this was not a filmфильм that I could just stop.
172
394000
3000
что я не могу просто прекратить снимать это фильм.
06:52
And that actuallyна самом деле, at that momentмомент something happenedполучилось to me,
173
397000
3000
В тот момент со мной что-то произошло,
06:55
whichкоторый obviouslyочевидно madeсделал me go, "I'm going to documentдокумент.
174
400000
2000
и я решил, что буду снимать.
06:57
If this is the only filmфильм that I ever make,
175
402000
2000
Пусть это будет мой единственный фильм,
06:59
I'm going to documentдокумент untilдо this becomesстановится a realityреальность."
176
404000
3000
Но я буду работать над ним, пока он не станет реальностью.
07:02
Because we'veмы в got to stop, we'veмы в got to do something
177
407000
3000
Потому что это надо прекратить, мы должны сделать что-то,
07:05
where we uniteобъединять --
178
410000
2000
что объединит нас
07:07
separateотдельный from all the politicsполитика and religionрелигия
179
412000
2000
вне политики и религии,
07:09
that, as a youngмолодой personчеловек, is confusingзапутанным me.
180
414000
2000
которые мне, молодому человеку, не понятны.
07:11
I don't know how to get involvedучаствует in that processобработать.
181
416000
2000
Я не знаю, как принять в них участие.
07:13
And then on the seventhседьмой of Septemberсентябрь, I was invitedприглашенный to Newновый YorkЙорк.
182
418000
3000
Затем, на 7 сентября я был приглашён в Нью-Йорк.
07:16
The Costaребро Ricanриканский governmentправительство and the BritishБританская governmentправительство
183
421000
2000
Правительства Коста-Рики и Великобритании
07:18
had put forwardвперед to the Unitedобъединенный Nationsнаций GeneralГенеральная Assemblyсборочный,
184
423000
2000
выдвинули на Генеральной Ассамблее ООН,
07:20
with 54 co-sponsorsСоавторы,
185
425000
2000
при поддержке 54 членов,
07:22
the ideaидея of the first ever Ceasefireо прекращении огня NonviolenceНенасилие Day,
186
427000
3000
идею первого в истории Дня прекращении огня и отказа от насилия
07:25
the 21stулица of Septemberсентябрь, as a fixedисправлено calendarкалендарь dateДата,
187
430000
3000
с конкретной датой, 21 сентября,
07:28
and it was unanimouslyединогласно adoptedпринят by everyкаждый headглава of stateгосударство in the worldМир.
188
433000
3000
и он был единогласно принят всеми главами государств в мире.
07:31
(ApplauseАплодисменты)
189
436000
7000
(Аплодисменты)
07:38
Yeah, but there were hundredsсотни of individualsиндивидуумы, obviouslyочевидно, who madeсделал that a realityреальность.
190
443000
4000
Конечно же, это результат усилий сотен людей.
07:42
And thank you to all of them.
191
447000
2000
Всем им огромное спасибо.
07:44
That was an incredibleнеимоверный momentмомент.
192
449000
2000
Это было невероятно.
07:46
I was at the topВверх of the GeneralГенеральная Assemblyсборочный just looking down into it and seeingвидя it happenслучаться.
193
451000
2000
Я сидел сверху на Генеральной Ассамблее и наблюдал, как это всё происходит.
07:48
And as I mentionedупомянутый, when it startedначал,
194
453000
2000
Я уже упоминал, что, когда это всё начиналось,
07:50
we were at the Globeземной шар, and there was no pressНажмите.
195
455000
2000
пресса проигнорировала наше мероприятие.
07:52
And now I was thinkingмышление, "Well, the pressНажмите it really going to hearзаслушивать this storyистория."
196
457000
3000
И теперь я думал: "Ну, теперь пресса должна услышать об этом".
07:55
And suddenlyвдруг, внезапно, we startedначал to institutionalizeинституционализировать this day.
197
460000
3000
Этот день начал приобретать официальный статус.
07:58
KofiКофи AnnanАннан invitedприглашенный me on the morningутро of Septemberсентябрь the 11thго
198
463000
2000
Кофи Аннан пригласил меня утром 11 сентября
08:00
to do a pressНажмите conferenceконференция.
199
465000
2000
дать пресс-конференцию.
08:02
And it was 8:00 AM when I stoodстоял there.
200
467000
2000
Я был там 8:00 утра,
08:04
And I was waitingожидание for him to come down, and I knewзнал that he was on his way.
201
469000
3000
и ждал, когда он спустится, я знал, что он идет.
08:07
And obviouslyочевидно he never cameпришел down. The statementзаявление was never madeсделал.
202
472000
3000
И, конечно, он не пришёл. Пресс-конференция не состоялась.
08:10
The worldМир was never told there was a day of globalГлобальный ceasefireсоглашение о прекращении огня and nonviolenceненасилие.
203
475000
3000
Мир так и не узнал о дне глобального прекращения огня и отказа от насилия.
08:13
And it was obviouslyочевидно a tragicтрагический momentмомент
204
478000
2000
Это был трагический момент
08:15
for the thousandsтысячи of people who lostпотерял theirих livesжизни,
205
480000
2000
для тысяч людей, потерявших жизнь
08:17
there and then subsequentlyвпоследствии all over the worldМир.
206
482000
3000
в тот день в Нью-Йорке и впоследствии во всём мире.
08:20
It never happenedполучилось.
207
485000
2000
Не судьба.
08:22
And I rememberзапомнить thinkingмышление,
208
487000
2000
И я помню, что подумал тогда:
08:24
"This is exactlyв точку why, actuallyна самом деле,
209
489000
2000
«Именно поэтому
08:26
we have to work even harderСильнее.
210
491000
3000
мы должны приложить ещё больше усилий,
08:29
And we have to make this day work.
211
494000
2000
чтобы этот день стал реальностью.
08:31
It's been createdсозданный; nobodyникто knowsзнает.
212
496000
2000
Он учреждён, но никто об этом не знает.
08:33
But we have to continueПродолжать this journeyпоездка,
213
498000
2000
Значит, мы должны продолжать работу,
08:35
and we have to tell people,
214
500000
2000
должны рассказывать людям,
08:37
and we have to proveдоказывать it can work."
215
502000
2000
должны доказать, что всё получится».
08:39
And I left Newновый YorkЙорк freakedиспещренный,
216
504000
2000
Я уехал из Нью-Йорка шокированный,
08:41
but actuallyна самом деле empoweredуполномоченный.
217
506000
2000
но в то же время воодушевлённый.
08:43
And I feltпочувствовал inspiredвдохновенный
218
508000
2000
Меня вдохновляла мысль, что,
08:45
by the possibilitiesвозможности
219
510000
2000
если бы такой день уже действовал,
08:47
that if it did, then maybe we wouldn'tне будет see things like that.
220
512000
4000
всего этого могло и не произойти.
08:51
I rememberзапомнить puttingсдачи that filmфильм out and going to cynicsциники.
221
516000
2000
Я опубликовал свои материалы и отправился по циникам.
08:53
I was showingпоказ the filmфильм,
222
518000
2000
Я демонстрировал фильм,
08:55
and I rememberзапомнить beingявляющийся in IsraelИзраиль and gettingполучение it absolutelyабсолютно slaughteredзабивают
223
520000
2000
и помню, как в Израиле его очень жёстко раскритиковала
08:57
by some guys havingимеющий watchedсмотрели the filmфильм --
224
522000
2000
часть зрителей,
08:59
that it's just a day of peaceмир, it doesn't mean anything.
225
524000
3000
заявив, что это всего лишь один день мира, и он ничего не значит.
09:02
It's not going to work; you're not going to stop the fightingборьба in AfghanistanАфганистан;
226
527000
2000
Что ничего не выйдет, боевые действия в Афганистане не прекратятся,
09:04
the Talibanталибы won'tне будет listen, etcи т.д., etcи т.д.
227
529000
3000
талибы не станут даже слушать, и т.д.
09:07
It's just symbolismсимволизм.
228
532000
2000
Что это всего лишь символическая дата.
09:09
And that was even worseхуже
229
534000
2000
И это было ещё хуже,
09:11
than actuallyна самом деле what had just happenedполучилось in manyмногие waysпути,
230
536000
2000
чем то, что только что произошло,
09:13
because it couldn'tне может not work.
231
538000
5000
потому что это не могло не сработать.
09:18
I'd spokenразговорный in SomaliaСомали, BurundiБурунди, Gazaсектор Газа, the Westзапад BankБанка,
232
543000
2000
Я был в Сомали, Бурунди, Газе, на Западном берегу,
09:20
IndiaИндия, SriШри LankaЛанка, CongoКонго, whereverгде бы it was,
233
545000
2000
Индии, Шри-Ланка, Конго, где только не был,
09:22
and they'dони all tell me, "If you can createСоздайте a windowокно of opportunityвозможность,
234
547000
2000
и везде мне говорили: «Если бы вы создали для нас удобный момент,
09:24
we can moveпереехать aidпомощь, we can vaccinateвакцинировать childrenдети.
235
549000
2000
мы бы доставили гуманитарную помощь, поставили бы детям прививки.
09:26
ChildrenДети can leadвести theirих projectsпроектов.
236
551000
2000
Дети сами могут вести свои проекты.
09:28
They can uniteобъединять. They can come togetherвместе. If people would stop, livesжизни will be savedсохранены."
237
553000
3000
Они умеют объединиться и действовать сообща. Если люди остановятся, столько жизней будет спасено».
09:31
That's what I'd heardуслышанным.
238
556000
2000
Вот, что я слышал.
09:33
And I'd heardуслышанным that from the people who really understoodпонимать what conflictконфликт was about.
239
558000
3000
И слышал я это от людей, которые понимают суть этих конфликтов.
09:36
And so I wentотправился back to the Unitedобъединенный Nationsнаций.
240
561000
2000
Я снова отправился в ООН.
09:38
I decidedприняли решение that I'd continueПродолжать filmingсъемки фильма and make anotherдругой movieкино.
241
563000
2000
Я решил, что продолжу съёмки и сделаю еще один фильм.
09:40
And I wentотправился back to the U.N. for anotherдругой coupleпара of yearsлет.
242
565000
3000
И я вернулся в ООН ещё на пару лет.
09:43
We startedначал movingперемещение around the corridorsкоридоры of the U.N. systemсистема,
243
568000
2000
Мы стали ходить по кабинетам ООН,
09:45
governmentsправительства and NGOsНПО,
244
570000
2000
правительств и неправительственных организаций,
09:47
tryingпытаясь desperatelyв отчаянии to find somebodyкто-то
245
572000
2000
отчаянно пытаясь найти кого-нибудь,
09:49
to come forwardвперед and have a go at it,
246
574000
2000
кто вызвался бы сделать что-то
09:51
see if we could make it possibleвозможное.
247
576000
2000
для осуществления этого.
09:53
And after lots and lots of meetingsвстречи obviouslyочевидно,
248
578000
2000
И после множества встреч,
09:55
I'm delightedОбрадованный that this man, AhmadAhmad FawziФаузи,
249
580000
2000
к счастью, Ахмед Фаузи,
09:57
one of my heroesгерои and mentorsнаставники really,
250
582000
2000
мой пример и наставник,
09:59
he managedудалось to get UNICEFЮНИСЕФ involvedучаствует.
251
584000
2000
сумел привлечь ЮНИСЕФ.
10:01
And UNICEFЮНИСЕФ, God blessблагословить them, they said, "Okay, we'llЧто ж have a go."
252
586000
2000
И ЮНИСЕФ, благослови их Господь, сказал: "Хорошо, мы попробуем".
10:03
And then UNAMAМООНСА becameстал involvedучаствует in AfghanistanАфганистан.
253
588000
2000
Потом подключилась Миссия ООН в Афганистане.
10:05
It was historicalисторический. Could it work in AfghanistanАфганистан
254
590000
2000
Это стало историческим событием. Получится ли добиться чего-то в Афганистане
10:07
with UNAMAМООНСА and WHO
255
592000
2000
с участием МООНСА, ВОЗ,
10:09
and civilгражданского societyобщество, etcи т.д., etcи т.д., etcи т.д.?
256
594000
2000
гражданского общества и т.д.?
10:11
And I was gettingполучение it all on filmфильм and I was recordingзапись it,
257
596000
3000
И я снимал всё это на плёнку
10:14
and I was thinkingмышление, "This is it. This is the possibilityвозможность of it maybe workingза работой.
258
599000
3000
и думал: «Это может сработать.
10:17
But even if it doesn't, at leastнаименее the doorдверь is openоткрытый
259
602000
3000
Но даже если этого не произойдет, по крайней мере, дверь открыта,
10:20
and there's a chanceшанс."
260
605000
2000
и всегда есть шанс».
10:22
And so I wentотправился back to LondonЛондон,
261
607000
2000
Я вернулся в Лондон
10:24
and I wentотправился and saw this chapглава, JudeJude Lawзакон.
262
609000
2000
и встретился с Джудом Лоу.
10:26
And I saw him because he was an actorактер, I was an actorактер,
263
611000
2000
Я знал его, потому что он был актёром, и я был актёром.
10:28
I had a connectionсоединение to him,
264
613000
2000
10:30
because we neededнеобходимый to get to the pressНажмите, we neededнеобходимый this attractionПривлечение,
265
615000
2000
10:32
we neededнеобходимый the mediaСМИ to be involvedучаствует.
266
617000
2000
10:34
Because if we startНачало pumpingнакачка it up a bitнемного maybe more people would listen
267
619000
3000
10:37
and there'dкрасный be more --
268
622000
2000
10:39
when we got into certainопределенный areasрайоны,
269
624000
2000
10:41
maybe there would be more people interestedзаинтересованный.
270
626000
2000
10:43
And maybe we'dмы б be helpedпомог financiallyв финансовом отношении a little bitнемного more,
271
628000
2000
10:45
whichкоторый had been desperatelyв отчаянии difficultсложно.
272
630000
2000
10:47
I won'tне будет go into that.
273
632000
2000
10:49
So JudeJude said, "Okay, I'll do some statementsзаявления for you."
274
634000
2000
10:51
While I was filmingсъемки фильма these statementsзаявления, he said to me, "Where are you going nextследующий?"
275
636000
2000
10:53
I said, "I'm going to go to AfghanistanАфганистан." He said, "Really?"
276
638000
2000
10:55
And I could sortСортировать of see a little look in his eyeглаз of interestинтерес.
277
640000
3000
10:58
So I said to him, "Do you want to come with me?
278
643000
2000
11:00
It'dЭто было be really interestingинтересно if you cameпришел.
279
645000
2000
11:02
It would help and bringприносить attentionвнимание.
280
647000
2000
11:04
And that attentionвнимание
281
649000
2000
11:06
would help leverageлевередж the situationситуация,
282
651000
2000
11:08
as well as all of the other sidesстороны of it."
283
653000
2000
11:10
I think there's a numberномер of pillarsстолбы to successуспех.
284
655000
2000
11:12
One is you've got to have a great ideaидея.
285
657000
2000
11:14
The other is you've got to have a constituencyизбирательный округ, you've got to have financeфинансы,
286
659000
3000
11:17
and you've got to be ableв состоянии to raiseповышение awarenessосознание.
287
662000
2000
11:19
And actuallyна самом деле I could never raiseповышение awarenessосознание by myselfсебя, no matterдело what I'd achievedдостигнутый.
288
664000
3000
11:22
So these guys were absolutelyабсолютно crucialключевой.
289
667000
3000
11:25
So he said yes,
290
670000
2000
11:27
and we foundнайденный ourselvesсами in AfghanistanАфганистан.
291
672000
2000
11:29
It was a really incredibleнеимоверный thing that when we landedвысадился there,
292
674000
3000
11:32
I was talkingговорящий to variousразличный people, and they were sayingпоговорка to me,
293
677000
3000
11:35
"You've got to get everybodyвсе involvedучаствует here.
294
680000
2000
11:37
You can't just expectожидать it to work. You have to get out and work."
295
682000
3000
11:40
And we did, and we traveledпутешествовал around,
296
685000
3000
11:43
and we spokeговорил to eldersстарейшины, we spokeговорил to doctorsврачи, we spokeговорил to nursesмедсестры,
297
688000
3000
11:46
we heldРучной pressНажмите conferencesконференций, we wentотправился out with soldiersсолдаты,
298
691000
3000
11:49
we satсидел down with ISAFISAF, we satсидел down with NATOНАТО,
299
694000
2000
11:51
we satсидел down with the U.K. governmentправительство.
300
696000
2000
11:53
I mean, we basicallyв основном satсидел down with everybodyвсе --
301
698000
3000
11:56
in and out of schoolsшколы with ministersминистры of educationобразование,
302
701000
2000
11:58
holdingдержа these pressНажмите conferencesконференций,
303
703000
2000
12:00
whichкоторый of courseкурс, now were loadedнагруженный with pressНажмите, everybodyвсе was there.
304
705000
3000
12:03
There was an interestинтерес in what was going on.
305
708000
2000
12:05
This amazingудивительно womanженщина, FatimaФатима GailaniГилани, was absolutelyабсолютно instrumentalинструментальный in what wentотправился on
306
710000
4000
12:09
as she was the spokespersonдокладчик for the resistanceсопротивление againstпротив the Russiansрусские.
307
714000
3000
12:12
And her Afghanафганский networkсеть
308
717000
2000
12:14
was just absolutelyабсолютно everywhereвезде.
309
719000
2000
12:16
And she was really crucialключевой in gettingполучение the messageсообщение in.
310
721000
2000
12:18
And then we wentотправился home. We'dМы б sortСортировать of doneсделанный it.
311
723000
2000
12:20
We had to wait now and see what happenedполучилось.
312
725000
2000
12:22
And I got home,
313
727000
2000
12:24
and I rememberзапомнить one of the teamкоманда bringingприведение in a letterписьмо to me
314
729000
3000
12:27
from the Talibanталибы.
315
732000
2000
12:29
And that letterписьмо basicallyв основном said, "We'llЧто ж observeнаблюдать this day.
316
734000
3000
12:32
We will observeнаблюдать this day.
317
737000
2000
12:34
We see it as a windowокно of opportunityвозможность.
318
739000
2000
12:36
And we will not engageзаниматься. We're not going to engageзаниматься."
319
741000
3000
12:39
And that meantимел ввиду that humanitarianгуманитарный workersрабочие
320
744000
3000
12:42
wouldn'tне будет be kidnappedпохищенный or killedубитый.
321
747000
3000
12:45
And then suddenlyвдруг, внезапно, I obviouslyочевидно knewзнал at this pointточка, there was a chanceшанс.
322
750000
3000
12:48
And daysдней laterпозже,
323
753000
2000
12:50
1.6 millionмиллиона childrenдети were vaccinatedвакцинированный againstпротив polioполиомиелит
324
755000
3000
12:53
as a consequenceследствие of everybodyвсе stoppingостановка.
325
758000
2000
12:55
(ApplauseАплодисменты)
326
760000
10000
13:05
And like the GeneralГенеральная Assemblyсборочный,
327
770000
2000
13:07
obviouslyочевидно the mostбольшинство wonderfulзамечательно, wonderfulзамечательно momentмомент.
328
772000
2000
13:09
And so then we wrappedзавернутый the filmфильм up and we put it togetherвместе
329
774000
2000
13:11
because we had to go back.
330
776000
2000
13:13
We put it into Dariдари and Pashtoпушту. We put it in the localместный dialectsдиалекты.
331
778000
3000
13:16
We wentотправился back to AfghanistanАфганистан,
332
781000
2000
13:18
because the nextследующий yearгод was comingприход, and we wanted to supportподдержка.
333
783000
3000
13:21
But more importantlyважно, we wanted to go back,
334
786000
2000
13:23
because these people in AfghanistanАфганистан were the heroesгерои.
335
788000
2000
13:25
They were the people who believedСчитается, in peaceмир
336
790000
3000
13:28
and the possibilitiesвозможности of it, etcи т.д., etcи т.д. -- and they madeсделал it realреальный.
337
793000
3000
13:31
And we wanted to go back and showпоказать them the filmфильм
338
796000
2000
13:33
and say, "Look, you guys madeсделал this possibleвозможное. And thank you very much."
339
798000
3000
13:36
And we gaveдал the filmфильм over.
340
801000
2000
13:38
Obviouslyочевидно it was shownпоказанный, and it was amazingудивительно.
341
803000
2000
13:40
And then that yearгод, that yearгод, 2008,
342
805000
3000
13:43
this ISAFISAF statementзаявление from KabulКабул, AfghanistanАфганистан, Septemberсентябрь 17thго:
343
808000
3000
13:46
"GeneralГенеральная StanleyСтэнли McChrystalМаккристэл,
344
811000
2000
13:48
commanderкомандир of internationalМеждународный securityбезопасность assistanceпомощь forcesсил in AfghanistanАфганистан,
345
813000
2000
13:50
announcedобъявленный todayCегодня ISAFISAF will not conductповедение offensiveнаступление militaryвоенные operationsоперации
346
815000
3000
13:53
on the 21stулица of Septemberсентябрь."
347
818000
2000
13:55
They were sayingпоговорка they would stop.
348
820000
2000
13:57
And then there was this other statementзаявление
349
822000
2000
13:59
that cameпришел out from the U.N. Departmentотдел of SecurityБезопасность and Safetyбезопасности
350
824000
3000
14:02
sayingпоговорка that, in AfghanistanАфганистан,
351
827000
2000
14:04
because of this work,
352
829000
2000
14:06
the violenceнасилие was down by 70 percentпроцент.
353
831000
2000
14:08
70 percentпроцент reductionсокращение in violenceнасилие on this day at leastнаименее.
354
833000
3000
14:11
And that completelyполностью blewдул my mindразум
355
836000
2000
14:13
almostпочти more than anything.
356
838000
2000
14:15
And I rememberзапомнить beingявляющийся stuckзастрял in Newновый YorkЙорк, this time because of the volcanoвулкан,
357
840000
3000
14:18
whichкоторый was obviouslyочевидно much lessМеньше harmfulвредный.
358
843000
2000
14:20
And I was there thinkingмышление about what was going on.
359
845000
2000
14:22
And I keptхранится thinkingмышление about this 70 percentпроцент.
360
847000
2000
14:24
70 percentпроцент reductionсокращение in violenceнасилие --
361
849000
2000
14:26
in what everyoneвсе said was completelyполностью impossibleневозможно
362
851000
2000
14:28
and you couldn'tне может do.
363
853000
2000
14:30
And that madeсделал me think that, if we can get 70 percentпроцент in AfghanistanАфганистан,
364
855000
3000
14:33
then surelyконечно we can get 70 percentпроцент reductionсокращение everywhereвезде.
365
858000
5000
14:38
We have to go for a globalГлобальный truceпередышка.
366
863000
2000
14:40
We have to utilizeиспользовать this day of ceasefireсоглашение о прекращении огня and nonviolenceненасилие
367
865000
2000
14:42
and go for a globalГлобальный truceпередышка,
368
867000
2000
14:44
go for the largestкрупнейший recordedзаписанный cessationпрекращение of hostilitiesвоенные действия,
369
869000
3000
14:47
bothи то и другое domesticallyна внутреннем рынке and internationallyна международном уровне, ever recordedзаписанный.
370
872000
3000
14:50
That's exactlyв точку what we mustдолжен do.
371
875000
2000
14:52
And on the 21stулица of Septemberсентябрь this yearгод,
372
877000
2000
14:54
we're going to launchзапуск that campaignкампания at the O2 Arenaарена
373
879000
2000
14:56
to go for that processобработать,
374
881000
2000
14:58
to try and createСоздайте the largestкрупнейший recordedзаписанный cessationпрекращение of hostilitiesвоенные действия.
375
883000
3000
15:01
And we will utilizeиспользовать all kindsвиды of things --
376
886000
2000
15:03
have a danceтанец and socialСоциальное mediaСМИ
377
888000
2000
15:05
and visitingпосещение on Facebookfacebook and visitпосещение the websiteВеб-сайт, signзнак the petitionпетиция.
378
890000
3000
15:08
And it's in the sixшесть officialофициальный languagesязыки of the Unitedобъединенный Nationsнаций.
379
893000
3000
15:11
And we'llЧто ж globallyглобально linkссылка with governmentправительство, inter-governmentмежправительственное,
380
896000
2000
15:13
non-governmentнегосударственная, educationобразование, unionsсоюзы, sportsвиды спорта.
381
898000
2000
15:15
And you can see the educationобразование boxкоробка there.
382
900000
2000
15:17
We'veУ нас got resourcesРесурсы at the momentмомент in 174 countriesстраны
383
902000
3000
15:20
tryingпытаясь to get youngмолодой people to be the drivingвождение forceсила
384
905000
2000
15:22
behindза the visionвидение of that globalГлобальный truceпередышка.
385
907000
3000
15:25
And obviouslyочевидно the life-savingспасение жизни is increasedвырос, the conceptsконцепции help.
386
910000
3000
15:28
Linkingсоединение up with the OlympicsОлимпийские игры --
387
913000
2000
15:30
I wentотправился and saw SebСеб CoeКоу. I said, "LondonЛондон 2012 is about truceпередышка.
388
915000
2000
15:32
Ultimatelyв конечном счете, that's what it's about."
389
917000
2000
15:34
Why don't we all teamкоманда up? Why don't we bringприносить truceпередышка to life?
390
919000
2000
15:36
Why don't you supportподдержка the processобработать of the largestкрупнейший ever globalГлобальный truceпередышка?
391
921000
3000
15:39
We'llЧто ж make a newновый filmфильм about this processобработать.
392
924000
2000
15:41
We'llЧто ж utilizeиспользовать sportспорт and footballфутбол.
393
926000
2000
15:43
On the Day of Peaceмир, there's thousandsтысячи of footballфутбол matchesМатчи all playedиграл,
394
928000
3000
15:46
from the favelasфавел of BrazilБразилия to whereverгде бы it mightмог бы be.
395
931000
2000
15:48
So, utilizingиспользующий all of these waysпути
396
933000
2000
15:50
to inspireвнушать individualиндивидуальный actionдействие.
397
935000
3000
15:53
And ultimatelyв конечном счете, we have to try that.
398
938000
2000
15:55
We have to work togetherвместе.
399
940000
2000
15:57
And when I standстоять here in frontфронт of all of you,
400
942000
2000
15:59
and the people who will watch these things,
401
944000
2000
16:02
I'm excitedв восторге, on behalfот имени of everybodyвсе I've metвстретил,
402
947000
2000
16:04
that there is a possibilityвозможность that our worldМир could uniteобъединять,
403
949000
3000
16:07
that we could come togetherвместе as one,
404
952000
2000
16:09
that we could liftлифт the levelуровень of consciousnessсознание around the fundamentalфундаментальный issuesвопросы,
405
954000
2000
16:11
broughtпривел about by individualsиндивидуумы.
406
956000
2000
16:13
I was with BrahimiБрахими, Ambassadorпосол BrahimiБрахими.
407
958000
2000
16:15
I think he's one of the mostбольшинство incredibleнеимоверный menлюди
408
960000
2000
16:17
in relationсвязь to internationalМеждународный politicsполитика -- in AfghanistanАфганистан, in IraqИрак.
409
962000
3000
16:20
He's an amazingудивительно man.
410
965000
2000
16:22
And I satсидел with him a fewмало weeksнедель agoтому назад.
411
967000
2000
16:24
And I said to him, "MrМистер. BrahimiБрахими, is this nutsорешки, going for a globalГлобальный truceпередышка?
412
969000
3000
16:27
Is this possibleвозможное? Is it really possibleвозможное that we could do this?"
413
972000
2000
16:29
He said, "It's absolutelyабсолютно possibleвозможное."
414
974000
2000
16:31
I said, "What would you do?
415
976000
2000
16:33
Would you go to governmentsправительства and lobbyлобби and use the systemсистема?"
416
978000
2000
16:35
He said, "No, I'd talk to the individualsиндивидуумы."
417
980000
2000
16:37
It's all about the individualsиндивидуумы.
418
982000
2000
16:39
It's all about you and me.
419
984000
2000
16:41
It's all about partnershipsпартнерские отношения.
420
986000
2000
16:43
It's about your constituenciesизбирательные округа; it's about your businessesбизнес.
421
988000
2000
16:45
Because togetherвместе, by workingза работой togetherвместе,
422
990000
2000
16:47
I seriouslyшутки в сторону think we can startНачало to changeизменение things.
423
992000
3000
16:50
And there's a wonderfulзамечательно man sittingсидящий in this audienceаудитория, and I don't know where he is,
424
995000
3000
16:53
who said to me a fewмало daysдней agoтому назад -- because I did a little rehearsalрепетиция --
425
998000
3000
16:56
and he said, "I've been thinkingмышление about this day
426
1001000
3000
16:59
and imaginingвоображающий it as a squareквадрат
427
1004000
2000
17:01
with 365 squaresквадраты,
428
1006000
2000
17:03
and one of them is whiteбелый."
429
1008000
2000
17:05
And it then madeсделал me think about a glassстакан of waterводы, whichкоторый is clearЧисто.
430
1010000
3000
17:08
If you put one dropпадение,
431
1013000
2000
17:10
one dropпадение of something, in that waterводы,
432
1015000
2000
17:12
it'llэто будет changeизменение it foreverнавсегда.
433
1017000
3000
17:15
By workingза работой togetherвместе, we can createСоздайте peaceмир one day.
434
1020000
2000
17:17
Thank you TEDТЕД. Thank you.
435
1022000
2000
17:19
(ApplauseАплодисменты)
436
1024000
3000
17:22
Thank you.
437
1027000
2000
17:24
(ApplauseАплодисменты)
438
1029000
4000
17:28
Thanksблагодаря a lot.
439
1033000
2000
17:30
(ApplauseАплодисменты)
440
1035000
2000
17:32
Thank you very much. Thank you.
441
1037000
3000
Translated by Pavel Semenov
Reviewed by Dmitry Yahns

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Gilley - Peace activist
Filmmaker Jeremy Gilley founded Peace One Day to create an annual day without conflict. And ... it's happening. What will you do to make peace on September 21?

Why you should listen

A day of peace. It seems lovely and hopeful to those of us lucky enough to live in peace already. But to those living in war, a day of peace, a temporary cease-fire, is not only lovely, it's incredibly practical. On a day when no bullets fly, families can go to the clinic, mosquito nets can be given out, and kids who've known only war can learn what peace looks like, sounds like. In short, it's a window of opportunity to build peace. For the past 10 years, filmmaker Jeremy Gilley has been promoting September 21 as a true international day of ceasefire, a day to carry out humanitarian aid in the world's most dangerous zones. The practical challenge is huge, starting with: how to convince both parties in a conflict to put down their weapons and trust the other side to do the same? But Gilley has recorded successes. For instance, on September 21, 2008, some 1.85 million children under 5 years old, in seven Afghan provinces where conflict has previously prevented access, were given a vaccine for polio.

On September 21, 2011, Gilley will start the 365-day-long countdown to Truce 2012, a hoped-for global day of guns-down ceasefire and worldwide action toward peace.

He says: "The only logical progression is to work towards a global cessation of hostilities on Peace Day -- from violence in our homes and schools, through to armed conflict."

More profile about the speaker
Jeremy Gilley | Speaker | TED.com