ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Junger - Journalist and documentarian
The author of "The Perfect Storm" and the director of the documentaries "Restrepo" and "Korengal," Sebastian Junger tells non-fiction stories with grit and emotion.

Why you should listen

Sebastian Junger thundered onto the media landscape with his non-fiction book, The Perfect Storm. A correspondent for Vanity Fair and ABC News, Junger has covered stories all across the globe, igniting a new interest in non-fiction. One of his main interests: war.

From 2007 to 2008, Junger and photographer Tim Hetherington embedded with the 173rd Airborne Brigade Combat Team in Afghanistan. They spent intensive time with the soldiers at the Restrepo outpost in the Korengal Valley, which saw more combat than any other part of Afghanistan. The experience became Junger's book WAR, and the documentary "Restrepo," which was nominated for the Academy Award for Best Documentary in 2011.

Junger and Hetherington planned to make a second documentary on the topic, "Korengal," meant to help soldiers and civilians alike understand the fear, courage and complexity involved in combat. It's a project that Junger decided to carry on after Hetherington was killed in Libya while covering the civil war there. Junger self-financed and released the film.

More profile about the speaker
Sebastian Junger | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Sebastian Junger: Why veterans miss war

Sebastian Junger: Dlaczego weterani tęsknią za wojną

Filmed:
3,922,187 views

Cywile nie tęsknią za wojną, lecz żołnierze często tak. Dziennikarz Sebastian Junger dzieli się doświadczeniami, które nabył towarzysząc amerykańskim żołnierzom w Restrepo – posterunku w afgańskiej dolinie Korengal, gdzie był świadkiem ostrych walk. Poprzez objaśnienie „odmiennego stanu świadomości” związanego z wojną ukazuje, jak wywołuje ona w żołnierzach intensywne poczucia więzi. W końcu czy nie jest tak, że tak naprawdę żołnierze tęsknią za „przeciwieństwem wojny”?
- Journalist and documentarian
The author of "The Perfect Storm" and the director of the documentaries "Restrepo" and "Korengal," Sebastian Junger tells non-fiction stories with grit and emotion. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to askzapytać and try to answerodpowiedź,
0
693
2255
Spróbujemy odpowiedzieć
00:14
in some wayssposoby, kinduprzejmy of an uncomfortableniewygodny questionpytanie.
1
2948
4898
na trudne pytanie.
00:19
BothZarówno civilianscywilów, obviouslyoczywiście, and soldiersżołnierski
2
7846
2354
Zarówno cywile, jak i żołnierze
00:22
sufferponieść in warwojna;
3
10200
2086
cierpią na wojnie,
00:24
I don't think any civiliancywil has ever missedbrakowało
4
12286
2464
jednak żaden cywil nie tęskni
00:26
the warwojna that they were subjectedpoddany to.
5
14750
3362
za wojną, której doświadczył.
00:30
I've been coveringkrycia warswojny for almostprawie 20 yearslat,
6
18112
2018
Zajmuję się wojnami prawie 20 lat
00:32
and one of the remarkableznakomity things for me
7
20130
3328
i nadzwyczajne dla mnie jest to,
00:35
is how manywiele soldiersżołnierski find themselvessami missingbrakujący it.
8
23458
3884
jak wielu żołnierzy tęskni za wojną.
00:39
How is it someonektoś can go throughprzez
9
27342
2305
Jak to możliwe,
że po doświadczeniu
niewyobrażalnych rzeczy,
00:41
the worstnajgorszy experiencedoświadczenie imaginablemożna sobie wyobrazić,
10
29647
2337
00:43
and come home, back to theirich home,
11
31984
1976
szczęśliwym powrocie do domu,
00:45
and theirich familyrodzina, theirich countrykraj, and misstęsknić the warwojna?
12
33960
3461
rodziny i kraju, tęskni się za wojną?
Jak to się dzieje? Co to oznacza?
00:49
How does that work? What does it mean?
13
37421
3571
00:52
We have to answerodpowiedź that questionpytanie,
14
40992
3458
Odpowiedź na to pytanie
00:56
because if we don't, it'llbędzie be impossibleniemożliwy
15
44450
2867
warunkuje przywrócenie żołnierzy
00:59
to bringprzynieść soldiersżołnierski back
16
47317
1268
społeczeństwu, do którego należą.
01:00
to a placemiejsce in societyspołeczeństwo where they belongnależeć,
17
48585
4055
01:04
and I think it'llbędzie alsorównież be impossibleniemożliwy to stop warwojna,
18
52640
2253
Jeśli nie zrozumiemy,
jak działa ten mechanizm,
01:06
if we don't understandzrozumieć how that mechanismmechanizm worksPrace.
19
54893
3018
nie skończymy wojny.
01:09
The problemproblem is that warwojna
20
57911
3262
Tylko że odpowiedź
01:13
does not have a simpleprosty, neatschludny truthprawda,
21
61173
3837
nie jest taka prosta.
01:17
one simpleprosty, neatschludny truthprawda.
22
65010
2699
Nie jest oczywista.
01:19
Any saneprzy zdrowych zmysłach personosoba hatesnienawidzi warwojna,
23
67709
2261
Rozsądny człowiek nienawidzi wojny
01:21
hatesnienawidzi the ideapomysł of warwojna,
24
69970
1855
i jej idei,
01:23
wouldn'tnie want to have anything to do with it,
25
71825
2577
unika jej,
01:26
doesn't want to be nearBlisko it,
doesn't want to know about it.
26
74402
3116
nie chce być blisko niej
ani o niej wiedzieć.
01:29
That's a saneprzy zdrowych zmysłach responseodpowiedź to warwojna.
27
77518
2684
To rozsądna reakcja.
01:32
But if I askedspytał all of you in this roompokój,
28
80202
2767
Ale jeśli zapytałbym,
01:34
who here has paidpłatny moneypieniądze
29
82969
3358
czy ktoś z was
01:38
to go to a cinemakino
30
86327
1986
kupił bilet do kina
01:40
and be entertainedrozrywki by a HollywoodHollywood warwojna moviefilm,
31
88313
3390
na wojenny, hollywoodzki film,
01:43
mostwiększość of you would probablyprawdopodobnie raisepodnieść your handsręce.
32
91703
3558
większość odpowiedziałaby tak.
01:47
That's what's so complicatedskomplikowane about warwojna.
33
95261
2596
Właśnie to w wojnie jest skomplikowane.
01:49
And trustzaufanie me, if a roompokój fullpełny of peace-lovingmiłujących pokój people
34
97857
3540
Jeśli zwolennicy pokoju
01:53
findsznajduje something compellingprzekonujące about warwojna,
35
101397
3239
znajdują w wojnie coś pociągającego,
01:56
so do 20-year-old-roczny soldiersżołnierski
36
104636
2743
to samo dzieje się
z 20-letnimi żołnierzami,
01:59
who have been trainedprzeszkolony in it, I promiseobietnica you.
37
107379
3262
którzy zostali do tego przyuczeni.
Uwierzcie mi.
To rzecz warta zrozumienia.
02:02
That's the thing that has to be understoodzrozumiany.
38
110641
3304
02:05
I've coveredpokryty warwojna for about 20 yearslat, as I said,
39
113945
2822
Jak wspomniałem, zajmuję się
wojną od około 20 lat,
02:08
but my mostwiększość intenseintensywny experienceswzruszenie religijne in combatwalka
40
116767
2626
ale najintensywniejszych
przeżyć doświadczyłem
02:11
were with AmericanAmerykański soldiersżołnierski in AfghanistanAfganistan.
41
119393
4232
w trakcie starć w Afganistanie
z udziałem amerykańskich żołnierzy.
02:15
I've been in AfricaAfryka, the MiddleŚrodkowy EastWschód,
42
123625
1315
Bylem w Afryce, na Bliskim Wschodzie,
02:16
AfghanistanAfganistan in the '90s,
43
124940
1750
Afganistanie w latach 90.,
02:18
but it was with AmericanAmerykański soldiersżołnierski in 2007, 2008,
44
126690
3847
ale to właśnie w latach 2007-2008
02:22
that I was confrontedkonfrontowany with
45
130537
2633
doświadczylem
02:25
very intenseintensywny combatwalka.
46
133170
1520
najintensywniejszych starć.
02:26
I was in a smallmały valleydolina callednazywa the KorengalKorengal ValleyDolina
47
134690
2040
Stacjonowałem w dolinie Korengal,
we wschodnim Afganistanie.
02:28
in easternwschodni AfghanistanAfganistan.
48
136730
2833
02:31
It was sixsześć milesmile long.
49
139563
1786
Miała 6 mil długości.
02:33
There were 150 menmężczyźni of
BattleBitwa pod CompanyFirma in that valleydolina,
50
141349
3142
Przebywało tam 150 ludzi
z jednostki bojowej.
02:36
and for a while, while I was there,
51
144491
3534
Podczas mojego pobytu
02:40
almostprawie 20 percentprocent of all the combatwalka
52
148025
2276
prawie 20% wszystkich starć
w całym Afganistanie
02:42
in all of AfghanistanAfganistan was happeningwydarzenie
53
150301
1796
odbyło właśnie się w tej dolinie.
02:44
in those sixsześć milesmile.
54
152097
1833
02:45
A hundredsto and fiftypięćdziesiąt menmężczyźni were absorbingabsorbujących
55
153930
2551
150 ludzi wzięło udział
02:48
almostprawie a fifthpiąty of the combatwalka for all of NATONATO forcessiły
56
156481
3152
w prawie 1/5 wszystkich starć sił NATO
02:51
in the countrykraj, for a couplepara monthsmiesiące.
57
159633
2526
w jednym kraju, przez kilka miesięcy.
02:54
It was very intenseintensywny.
58
162159
2137
To bylo bardzo intensywne.
Większość czasu spędziłem
na małym posterunku
02:56
I spentwydany mostwiększość of my time at a smallmały outpostOutpost
59
164296
2069
02:58
callednazywa RestrepoRestrepo.
60
166365
1574
zwanym Restrepo,
02:59
It was namedo imieniu after the platoonPluton medicMedyk
61
167939
1560
ku czci sanitariusza,
03:01
that had been killedzabity about two
monthsmiesiące into the deploymentwdrażania.
62
169499
2854
który zginął krótko po rozlokowaniu.
03:04
It was a fewkilka plywoodsklejka B-hutsB-chaty
63
172353
3940
Znajdowało się tam
kilka baraków ze sklejki,
03:08
clingingprzylgnąć to a sidebok of a ridgeRidge,
64
176293
3809
przylegających do zbocza góry,
03:12
and sandbagsWorki z piaskiem, bunkersbunkry, gunpistolet positionspozycje,
65
180102
4777
worki z piaskiem, bunkry,
stanowiska ogniowe.
03:16
and there were 20 menmężczyźni up there
66
184879
1811
Było tam 20 ludzi
03:18
of SecondDrugi PlatoonPluton, BattleBitwa pod CompanyFirma.
67
186690
2085
z drugiego plutonu jednostki bojowej.
03:20
I spentwydany mostwiększość of my time up there.
68
188775
1600
Spędziłem tam większość czasu,
03:22
There was no runningbieganie waterwoda.
69
190375
1615
bez bieżącej wody,
03:23
There was no way to bathekąpać.
70
191990
1011
możliwości kąpieli.
03:25
The guys were up there for a monthmiesiąc at a time.
71
193001
2439
Koledzy przebywali tam od miesiąca,
03:27
They never even got out of theirich clothesubranie.
72
195440
2524
nie zmieniając odzieży,
walcząc, pracując,
03:29
They foughtwalczył. The workedpracował.
73
197964
1150
03:31
They sleptspałem in the samepodobnie clothesubranie.
74
199114
2746
śpiąc w tym samym ubraniu.
03:33
They never tookwziął them off,
and at the endkoniec of the monthmiesiąc,
75
201860
1479
Nigdy ich nie zdejmowali.
03:35
they wentposzedł back down to the companyfirma headquartersgłówna siedziba,
76
203339
2311
Pod koniec miesiąca,
po powrocie do kwatery,
03:37
and by then, theirich clothesubranie were unwearableunwearable.
77
205650
2067
nie nadawały się do noszenia.
03:39
They burnedspalony them and got a newNowy setzestaw.
78
207717
2293
Palili je i dostawali nowe.
Nie było Internetu, telefonu,
03:42
There was no InternetInternet. There was no phonetelefon.
79
210010
1710
03:43
There was no communicationkomunikacja
with the outsidena zewnątrz worldświat up there.
80
211730
3899
kontaktu z zewnętrznym światem,
03:47
There was no cookedgotowany foodjedzenie.
81
215629
2830
nawet gotowanej żywności.
03:50
There was nothing up there
82
218459
2571
Nie było niczego,
03:53
that youngmłody menmężczyźni typicallyzwykle like:
83
221030
1900
co lubi młodzież:
03:54
no carssamochody, no girlsdziewczyny, no televisiontelewizja, nothing
84
222930
3281
samochodów, dziewcząt, telewizji,
03:58
exceptz wyjątkiem combatwalka.
85
226211
1864
nic poza walką,
04:00
CombatZwalczania they did learnuczyć się to like.
86
228075
3961
którą nauczyli się lubić,
04:04
I rememberZapamiętaj one day, it was a very hotgorąco day
87
232036
2451
Pamiętam pewien gorący wiosenny dzień.
04:06
in the springwiosna,
88
234487
1766
04:08
and we hadn'tnie miał been in a fightwalka
89
236253
2381
Nie było walk
04:10
in a couplepara of weekstygodnie, maybe.
90
238634
2446
od paru tygodni.
Zwykle ten posterunek był atakowany.
04:13
UsuallyZazwyczaj, the outpostOutpost was attackedzaatakowany,
91
241080
2564
04:15
and we hadn'tnie miał seenwidziany any
combatwalka in a couplepara of weekstygodnie,
92
243644
2863
Brak walki powodował,
04:18
and everyonekażdy was just stunnedoszołomiony
93
246507
2603
że każdemu z nas upał i nuda
04:21
with boredomnuda and heatciepło.
94
249110
2157
dawały się we znaki.
04:23
And I rememberZapamiętaj the lieutenantporucznik walkingpieszy pastprzeszłość me
95
251267
4534
Przechodził koło mnie porucznik,
04:27
sortsortować of strippedobnażony to the waisttalia.
96
255801
1473
rozebrany od pasa w górę.
04:29
It was incrediblyniewiarygodnie hotgorąco.
97
257274
2402
Było niewyobrażalnie gorąco.
04:31
StrippedPozbawiony to the waisttalia, walkedchodził pastprzeszłość me mutteringmrucząc,
98
259676
2364
Wymamrotał:
04:34
"Oh God, please someonektoś attackatak us todaydzisiaj."
99
262040
2752
"Boże, niech ktoś dzisiaj nas zaatakuje".
04:36
That's how boredznudzony they were.
100
264792
2350
Tak bardzo było nudno.
04:39
That's warwojna too, is a lieutenantporucznik sayingpowiedzenie,
101
267142
3066
To też część wojny: porucznik mówiący
04:42
"Please make something happenzdarzyć
102
270208
2660
"Niech coś się stanie,
04:44
because we're going crazyzwariowany."
103
272868
2043
bo zwariujemy".
04:46
To understandzrozumieć that,
104
274911
2348
Aby to pojąć,
04:49
you have to, for a momentza chwilę,
105
277259
1910
trzeba przez chwilę
pomyśleć o wojnie
04:51
think about combatwalka not morallymoralnie --
106
279169
2401
nie w kategoriach moralnych,
04:53
that's an importantważny jobpraca to do —
107
281570
1885
choć to też jest ważna sprawa,
04:55
but for a momentza chwilę, don't think about it morallymoralnie,
108
283455
1893
ale w kategoriach neurologicznych.
04:57
think about it neurologicallyneurologicznie.
109
285348
2871
05:00
Let's think about what happensdzieje się in your brainmózg
110
288219
2212
Co dzieje się w ludzkim umyśle
05:02
when you're in combatwalka.
111
290431
2373
w trakcie walki.
05:04
First of all, the experiencedoświadczenie
112
292804
2352
Przede wszystkim, całe doświadczenie
05:07
is very bizarredziwaczne, it's a very bizarredziwaczne one.
113
295156
4614
jest bardzo dziwne.
05:11
It's not what I had expectedspodziewany.
114
299770
2990
Nie tego oczekiwałem.
05:14
UsuallyZazwyczaj, you're not scaredprzerażony.
115
302760
1730
Zwykle nie odczuwa się lęku.
05:16
I've been very scaredprzerażony in combatwalka,
116
304490
2120
Bałem się podczas walki,
05:18
but mostwiększość of the time when I was out there,
117
306610
2102
ale przez większość pobytu tam
05:20
I wasn'tnie było scaredprzerażony.
118
308712
1127
nie bałem się.
05:21
I was very scaredprzerażony beforehanduprzednio
119
309839
1527
Czułem lęk przed i po walce.
05:23
and incrediblyniewiarygodnie scaredprzerażony afterwardspotem,
120
311366
1915
05:25
and that fearstrach that comespochodzi afterwardspotem can last yearslat.
121
313281
2602
Ten rodzaj lęku może trwać latami.
05:27
I haven'tnie mam been shotstrzał at in sixsześć yearslat,
122
315883
1952
Nikt do mnie nie strzelał od 6 lat,
05:29
and I was wokenzbudzony up very abruptlynagle this morningranek
123
317835
2353
ale dziś rano obudził mnie koszmar,
05:32
by a nightmarekoszmar that I was beingistota strafedostrzelany by aircraftsamolot,
124
320188
3245
że aatakują mnie z samolotu.
05:35
sixsześć yearslat laterpóźniej.
125
323433
1207
Po sześciu latach.
05:36
I've never even been strafedostrzelany by aircraftsamolot,
126
324640
1734
Nigdy nie atakował mnie samolot,
05:38
and I was havingmający nightmareskoszmary senne about it.
127
326374
3376
a i tak mam koszmary.
05:41
Time slowsspowalnia down.
128
329750
1373
Czas zwalnia,
05:43
You get this weirddziwne tunneltunel visionwizja.
129
331123
2224
zawęża się widzenie,
05:45
You noticeogłoszenie some detailsdetale very, very, very accuratelydokładnie
130
333347
3661
pewne szczegóły stają się bardzo wyraźne,
05:49
and other things dropupuszczać out.
131
337008
2187
a inne umykają.
05:51
It's almostprawie a slightlynieco alteredzmieniony statestan of mindumysł.
132
339195
2963
To coś jak odmienny stan świadomości.
05:54
What's happeningwydarzenie in your brainmózg
133
342158
1471
Mózg reaguje wtedy
05:55
is you're gettinguzyskiwanie an enormousogromny amountilość of adrenalineadrenalina
134
343629
2717
przez pompowanie do organizmu
ogromnych ilości adrenaliny.
05:58
pumpedpompowana throughprzez your systemsystem.
135
346346
1820
06:00
YoungMłodzi menmężczyźni will go to great lengthsdługości
136
348166
2594
Młodzi mężczyźni potrafią
przejść przez wiele,
06:02
to have that experiencedoświadczenie.
137
350760
2336
żeby doznać tego uczucia.
06:05
It's wiredprzewodowy into us.
138
353096
2922
Jest ono w nas zaprogramowane
06:08
It's hormonallyhormonalnie supportedutrzymany.
139
356018
3842
i jest napędzane przez hormony.
06:11
The mortalityśmiertelność rateoceniać for youngmłody menmężczyźni in societyspołeczeństwo
140
359860
3885
Śmiertelność młodych mężczyzn
06:15
is sixsześć timesczasy what it is for youngmłody womenkobiety
141
363745
2420
sześciokrotnie przewyższa
śmiertelność kobiet,
06:18
from violenceprzemoc and from accidentsWypadki,
142
366165
1805
z powodu przemocy i wypadków.
06:19
just the stupidgłupi stuffrzeczy that youngmłody menmężczyźni do:
143
367970
2189
Typowe głupoty młodych:
06:22
jumpingskoki off of things they shouldn'tnie powinien jumpskok off of,
144
370159
2302
skakanie z miejsc,
z których się nie powinno,
06:24
lightingoświetlenie things on fireogień they shouldn'tnie powinien lightlekki on fireogień,
145
372461
2419
czy podpalanie rzeczy,
których się nie podpala.
06:26
I mean, you know what I'm talkingmówić about.
146
374880
2238
Tego typu rzeczy.
06:29
They dieumierać at sixsześć timesczasy the rateoceniać
147
377118
2041
Giną sześć razy częściej
06:31
that youngmłody womenkobiety do.
148
379159
1440
niż kobiety.
06:32
StatisticallyStatystycznie, you are saferbezpieczniejsze as a teenagenastoletni boychłopak,
149
380599
3904
Statystycznie rzecz biorąc,
jako nastolatek
06:36
you would be saferbezpieczniejsze in the fireogień departmentdepartament
150
384503
2643
jesteś bezpieczniejszy
06:39
or the policePolicja departmentdepartament in mostwiększość AmericanAmerykański citiesmiasta
151
387146
2564
w straży pożarnej lub w policji
06:41
than just walkingpieszy around the
streetsulice of your hometownmiasto rodzinne
152
389710
2522
niż chodąc swobodnie po mieście,
06:44
looking for something to do,
153
392232
2358
szukając zajęcia.
06:46
statisticallystatystycznie.
154
394590
3050
Statystycznie.
06:49
You can imaginewyobrażać sobie how that playsgra out in combatwalka.
155
397650
3238
Można sobie wyobrazić,
jak wygląda to podczas walki.
06:52
At RestrepoRestrepo, everykażdy guy up there was almostprawie killedzabity,
156
400888
3062
Prawie każdy żołnierz,
włączając w to mnie,
niemalże zginął walcząc w Restrepo.
06:55
includingwłącznie z me,
157
403950
1694
06:57
includingwłącznie z my good friendprzyjaciel TimTim HetheringtonHetherington,
158
405644
2060
Tyczyło się też
mojego dobrego przyjaciela,
06:59
who was laterpóźniej killedzabity in LibyaLibia.
159
407704
2422
Tima Hetheringtona,
który później zginął w Libii.
07:02
There were guys walkingpieszy around
160
410126
1676
Powszechny był widok
07:03
with bulletkula holesdziury in theirich uniformsmundury,
161
411802
1821
podziurawionych kulami uniformów.
07:05
roundsrund that had cutciąć throughprzez the fabrictkanina
162
413623
1887
Pociski przedarły się przez materiał,
07:07
and didn't touchdotknąć theirich bodiesciała.
163
415510
3382
lecz nie tknęły ciała.
07:10
I was leaningKrzywa againstprzeciwko some sandbagsWorki z piaskiem one morningranek,
164
418892
3082
Pewnego ranka opierałem się
o worki z piaskiem,
07:13
not much going on, sortsortować of spacingodstępy między out,
165
421974
2997
niewiele się działo, zamyśliłem się,
07:16
and some sandpiasek was kickedkopnięty into the sidebok of,
166
424971
3507
Nagle poczułem, jakby piasek
07:20
sortsortować of hittrafienie the sidebok of my facetwarz.
167
428478
2670
sypnął mi na twarz.
07:23
Something hittrafienie the sidebok of my facetwarz,
and I didn't know what it was.
168
431148
2213
Coś mnie uderzyło,
ale nie wiedziałem co.
07:25
You have to understandzrozumieć about bulletsPunktory
169
433361
1539
Trzeba wiedzieć, że naboje
07:26
that they go a lot fasterszybciej than sounddźwięk,
170
434900
1898
poruszają się szybciej niż dźwięk,
07:28
so if someonektoś shootsstrzela at you
171
436798
1413
więc jeśli ktoś do ciebie strzeli
07:30
from a fewkilka hundredsto metersmetrów,
172
438211
2057
z kilkuset metrów,
07:32
the bulletkula goesidzie by you, or hitstrafienia you obviouslyoczywiście,
173
440268
3143
to pocisk mija cię lub trafia
07:35
halfpół a seconddruga or so before
the sounddźwięk catchespołowów up to it.
174
443411
2652
pół sekundy zanim dogoni go dźwięk.
07:38
So I had some sandpiasek sprayedspryskać in the sidebok of my facetwarz.
175
446063
2887
Piasek sypnął mi na policzek.
07:40
HalfPołowa a seconddruga laterpóźniej, I heardsłyszał dut-dut-dut-dut-duhDUT-dut-dut-dut-duh.
176
448950
2000
Pół sekundy później usłyszałem
ta-ta-ta-ta
07:42
It was machinemaszyna gunpistolet fireogień.
177
450950
1014
z karabinu maszynowego.
07:43
It was the first roundokrągły, the first burstrozerwanie
178
451964
2346
Była to pierwsza seria strzałów
07:46
of an hour-longgodzinny firefightFirefight.
179
454310
2863
rozpoczynająca godzinną walkę.
07:49
What had happenedstało się was the bulletkula hittrafienie,
180
457173
3065
Ten wystrzelony pocisk
07:52
a bulletkula hittrafienie threetrzy or fourcztery inchescale
from the sidebok of my headgłowa.
181
460238
3743
przeleciał jakieś 8 centymetrów
od mojej głowy.
07:55
ImagineWyobraź sobie, just think about it, because I certainlyna pewno did,
182
463981
4649
Wyobraźcie sobie,
08:00
think about the anglekąt of deviationodchylenie that savedzapisane my life.
183
468630
1880
jak niewiele dzieliło mnie od śmierci.
08:02
At 400 metersmetrów, it missedbrakowało me by threetrzy inchescale.
184
470510
2462
Minął mnie o włos z odległości 400 metrów.
08:04
Just think about the mathmatematyka on that.
185
472972
4296
Pomyślcie, jakie były na to szanse.
08:09
EveryKażdy guy up there
186
477268
1784
Każdy tam
08:11
had some experiencedoświadczenie like that,
187
479052
1922
miał tego typu doświadczenia,
08:12
at leastnajmniej oncepewnego razu, if not manywiele timesczasy.
188
480974
3528
niektórzy nawet wielokrotnie.
08:16
The boyschłopcy are up there for a yearrok.
189
484502
2480
Są tam przez rok.
08:18
They got back.
190
486982
1769
Następnie wracają.
08:20
Some of them got out of the ArmyArmia
191
488751
1359
Niektórzy z nich odchodzą z armii
08:22
and had tremendousogromny psychologicalpsychologiczny
problemsproblemy when they got home.
192
490110
2594
i po powrocie do domów
mają problemy psychologiczne.
08:24
Some of them stayedzostał in the ArmyArmia
193
492704
1535
Część zostaje w armii
08:26
and were more or lessmniej okay, psychologicallypsychologicznie.
194
494239
3623
i pod kątem psychologicznym
są w miarę w dobrym stanie.
Szczególnie bliski jest mi przykład
niejakiego Brendana O'Byrne'a.
08:29
I was particularlyszczególnie closeblisko to a
guy namedo imieniu BrendanBrendan O'ByrneO'Byrne.
195
497862
3077
08:32
I'm still very good friendsprzyjaciele with him.
196
500939
1888
Wciąż jesteśmy dobrymi przyjaciółmi.
08:34
He cameoprawa ołowiana witrażu back to the StatesPaństwa. He got out of the ArmyArmia.
197
502827
3056
Gdy wrócił do Stanów, odszedł z armii.
08:37
I had a dinnerobiad partyprzyjęcie one night.
198
505883
1968
Pewnego wieczoru zorganizowałem imprezę,
08:39
I invitedzaproszony him,
199
507851
1794
na którą go zaprosiłem.
08:41
and he startedRozpoczęty talkingmówić with a womankobieta,
200
509645
3435
Rozmawiał tam z pewną kobietą,
08:45
one of my friendsprzyjaciele,
201
513080
1237
jedną z moich znajomych.
08:46
and she knewwiedziałem how badzły it had been out there,
202
514317
3052
Wiedziała, jak źle było na wojnie,
08:49
and she said, "BrendanBrendan,
203
517369
1749
spytała go: "Brendan,
08:51
is there anything at all that you misstęsknić about
204
519118
3328
czy tęskinisz za czymś w Afganistanie?".
08:54
beingistota out in AfghanistanAfganistan, about the warwojna?"
205
522446
3554
08:58
And he thought about it quitecałkiem a long time,
206
526000
3169
Dość długo zastanawiał się
nad odpowiedzią.
09:01
and finallywreszcie he said, "Ma'amProszę pani, I misstęsknić almostprawie all of it."
207
529169
5383
W końcu powiedział: "Proszę pani,
tęsknię prawie za wszystkim".
09:06
And he's one of the mostwiększość traumatizedszoku people
208
534552
3442
A jest on jednym z najbardziej
poszkodowanych ludzi,
09:09
I've seenwidziany from that warwojna.
209
537994
3089
jakich znam z tamtej wojny.
"Proszę pani, tęsknię
niemal za wszystkim".
09:13
"Ma'amProszę pani, I misstęsknić almostprawie all of it."
210
541083
2011
09:15
What is he talkingmówić about?
211
543094
3085
O czym on mówi?
09:18
He's not a psychopathpsychopata.
212
546179
3442
Nie jest psychopatą.
09:21
He doesn't misstęsknić killingzabicie people.
213
549621
1659
Nie tęskni za zabijaniem.
09:23
He's not crazyzwariowany. He doesn't misstęsknić gettinguzyskiwanie shotstrzał at
214
551280
2280
Nie jest szalony.
Nie tęskno mu do życia pod ostrzałem
09:25
and seeingwidzenie his friendsprzyjaciele get killedzabity.
215
553560
1702
i patrzenia na śmierć przyjaciół.
09:27
What is it that he missestęskni? We have to answerodpowiedź that.
216
555262
3828
Za czym więc tęskni?
Na to musimy sobie odpowiedzieć.
09:31
If we're going to stop warwojna, we
have to answerodpowiedź that questionpytanie.
217
559090
6726
Jeśli chcemy powstrzymać wojnę,
musimy na to pytanie odpowiedzieć.
09:37
I think what he missedbrakowało is brotherhoodbraterstwo.
218
565816
5178
Myślę, że tęsknił za braterstwem.
09:42
He missedbrakowało, in some wayssposoby,
219
570994
1756
Brakowało mu, w pewnym sensie,
09:44
the oppositenaprzeciwko of killingzabicie.
220
572750
1396
przeciwieństwa zabijania.
09:46
What he missedbrakowało was connectionpołączenie
221
574146
2332
Tęsknił za związkiem z tymi,
09:48
to the other menmężczyźni he was with.
222
576478
2348
z którymi tam był.
09:50
Now, brotherhoodbraterstwo is differentróżne from friendshipprzyjaźni.
223
578826
2516
Braterstwo to co innego niż przyjaźń.
09:53
FriendshipPrzyjaźni happensdzieje się in societyspołeczeństwo, obviouslyoczywiście.
224
581342
3754
Przyjaźnie występują w społeczeństwie.
09:57
The more you like someonektoś,
225
585096
1538
Im bardziej kogoś lubisz,
09:58
the more you'dty byś be willingskłonny to do for them.
226
586634
2074
tym więcej umiesz dla niego zrobić.
10:00
BrotherhoodBraterstwo has nothing to do
227
588708
1506
Braterstwo nie ma nic wspólnego z tym,
10:02
with how you feel about the other personosoba.
228
590214
3492
co myślisz o drugiej osobie.
10:05
It's a mutualwzajemny agreementumowa in a groupGrupa
229
593706
2982
Jest to porozumienie w grupie
10:08
that you will put the welfaredobrobyt of the groupGrupa,
230
596688
2242
zobowiązujące do stawiania dobra grupy,
10:10
you will put the safetybezpieczeństwo of everyonekażdy in the groupGrupa
231
598930
2020
stawiania bezpieczeństwa każdego w grupie
10:12
abovepowyżej your ownwłasny.
232
600950
1860
ponad swoje dobro i bezpieczeństwo.
10:14
In effectefekt, you're sayingpowiedzenie,
233
602810
3377
Z tego powodu często mówi się:
10:18
"I love these other people more than I love myselfsiebie."
234
606187
5415
"Kocham tych ludzi bardziej niż siebie".
10:23
BrendanBrendan was a teamzespół leaderlider
235
611602
1398
Brendan był dowódcą,
10:25
in commanddowództwo of threetrzy menmężczyźni,
236
613000
1863
miał pod sobą trzech ludzi.
10:26
and the worstnajgorszy day in AfghanistanAfganistan
237
614863
3437
Najgorszy dzień w Afganistanie…
Był bliski śmierci wiele razy.
10:30
He was almostprawie killedzabity so manywiele timesczasy.
238
618300
2879
10:33
It didn't botherprzeszkadza him.
239
621179
1335
Nie obchodziło go to.
10:34
The worstnajgorszy thing that happenedstało się to him in AfghanistanAfganistan
240
622514
2578
Najgorsze, co go spotkało w Afganistanie,
10:37
was one of his menmężczyźni was hittrafienie in the headgłowa with a bulletkula
241
625092
2816
to gdy jeden z jego ludzi
został trafiony w głowę,
10:39
in the helmetkask, knockedzapukał him over.
242
627908
4484
a raczej w hełm, i zemdlał.
10:44
They thought he was deadnie żyje.
243
632392
1128
Myśleli, że umarł.
10:45
It was in the middleśrodkowy of a hugeolbrzymi firefightFirefight.
244
633520
1450
Było to podczas ostrej wymiany ognia.
10:46
No one could dealsprawa with it, and a minutechwila laterpóźniej,
245
634970
2020
Nikt nie mógł mu pomóc,
lecz minutę później,
10:48
KyleKyle SteinerSteiner satsob back up
246
636990
2040
Kyle Steiner wstał,
10:51
from the deadnie żyje, as it were,
247
639030
1925
jakby z martwych, bo tak to wyglądało,
10:52
because he'don by come back to consciousnessświadomość.
248
640955
2025
gdy odzyskał przytomność.
10:54
The bulletkula had just knockedzapukał him out.
249
642980
1272
Pocisk jedynie zwalił go z nóg.
10:56
It glancedspojrzał off the helmetkask.
250
644252
1927
Odbił się od jego hełmu.
10:58
He rememberspamięta people sayingpowiedzenie,
251
646179
2066
Kyle pamięta głosy ludzi
kiedy był półprzytomny:
11:00
as he was sortsortować of half-consciouspółprzytomny,
252
648245
1462
11:01
he rememberspamięta people sayingpowiedzenie,
253
649707
3499
"Steiner dostał w głowę.
Steiner nie żyje".
11:05
"Steiner'sSteinera been hittrafienie in the headgłowa. Steiner'sSteinera deadnie żyje."
254
653206
2071
A on myślał: "Przecież żyję".
11:07
And he was thinkingmyślący, "I'm not deadnie żyje."
255
655277
1622
11:08
And he satsob up.
256
656899
1748
Po chwili wstał.
11:10
And BrendanBrendan realizedrealizowany after that
257
658647
2197
Wtedy doszło do Brendana,
że możeobronić swoich ludzi.
11:12
that he could not protectochraniać his menmężczyźni,
258
660844
1641
11:14
and that was the only time he criedzawołał in AfghanistanAfganistan,
259
662485
2378
Gdy sobie to uświadomił, był to
jedyny moment w Afganistanie,
11:16
was realizingzrealizowanie that.
260
664863
2965
kiedy płakał.
To jest braterstwo.
11:19
That's brotherhoodbraterstwo.
261
667828
2512
I nie jest to żadna nowość.
11:22
This wasn'tnie było inventedzmyślony recentlyostatnio.
262
670340
2432
11:24
ManyWiele of you have probablyprawdopodobnie readczytać "The IliadIliady."
263
672772
2497
Wielu z was pewnie czytało Iliadę.
11:27
AchillesAchilles surelypewno would have riskedryzykowali his life
264
675269
1971
Achilles z pewnością zaryzykowałby życie,
11:29
or givendany his life to savezapisać his friendprzyjaciel PatroclusPatroklosa.
265
677240
4778
by uratować swojego
przyjaciela Patroklesa.
11:34
In WorldŚwiat WarWojny IIII, there were manywiele storieshistorie
266
682018
2938
Istnieje wiele zapisków
z czasów II Wojny Światowej,
11:36
of soldiersżołnierski who were woundedranny,
267
684956
3076
gdzie ranni żołnierze,
11:40
were broughtprzyniósł to a reartylny basebaza hospitalszpital,
268
688032
2067
którzy trafiali do szpitala,
11:42
who wentposzedł AWOLAWOL,
269
690099
1356
uciekali,
11:43
crawledprzeszukanych out of windowsWindows, slippedangobowana out doorsdrzwi,
270
691455
2220
wypełzali przez okna,
wymykali się drzwiami,
11:45
wentposzedł AWOLAWOL, woundedranny,
271
693675
3598
będąc ranni,
11:49
to make theirich way back to the frontz przodu lineskwestia
272
697273
1402
wracali na front,
11:50
to rejoinponownie dołączyć theirich brothersbracia out there.
273
698675
2636
by dołączyć do swoich braci.
11:53
So you think about BrendanBrendan,
274
701311
2349
Pomyślcie teraz o Brendanie
11:55
you think about all these soldiersżołnierski
275
703660
3356
i o tych wszystkich żołnierzach
11:59
havingmający an experiencedoświadczenie like that, a bondwięź like that,
276
707016
2885
mających takie doświadczenia,
tworzących takie więzi
12:01
in a smallmały groupGrupa,
277
709901
1880
w małej grupie,
gdzie każdy kochał pozostałych dwudziestu,
12:03
where they lovedkochany 20 other people
278
711781
1898
12:05
in some wayssposoby more than they lovedkochany themselvessami,
279
713679
2919
pod pewnymi względami
bardziej niż samego siebie.
12:08
you think about how good that would feel, imaginewyobrażać sobie it,
280
716598
5116
Pomyślcie, jak wspaniałe
to musi być uczucie.
12:13
and they are blessedbłogosławiony with that experiencedoświadczenie for a yearrok,
281
721714
4630
Cieszą się nim przez rok,
12:18
and then they come home,
282
726344
1489
a potem wracają do domu,
12:19
and they are just back in societyspołeczeństwo
283
727833
2987
do zwykłego społeczeństwa,
12:22
like the restodpoczynek of us are,
284
730820
2839
tak jak reszta z nas,
12:25
not knowingporozumiewawczy who they can countliczyć on,
285
733659
2426
nie wiedzą, na kim mogą polegać,
12:28
not knowingporozumiewawczy who loveskocha them, who they can love,
286
736085
5177
ani kogo kochać, kto kocha ich,
12:33
not knowingporozumiewawczy exactlydokładnie what anyonektokolwiek they know
287
741262
2591
nie potrafią określić, co znajomi
12:35
would do for them if it cameoprawa ołowiana witrażu down to it.
288
743853
2234
zrobiliby dla nich, gdyby zaszła potrzeba.
12:38
That is terrifyingprzerażający.
289
746087
3586
To jest przerażające.
12:41
ComparedW porównaniu to that,
290
749673
1990
W porównaniu z tym,
psychologicznie rzecz biorąc,
wojna jest prostsza,
12:43
warwojna, psychologicallypsychologicznie, in some wayssposoby, is easyłatwo,
291
751663
4074
12:47
comparedporównywane to that kinduprzejmy of alienationprzeniesienia własności.
292
755737
2497
w porównaniu z tą alienacją.
12:50
That's why they misstęsknić it,
293
758234
1390
To dlatego tęsknią za wojną
12:51
and that's what we have to understandzrozumieć
294
759624
2478
i to właśnie to musimy zrozumieć
12:54
and in some wayssposoby fixnaprawić in our societyspołeczeństwo.
295
762102
3403
i naprawić w naszym społeczeństwie.
12:57
Thank you very much.
296
765505
2930
Dziękuję bardzo.
(Brawa)
13:00
(ApplauseAplauz)
297
768435
2955
Translated by Adam Kobiela
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Junger - Journalist and documentarian
The author of "The Perfect Storm" and the director of the documentaries "Restrepo" and "Korengal," Sebastian Junger tells non-fiction stories with grit and emotion.

Why you should listen

Sebastian Junger thundered onto the media landscape with his non-fiction book, The Perfect Storm. A correspondent for Vanity Fair and ABC News, Junger has covered stories all across the globe, igniting a new interest in non-fiction. One of his main interests: war.

From 2007 to 2008, Junger and photographer Tim Hetherington embedded with the 173rd Airborne Brigade Combat Team in Afghanistan. They spent intensive time with the soldiers at the Restrepo outpost in the Korengal Valley, which saw more combat than any other part of Afghanistan. The experience became Junger's book WAR, and the documentary "Restrepo," which was nominated for the Academy Award for Best Documentary in 2011.

Junger and Hetherington planned to make a second documentary on the topic, "Korengal," meant to help soldiers and civilians alike understand the fear, courage and complexity involved in combat. It's a project that Junger decided to carry on after Hetherington was killed in Libya while covering the civil war there. Junger self-financed and released the film.

More profile about the speaker
Sebastian Junger | Speaker | TED.com