ABOUT THE SPEAKER
Denis Dutton - Philosopher
Denis Dutton was a philosophy professor and the editor of Arts & Letters Daily. In his book The Art Instinct, he suggested that humans are hard-wired to seek beauty.

Why you should listen

Why do humans take pleasure in making art? In his 2009 book The Art Instinct, philosopher Denis Dutton suggested that art is a need built into our systems, a complex and subtle evolutionary adaptation comparable to our facility for language. We humans evolved to love art because it helps us survive; for example, a well-expressed appreciation of art can -- even in modern times -- help us to find a mate. It’s a bold argument to make, bolstered by examples from the breadth of art history that Dutton kept at his fingertips.

Dutton taught philosophy at the University of Canterbury in New Zealand, and was the editor of Arts & Letters Daily, a three-column compendium of culture news from all over the web. (His own homepage is another storehouse of tidbits from his wide-ranging explorations in philosophy and culture.) He was on the advisory board of Cybereditions, a publisher specializing in ebooks and print-on-demand editions of nonfiction works. And he was an editor of Climate Debate Daily, a lively blog that takes a skeptical view of some climate-change arguments.

Dutton died from cancer in December 2010.

More profile about the speaker
Denis Dutton | Speaker | TED.com
TED2010

Denis Dutton: A Darwinian theory of beauty

Dennis Dutton: Uma teoria Darwiniana de beleza

Filmed:
2,492,039 views

O TED colabora com o animador Andrew Park para ilustrar a provocante teoria de Dennis Dutton sobre beleza -- que a arte, música e outras coisas belas, longe de estarem "nos olhos de quem as vê", são uma parte integral da natureza humana com origens evolutivas profundas.
- Philosopher
Denis Dutton was a philosophy professor and the editor of Arts & Letters Daily. In his book The Art Instinct, he suggested that humans are hard-wired to seek beauty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
DelightedO prazer to be here
0
0
3000
Estou muito contente por aqui estar
00:18
and to talk to you about a subjectsujeito dearcaro to my heartcoração,
1
3000
2000
e por falar convosco sobre um assunto que me é muito querido,
00:20
whichqual is beautybeleza.
2
5000
3000
que é a beleza.
00:23
I do the philosophyfilosofia of artarte, aestheticsestética,
3
8000
3000
Eu, na verdade, trabalho com
00:26
actuallyna realidade, for a livingvivo.
4
11000
2000
a filosofia da arte e da estética.
00:28
I try to figurefigura out intellectuallyintelectualmente,
5
13000
2000
Eu tento perceber intelectualmente,
00:30
philosophicallyfilosóficamente, psychologicallypsicologicamente,
6
15000
2000
filosoficamente e psicologicamente
00:32
what the experienceexperiência of beautybeleza is,
7
17000
3000
o que é a experiência de beleza,
00:35
what sensiblysensatamente can be said about it
8
20000
3000
o que pode, sensatamente, ser dito sobre ela
00:38
and how people go off the railstrilhos in tryingtentando to understandCompreendo it.
9
23000
3000
e como as pessoas se comportam estranhamente ao tentar compreendê-la.
00:41
Now this is an extremelyextremamente complicatedcomplicado subjectsujeito,
10
26000
3000
Este é um assunto extremamente complicado
00:44
in partparte because the things that we call beautifulbonita
11
29000
3000
em parte porque as coisas que dizemos belas
00:47
are so differentdiferente.
12
32000
2000
são tão diferentes.
00:49
I mean just think of the sheerpuro varietyvariedade --
13
34000
2000
Quero dizer, simplesmente pensem na enorme variedade --
00:51
a baby'sdo bebê facecara,
14
36000
2000
a cara de um bebé,
00:53
Berlioz'sBerlioz "HaroldHarold in ItalyItália,"
15
38000
2000
a sinfonia "Harold en Italie" de Berlioz,
00:55
moviesfilmes like "The WizardAssistente of OzOz"
16
40000
2000
filmes como "O Feiticeiro de Oz",
00:57
or the playstocam of ChekhovChekhov,
17
42000
2000
ou as peças de Chekhov,
00:59
a centralcentral CaliforniaCalifórnia landscapepanorama,
18
44000
2000
as paisagens da Califórnia central,
01:01
a HokusaiHokusai viewVisão of MtMT. FujiFuji,
19
46000
3000
a vista do monte Fuji de Hokusai,
01:04
"DerDer RosenkavalierRosenkavalier,"
20
49000
2000
"Der Rosenkavalier" [O Cavaleiro da Rosa],
01:06
a stunningimpressionante match-winningvitória na partida goalobjetivo
21
51000
2000
um fantástico golo que dá a vitória
01:08
in a WorldMundo CupCopa soccerfutebol matchpartida,
22
53000
2000
num jogo do Campeonato mundial,
01:10
VanVan Gogh'sGogh "StarryEstrelada Night,"
23
55000
2000
"A Noite Estrelada" de van Gogh
01:12
a JaneJane AustenAusten novelromance,
24
57000
2000
um romance de Jane Austen,
01:14
FredFred AstaireAstaire dancingdançando acrossatravés the screentela.
25
59000
3000
o Fred Astaire a dançar pelo ecrã.
01:17
This briefbreve listLista includesinclui humanhumano beingsseres,
26
62000
3000
Esta breve lista inclui seres humanos,
01:20
naturalnatural landformsacidentes geográficos,
27
65000
2000
paisagens naturais,
01:22
workstrabalho of artarte and skilledespecializado humanhumano actionsações.
28
67000
3000
obras de arte e hábeis acções humanas.
01:25
An accountconta that explainsexplica the presencepresença of beautybeleza
29
70000
3000
Uma descrição que explique a presença de beleza
01:28
in everything on this listLista
30
73000
2000
em tudo nesta lista
01:30
is not going to be easyfácil.
31
75000
2000
não vai ser fácil.
01:32
I can, howeverContudo, give you at leastpelo menos a tastegosto
32
77000
3000
Posso, contudo, explicar-vos pelo menos um pouco
01:35
of what I regardque diz respeito
33
80000
2000
daquela que eu considero
01:37
as the mosta maioria powerfulpoderoso theoryteoria of beautybeleza
34
82000
2000
a teoria de beleza mais eficaz
01:39
we yetainda have.
35
84000
2000
que temos até hoje.
01:41
And we get it not from a philosopherfilósofo of artarte,
36
86000
2000
E ela vem, não de um filósofo de arte,
01:43
not from a postmodernpós-moderna artarte theoristteórico
37
88000
2000
não de um teórico de arte pós-moderna
01:45
or a bigwigmanda-chuva artarte criticcrítico.
38
90000
2000
ou de um mandachuva crítico de arte.
01:47
No, this theoryteoria
39
92000
2000
Não, esta teoria
01:49
comesvem from an expertespecialista
40
94000
2000
vem de um perito
01:51
on barnaclescracas and wormsvermes and pigeonpombo breedingreprodução,
41
96000
3000
em percevejos e minhocas e columbofilia.
01:57
and you know who I mean:
42
102000
3000
E vocês sabem a quem me refiro --
02:00
CharlesCharles DarwinDarwin.
43
105000
2000
Charles Darwin.
02:02
Of coursecurso, a lot of people think they already know
44
107000
3000
Claro que, muitas pessoas acham que já sabem
02:05
the properadequada answerresponda to the questionquestão,
45
110000
3000
a resposta adequada à questão
02:08
"What is beautybeleza?"
46
113000
2000
o que é a beleza?
02:11
It's in the eyeolho of the beholderBeholder.
47
116000
2000
Está nos olhos de quem a vê.
02:13
It's whatevertanto faz movesse move you personallypessoalmente.
48
118000
2000
É o que quer que seja que nos comove pessoalmente.
02:15
Or, as some people,
49
120000
2000
Ou, como algumas pessoas --
02:17
especiallyespecialmente academicsacadêmicos preferpreferem,
50
122000
2000
especialmente académicos -- preferem,
02:19
beautybeleza is in the culturallyculturalmente conditionedcondicionado
51
124000
3000
a beleza está nos olhos culturalmente condicionados
02:22
eyeolho of the beholderBeholder.
52
127000
2000
de quem a vê.
02:24
People agreeaceita that paintingspinturas or moviesfilmes or musicmúsica
53
129000
3000
As pessoas concordam que pinturas ou filmes ou música
02:27
are beautifulbonita
54
132000
2000
são belos
02:29
because theirdeles culturesculturas determinedeterminar a uniformityuniformidade of aestheticestético tastegosto.
55
134000
4000
porque as suas culturas determinam uma uniformidade do gosto estético.
02:33
TasteGosto for bothambos naturalnatural beautybeleza and for the artsartes
56
138000
3000
O gosto tanto por beleza natural como pelas artes
02:36
travelviagem acrossatravés culturesculturas
57
141000
2000
viaja através de culturas
02:38
with great easefacilidade.
58
143000
2000
com grande facilidade.
02:40
BeethovenBeethoven is adoredAdorava in JapanJapão.
59
145000
2000
Beethoven é adorado no Japão.
02:42
PeruviansPeruanos love JapaneseJaponês woodblockem xilogravura printsimprime.
60
147000
3000
Os peruanos adoram xilogravuras japonesas.
02:45
IncaInca sculpturesesculturas are regardedconsiderada as treasurestesouros
61
150000
2000
Esculturas incas são consideradas tesouros
02:47
in BritishBritânico museumsmuseus,
62
152000
2000
nos museus britânicos,
02:49
while ShakespeareShakespeare is translatedtraduzido
63
154000
2000
enquanto Shakespeare está traduzido
02:51
into everycada majorprincipal languagelíngua of the EarthTerra.
64
156000
3000
em todas as principais línguas do mundo.
02:54
Or just think about AmericanAmericana jazzjazz
65
159000
2000
Ou pensem simplesmente no jazz
02:56
or AmericanAmericana moviesfilmes --
66
161000
2000
ou nos filmes americanos --
02:58
they go everywhereem toda parte.
67
163000
2000
eles chegam a todo o lado.
03:00
There are manymuitos differencesdiferenças amongentre the artsartes,
68
165000
3000
Há muitas diferenças entre as artes,
03:03
but there are alsoAlém disso universaluniversal,
69
168000
2000
mas também há prazeres e valores
03:05
cross-culturalintercultural aestheticestético pleasuresprazeres
70
170000
2000
estéticos que são universais
03:07
and valuesvalores.
71
172000
2000
e transculturais.
03:09
How can we explainexplicar
72
174000
3000
Como podemos explicar
03:12
this universalityuniversalidade?
73
177000
3000
esta universalidade?
03:15
The bestmelhor answerresponda liesmentiras in tryingtentando to reconstructreconstruir
74
180000
2000
A melhor resposta encontra-se ao tentarmos reconstruir
03:17
a DarwinianDarwiniana evolutionaryevolutivo historyhistória
75
182000
3000
a história evolutiva Darwiniana
03:20
of our artisticartístico and aestheticestético tastesgostos.
76
185000
3000
dos nossos gostos estéticos e artísticos.
03:23
We need to reverse-engineerengenharia reversa
77
188000
2000
Temos de desconstruir
03:25
our presentpresente artisticartístico tastesgostos and preferencespreferências
78
190000
3000
os nossos gostos e preferências artísticos
03:28
and explainexplicar how they cameveio
79
193000
2000
e explicar como se fixaram
03:30
to be engravedgravado in our mindsmentes
80
195000
3000
nas nossas mentes.
03:33
by the actionsações of bothambos our prehistoricpré-históricos,
81
198000
3000
Através das acções dos nossos ambientes pré-históricos,
03:36
largelylargamente pleistocenePleistoceno environmentsambientes,
82
201000
2000
principalmente pleistocénicos,
03:38
where we becamepassou a ser fullytotalmente humanhumano,
83
203000
2000
onde nos tornámos completamente humanos,
03:40
but alsoAlém disso by the socialsocial situationssituações
84
205000
2000
mas também pelas situações sociais
03:42
in whichqual we evolvedevoluiu.
85
207000
2000
em que evoluimos.
03:44
This reversemarcha ré engineeringEngenharia
86
209000
2000
Esta desconstrução
03:46
can alsoAlém disso enlistalistar-se help
87
211000
3000
também pode ser ajudada
03:49
from the humanhumano recordregistro
88
214000
2000
pelos registos humanos
03:51
preservedpreservada in prehistorypré-história.
89
216000
2000
preservados desde a pré-história.
03:53
I mean fossilsfósseis, cavecaverna paintingspinturas and so forthadiante.
90
218000
3000
Refiro-me a fósseis, pinturas nas cavernas e por aí fora.
03:56
And it should take into accountconta
91
221000
2000
E deverá ter em atenção
03:58
what we know of the aestheticestético interestsinteresses
92
223000
2000
o que sabemos dos interesses estéticos
04:00
of isolatedisolado hunter-gatherercaçador-coletor bandsbandas
93
225000
3000
dos grupos isolados de caçadores-colectores
04:03
that survivedsobreviveu into the 19thº and the 20thº centuriesséculos.
94
228000
3000
que sobreviveram até aos séculos XIX e XX.
04:07
Now, I personallypessoalmente
95
232000
2000
Agora, pessoalmente,
04:09
have no doubtdúvida whatsoeverqualquer coisa
96
234000
2000
eu não tenho qualquer dúvida
04:11
that the experienceexperiência of beautybeleza,
97
236000
2000
de que a experiência de beleza,
04:13
with its emotionalemocional intensityintensidade and pleasureprazer,
98
238000
3000
com a sua intensidade e prazer emocionais,
04:16
belongspertence to our evolvedevoluiu humanhumano psychologyPsicologia.
99
241000
3000
pertence à nossa psicologia humana evolutiva.
04:20
The experienceexperiência of beautybeleza is one componentcomponente
100
245000
3000
A experiência de beleza é um componente
04:23
in a wholetodo seriesSeries of DarwinianDarwiniana adaptationsadaptações.
101
248000
3000
numa série de adaptações darwinianas.
04:27
BeautyBeleza is an adaptiveadaptável effectefeito,
102
252000
2000
A beleza é um resultado adaptativo,
04:29
whichqual we extendampliar
103
254000
2000
que prolongamos
04:31
and intensifyintensificar
104
256000
2000
e intensificamos
04:33
in the creationcriação and enjoymentprazer
105
258000
2000
através da criação e do usufruto
04:35
of workstrabalho of artarte and entertainmententretenimento.
106
260000
3000
de obras de arte e de entretenimento.
04:39
As manymuitos of you will know,
107
264000
2000
Como muitos saberão,
04:41
evolutionevolução operatesopera by two maina Principal primaryprimário mechanismsmecanismos.
108
266000
3000
a evolução actua através de dois mecanismos principais.
04:44
The first of these is naturalnatural selectionseleção --
109
269000
3000
O primeiro destes é a selecção natural --
04:47
that's randomaleatória mutationmutação and selectiveseletiva retentionretenção de --
110
272000
3000
isto é mutações aleatórias e retenção selectiva --
04:50
alongao longo with our basicbásico anatomyanatomia and physiologyfisiologia --
111
275000
3000
juntamente com a nossa anatomia e fisiologia básicas --
04:53
the evolutionevolução of the pancreaspâncreas or the eyeolho or the fingernailsunhas.
112
278000
3000
a evolução do pâncreas ou do olho ou das unhas.
04:56
NaturalNatural selectionseleção alsoAlém disso explainsexplica
113
281000
3000
A selecção natural também explica
04:59
manymuitos basicbásico revulsionsrevulsions,
114
284000
2000
muitas repulsões básicas
05:01
suchtal as the horridhorrível smellcheiro of rottinga apodrecer meatcarne,
115
286000
2000
como o cheiro horrível de carne apodrecida
05:03
or fearsmedos, suchtal as the fearmedo of snakescobras
116
288000
3000
ou medos, como o medo de cobras
05:06
or standingparado closefechar to the edgeBeira of a cliffpenhasco.
117
291000
3000
ou de estar à beira de um precipício.
05:09
NaturalNatural selectionseleção alsoAlém disso explainsexplica pleasuresprazeres --
118
294000
3000
A selecção natural também explica prazeres --
05:12
sexualsexual pleasureprazer,
119
297000
2000
prazer sexual,
05:14
our likinggosto for sweetdoce, fatgordo and proteinsproteínas,
120
299000
3000
o nosso gosto por doces, gorduras e proteínas,
05:17
whichqual in turnvirar explainsexplica a lot of popularpopular foodsalimentos,
121
302000
3000
o que por sua vez explica muitas comidas populares
05:20
from ripemaduro fruitsfrutas throughatravés chocolatechocolate maltsmaltes
122
305000
3000
desde fruta madura, passando por malte de chocolate
05:23
and barbecuedno churrasco ribscostelas.
123
308000
3000
e costeletas grelhadas.
05:26
The other great principleprincípio of evolutionevolução
124
311000
2000
O outro grande princípio da evolução
05:28
is sexualsexual selectionseleção,
125
313000
2000
é a selecção sexual,
05:30
and it operatesopera very differentlydiferente.
126
315000
2000
e actua de forma muito diferente.
05:32
The peacock'sdo pavão magnificentmagnífico tailrabo
127
317000
3000
A cauda magnífica do pavão
05:35
is the mosta maioria famousfamoso exampleexemplo of this.
128
320000
3000
é o exemplo mais famoso disto.
05:38
It did not evolveevoluir for naturalnatural survivalsobrevivência.
129
323000
3000
Não evoluiu para a sobrevivência natural.
05:41
In factfacto, it goesvai againstcontra naturalnatural survivalsobrevivência.
130
326000
3000
De facto, vai contra a sobrevivência natural.
05:44
No, the peacock'sdo pavão tailrabo
131
329000
2000
Não, a cauda do pavão
05:46
resultsresultados from the matingacasalamento choicesescolhas
132
331000
2000
resulta das escolhas de acasalamento
05:48
madefeito by peahensPAVOAS.
133
333000
2000
feitas pelas pavoas.
05:50
It's quitebastante a familiarfamiliar storyhistória.
134
335000
2000
É uma história muito familiar.
05:52
It's womenmulheres who actuallyna realidade pushempurrar historyhistória forwardprogressivo.
135
337000
3000
São as mulheres que fazem avançar a história.
05:56
DarwinDarwin himselfele mesmo, by the way,
136
341000
2000
O próprio Darwin, já agora,
05:58
had no doubtsdúvidas that the peacock'sdo pavão tailrabo
137
343000
2000
não tinha dúvidas de que a cauda do pavão
06:00
was beautifulbonita in the eyesolhos of the peahenfêmeas.
138
345000
2000
representava a beleza aos olhos da pavoa.
06:02
He actuallyna realidade used that wordpalavra.
139
347000
3000
Ele usou mesmo essa palavra.
06:05
Now, keepingguardando these ideasidéias firmlyfirmemente in mindmente,
140
350000
3000
Agora, mantendo essas ideias presentes,
06:08
we can say that the experienceexperiência of beautybeleza
141
353000
3000
podemos dizer que a experiência de beleza
06:11
is one of the waysmaneiras that evolutionevolução has
142
356000
3000
é uma das formas que a evolução tem
06:14
of arousingdespertando and sustainingsustentando
143
359000
2000
de suscitar e manter
06:16
interestinteresse or fascinationfascinação,
144
361000
2000
o interesse ou fascínio
06:18
even obsessionobsessão,
145
363000
2000
ou até a obsessão
06:20
in orderordem to encourageencorajar us
146
365000
2000
de forma a encorajar-nos
06:22
towardem direção a makingfazer the mosta maioria adaptiveadaptável decisionsdecisões
147
367000
3000
a tomar as decisões mais adaptativas
06:25
for survivalsobrevivência and reproductionreprodução.
148
370000
3000
para a sobrevivência e reprodução.
06:29
BeautyBeleza is nature'snatureza way
149
374000
2000
A beleza é a forma de a Natureza
06:31
of actingagindo at a distancedistância,
150
376000
3000
actuar à distância,
06:34
so to speakfalar.
151
379000
2000
por assim dizer.
06:36
I mean, you can't expectEspero to eatcomer
152
381000
2000
Quero dizer, não podemos esperar comer
06:38
an adaptivelyadaptativamente beneficialbenéfico landscapepanorama.
153
383000
2000
uma paisagem adaptativamente benéfica.
06:40
It would hardlydificilmente do to eatcomer your babybebê
154
385000
2000
Ou o nosso filho
06:42
or your loveramante.
155
387000
2000
ou o nosso companheiro.
06:44
So evolution'sevolução tricktruque
156
389000
2000
Por isso o truque da evolução
06:46
is to make them beautifulbonita,
157
391000
2000
é torná-los belos,
06:48
to have them exertexercer a kindtipo of magnetismmagnetismo
158
393000
3000
para que exerçam uma forma de magnetismo
06:51
to give you the pleasureprazer of simplysimplesmente looking at them.
159
396000
3000
que nos dê prazer simplesmente por olharmos para eles.
06:55
ConsiderConsidere brieflybrevemente an importantimportante sourcefonte of aestheticestético pleasureprazer,
160
400000
3000
Considerem por momentos a importante fonte de prazer estético,
06:58
the magneticmagnético pullpuxar
161
403000
2000
a atracção magnética
07:00
of beautifulbonita landscapespaisagens.
162
405000
2000
de belas paisagens.
07:02
People in very differentdiferente culturesculturas
163
407000
2000
Pessoas de culturas muito diferentes
07:04
all over the worldmundo
164
409000
2000
por todo o mundo
07:06
tendtende to like a particularespecial kindtipo of landscapepanorama,
165
411000
3000
têm tendência para gostar de um tipo particular de paisagem,
07:09
a landscapepanorama that just happensacontece to be similarsemelhante
166
414000
3000
uma paisagem que parece ser semelhante
07:12
to the pleistocenePleistoceno savannassavanas where we evolvedevoluiu.
167
417000
3000
às savanas do Pleistocénico onde evoluímos.
07:15
This landscapepanorama showsmostra up todayhoje
168
420000
2000
Esta paisagem aparece hoje
07:17
on calendarscalendários, on postcardscartão postal,
169
422000
3000
em calendários, postais,
07:20
in the designdesenhar of golfgolfe coursescursos and publicpúblico parksparques
170
425000
3000
nos projectos de campos de golfe e de parques públicos
07:23
and in gold-framedarmação de ouro picturesAs fotos
171
428000
2000
e em pinturas enquadradas em ouro
07:25
that hangaguentar in livingvivo roomsquartos
172
430000
2000
que estão penduradas nas salas de estar
07:27
from NewNovo YorkYork to NewNovo ZealandZelândia.
173
432000
3000
de Nova Iorque à Nova Zelândia.
07:30
It's a kindtipo of HudsonHudson RiverRio schoolescola landscapepanorama
174
435000
3000
É um tipo de paisagem do género da escola do Rio Hudson
07:33
featuringapresentando openaberto spacesespaços
175
438000
2000
com espaços abertos
07:35
of lowbaixo grassesgramíneas
176
440000
2000
de vegetação rasteira
07:37
interspersedintercalados with copsesbosques of treesárvores.
177
442000
3000
interrompida por copas de árvores.
07:40
The treesárvores, by the way, are oftenfrequentemente preferredpreferido
178
445000
2000
Já agora, preferimos as árvores
07:42
if they forkgarfo nearperto the groundchão,
179
447000
2000
que ramificam perto do chão,
07:44
that is to say, if they're treesárvores you could scramblescramble up
180
449000
3000
ou seja, árvores às quais poderíamos subir
07:47
if you were in a tightjusta fixconsertar.
181
452000
3000
se estivéssemos em perigo.
07:50
The landscapepanorama showsmostra the presencepresença
182
455000
2000
A paisagem mostra a presença
07:52
of wateragua directlydiretamente in viewVisão,
183
457000
2000
de água directamente no centro,
07:54
or evidenceevidência of wateragua in a bluishazulado distancedistância,
184
459000
3000
ou indícios de água a uma distância azulada,
07:58
indicationsindicações of animalanimal or birdpássaro life
185
463000
3000
indícios de animais ou aves
08:01
as well as diversediverso greeneryvegetação
186
466000
2000
assim como vegetação diversa
08:03
and finallyfinalmente -- get this --
187
468000
3000
e, finalmente -- reparem --
08:06
a pathcaminho
188
471000
2000
um caminho
08:08
or a roadestrada,
189
473000
2000
ou uma estrada,
08:10
perhapspossivelmente a riverbankmargem do Rio or a shorelinelitoral,
190
475000
3000
talvez as margens de um rio ou uma praia,
08:13
that extendsse estende into the distancedistância,
191
478000
3000
que se prolonga,
08:16
almostquase invitingconvidativo you to followSegue it.
192
481000
3000
quase que nos convidando a segui-la.
08:20
This landscapepanorama typetipo is regardedconsiderada as beautifulbonita,
193
485000
3000
Esta paisagem é considerada bela,
08:23
even by people in countriespaíses
194
488000
2000
até por pessoas em países
08:25
that don't have it.
195
490000
2000
que não a têm.
08:27
The idealideal savannasavana landscapepanorama
196
492000
2000
A paisagem de savana ideal
08:29
is one of the clearestmais clara examplesexemplos
197
494000
2000
é um dos exemplos mais claros
08:31
where humanhumano beingsseres everywhereem toda parte
198
496000
2000
de que seres humanos em todo o lado
08:33
find beautybeleza
199
498000
2000
encontram beleza
08:35
in similarsemelhante visualvisual experienceexperiência.
200
500000
2000
em experiências visuais semelhantes.
08:37
But, someonealguém mightpoderia argueargumentar,
201
502000
2000
Mas há quem possa argumentar
08:39
that's naturalnatural beautybeleza.
202
504000
2000
que é por ser beleza natural.
08:41
How about artisticartístico beautybeleza?
203
506000
3000
Então e a beleza artística?
08:44
Isn't that exhaustivelyexaustivamente culturalcultural?
204
509000
3000
Não será isso taxativamente cultural?
08:47
No, I don't think it is.
205
512000
2000
Não, não me parece que seja.
08:49
And onceuma vez again, I'd like to look back to prehistorypré-história
206
514000
3000
E, mais uma vez, gostaria de voltar à pré-história
08:52
to say something about it.
207
517000
2000
para dizer algo sobre isso.
08:54
It is widelyamplamente assumedassumiu
208
519000
2000
É amplamente presumido
08:56
that the earliestmais cedo humanhumano artworksobras de arte
209
521000
2000
que as primeiras obras de arte humanas
08:58
are the stupendouslyestupendamente skillfulhábil cavecaverna paintingspinturas
210
523000
3000
são as espantosas e hábeis pinturas das cavernas
09:01
that we all know from LascauxLascaux
211
526000
2000
que todos conhecemos de Lascaux
09:03
and ChauvetChauvet.
212
528000
2000
e Chauvet.
09:06
ChauvetChauvet cavescavernas
213
531000
2000
As cavernas de Chauvet
09:08
are about 32,000 yearsanos oldvelho,
214
533000
2000
têm cerca de 32 000 anos,
09:10
alongao longo with a fewpoucos smallpequeno, realisticrealista sculpturesesculturas
215
535000
3000
assim como algumas esculturas pequenas e realistas
09:13
of womenmulheres and animalsanimais from the samemesmo periodperíodo.
216
538000
3000
de mulheres e de animais do mesmo período.
09:20
But artisticartístico and decorativedecorativos skillsHabilidades
217
545000
2000
Mas a proficiência artística e decorativa
09:22
are actuallyna realidade much olderMais velho than that.
218
547000
3000
é, na verdade, muito mais velha que isso.
09:26
BeautifulLinda shellConcha necklacescolares
219
551000
2000
Belos colares de conchas
09:28
that look like something you'dvocê gostaria see at an artsartes and craftsartesanato fairjusto,
220
553000
3000
que se parecem com o que se vê em feiras de artesanato,
09:31
as well as ochreocre bodycorpo paintpintura,
221
556000
2000
assim como tinta corporal da cor ocre,
09:33
have been foundencontrado
222
558000
2000
foram encontrados,
09:35
from around 100,000 yearsanos agoatrás.
223
560000
2000
que têm ceca de 100 000 anos.
09:37
But the mosta maioria intriguingintrigante prehistoricpré-históricos artifactsartefatos
224
562000
3000
Mas dos artefactos pré-históricos, os mais intrigantes
09:40
are olderMais velho even than this.
225
565000
2000
são ainda mais velhos que isso.
09:42
I have in mindmente
226
567000
2000
Estou a falar
09:44
the so-calledassim chamado AcheulianAcheulian handmão axeseixos.
227
569000
3000
do machado de mão acheulense.
09:48
The oldestmais antigo stonepedra toolsFerramentas are choppershelicópteros
228
573000
3000
Os instrumentos de pedra mais antigos são machados
09:51
from the OlduvaiOlduvai GorgeDesfiladeiro in EastLeste AfricaÁfrica.
229
576000
2000
da Garganta de Olduvai na África Oriental.
09:53
They go back about two-and-a-half-milliondois-e-um-metade-milhão yearsanos.
230
578000
3000
Eles remontam há cerca de dois milhões e meio de anos.
09:56
These crudebruto toolsFerramentas
231
581000
2000
Estes instrumentos toscos
09:58
were around for thousandsmilhares of centuriesséculos,
232
583000
3000
existiram por milhares de séculos
10:01
untilaté around 1.4 millionmilhão yearsanos agoatrás
233
586000
3000
até há cerca de 1,4 milhões de anos
10:04
when HomoHomo erectuserectus
234
589000
2000
quando o Homo erectus
10:06
startedcomeçado shapingdar forma
235
591000
2000
começou a dar forma
10:08
singlesolteiro, thinfino stonepedra bladeslâminas,
236
593000
2000
a lâminas finas, de pedra,
10:10
sometimesas vezes roundedarredondado ovalsovais,
237
595000
3000
por vezes com forma oval,
10:13
but oftenfrequentemente in what are to our eyesolhos
238
598000
2000
mas, frequentemente, no que parece aos nossos olhos
10:15
an arrestinga prender, symmetricalsimétrico pointedapontado leaffolha
239
600000
3000
com a impressionante forma de folha pontiaguda simétrica
10:18
or teardroplágrima formFormato.
240
603000
2000
ou de lágrima.
10:20
These AcheulianAcheulian handmão axeseixos --
241
605000
2000
Estes machados acheulenses --
10:22
they're namednomeado after StSt. AcheulAcheul in FranceFrança,
242
607000
2000
assim chamados por causa de St Acheul, em França,
10:24
where findsencontra were madefeito in 19thº centuryséculo --
243
609000
3000
onde se encontraram estes achados no século XIX --
10:27
have been uneartheddesenterraram in theirdeles thousandsmilhares,
244
612000
3000
têm sido desenterrados aos milhares,
10:30
scatteredespalhados acrossatravés AsiaÁsia, EuropeEuropa and AfricaÁfrica,
245
615000
3000
espalhados pela Ásia, Europa e África,
10:33
almostquase everywhereem toda parte HomoHomo erectuserectus
246
618000
3000
praticamente por todos os sítios onde o Homo erectus
10:36
and HomoHomo ergasterErgaster roamedpercorriam.
247
621000
3000
e o Homo ergaster deambularam.
10:39
Now, the sheerpuro numbersnúmeros of these handmão axeseixos
248
624000
3000
Bem, o simples número destes machados de mão
10:42
showsmostra that they can't have been madefeito
249
627000
2000
mostra que não podem ter sido feitos
10:44
for butcheringmassacrar animalsanimais.
250
629000
2000
para talhar animais.
10:46
And the plotenredo really thickensadensa-se when you realizeperceber
251
631000
3000
E o enredo complica-se quando nos apercebemos
10:49
that, unlikeao contrário other pleistocenePleistoceno toolsFerramentas,
252
634000
3000
que, ao contrário de outros instrumentos pleistocénicos
10:52
the handmão axeseixos oftenfrequentemente exhibitexposição
253
637000
2000
os machados de mão frequentemente não apresentam
10:54
no evidenceevidência of wearvestem
254
639000
2000
qualquer indicação de uso
10:56
on theirdeles delicatedelicado bladelâmina edgesarestas.
255
641000
2000
nas delicadas arestas cortantes.
10:58
And some, in any eventevento, are too biggrande
256
643000
2000
E alguns deles, em qualquer dos casos, são demasiado grandes
11:00
to use for butcherytalho.
257
645000
2000
para usar no esquartejamento de animais.
11:03
TheirSeus symmetrysimetria, theirdeles attractiveatraente materialsmateriais
258
648000
2000
A sua simetria, os materiais atractivos
11:05
and, aboveacima all,
259
650000
2000
e, acima de tudo,
11:07
theirdeles meticulousmeticuloso workmanshipmão de obra
260
652000
2000
a execução meticulosa
11:09
are simplysimplesmente quitebastante beautifulbonita
261
654000
3000
são simplesmente belos
11:12
to our eyesolhos, even todayhoje.
262
657000
3000
aos nossos olhos, até hoje.
11:15
So what were these ancientantigo --
263
660000
3000
Então o que eram estes antigos --
11:19
I mean, they're ancientantigo, they're foreignestrangeiro,
264
664000
2000
quero dizer, são antigos, são estranhos,
11:21
but they're at the samemesmo time
265
666000
2000
mas ao mesmo tempo
11:23
somehowde alguma forma familiarfamiliar.
266
668000
2000
de certa forma familiares.
11:25
What were these artifactsartefatos for?
267
670000
3000
Para que serviam estes artefactos?
11:28
The bestmelhor availableacessível answerresponda
268
673000
2000
A melhor resposta que temos
11:30
is that they were literallyliteralmente
269
675000
2000
é que eles são, literalmente,
11:32
the earliestmais cedo knownconhecido workstrabalho of artarte,
270
677000
2000
as primeiras obras de arte conhecidas,
11:34
practicalprático toolsFerramentas transformedtransformado
271
679000
2000
instrumentos práticos transformados
11:36
into captivatingcativante aestheticestético objectsobjetos,
272
681000
3000
em objectos estéticos cativantes,
11:39
contemplatedcontemplado bothambos for theirdeles elegantelegante shapeforma
273
684000
2000
contemplados tanto pela sua forma elegante
11:41
and theirdeles virtuosovirtuose craftsmanshipartesanato.
274
686000
3000
como pela habilidade artesanal.
11:45
HandMão axeseixos markmarca
275
690000
2000
Os machados de mão mostram
11:47
an evolutionaryevolutivo advanceavançar in humanhumano historyhistória --
276
692000
2000
o progresso evolutivo na história humana --
11:49
toolsFerramentas fashionedà moda to functionfunção
277
694000
2000
utensílios talhados para uma função
11:51
as what DarwiniansDarwinians call "fitnessaptidão signalssinais" --
278
696000
3000
a que os Darwinistas chamam de sinais de aptidão --
11:54
that is to say, displaysexibe
279
699000
2000
ou seja, exibições
11:56
that are performancesperformances
280
701000
2000
que são demonstrações
11:58
like the peacock'sdo pavão tailrabo,
281
703000
2000
como a cauda do pavão,
12:00
exceptexceto that, unlikeao contrário haircabelo and featherspenas,
282
705000
3000
excepto que, ao contrário de cabelo e de penas,
12:03
the handmão axeseixos are consciouslyconscientemente
283
708000
2000
os machados de mão são conscientemente
12:05
cleverlyinteligentemente craftedtrabalhada.
284
710000
2000
e inteligentemente trabalhados.
12:07
CompetentlyCom competência madefeito handmão axeseixos
285
712000
2000
Machados de mão competentemente feitos
12:09
indicatedindicado desirabledesejável personalpessoal qualitiesqualidades --
286
714000
3000
indicam qualidades pessoais desejáveis --
12:13
intelligenceinteligência, fine motormotor controlao controle,
287
718000
3000
inteligência, controlo motor refinado,
12:16
planningplanejamento abilityhabilidade,
288
721000
2000
capacidade de planear
12:18
conscientiousnessconscienciosidade
289
723000
2000
consciência moral
12:20
and sometimesas vezes accessAcesso to rareraro materialsmateriais.
290
725000
3000
e, por vezes, acesso a materiais raros.
12:23
Over tensdezenas of thousandsmilhares of generationsgerações,
291
728000
3000
Ao longo de dezenas de milhares de gerações,
12:26
suchtal skillsHabilidades increasedaumentou the statusstatus
292
731000
2000
esta destreza aumentava o status
12:28
of those who displayedexibido them
293
733000
2000
daqueles que os exibiam
12:30
and gainedganhou a reproductivereprodutiva advantagevantagem
294
735000
2000
e estes ganhavam vantagens reprodutivas
12:32
over the lessMenos capablecapaz.
295
737000
2000
sobre os menos capazes.
12:34
You know, it's an oldvelho linelinha,
296
739000
2000
Sabem, é a velha insinuação,
12:36
but it has been shownmostrando to work --
297
741000
2000
mas que tem funcionado --
12:38
"Why don't you come up to my cavecaverna, so I can showexposição you my handmão axeseixos?"
298
743000
3000
"Não queres vir até à minha caverna, que eu mostro-te os meus machados de mão?"
12:41
(LaughterRiso)
299
746000
2000
(Risos)
12:43
ExceptExceto, of coursecurso, what's interestinginteressante about this
300
748000
3000
Excepto, claro, que o que é interessante acerca disto
12:46
is that we can't be sure how that ideaidéia was conveyedtransmitida,
301
751000
3000
é que não podemos ter a certeza de como essa ideia era transmitida,
12:49
because the HomoHomo erectuserectus
302
754000
2000
porque o Homo erectus
12:51
that madefeito these objectsobjetos
303
756000
3000
que fez estes objectos
12:54
did not have languagelíngua.
304
759000
2000
não tinha linguagem.
12:56
It's hardDifícil to graspaperto,
305
761000
2000
É difícil de compreender,
12:58
but it's an incredibleincrível factfacto.
306
763000
3000
mas é um facto incrível.
13:01
This objectobjeto was madefeito
307
766000
2000
Este objecto foi feito
13:03
by a hominidhominídeo ancestorancestral,
308
768000
3000
por um ancestral hominídeo --
13:06
HomoHomo erectuserectus or HomoHomo ergasterErgaster,
309
771000
3000
Homo erectus ou Homo ergaster --
13:10
betweenentre 50,000 and 100,000 yearsanos
310
775000
3000
cerca de 50 000 a 100 000 anos
13:13
before languagelíngua.
311
778000
2000
antes de haver linguagem.
13:16
StretchingAlongamento over a millionmilhão yearsanos,
312
781000
2000
Prolongando-se por mais de um milhão de anos
13:18
the handmão axeMachado traditiontradição
313
783000
2000
a tradição dos machados de mão
13:20
is the longestmais longo artisticartístico traditiontradição
314
785000
3000
é a tradição artística mais longa
13:23
in humanhumano and proto-humanfóssil humano historyhistória.
315
788000
3000
na história humana e proto-humana.
13:26
By the endfim of the handmão axeMachado epicépico, HomoHomo sapienssapiens --
316
791000
3000
No final da epopeia do machado de mão, os Homo sapiens --
13:29
as they were then calledchamado, finallyfinalmente --
317
794000
2000
assim chamados, finalmente --
13:31
were doubtlesssem dúvida findingencontrando newNovo waysmaneiras
318
796000
2000
tentavam encontrar, sem dúvida, novas formas
13:33
to amuseAmuse and amazeAmaze eachcada other
319
798000
3000
de entreter e surpreender-se uns aos outros
13:36
by, who knowssabe, tellingdizendo jokespiadas,
320
801000
2000
usando, quem sabe, piadas,
13:38
storytellingnarrativa, dancingdançando, or hairstylingHairstyling.
321
803000
3000
narração de histórias, danças ou penteados.
13:41
Yes, hairstylingHairstyling -- I insistinsistir on that.
322
806000
3000
Sim, penteados -- insisto nisso.
13:44
For us modernsmodernos,
323
809000
2000
Para nós, modernos,
13:46
virtuosovirtuose techniquetécnica
324
811000
2000
a técnica virtuosa
13:48
is used to createcrio imaginaryimaginário worldsos mundos
325
813000
2000
é usada para criar mundos imaginários
13:50
in fictionficção and in moviesfilmes,
326
815000
2000
em ficção e em filmes,
13:52
to expressexpressar intenseintenso emotionsemoções
327
817000
2000
para expressar emoções intensas
13:54
with musicmúsica, paintingpintura and dancedança.
328
819000
3000
com música, pintura e dança.
13:57
But still,
329
822000
2000
Mas ainda assim,
13:59
one fundamentalfundamental traittraço
330
824000
2000
um traço fundamental
14:01
of the ancestralancestral personalitypersonalidade persistspersiste
331
826000
2000
de personalidade ancestral persiste
14:03
in our aestheticestético cravingsdesejos:
332
828000
3000
nos nossos desejos estéticos:
14:06
the beautybeleza we find
333
831000
2000
a beleza que encontramos
14:08
in skilledespecializado performancesperformances.
334
833000
2000
nas demonstrações de habilidade.
14:10
From LascauxLascaux to the LouvreLouvre
335
835000
2000
De Lascaux ao Louvre,
14:12
to CarnegieCarnegie HallHall,
336
837000
2000
passando pelo Carnegie Hall,
14:14
humanhumano beingsseres
337
839000
2000
os seres humanos
14:16
have a permanentpermanente innateinata tastegosto
338
841000
2000
têm um gosto inato permanente
14:18
for virtuosovirtuose displaysexibe in the artsartes.
339
843000
3000
por demonstrações de virtuosidade artística.
14:22
We find beautybeleza
340
847000
2000
Encontramos beleza
14:24
in something donefeito well.
341
849000
2000
em algo bem feito.
14:28
So the nextPróximo time you passpassar a jewelryjoalheria shopfazer compras windowjanela
342
853000
2000
Por isso, da próxima vez que passarem pela montra de uma joalharia
14:30
displayingexibindo a beautifullybelas cutcortar
343
855000
2000
onde esteja exposta uma pedra preciosa
14:32
teardrop-shapedem forma de lágrima stonepedra,
344
857000
2000
lindamente cortada na forma de uma lágrima,
14:34
don't be so sure
345
859000
2000
não tenham tanta certeza
14:36
it's just your culturecultura tellingdizendo you
346
861000
2000
de que é a vossa cultura a dizer-vos
14:38
that that sparklingespumante jeweljóia is beautifulbonita.
347
863000
2000
que aquela brilhante joia é bela.
14:40
Your distantdistante ancestorsantepassados lovedAmado that shapeforma
348
865000
3000
Os vossos antepassados longínquos adoravam aquela forma
14:43
and foundencontrado beautybeleza in the skillhabilidade needednecessário to make it,
349
868000
3000
e encontravam beleza na habilidade necessária para a fazer,
14:46
even before
350
871000
2000
mesmo antes
14:48
they could put theirdeles love into wordspalavras.
351
873000
2000
de poderem verbalizar a sua adoração.
14:50
Is beautybeleza in the eyeolho of the beholderBeholder?
352
875000
3000
Estará a beleza nos olhos que quem a vê?
14:53
No, it's deepprofundo in our mindsmentes.
353
878000
3000
Não, está no fundo das nossas mentes.
14:56
It's a giftpresente handedentregue down from the intelligentinteligente skillsHabilidades
354
881000
3000
É um dom, passado pelas habilidades inteligentes
14:59
and richrico emotionalemocional livesvidas
355
884000
2000
e as vidas emocionalmente ricas
15:01
of our mosta maioria ancientantigo ancestorsantepassados.
356
886000
3000
dos nossos antepassados mais longínquos.
15:04
Our powerfulpoderoso reactionreação to imagesimagens,
357
889000
2000
A nossa forte reacção a imagens,
15:06
to the expressionexpressão of emotionemoção in artarte,
358
891000
3000
à expressão de emoção em arte,
15:09
to the beautybeleza of musicmúsica, to the night skycéu,
359
894000
3000
à beleza da música, ao céu estrelado
15:12
will be with us and our descendantsdescendentes
360
897000
3000
estará connosco e com os nossos descendentes
15:15
for as long as the humanhumano racecorrida existsexiste.
361
900000
3000
enquanto a raça humana existir.
15:18
Thank you.
362
903000
2000
Obrigado.
15:20
(ApplauseAplausos)
363
905000
7000
(Aplausos)
Translated by Inês Pereira
Reviewed by Luís Neves

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Denis Dutton - Philosopher
Denis Dutton was a philosophy professor and the editor of Arts & Letters Daily. In his book The Art Instinct, he suggested that humans are hard-wired to seek beauty.

Why you should listen

Why do humans take pleasure in making art? In his 2009 book The Art Instinct, philosopher Denis Dutton suggested that art is a need built into our systems, a complex and subtle evolutionary adaptation comparable to our facility for language. We humans evolved to love art because it helps us survive; for example, a well-expressed appreciation of art can -- even in modern times -- help us to find a mate. It’s a bold argument to make, bolstered by examples from the breadth of art history that Dutton kept at his fingertips.

Dutton taught philosophy at the University of Canterbury in New Zealand, and was the editor of Arts & Letters Daily, a three-column compendium of culture news from all over the web. (His own homepage is another storehouse of tidbits from his wide-ranging explorations in philosophy and culture.) He was on the advisory board of Cybereditions, a publisher specializing in ebooks and print-on-demand editions of nonfiction works. And he was an editor of Climate Debate Daily, a lively blog that takes a skeptical view of some climate-change arguments.

Dutton died from cancer in December 2010.

More profile about the speaker
Denis Dutton | Speaker | TED.com