ABOUT THE SPEAKER
Denis Dutton - Philosopher
Denis Dutton was a philosophy professor and the editor of Arts & Letters Daily. In his book The Art Instinct, he suggested that humans are hard-wired to seek beauty.

Why you should listen

Why do humans take pleasure in making art? In his 2009 book The Art Instinct, philosopher Denis Dutton suggested that art is a need built into our systems, a complex and subtle evolutionary adaptation comparable to our facility for language. We humans evolved to love art because it helps us survive; for example, a well-expressed appreciation of art can -- even in modern times -- help us to find a mate. It’s a bold argument to make, bolstered by examples from the breadth of art history that Dutton kept at his fingertips.

Dutton taught philosophy at the University of Canterbury in New Zealand, and was the editor of Arts & Letters Daily, a three-column compendium of culture news from all over the web. (His own homepage is another storehouse of tidbits from his wide-ranging explorations in philosophy and culture.) He was on the advisory board of Cybereditions, a publisher specializing in ebooks and print-on-demand editions of nonfiction works. And he was an editor of Climate Debate Daily, a lively blog that takes a skeptical view of some climate-change arguments.

Dutton died from cancer in December 2010.

More profile about the speaker
Denis Dutton | Speaker | TED.com
TED2010

Denis Dutton: A Darwinian theory of beauty

Dennis Dutton: Darvinistická teória krásy

Filmed:
2,492,039 views

TED spolupracuje s animátorom Andrew-om Parkom na ilustrovanej verzii provokatívnej teórie krásy Denisa Duttona -- o tom, že umenie, hudba a iné nádherné veci, nie sú jednoducho len "otázkou vkusu", ale sú hlavnou súčasťou ľudskej povahy s hlbokým evolučným pôvodom.
- Philosopher
Denis Dutton was a philosophy professor and the editor of Arts & Letters Daily. In his book The Art Instinct, he suggested that humans are hard-wired to seek beauty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
DelightedRadosť to be here
0
0
3000
Som potešený, že tu môže byť s Vami
00:18
and to talk to you about a subjectpredmet deardrahá to my heartSrdce,
1
3000
2000
a rozprávať Vám o veci, ktorá je blízka môjmu srdcu,
00:20
whichktorý is beautykrása.
2
5000
3000
a tou je krása.
00:23
I do the philosophyfilozofia of artumenie, aestheticsestetika,
3
8000
3000
Robím v oblasti filozofie umenia a estetiky,
00:26
actuallyvlastne, for a livingžijúci.
4
11000
2000
no vlastne sa tým živím.
00:28
I try to figurefigúra out intellectuallyintelektuálne,
5
13000
2000
Snažím sa zistiť, intelektuálne,
00:30
philosophicallyfilozoficky, psychologicallypsychologicky,
6
15000
2000
filozoficky, psychologicky,
00:32
what the experienceskúsenosť of beautykrása is,
7
17000
3000
čo je to vnímanie krásy,
00:35
what sensiblyrozumne can be said about it
8
20000
3000
čo všetko možno o tom s rozumom povedať
00:38
and how people go off the railskoľajnice in tryingsnažia to understandrozumieť it.
9
23000
3000
a ako sa ľudia snažia krásu pochopiť.
00:41
Now this is an extremelynesmierne complicatedkomplikovaný subjectpredmet,
10
26000
3000
Toto je veľmi komplikovaná vec,
00:44
in partčasť because the things that we call beautifulkrásny
11
29000
3000
z časti preto, že veci ktoré nazývame krásnymi
00:47
are so differentrozdielny.
12
32000
2000
sú veľmi rozdielne.
00:49
I mean just think of the sheernaprostý varietyodroda --
13
34000
2000
Len pomyslite na tú rozmanitosť --
00:51
a baby'sdieťaťa facetvár,
14
36000
2000
tvár dieťaťa,
00:53
Berlioz'sBerlioz "HaroldHarold in ItalyTaliansko,"
15
38000
2000
Berliozov "Harold v Taliansku",
00:55
moviesfilmy like "The WizardSprievodca of OzOz"
16
40000
2000
filmy ako "Čarodejník zo zeme Oz",
00:57
or the playshry of ChekhovČechov,
17
42000
2000
alebo Čechovove hry,
00:59
a centralcentrálnej CaliforniaKalifornia landscapekrajina,
18
44000
2000
scenéria centrálnej Kalifornie,
01:01
a HokusaiHokusai viewvyhliadka of MtMT. FujiFuji,
19
46000
3000
Hokusaiove pohľady na horu Fudži,
01:04
"DerDer RosenkavalierRosenkavalier,"
20
49000
2000
"Der Rosenkavalier",
01:06
a stunningohromujúci match-winningvíťazný zápas goalcieľ
21
51000
2000
úžasný víťazný gól
01:08
in a WorldSvet CupPohár soccerkopaná matchzápas,
22
53000
2000
v zápase majstrovstiev sveta vo futbale,
01:10
VanVan Gogh'sGogh "StarryHviezdna Night,"
23
55000
2000
Van Goghova "Hviezdna noc",
01:12
a JaneJane AustenAusten novelnový,
24
57000
2000
román Jane Austenovej,
01:14
FredFred AstaireAstaire dancingtanec acrossnaprieč the screenplátno.
25
59000
3000
Fred Astér tancujúci cez celú obrazovku.
01:17
This briefkrátky listzoznam includeszahŕňa humančlovek beingsbytosti,
26
62000
3000
Tento stručný zoznam zahŕňa ľudské bytosti,
01:20
naturalprírodné landformspopretkávaná,
27
65000
2000
prírodné scenérie,
01:22
workspráce of artumenie and skilledskúsený humančlovek actionsakcie.
28
67000
3000
umelecké diela a zručné ľudské činnosti.
01:25
An accountúčet that explainsvysvetľuje the presenceprítomnosť of beautykrása
29
70000
3000
Povedať, čo vysvetľuje prítomnosť krásy
01:28
in everything on this listzoznam
30
73000
2000
vo všetkom na tomto zozname
01:30
is not going to be easyjednoduchý.
31
75000
2000
nebude ľahké.
01:32
I can, howevervšak, give you at leastnajmenej a tastepríchuť
32
77000
3000
Avšak, môžem Vám aspoň načrtnúť to,
01:35
of what I regardprihliadnutím
33
80000
2000
čo ja osobne považujem
01:37
as the mostväčšina powerfulmocný theoryteória of beautykrása
34
82000
2000
za najsilnejšiu teóriu krásy,
01:39
we yetešte have.
35
84000
2000
ktorú zatiaľ máme.
01:41
And we get it not from a philosopherfilozof of artumenie,
36
86000
2000
A nemáme ju od filozofov umenia
01:43
not from a postmodernPostmoderná artumenie theoristteoretik
37
88000
2000
ani od teoretikov postmoderného umenia
01:45
or a bigwigveľké zviera artumenie critickritik.
38
90000
2000
ani veľkých kritikov umenia.
01:47
No, this theoryteória
39
92000
2000
Nie, táto teória
01:49
comesprichádza from an expertexpert
40
94000
2000
pochádza od experta
01:51
on barnaclesBarnacles and wormsčervy and pigeonholub breedingchov,
41
96000
3000
na kôrovce, červíky a chov holubov.
01:57
and you know who I mean:
42
102000
3000
A Vy viete koho myslím ...
02:00
CharlesCharles DarwinDarwin.
43
105000
2000
Charles Darwin.
02:02
Of coursekurz, a lot of people think they already know
44
107000
3000
Samozrejme, veľa ľudí si myslí,
02:05
the propersprávne answerodpoveď to the questionotázka,
45
110000
3000
že poznajú správnu odpoveď na otázku
02:08
"What is beautykrása?"
46
113000
2000
čo je to krása.
02:11
It's in the eyeočné of the beholderdiváka.
47
116000
2000
Je to otázka vkusu pozorovateľa.
02:13
It's whateverHocičo movespohyby you personallyosobne.
48
118000
2000
Je to čokoľvek, čo vás vnútorne pohne.
02:15
Or, as some people,
49
120000
2000
Alebo, ako niektorí ľudia,
02:17
especiallyobzvlášť academicsakademici preferradšej,
50
122000
2000
obzvlášť akademici, uprednostňujú --
02:19
beautykrása is in the culturallykultúrno conditionedklimatizované
51
124000
3000
krása je otázkou vkusu
02:22
eyeočné of the beholderdiváka.
52
127000
2000
ovplyvneného kultúrou.
02:24
People agreesúhlasiť that paintingsobrazy or moviesfilmy or musichudba
53
129000
3000
Ľudia súhlasia, že maľby, filmy alebo hudba
02:27
are beautifulkrásny
54
132000
2000
sú krásne,
02:29
because theirich cultureskultúry determineurčiť a uniformityjednotnosť of aestheticestetický tastepríchuť.
55
134000
4000
pretože ich kultúra určuje jednotnosť estetického vkusu.
02:33
TasteChuť for bothoboje naturalprírodné beautykrása and for the artsumenie
56
138000
3000
Vkus pre krásy prírody a ľudské umenie
02:36
travelcestovanie acrossnaprieč cultureskultúry
57
141000
2000
prechádza kultúrami
02:38
with great easejednoduchosť.
58
143000
2000
veľmi ľahko.
02:40
BeethovenBeethoven is adoredzbožňoval in JapanJaponsko.
59
145000
2000
Beethovena v Japonsku zbožňujú.
02:42
PeruviansPeruánci love Japanesejapončina woodblockwoodblock printsvýtlačky.
60
147000
3000
Peruánci milujú japonské štočky.
02:45
IncaInca sculpturessochy are regardedpovažovaná as treasurespoklady
61
150000
2000
Sochy Inkov sú v britských múzeách
02:47
in BritishBritská museumsMúzeá,
62
152000
2000
považované za poklad,
02:49
while ShakespeareShakespeare is translatedpreložené
63
154000
2000
zatiaľ čo Shakespeare je preložený
02:51
into everykaždý majormajor languageJazyk of the EarthZem.
64
156000
3000
do každého významnejšieho jazyka na Zemi.
02:54
Or just think about AmericanAmerický jazzjazz
65
159000
2000
Alebo si len spomeňte na americký jazz,
02:56
or AmericanAmerický moviesfilmy --
66
161000
2000
alebo americké filmy.
02:58
they go everywherevšade.
67
163000
2000
Sú takmer všade.
03:00
There are manyveľa differencesrozdiely amongmedzi the artsumenie,
68
165000
3000
Existuje veľa rôznych druhov a typov umenia,
03:03
but there are alsotaktiež universaluniverzálne,
69
168000
2000
ale sú tu taktiež univerzálne,
03:05
cross-culturalcross-cultural aestheticestetický pleasurespotešenie
70
170000
2000
medzikultúrne estetické pôžitky
03:07
and valueshodnoty.
71
172000
2000
a hodnoty.
03:09
How can we explainvysvetliť
72
174000
3000
Ako môžeme vysvetliť
03:12
this universalityuniverzálnosť?
73
177000
3000
túto univerzálnosť?
03:15
The bestnajlepší answerodpoveď lieslži in tryingsnažia to reconstructrekonštruovať
74
180000
2000
Najlepšou odpoveďou je pokúsiť sa znovu vystavať
03:17
a DarwinianDarwinove evolutionaryvývojový historyhistórie
75
182000
3000
darvinistickú evolučnú históriu
03:20
of our artisticumelecký and aestheticestetický tasteschutí.
76
185000
3000
nášho umeleckého a estetického cítenia.
03:23
We need to reverse-engineerspätne prekladať
77
188000
2000
Musíme urobiť spätnú analýzu
03:25
our presentprítomný artisticumelecký tasteschutí and preferencesPredvoľby
78
190000
3000
nášho súčasného umeleckého vnímania a preferencií
03:28
and explainvysvetliť how they cameprišiel
79
193000
2000
a vysvetliť, ako sa
03:30
to be engravedgravírované in our mindsmyseľ
80
195000
3000
vryli do našej mysle.
03:33
by the actionsakcie of bothoboje our prehistoricprehistorické,
81
198000
3000
A to vplyvom, jednak prehistorického,
03:36
largelyprevažne pleistocenepleistocénu environmentsprostredie,
82
201000
2000
prostredia, z väčšej časti pleistocénu,
03:38
where we becamesa stal fullyplne humančlovek,
83
203000
2000
kde sme sa stali "úplnými" ľuďmi,
03:40
but alsotaktiež by the socialsociálny situationssituácií
84
205000
2000
ale aj vplyvom sociálnych situácií
03:42
in whichktorý we evolvedvyvinuli.
85
207000
2000
ktorým sme boli vystavení.
03:44
This reversezvrátiť engineeringstrojárstvo
86
209000
2000
Tejto spätnej analýze
03:46
can alsotaktiež enlistnarukovať help
87
211000
3000
môžu taktiež pomôcť
03:49
from the humančlovek recordrekord
88
214000
2000
záznamy ľudskej činnosti
03:51
preservedkonzervované in prehistoryPravek.
89
216000
2000
zachované z minulosti.
03:53
I mean fossilsskameneliny, cavejaskyňa paintingsobrazy and so forthvpred.
90
218000
3000
Myslím tým fosílie, maľby na stenách a podobne.
03:56
And it should take into accountúčet
91
221000
2000
Taktiež musíme brať do úvahy to,
03:58
what we know of the aestheticestetický interestszáujmy
92
223000
2000
čo vieme o estetickom vnímaní a záujmoch
04:00
of isolatedizolovaný hunter-gathererlovec-zberač bandspásy
93
225000
3000
izolovaných tlúp zberačov a lovcov,
04:03
that survivedprežil into the 19thth and the 20thth centuriesstoročia.
94
228000
3000
ktorí prežili až do 19. a 20. storočia.
04:07
Now, I personallyosobne
95
232000
2000
Ja osobne
04:09
have no doubtpochybovať whatsoevervôbec
96
234000
2000
vôbec nepochybujem o tom,
04:11
that the experienceskúsenosť of beautykrása,
97
236000
2000
že takéto vnímanie krásy,
04:13
with its emotionalcitový intensityintenzita and pleasurepotešenie,
98
238000
3000
s jej emocionálnou intenzitou a potešením
04:16
belongspatrí to our evolvedvyvinuli humančlovek psychologypsychológia.
99
241000
3000
patrí k našej vyvinutej ľudskej psychológii.
04:20
The experienceskúsenosť of beautykrása is one componentkomponentov
100
245000
3000
Vnímanie krásy je len jedna časť
04:23
in a wholecelý seriesséria of DarwinianDarwinove adaptationsadaptácia.
101
248000
3000
v celkovej sérii darvinistických adaptácií.
04:27
BeautyKrása is an adaptiveadaptívne effectúčinok,
102
252000
2000
Krása je adaptívny efekt,
04:29
whichktorý we extendpredĺžiť
103
254000
2000
ktorý rozširujeme
04:31
and intensifyzintenzívniť
104
256000
2000
a zintenzívňujeme
04:33
in the creationstvorenia and enjoymentpotešenie
105
258000
2000
tvorbou a užívaním
04:35
of workspráce of artumenie and entertainmentzábava.
106
260000
3000
umeleckých diel a zábavy.
04:39
As manyveľa of you will know,
107
264000
2000
Ako mnoho z Vás vie,
04:41
evolutionvývoj operatesoperuje by two mainHlavná primaryprimárny mechanismsmechanizmy.
108
266000
3000
evolúcia pracuje dvoma hlavnými mechanizmami.
04:44
The first of these is naturalprírodné selectionvýber --
109
269000
3000
Prvým z týchto mechanizmov je prirodzený výber.
04:47
that's randomnáhodný mutationmutácie and selectiveselektívne retentionuchovávania údajov --
110
272000
3000
To sú náhodné mutácie a ich selektívne udržanie
04:50
alongpozdĺž with our basicbasic anatomyanatómia and physiologyfyziológie --
111
275000
3000
spolu s našou základnou anatómiou a fyziológiou --
04:53
the evolutionvývoj of the pancreaspankreas or the eyeočné or the fingernailsnechty.
112
278000
3000
vývoj pankreasu alebo oka či nechtov.
04:56
NaturalPrírodné selectionvýber alsotaktiež explainsvysvetľuje
113
281000
3000
Prirodzený výber taktiež vysvetľuje
04:59
manyveľa basicbasic revulsionsrevulsions,
114
284000
2000
veľa základných odporov, ktoré máme,
05:01
suchtaký as the horridhrozné smellvôňa of rottinghnilobu meatmäso,
115
286000
2000
ako je hrozný zápach rozkladajúceho sa mäsa,
05:03
or fearsobavy, suchtaký as the fearstrach of snakeshady
116
288000
3000
alebo strach, napríklad strach z hadov
05:06
or standingstojace closeZavrieť to the edgehrana of a cliffCliff.
117
291000
3000
alebo strach zo státia na kraji útesu.
05:09
NaturalPrírodné selectionvýber alsotaktiež explainsvysvetľuje pleasurespotešenie --
118
294000
3000
Prirodzený výber ale taktiež vysvetľuje rôzne potešenia --
05:12
sexualsexuálnej pleasurepotešenie,
119
297000
2000
sexuálnu rozkoš,
05:14
our likingpodľa predstáv for sweetsladký, fattuk and proteinsproteíny,
120
299000
3000
našu obľubu jesť sladké, mastné a plné bielkovín,
05:17
whichktorý in turnotočenie explainsvysvetľuje a lot of popularpopulárne foodspotraviny,
121
302000
3000
čo zase vysvetľuje obľubu veľmi populárnych jedál
05:20
from ripezrelý fruitsovocie throughskrz chocolatečokoláda maltsMalts
122
305000
3000
od zrelého ovocia, cez čokoládový kokteil
05:23
and barbecuedgrilované ribsrebrá.
123
308000
3000
až po grilované rebierka.
05:26
The other great principlezásada of evolutionvývoj
124
311000
2000
Ďalší veľký princíp evolúcie
05:28
is sexualsexuálnej selectionvýber,
125
313000
2000
je sexuálny výber,
05:30
and it operatesoperuje very differentlyodlišne.
126
315000
2000
ktorý funguje veľmi odlišne.
05:32
The peacock'sPáv je magnificentveľkolepý tailchvost
127
317000
3000
Úžasný páví chvost
05:35
is the mostväčšina famouspreslávený examplepríklad of this.
128
320000
3000
je tohto najlepším a najznámejším príkladom.
05:38
It did not evolvevyvinúť for naturalprírodné survivalprežitie.
129
323000
3000
Ten sa nevyvinul pre prežitie v prírode.
05:41
In factskutočnosť, it goeside againstproti naturalprírodné survivalprežitie.
130
326000
3000
V skutočnosti ide proti prežitiu.
05:44
No, the peacock'sPáv je tailchvost
131
329000
2000
Nie, chvost páva
05:46
resultsvýsledok from the matingpárenie choicesmožnosti
132
331000
2000
je dôsledkom výberu
05:48
madevyrobený by peahenspeahens.
133
333000
2000
samíc páva pri párení.
05:50
It's quitecelkom a familiaroboznameny storypríbeh.
134
335000
2000
Je to celkom známy príbeh.
05:52
It's womenženy who actuallyvlastne pushTAM historyhistórie forwardvpred.
135
337000
3000
Sú to ženy, ktoré v skutočnosti posúvajú dejiny vpred.
05:56
DarwinDarwin himselfsám, by the way,
136
341000
2000
Mimochodom, Darwin sám
05:58
had no doubtspochybnosti that the peacock'sPáv je tailchvost
137
343000
2000
nemal žiadne pochybnosti o tom, že chvost páva
06:00
was beautifulkrásny in the eyesoči of the peahenpeahen.
138
345000
2000
je v očiach samice krásny.
06:02
He actuallyvlastne used that wordslovo.
139
347000
3000
On sám použil toto slovo.
06:05
Now, keepingvedenie these ideasnápady firmlypevne in mindmyseľ,
140
350000
3000
A teraz, berúc do úvahy toto všetko,
06:08
we can say that the experienceskúsenosť of beautykrása
141
353000
3000
môžeme povedať, že vnímanie krásy
06:11
is one of the waysspôsoby that evolutionvývoj has
142
356000
3000
je jednou z ciest, ktorou evolúcia má
06:14
of arousingvyvoláva and sustainingutrpenie
143
359000
2000
vyvolať a udržať
06:16
interestzáujem or fascinationfascinácia,
144
361000
2000
záujem alebo okúzlenie,
06:18
even obsessionposadnutosť,
145
363000
2000
dokonca až posadnutosť,
06:20
in orderobjednať to encouragepovzbudiť us
146
365000
2000
s cieľom posmeliť nás
06:22
towardk makingmaking the mostväčšina adaptiveadaptívne decisionsrozhodnutie
147
367000
3000
urobiť čo možno najprispôsobivejšie rozhodnutia
06:25
for survivalprežitie and reproductionreprodukcia.
148
370000
3000
pre prežitie a reprodukciu.
06:29
BeautyKrása is nature'spríroda way
149
374000
2000
Krása je jedným zo spôsobov
06:31
of actingherectvo at a distancevzdialenosť,
150
376000
3000
nepriameho konania prírody,
06:34
so to speakhovoriť.
151
379000
2000
ak to tak môžem povedať.
06:36
I mean, you can't expectočakávať to eatjesť
152
381000
2000
Myslím tým, že nemôžeme očakávať, že budeme jesť
06:38
an adaptivelyAdaptívne beneficialprospešné landscapekrajina.
153
383000
2000
vhodne prispôsobené scenérie.
06:40
It would hardlyťažko do to eatjesť your babydieťa
154
385000
2000
A už vôbec by nešlo urobiť to s Vaším dieťaťom,
06:42
or your lovermilenec.
155
387000
2000
alebo Vašou láskou.
06:44
So evolution'sEvolution tricktrik
156
389000
2000
Takže trik evolúcie
06:46
is to make them beautifulkrásny,
157
391000
2000
je urobiť ich krásne,
06:48
to have them exertvyvíjať a kinddruh of magnetismmagnetizmus
158
393000
3000
vyzdvihnúť v nich istý druh príťažlivosti,
06:51
to give you the pleasurepotešenie of simplyjednoducho looking at them.
159
396000
3000
aby nám jednoducho robilo potešenie sa na ne pozerať.
06:55
ConsiderZvážte brieflykrátko an importantdôležitý sourcezdroj of aestheticestetický pleasurepotešenie,
160
400000
3000
Zamyslime sa nad dôležitým zdrojom estetického potešenia,
06:58
the magneticmagnetický pullSEM
161
403000
2000
nad tou magnetickou príťažlivosťou
07:00
of beautifulkrásny landscapeskrajiny.
162
405000
2000
nádherných scenérií.
07:02
People in very differentrozdielny cultureskultúry
163
407000
2000
Ľudia z veľmi rôznorodých kultúr
07:04
all over the worldsvet
164
409000
2000
po celom svete
07:06
tendsklon to like a particularkonkrétny kinddruh of landscapekrajina,
165
411000
3000
majú sklon obdivovať konkrétny druh krajiny.
07:09
a landscapekrajina that just happensdeje to be similarpodobný
166
414000
3000
Krajinu, ktorá je náhodou veľmi podobná
07:12
to the pleistocenepleistocénu savannassavany where we evolvedvyvinuli.
167
417000
3000
savanám pleistocénu, kde sme sa vyvinuli.
07:15
This landscapekrajina showsrelácie up todaydnes
168
420000
2000
Takáto krajina sa dnes objavuje
07:17
on calendarskalendáre, on postcardspohľadnice,
169
422000
3000
v kalendároch, na pohľadniciach,
07:20
in the designdizajn of golfgolf courseskurzy and publicverejnosť parksparky
170
425000
3000
v návrhu golfových ihrísk a verejných parkov
07:23
and in gold-framedzlato-formoval picturesfotografie
171
428000
2000
a na obrazoch v zlatých rámoch
07:25
that hangzavesiť in livingžijúci roomsizby
172
430000
2000
ktoré nám visia v obývačkách
07:27
from NewNové YorkYork to NewNové ZealandZéland.
173
432000
3000
od New Yorku až po Nový Zéland.
07:30
It's a kinddruh of HudsonHudson RiverRieka schoolškolské landscapekrajina
174
435000
3000
Je to druh krajiny, aký je v okolí Hudson River,
07:33
featuringpredstavovať openotvorený spacespriestory
175
438000
2000
s otvorenými pláňami
07:35
of lownízky grassestraviny
176
440000
2000
zarastenými nízkou trávou
07:37
interspersedstriedajú with copsesmlází of treesstromy.
177
442000
3000
prekladanými stromami.
07:40
The treesstromy, by the way, are oftenčasto preferredVýhodné
178
445000
2000
Mimochodom, stromy sú často preferované také,
07:42
if they forkvidlica nearblízkosti the groundprízemný,
179
447000
2000
ktoré sa vetvia blízko zeme,
07:44
that is to say, if they're treesstromy you could scramblemotokros up
180
449000
3000
čo znamená, že sa na ne môžete vyšplhať
07:47
if you were in a tighttesný fixopraviť.
181
452000
3000
ak by ste boli v ťažkostiach.
07:50
The landscapekrajina showsrelácie the presenceprítomnosť
182
455000
2000
V krajina sa taktiež ukazuje prítomnosť
07:52
of watervoda directlypriamo in viewvyhliadka,
183
457000
2000
vody priamo v zornom poli,
07:54
or evidencedôkaz of watervoda in a bluishmodrastá distancevzdialenosť,
184
459000
3000
alebo náznaky vody v modravých diaľkach,
07:58
indicationsindikácie of animalzviera or birdvták life
185
463000
3000
čo signalizuje život zvierat prípadne vtákov,
08:01
as well as diverserozmanitý greeneryzelene
186
466000
2000
ako aj prítomnosť rozmanitej zelene
08:03
and finallykonečne -- get this --
187
468000
3000
a v neposlednom rade --
08:06
a pathcesta
188
471000
2000
chodník
08:08
or a roadcestné,
189
473000
2000
alebo cestička,
08:10
perhapsmožno a riverbankRiverbank or a shorelineShoreline,
190
475000
3000
možno breh rieky alebo pobrežie,
08:13
that extendspredlžuje into the distancevzdialenosť,
191
478000
3000
ktoré siaha až k obzoru,
08:16
almosttakmer invitinglákavý you to follownasledovať it.
192
481000
3000
a takmer Vás núti nasledovať ho.
08:20
This landscapekrajina typetyp is regardedpovažovaná as beautifulkrásny,
193
485000
3000
Tento druh krajiny je považovaný za krásny
08:23
even by people in countrieskrajiny
194
488000
2000
aj u ľudí v krajinách
08:25
that don't have it.
195
490000
2000
v ktorých sa nevyskytuje.
08:27
The idealideálne savannasavana landscapekrajina
196
492000
2000
Ideálna krajina savany
08:29
is one of the clearestnajčistejší examplespríklady
197
494000
2000
je jedným z najjasnejších príkladov,
08:31
where humančlovek beingsbytosti everywherevšade
198
496000
2000
v ktorom ľudia všade na svete
08:33
find beautykrása
199
498000
2000
nájdu krásu
08:35
in similarpodobný visualvizuálne experienceskúsenosť.
200
500000
2000
vo veľmi podobných vizuálnych zážitkoch.
08:37
But, someoneniekto mightsila argueargumentovať,
201
502000
2000
Ale niekto by mohol namietať,
08:39
that's naturalprírodné beautykrása.
202
504000
2000
že je to prírodná krása.
08:41
How about artisticumelecký beautykrása?
203
506000
3000
Čo tak umelecká krása?
08:44
Isn't that exhaustivelytaxatívne culturalkultúrne?
204
509000
3000
Nie je tá jednoznačne kultúrna?
08:47
No, I don't think it is.
205
512000
2000
Nie, nemyslím si to.
08:49
And onceakonáhle again, I'd like to look back to prehistoryPravek
206
514000
3000
Ešte raz by som sa rád vrátil do minulosti,
08:52
to say something about it.
207
517000
2000
aby sme si o tom niečo povedali.
08:54
It is widelyširoko assumedpredpokladá
208
519000
2000
Väčšina ľudí predpokladá,
08:56
that the earliestnajstaršie humančlovek artworksumelecké diela
209
521000
2000
že najstaršie ľudské umelecké diela
08:58
are the stupendouslystupendously skillfulzručný cavejaskyňa paintingsobrazy
210
523000
3000
sú tie, až prekvapujúco zručné, jaskynné maľby,
09:01
that we all know from LascauxLascaux
211
526000
2000
ktoré všetci poznáme z Lascaux
09:03
and ChauvetChauvet.
212
528000
2000
a Chauvet.
09:06
ChauvetChauvet cavesjaskyne
213
531000
2000
Jaskyne v Chauvet
09:08
are about 32,000 yearsleta oldstarý,
214
533000
2000
sú približne 32 000 rokov staré,
09:10
alongpozdĺž with a fewmálo smallmalý, realisticrealistické sculpturessochy
215
535000
3000
spolu s niekoľkými malými realistickými
09:13
of womenženy and animalszver from the samerovnaký periodperióda.
216
538000
3000
sochami žien a zvierat z rovnakej doby.
09:20
But artisticumelecký and decorativeDekoratívne skillszručností
217
545000
2000
Ale umelecké a dekoratívne zručnosti
09:22
are actuallyvlastne much olderstaršie than that.
218
547000
3000
sú v skutočnosti oveľa staršie.
09:26
Beautifulkrásny shellškrupina necklacesnáhrdelníky
219
551000
2000
Krásne náhrdelníky z ulít,
09:28
that look like something you'dby si see at an artsumenie and craftsremeslá fairfér,
220
553000
3000
ktoré vyzerajú ako niečo, čo môžete vidieť na trhoch remesiel a umenia,
09:31
as well as ochreokrová bodytelo paintmaľovať,
221
556000
2000
ako aj okrové farby na telo,
09:33
have been foundnájdených
222
558000
2000
boli objavené a datované
09:35
from around 100,000 yearsleta agopred.
223
560000
2000
približne 100 000 rokov do minulosti.
09:37
But the mostväčšina intriguingpútavý prehistoricprehistorické artifactsartefakty
224
562000
3000
Ale tie najzaujímavejšie z historických artefaktov
09:40
are olderstaršie even than this.
225
565000
2000
sú ešte staršie.
09:42
I have in mindmyseľ
226
567000
2000
Mám na mysli
09:44
the so-calledtakzvaný AcheulianAcheulian handručné axesosi.
227
569000
3000
takzvané Acheuléenske pästné kliny.
09:48
The oldestnajstaršie stonekameň toolsnáradie are choppersvrtuľníky
228
573000
3000
Najstaršie kamenné nástroje sú sekáče
09:51
from the OlduvaiOlduvai GorgeTiesňava in EastEast AfricaAfrika.
229
576000
2000
z Olduvaiskej rokliny vo východnej Afrike.
09:53
They go back about two-and-a-half-milliondva a pol milióna yearsleta.
230
578000
3000
Sú z doby pred dva a pol miliónmi rokmi.
09:56
These crudesurový toolsnáradie
231
581000
2000
Tieto hrubé, surové nástroje
09:58
were around for thousandstisíce of centuriesstoročia,
232
583000
3000
tu boli tisíce stáročí,
10:01
untilkým around 1.4 millionmilión yearsleta agopred
233
586000
3000
až približne pred 1,4 miliónom rokmi,
10:04
when HomoHomo erectuserectus
234
589000
2000
keď Homo erectus
10:06
startedzahájená shapingtvarovanie
235
591000
2000
začal tvarovať
10:08
singlejednoposteľová, thintenký stonekameň bladesnože,
236
593000
2000
jednu, tenkú kamennú čepeľ,
10:10
sometimesniekedy roundedzaoblené ovalsovály,
237
595000
3000
niekedy zaoblenú do oválu,
10:13
but oftenčasto in what are to our eyesoči
238
598000
2000
ale častejšie, pre naše oči
10:15
an arrestingzatýkanie, symmetricalsymetrický pointedšpicatý leafkrídlo
239
600000
3000
pútavejšie, v tvare symetrického zašpicateného listu
10:18
or teardropslza formformulár.
240
603000
2000
alebo slzy.
10:20
These AcheulianAcheulian handručné axesosi --
241
605000
2000
Tieto Acheuléenske pästné kliny,
10:22
they're namedpomenovaný after StSt. AcheulAcheul in FranceFrancúzsko,
242
607000
2000
pomenované po St. Acheul vo Francúzsku,
10:24
where findsnálezy were madevyrobený in 19thth centurystoročia --
243
609000
3000
kde ich v 19. storočí prvýkrát objavili,
10:27
have been unearthedobjavené in theirich thousandstisíce,
244
612000
3000
boli objavné po tisíckach
10:30
scatteredroztrúsených acrossnaprieč AsiaÁzia, EuropeEurópa and AfricaAfrika,
245
615000
3000
roztrúsené po celej Áziu, Európe a Afrike,
10:33
almosttakmer everywherevšade HomoHomo erectuserectus
246
618000
3000
takmer všade tam, kde sa Homo erectus
10:36
and HomoHomo ergasterpracujúci roamedpotuloval.
247
621000
3000
a Homo ergaster potuloval.
10:39
Now, the sheernaprostý numbersčísla of these handručné axesosi
248
624000
3000
Obrovské množstvo týchto pästných klinov
10:42
showsrelácie that they can't have been madevyrobený
249
627000
2000
poukazuje na to, že nemohli byť vyrobené
10:44
for butcheringZmasakrovanie animalszver.
250
629000
2000
na porciovanie zvierat.
10:46
And the plotsprisahania really thickenszahusťuje when you realizerealizovať
251
631000
3000
A zápletka sa blíži k vyvrcholeniu keď si uvedomíte,
10:49
that, unlikena rozdiel od other pleistocenepleistocénu toolsnáradie,
252
634000
3000
že, na rozdiel od iných nástrojov pleistocénu,
10:52
the handručné axesosi oftenčasto exhibitexponát
253
637000
2000
tieto pästné kliny sú často
10:54
no evidencedôkaz of wearnosenie
254
639000
2000
bez jedinej známky opotrebenia
10:56
on theirich delicatechúlostivý bladečepeľ edgeshrany.
255
641000
2000
na ich jemných ostriach.
10:58
And some, in any eventudalosť, are too bigveľký
256
643000
2000
Niektoré z nich sú dokonca príliš veľké
11:00
to use for butcherymäsiarstvo a údenárstvo.
257
645000
2000
na porciovanie zvierat.
11:03
TheirIch symmetrysymetria, theirich attractiveatraktívne materialsmateriály
258
648000
2000
Ich symetria, ich atraktívne materiály
11:05
and, abovevyššie all,
259
650000
2000
a, nadovšetko,
11:07
theirich meticulousprepracovaná workmanshipprevedenie
260
652000
2000
ich starostlivé vypracovanie
11:09
are simplyjednoducho quitecelkom beautifulkrásny
261
654000
3000
je pre nás jednoducho krásne,
11:12
to our eyesoči, even todaydnes.
262
657000
3000
ešte aj dnes.
11:15
So what were these ancientstaroveký --
263
660000
3000
Takže čo boli tieto pradávne --
11:19
I mean, they're ancientstaroveký, they're foreignzahraničné,
264
664000
2000
teda pre nás staré, cudzie
11:21
but they're at the samerovnaký time
265
666000
2000
ale zároveň
11:23
somehownejako familiaroboznameny.
266
668000
2000
nejako povedomé, prirodzené.
11:25
What were these artifactsartefakty for?
267
670000
3000
Na čo slúžili tieto nástroje?
11:28
The bestnajlepší availablek dispozícii answerodpoveď
268
673000
2000
Najlepšia možná odpoveď
11:30
is that they were literallydoslovne
269
675000
2000
je tá, že boli, a to doslovne,
11:32
the earliestnajstaršie knownznámy workspráce of artumenie,
270
677000
2000
najstarším známym umeleckým dielom,
11:34
practicalpraktický toolsnáradie transformedtransformovala
271
679000
2000
praktickým nástrojom transformovaným
11:36
into captivatingpodmanivý aestheticestetický objectsobjekty,
272
681000
3000
na podmanivý estetický predmet
11:39
contemplateduvažuje bothoboje for theirich elegantelegantný shapetvar
273
684000
2000
obdivovaný z hľadiska jeho elegantného tvaru
11:41
and theirich virtuosovirtuóz craftsmanshipremeselná zručnosť.
274
686000
3000
a majstrovskej úrovne remeselného spracovania.
11:45
HandRučné axesosi markznačka
275
690000
2000
Pästné kliny
11:47
an evolutionaryvývojový advancezáloha in humančlovek historyhistórie --
276
692000
2000
znamenali revolučný pokrok v ľudskej histórii.
11:49
toolsnáradie fashionedstaromódny to functionfunkcie
277
694000
2000
Nástroje vyrábané na to,
11:51
as what DarwiniansDarwinians call "fitnessfitness signalssignály" --
278
696000
3000
čo darvinisti volajú signály telesnej kondície,
11:54
that is to say, displaysdispleja
279
699000
2000
čo znamená,
11:56
that are performancespredstavenie
280
701000
2000
že slúžili na predvádzanie sa,
11:58
like the peacock'sPáv je tailchvost,
281
703000
2000
rovnako ako chvost páva,
12:00
exceptokrem that, unlikena rozdiel od hairvlasy and feathersperie,
282
705000
3000
avšak na rozdiel od srsti a peria,
12:03
the handručné axesosi are consciouslyvedome
283
708000
2000
pästné kliny boli vedome a
12:05
cleverlychytro craftedremeselne.
284
710000
2000
dômyselne vyrobené.
12:07
CompetentlyKompetentne madevyrobený handručné axesosi
285
712000
2000
Kompetentne vyrobené pästné kliny
12:09
indicateduvedené desirabležiaduce personalosobné qualitiesvlastnosti --
286
714000
3000
signalizovali žiaduce ľudské vlastnosti,
12:13
intelligenceinteligencia, fine motormotor controlovládanie,
287
718000
3000
inteligenciu, jemnú motoriku,
12:16
planningplánovanie abilityschopnosť,
288
721000
2000
schopnosť plánovať,
12:18
conscientiousnesssvedomitosť
289
723000
2000
svedomitosť
12:20
and sometimesniekedy accessprístup to rarevzácny materialsmateriály.
290
725000
3000
a niekedy aj prístup k vzácnym materiálom.
12:23
Over tensdesiatky of thousandstisíce of generationsgenerácie,
291
728000
3000
Viac ako desiatky tisíc generácií,
12:26
suchtaký skillszručností increasedzvýšená the statuspostavenie
292
731000
2000
takéto schopnosti zvyšovali status tých,
12:28
of those who displayedzobrazí them
293
733000
2000
ktorí ich preukázali
12:30
and gainedzískané a reproductivereprodukčného advantageVýhodou
294
735000
2000
a získali tak reprodukčnú výhodu
12:32
over the lessmenej capableschopný.
295
737000
2000
oproti tím menej schopným.
12:34
You know, it's an oldstarý lineriadok,
296
739000
2000
Viete, je to stará známa vec,
12:36
but it has been shownzobrazené to work --
297
741000
2000
ktorá ale preukázateľne funguje:
12:38
"Why don't you come up to my cavejaskyňa, so I can showšou you my handručné axesosi?"
298
743000
3000
"Prečo neprídeš do mojej jaskyne, ukážem ti moje pästné kliny."
12:41
(LaughterSmiech)
299
746000
2000
(Smiech)
12:43
ExceptOkrem toho, of coursekurz, what's interestingzaujímavý about this
300
748000
3000
Až na to, samozrejme, a čo je zaujímavé,
12:46
is that we can't be sure how that ideanápad was conveyeddopraviť,
301
751000
3000
že si nemôžeme byť istý, ako bol tento nápad sprostredkovaný,
12:49
because the HomoHomo erectuserectus
302
754000
2000
pretože Homo erectus,
12:51
that madevyrobený these objectsobjekty
303
756000
3000
ktorý tieto predmety vytvoril,
12:54
did not have languageJazyk.
304
759000
2000
nepoznal reč.
12:56
It's hardusilovne to graspuchopenie,
305
761000
2000
Je ťažké to pochopiť,
12:58
but it's an incredibleneuveriteľný factskutočnosť.
306
763000
3000
ale je to neuveriteľný fakt.
13:01
This objectobjekt was madevyrobený
307
766000
2000
Tento predmet vytvoril
13:03
by a hominidHominid ancestorpredok,
308
768000
3000
predok hominidov,
13:06
HomoHomo erectuserectus or HomoHomo ergasterpracujúci,
309
771000
3000
Homo erectus alebo Homo ergaster,
13:10
betweenmedzi 50,000 and 100,000 yearsleta
310
775000
3000
niečo medzi 50 a 100 000 rokmi
13:13
before languageJazyk.
311
778000
2000
pred "objavom" reči.
13:16
StretchingStrečing over a millionmilión yearsleta,
312
781000
2000
Tiahnuc sa viac ako milión rokov,
13:18
the handručné axesekera traditiontradícia
313
783000
2000
tradícia pästných klinov
13:20
is the longestnajdlhší artisticumelecký traditiontradícia
314
785000
3000
je tá najdlhšia umelecká tradícia
13:23
in humančlovek and proto-humanProto-human historyhistórie.
315
788000
3000
v ľudských a ranných ľudských dejinách.
13:26
By the endkoniec of the handručné axesekera epicEpic, HomoHomo sapienssapiens --
316
791000
3000
Koncom éry pästných klinov, Homo sapiens --
13:29
as they were then calledvolal, finallykonečne --
317
794000
2000
ako sa potom nakoniec volali --
13:31
were doubtlessnepochybne findingnález newNový waysspôsoby
318
796000
2000
nepochybne hľadal nové spôsoby
13:33
to amusepobaví and amazeohromiť eachkaždý other
319
798000
3000
ako upútať a ohúriť sa navzájom.
13:36
by, who knowsvie, tellingrozprávanie jokesvtipy,
320
801000
2000
Napríklad, čo ja viem, rozprávaním vtipov,
13:38
storytellingrozprávanie príbehov, dancingtanec, or hairstylingkaderníctvo.
321
803000
3000
rozprávaním príbehov, tancom alebo vytváraním účesov.
13:41
Yes, hairstylingkaderníctvo -- I insisttrvajú na tom on that.
322
806000
3000
Áno, vytváraním účesov - a na tom trvám.
13:44
For us modernsModerns,
323
809000
2000
Pre nás, súčasných ľudí,
13:46
virtuosovirtuóz techniquetechnika
324
811000
2000
úžasná technika
13:48
is used to createvytvoriť imaginaryimaginárny worldssvety
325
813000
2000
slúži na vytvorenie imaginárnych svetov
13:50
in fictionbeletrie and in moviesfilmy,
326
815000
2000
v beletrii a vo filmoch,
13:52
to expressexpresné intenseintenzívny emotionsemócie
327
817000
2000
na vyjadrenie silných emócií
13:54
with musichudba, paintingmaľba and dancetanec.
328
819000
3000
spolu s hudbou, maľovaním a tancom.
13:57
But still,
329
822000
2000
Ale stále,
13:59
one fundamentalzákladné traitVlastnosť
330
824000
2000
jeden základný rys
14:01
of the ancestralpredkov personalityosobnosť persistspretrváva
331
826000
2000
osobnosti našich predkov pretrval
14:03
in our aestheticestetický cravingschute:
332
828000
3000
v našom estetickom vnímaní:
14:06
the beautykrása we find
333
831000
2000
krásu, ktorú nachádzame
14:08
in skilledskúsený performancespredstavenie.
334
833000
2000
v úžasných, zručných výkonoch.
14:10
From LascauxLascaux to the LouvreLouvre
335
835000
2000
Od Lascaux až po Louvre
14:12
to CarnegieCarnegie HallHall,
336
837000
2000
a Carnegie Hall,
14:14
humančlovek beingsbytosti
337
839000
2000
ľudské bytosti
14:16
have a permanentstály innatevrodené tastepríchuť
338
841000
2000
majú trvale vrodenú záľubu
14:18
for virtuosovirtuóz displaysdispleja in the artsumenie.
339
843000
3000
v majstrovské kúsky umenia.
14:22
We find beautykrása
340
847000
2000
Vidíme krásu
14:24
in something donehotový well.
341
849000
2000
v niečom, čo je dobre urobené.
14:28
So the nextĎalšie time you passmíňať a jewelryšperky shoppredajňa windowokno
342
853000
2000
Takže nabudúce, keď budete prechádzať okolo výkladu klenotníctva
14:30
displayingzobrazovanie a beautifullykrásne cutrez
343
855000
2000
s vystaveným, nádherne vybrúseným
14:32
teardrop-shapedslza-tvarovaný stonekameň,
344
857000
2000
kameňom v tvare slzy,
14:34
don't be so sure
345
859000
2000
nebuďte si istý,
14:36
it's just your culturekultúra tellingrozprávanie you
346
861000
2000
že je to len okolitá kultúra ktorá Vám hovorí,
14:38
that that sparklingiskrivý jewelklenot is beautifulkrásny.
347
863000
2000
aký je ten ligotavý šperk krásny.
14:40
Your distantvzdialený ancestorspredkovia lovedMiloval that shapetvar
348
865000
3000
Vaši vzdialený predkovia milovali ten tvar
14:43
and foundnájdených beautykrása in the skillzručnosť neededpotrebný to make it,
349
868000
3000
a nachádzali krásu v schopnosti vytvoriť ho
14:46
even before
350
871000
2000
ešte predtým,
14:48
they could put theirich love into wordsslová.
351
873000
2000
než tento svoj obdiv mohli vyjadriť slovami.
14:50
Is beautykrása in the eyeočné of the beholderdiváka?
352
875000
3000
Je krása len otázkou vkusu?
14:53
No, it's deephlboký in our mindsmyseľ.
353
878000
3000
Nie, je hlboko v našich mysliach.
14:56
It's a giftdarček handedhanded down from the intelligentinteligentný skillszručností
354
881000
3000
Je to dar, zdedený z inteligentných zručností
14:59
and richbohatý emotionalcitový livesživoty
355
884000
2000
a bohatých citových životov
15:01
of our mostväčšina ancientstaroveký ancestorspredkovia.
356
886000
3000
našich najstarších predkov.
15:04
Our powerfulmocný reactionreakcie to imagessnímky,
357
889000
2000
Naša silná reakcia na obrazy,
15:06
to the expressionvyjadrenie of emotionemócia in artumenie,
358
891000
3000
na vyjadrenie emócií v umení,
15:09
to the beautykrása of musichudba, to the night skyneba,
359
894000
3000
na krásnu hudbu, na nočnú oblohu
15:12
will be with us and our descendantspotomstvo
360
897000
3000
bude s nami a našimi potomkami
15:15
for as long as the humančlovek racepreteky existsexistuje.
361
900000
3000
tak dlho, kým bude existovať ľudská rasa.
15:18
Thank you.
362
903000
2000
Ďakujem.
15:20
(ApplausePotlesk)
363
905000
7000
(Potlesk)
Translated by Tomas Simoncik
Reviewed by Martin Ukrop

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Denis Dutton - Philosopher
Denis Dutton was a philosophy professor and the editor of Arts & Letters Daily. In his book The Art Instinct, he suggested that humans are hard-wired to seek beauty.

Why you should listen

Why do humans take pleasure in making art? In his 2009 book The Art Instinct, philosopher Denis Dutton suggested that art is a need built into our systems, a complex and subtle evolutionary adaptation comparable to our facility for language. We humans evolved to love art because it helps us survive; for example, a well-expressed appreciation of art can -- even in modern times -- help us to find a mate. It’s a bold argument to make, bolstered by examples from the breadth of art history that Dutton kept at his fingertips.

Dutton taught philosophy at the University of Canterbury in New Zealand, and was the editor of Arts & Letters Daily, a three-column compendium of culture news from all over the web. (His own homepage is another storehouse of tidbits from his wide-ranging explorations in philosophy and culture.) He was on the advisory board of Cybereditions, a publisher specializing in ebooks and print-on-demand editions of nonfiction works. And he was an editor of Climate Debate Daily, a lively blog that takes a skeptical view of some climate-change arguments.

Dutton died from cancer in December 2010.

More profile about the speaker
Denis Dutton | Speaker | TED.com