Yuval Noah Harari: Why fascism is so tempting -- and how your data could power it
Yuval Noah Harari: Porque é que o fascismo é tão sedutor — e como as nossas informações o podem alimentar
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that humans will become digital,
iriam tornar-se digitais
acontecesse tão depressa
por isso, vamos começar.
in the audience today?
nesta audiência?
para todos os fins.
to clarify what fascism actually is,
a esclarecer o que é o fascismo
have been among the most benevolent
humanas mais benignas.
of millions of strangers
de milhões de estranhos
the eight million people
os oito milhões de pessoas
a cidadania de israelita.
and cooperate effectively.
uns com os outros com eficácia.
imagine that without nationalism,
que imaginam
o mundo seria um paraíso pacífico.
we would have been living in tribal chaos.
viveríamos num caos tribal.
and peaceful countries in the world,
mais prósperos e pacíficos do mundo,
and Switzerland and Japan,
a Suíça e o Japão,
a very strong sense of nationalism.
um forte sentimento de nacionalismo.
a strong sense of nationalism,
um forte sentimento de nacionalismo,
is it different from nationalism?
e qual é a sua diferença do nacionalismo?
that my nation is unique,
que a minha nação é especial
towards my nation.
para com a minha nação.
that my nation is supreme,
diz-me que a minha nação é superior
para com ela.
obligations towards it.
or anything other than my nation.
com ninguém nem com mais nada
people have many identities
as pessoas têm muitas identidades
loyal to my country,
bom patriota, leal ao meu país
ser leal à minha família
be loyal to my family,
identities and loyalties,
diferentes identidades e lealdades.
and complications.
e complicações.
that life was easy?
que a vida era fácil?
to ignore the complications
ignorar as complicações
except the national identity
à exceção da identidade nacional
only towards my nation.
para com a minha nação.
that I sacrifice my family,
que eu sacrifique a minha família,
that I kill millions of people,
milhões de pessoas,
that I betray truth and beauty,
que eu atraiçoe a verdade e a beleza,
a fascist evaluate art?
um fascista avalia a arte?
is a good movie or a bad movie?
se um filme é bom ou mau?
the interests of the nation,
the interests of the nation,
os interesses da nação
what to teach kids in school?
às crianças na escola?
the interests of the nation.
os interesses da nação.
and of the Holocaust remind us
e do Holocausto
desta forma de pensar.
of this way of thinking.
about the ills of fascism,
dos males do fascismo,
as a hideous monster,
o fascismo como um monstro horrendo,
what was so seductive about it.
de tão sedutor.
that depict the bad guys --
de Hollywood
— Voldemort, Sauron ou Darth Vader —
or Darth Vader --
to their own supporters.
I never understand --
nunca percebo
a disgusting creep like Voldemort?
se sinta tentado a seguir
is that in real life,
é que, na vida real,
Christianity knew very well,
as [opposed to] Hollywood,
em oposição a Hollywood,
as a gorgeous hunk.
como um tipo muito bonito.
to resist the temptations of Satan,
resistir às tentações de Satã
to resist the temptations of fascism.
resistir às tentações do fascismo.
sintam que pertencem
and most important thing in the world --
e mais importante do mundo,
that fascism is ugly.
I see something very beautiful,
vejo uma coisa muito bela,
than you really are.
do que somos na realidade.
looked in the fascist mirror,
se viram no espelho do fascismo,
beautiful thing in the world.
mais bela do mundo.
in the fascist mirror,
para o espelho fascista,
beautiful thing in the world.
mais bela do mundo.
in the fascist mirror,
para o espelho fascista,
beautiful thing in the world.
mais bela do mundo.
facing a rerun of the 1930s.
a repetir o que se passou nos anos 30.
podem voltar,
of the 21st century.
tecnológicas do século XXI.
asset in the world.
mais importante do mundo.
was the struggle to control land.
pelo controlo da terra.
was owned by a single ruler
pertenciam a um só governante
machines became more important than land.
mais importantes do que a terra.
to control the machines.
pelo controlo das máquinas,
became concentrated
concentradas
or of a small elite.
ou de uma pequena elite.
both land and machines
a terra e as máquinas
to control the flows of data.
pelo controlo dos fluxos de dados.
in the hands of the government
concentrados nas mãos do governo
that now faces liberal democracy
liberal enfrenta hoje
in information technology
na tecnologia da informação
more efficient than democracies.
do que as democracias.
defeated fascism and communism
derrotaram o fascismo e o comunismo,
at processing data and making decisions.
a processar informações e a tomar decisões.
and concentrate too much data
demasiadas informações
is always less efficient
centralizados seja sempre menos eficaz
descentralizado de dados.
and machine learning,
e aprendizagem das máquinas,
enormous amounts of information
enormes quantidades de informações
will be more efficient
de dados será mais eficaz
descentralizado de dados.
of authoritarian regimes
dos regimes autoritários no século XX
all the information in one place --
todas as informações num só local —
that threatens the future of democracy
que ameaça o futuro da democracia
with biotechnology,
com a biotecnologia,
in the creation of algorithms
na criação de algoritmos
do que eu me conheço a mim mesmo,
my feelings, my emotions.
os meus sentimentos, as minhas emoções.
to provide me with good health care,
um bom sistema de saúde
to survive such a development
em sobreviver a esta evolução
on human rationality;
na racionalidade humana,
ninguém vos pergunta:
"What do you think?"
"How do you feel?"
your emotions effectively,
eficazmente as nossas emoções,
an emotional puppet show.
num espetáculo emotivo de marionetas.
the return of fascism
para impedir o regresso do fascismo
is: Who controls the data?
Quem controla as informações?
is at least as efficient
descentralizado de dados
centralizado de dados.
safeguard for democracy.
para a democracia.
who are not engineers,
ourselves to be manipulated
they have a method.
têm um método.
nem das nossas contas bancárias,
and hate and vanity,
de medo, de ódio, de vaidade
democracy from within.
a democracia, por dentro.
in order to sell us products.
para nos vender produtos.
are using this very method
estão a usar o mesmo método
o ódio e a vaidade.
these feelings out of nothing.
a partir do nada,
preexisting weaknesses.
as nossas fraquezas pré-existentes.
the responsibility of all of us
do not become a weapon
se tornem uma arma
of the fascist mirror.
a armadilha do espelho fascista.
fascism exploits our vanity.
o fascismo explora a nossa vaidade,
as far more beautiful than we really are.
muito mais belos do que somos na realidade.
for this kind of flattery.
in front of your eyes
à nossa frente,
and makes you see yourself
e faça com que nos vejamos
and far more important
e muito mais importantes
to two big dangers here.
para dois grandes perigos.
of a seductive form of fascism,
de uma forma sedutora do fascismo,
that may not exactly be fascistic,
que não são propriamente fascistas
have already expressed,
but big corporations control all our data.
a controlar todos os nossos dados?
preocupar com isso?
there isn't such a big difference
and the governments,
Who controls the data?
Quem controla as informações?
or a government --
uma empresa ou um governo.
and it really controls the data,
realmente as informações,
is more apparent than real.
é mais aparente do que real.
at least with corporations,
no que toca às empresas,
where they can be taken down.
que podem ser adotados.
operating in their interest,
no interesse deles,
and taking down a government
e derrubarem um governo
knows you better than you know yourself --
melhor do que nós nos conhecemos,
your own deepest emotions and desires,
e desejos mais profundos,
your authentic self.
you can rise against a corporation,
revoltar-nos contra uma empresa
against a dictatorship.
revoltar contra uma ditadura.
it is extremely difficult.
that this would be the century
argumentas que este é o século
se tornam como deuses
of artificial intelligence
da inteligência artificial
system shift, collapse
de sistema político desaparece
dessa possibilidade?
even more likely,
ainda mais provável
that it will happen faster,
isso acontecerá mais cedo,
people are willing to take risks
as pessoas estão dispostas a correr riscos
high-gain technologies.
de alto risco, de alto ganho.
might serve the same function
pode ter a mesma função
no século XX.
aceleraram muito
and dangerous technologies.
novas e perigosas.
in the 21st century.
no século XXI.
a little crazy to run too fast,
para correr depressa demais,
and more crazy people
countries in the world,
higher, not lower.
estão a aumentar e não a diminuir.
you've got this unique vision.
tu tens essa visão única.
O que é que prevês?
does humanity just somehow scrape through,
olhar para trás e dizer:
that was a close thing. We did it!"
to overcome all the previous crises.
ultrapassar todas as crises anteriores.
at liberal democracy
para a democracia liberal
things looked in 1938 or in 1968.
eram muito piores em 1938 ou 1968.
this is just a small crisis.
é apenas uma pequena crise.
underestimate human stupidity.
a estupidez humana.
that shape history.
que modela a História.
ter-te connosco.
to have you with us.
Yuval Harari!
ABOUT THE SPEAKER
Yuval Noah Harari - Historian, authorIn his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.
Why you should listen
In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.
Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill Gates, Mark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.
Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.
Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com