ABOUT THE SPEAKER
Yuval Noah Harari - Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.

Why you should listen

In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.

Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill GatesMark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.

Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.

Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.

More profile about the speaker
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com
TED2018

Yuval Noah Harari: Why fascism is so tempting -- and how your data could power it

Yuval Noah Harari: Perché il fascismo è così seducente - e come i nostri dati possono dargli forza.

Filmed:
3,018,055 views

Con un intenso discorso su tecnologia e potere, lo scrittore e storico Yuval Noah Harari spiega la differenza fondamentale tra fascismo e nazionalismo e cosa rappresenti per il futuro della democrazia l'accorpamento dei nostri dati. Presentandosi come un ologramma in diretta da Tel Aviv , Harari ci mette in guardia sul maggiore pericolo che oggi la democrazia liberale deve affrontare e cioè che la rivoluzione nel trattamento dei dati permetterà alle dittature di avere un maggiore potere di controllo. "I nemici della democrazia liberale manovrano abilmente le nostre paure, l'odio e la vanità, poi le usano per radicalizzare e distruggere", dice Harari. "È compito di noi tutti saper riconoscere le nostre debolezze e accertarsi che non si trasformino in armi." (Segue una breve conversazione con il curatore TED Chris Anderson).
- Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HelloCiao, everyonetutti.
0
968
1150
Salve a tutti.
00:15
It's a bitpo funnydivertente, because I did writeScrivi
that humansgli esseri umani will becomediventare digitaldigitale,
1
3562
4936
È buffo, perché tempo fa ho scritto che
gli esseri umani diventeranno digitali,
00:20
but I didn't think it will happenaccadere so fastveloce
2
8522
2714
ma non credevo che sarebbe
successo così presto
00:23
and that it will happenaccadere to me.
3
11260
1659
e che sarebbe successo a me.
00:25
But here I am, as a digitaldigitale avataravatar,
4
13649
2682
Invece sono qua,
come un'immagine digitale,
voi siete qui, perciò iniziamo.
00:28
and here you are, so let's startinizio.
5
16355
2666
00:32
And let's startinizio with a questiondomanda.
6
20070
2133
Iniziamo con una domanda.
00:34
How manymolti fascistsfascisti are there
in the audiencepubblico todayoggi?
7
22823
3534
Quanti fascisti ci sono
tra il pubblico oggi?
(Risate)
00:38
(LaughterRisate)
8
26381
1450
00:39
Well, it's a bitpo difficultdifficile to say,
9
27855
2349
È piuttosto difficile a dirsi,
00:42
because we'venoi abbiamo forgottendimenticato what fascismfascismo is.
10
30228
3467
perché abbiamo dimenticato
cosa sia il fascismo.
00:46
People now use the termtermine "fascistfascista"
11
34498
2579
Le persone usano oggi
il termine "fascista"
00:49
as a kindgenere of general-purposescopo generale abuseabuso.
12
37101
3008
per indicare la prepotenza in generale.
00:52
Or they confuseconfondere fascismfascismo with nationalismnazionalismo.
13
40133
3947
Oppure confondono il fascismo
con il nazionalismo.
00:56
So let's take a fewpochi minutesminuti
to clarifychiarire what fascismfascismo actuallyin realtà is,
14
44863
5388
Perciò prendiamoci qualche minuto
per chiarire che cosa sia il fascismo
e come sia diverso dal nazionalismo.
01:02
and how it is differentdiverso from nationalismnazionalismo.
15
50275
3120
01:05
The milderpiù mite formsforme of nationalismnazionalismo
have been amongtra the mostmaggior parte benevolentbenevolo
16
53838
5041
La forme moderate di nazionalismo
sono state una delle invenzioni
più caritatevoli dell'uomo.
01:10
of humanumano creationscreazioni.
17
58903
1458
01:12
NationsDelle Nazioni are communitiescomunità
of millionsmilioni of strangersgli stranieri
18
60990
4111
Le nazioni sono comunità
di milioni di estranei
che non si conoscono tra loro.
01:17
who don't really know eachogni other.
19
65125
1713
01:19
For exampleesempio, I don't know
the eightotto millionmilione people
20
67489
3405
Ad esempio, io non conosco
gli otto milioni di persone
01:22
who shareCondividere my IsraeliIsraeliano citizenshipcittadinanza.
21
70918
2556
con cui condivido
la mia cittadinanza israeliana.
01:26
But thanksGrazie to nationalismnazionalismo,
22
74109
2167
Ma grazie al nazionalismo,
01:28
we can all carecura about one anotherun altro
and cooperatecooperare effectivelyefficacemente.
23
76300
3806
possiamo collaborare e aiutarci
a vicenda in maniera efficace.
01:32
This is very good.
24
80450
1200
Questa è un'ottima cosa.
01:34
Some people, like JohnJohn LennonLennon,
imagineimmaginare that withoutsenza nationalismnazionalismo,
25
82093
5738
Alcuni, come John Lennon,
credono che senza il nazionalismo
01:39
the worldmondo will be a peacefultranquillo, calmo paradiseParadiso.
26
87855
3790
il mondo sarebbe un paradiso pacifico.
01:44
But farlontano more likelyprobabile,
27
92010
1428
È invece più probabile che,
01:45
withoutsenza nationalismnazionalismo,
we would have been livingvita in tribaltribale chaoscaos.
28
93462
4777
senza il nazionalismo, avremmo finito
per vivere in un caos tribale.
01:50
If you look todayoggi at the mostmaggior parte prosperousProspero
and peacefultranquillo, calmo countriespaesi in the worldmondo,
29
98684
5135
Se prendiamo in esame i paesi che oggi
sono i più ricchi e pacifici al mondo,
01:55
countriespaesi like SwedenSvezia
and SwitzerlandSvizzera and JapanGiappone,
30
103843
4290
paesi come la Svezia,
la Svizzera e il Giappone,
02:00
you will see that they have
a very strongforte sensesenso of nationalismnazionalismo.
31
108157
4963
vediamo che hanno un forte
sentimento nazionalista.
02:05
In contrastcontrasto, countriespaesi that lackmancanza
a strongforte sensesenso of nationalismnazionalismo,
32
113750
4160
Al contrario, paesi dove manca
un forte sentimento nazionalista,
02:09
like CongoCongo and SomaliaSomalia and AfghanistanAfghanistan,
33
117934
3421
come il Congo, la Somalia e l'Afghanistan,
02:13
tendtendere to be violentviolento and poorpovero.
34
121379
2174
tendono ad essere violenti e poveri.
02:16
So what is fascismfascismo, and how
is it differentdiverso from nationalismnazionalismo?
35
124855
4138
Che cos'è quindi il fascismo e come
si distingue dal nazionalismo?
02:21
Well, nationalismnazionalismo tellsdice me
that my nationnazione is uniqueunico,
36
129941
5403
Il nazionalismo mi dice
che la mia nazione è unica,
e che io ho precisi doveri
nei confronti della mia nazione.
02:27
and that I have specialspeciale obligationsobblighi
towardsin direzione my nationnazione.
37
135368
3801
02:31
FascismFascismo, in contrastcontrasto, tellsdice me
that my nationnazione is supremesupremo,
38
139641
6206
Il fascismo, invece, mi dice
che la mia nazione al di sopra di tutti,
e che io ho degli obblighi
esclusivamente verso di essa.
02:37
and that I have exclusiveesclusivo
obligationsobblighi towardsin direzione it.
39
145871
3912
02:42
I don't need to carecura about anybodynessuno
or anything other than my nationnazione.
40
150895
4831
Non mi devo preoccupare di nulla e
di nessuno eccetto che la mia nazione.
02:48
UsuallyDi solito, of coursecorso,
people have manymolti identitiesidentità
41
156465
3603
Normalmente viene naturale
avere diverse identità
02:52
and loyaltiesfedelta ' to differentdiverso groupsgruppi.
42
160092
2422
ed essere fedele a gruppi diversi.
02:55
For exampleesempio, I can be a good patriotpatriota,
loyalleali to my countrynazione,
43
163036
4804
Per esempio, posso essere
un buon patriota fedele alla mia nazione,
02:59
and at the samestesso time,
be loyalleali to my familyfamiglia,
44
167864
3238
e allo stesso tempo posso essere
fedele alla mia famiglia,
03:03
my neighborhoodQuartiere, my professionprofessione,
45
171126
2361
ai mie vicini, alla mia professione,
03:05
humankindumanità as a wholetotale,
46
173511
1460
all'umanità intera,
03:06
truthverità and beautybellezza.
47
174995
1604
alla verità e alla bellezza.
03:09
Of coursecorso, when I have differentdiverso
identitiesidentità and loyaltiesfedelta ',
48
177370
4271
Certamente, quando possiedo
diverse identità e fedeltà,
qualche volta questo
genera conflitti e difficoltà.
03:13
it sometimesa volte createscrea conflictsconflitti
and complicationscomplicazioni.
49
181665
3333
03:17
But, well, who ever told you
that life was easyfacile?
50
185506
3634
Però, chi ha mai detto
che la vita sia facile?
03:21
Life is complicatedcomplicato.
51
189649
2040
La vita è complicata.
Va gestita.
03:23
DealAffare with it.
52
191713
1150
03:26
FascismFascismo is what happensaccade when people try
to ignoreignorare the complicationscomplicazioni
53
194331
6000
Il fascismo si realizza quando le persone
provano a ignorare le difficoltà
per rendersi la vita molto più semplice.
03:32
and to make life too easyfacile for themselvesloro stessi.
54
200355
3109
03:36
FascismFascismo deniesnega all identitiesidentità
excepttranne the nationalnazionale identityidentità
55
204128
5572
Il fascismo nega tutte le identità
ad eccezione dell'identità nazionale
e insiste perché i miei obblighi
siano soltanto verso la mia nazione.
03:41
and insistsinsiste that I have obligationsobblighi
only towardsin direzione my nationnazione.
56
209724
5109
03:47
If my nationnazione demandsrichieste
that I sacrificesacrificio my familyfamiglia,
57
215421
4104
Se la mia nazione esige
che io sacrifichi la mia famiglia,
allora sacrificherò la mia famiglia.
03:51
then I will sacrificesacrificio my familyfamiglia.
58
219549
2436
03:54
If the nationnazione demandsrichieste
that I killuccidere millionsmilioni of people,
59
222009
4274
Se la nazione esige
che io uccida milioni di persone,
allora ucciderò milioni di persone.
03:58
then I will killuccidere millionsmilioni of people.
60
226307
2658
04:01
And if my nationnazione demandsrichieste
that I betraytradire truthverità and beautybellezza,
61
229442
6075
E se la mia nazione esige
che io tradisca verità e bellezza,
allora dovrei tradire verità e bellezza.
04:07
then I should betraytradire truthverità and beautybellezza.
62
235541
3023
04:11
For exampleesempio, how does
a fascistfascista evaluatevalutare artarte?
63
239587
4526
Per esempio, in che modo
un fascista considera l'arte?
04:16
How does a fascistfascista decidedecidere whetherse a moviefilm
is a good moviefilm or a badcattivo moviefilm?
64
244615
5289
Con quale criterio un fascista decide
che un film è bello o brutto?
04:22
Well, it's very, very, very simplesemplice.
65
250728
4172
È davvero molto, molto, molto semplice.
04:27
There is really just one yardstickcriterio:
66
255260
1928
Esiste un solo e unico parametro:
04:29
if the moviefilm servesservi
the interestsinteressi of the nationnazione,
67
257593
3476
se il film è al servizio
degli interessi della nazione
04:33
it's a good moviefilm;
68
261093
1444
allora è un buon film;
se il film non è al servizio
degli interessi della nazione,
04:34
if the moviefilm doesn't serveservire
the interestsinteressi of the nationnazione,
69
262561
3183
è un brutto film.
04:37
it's a badcattivo moviefilm.
70
265768
1222
04:39
That's it.
71
267014
1150
Tutto qui.
04:40
SimilarlyAllo stesso modo, how does a fascistfascista decidedecidere
what to teachinsegnare kidsbambini in schoolscuola?
72
268496
4888
Allo stesso modo, come decide un fascista
che cosa insegnare ai bambini a scuola?
04:45
Again, it's very simplesemplice.
73
273877
2087
È di nuovo molto semplice.
04:47
There is just one yardstickcriterio:
74
275988
1945
Esiste un solo e unico criterio:
04:49
you teachinsegnare the kidsbambini whateverqualunque cosa servesservi
the interestsinteressi of the nationnazione.
75
277957
4945
si insegna ai bambini tutto quello
che serve all'interesse della nazione.
04:55
The truthverità doesn't matterimporta at all.
76
283323
2587
La verità non ha alcuna importanza.
05:00
Now, the horrorsorrori of the SecondSecondo WorldMondo WarGuerra
and of the HolocaustOlocausto remindricordare us
77
288372
5426
Gli orrori della Seconda Guerra Mondiale
e quelli dell'Olocausto ci ricordano
05:05
of the terribleterribile consequencesconseguenze
of this way of thinkingpensiero.
78
293822
4133
le terribili conseguenze
di questo modo di pensare.
05:10
But usuallygeneralmente, when we talk
about the illsMali of fascismfascismo,
79
298508
4545
Tuttavia, quando parliamo
dei mali del fascismo
lo facciamo in maniera
del tutto inefficace
05:15
we do so in an ineffectiveinefficace way,
80
303077
2960
perché tendiamo a dipingere il fascismo
come un mostro ripugnante,
05:18
because we tendtendere to depictraffigurano fascismfascismo
as a hideousorrendo monstermostro,
81
306061
4738
senza spiegare davvero
perché è così seducente.
05:22
withoutsenza really explainingspiegando
what was so seductiveseducente about it.
82
310823
3906
05:27
It's a bitpo like these HollywoodHollywood moviesfilm
that depictraffigurano the badcattivo guys --
83
315284
4714
È un po' come nei film di Hollywood
dove i personaggi negativi,
Voldemort o Sauron o Dart Fener,
05:32
VoldemortVoldemort or SauronSauron
or DarthDarth VaderVader --
84
320022
4023
sono sempre brutti, meschini e crudeli.
05:36
as uglybrutta and mean and cruelcrudele.
85
324069
2632
Sono crudeli anche verso i loro compagni.
05:38
They're cruelcrudele even
to theirloro ownproprio supporterstifosi.
86
326725
2538
05:41
When I see these moviesfilm,
I never understandcapire --
87
329670
3621
Quando vedo questo genere
di film, non capisco
perché mai si dovrebbe essere tentati
di seguire un viscido come Voldemort?
05:45
why would anybodynessuno be temptedtentazione to followSeguire
a disgustingdisgustoso creepCreep like VoldemortVoldemort?
88
333315
6505
05:52
The problemproblema with evilil male
is that in realvero life,
89
340895
3516
Il problema con il male
è che nella realtà
non deve per forza essere brutto.
05:56
evilil male doesn't necessarilynecessariamente look uglybrutta.
90
344435
2891
05:59
It can look very beautifulbellissimo.
91
347688
1892
Può essere molto bello.
06:02
This is something that
ChristianityCristianesimo knewconosceva very well,
92
350354
2723
È qualcosa che il Cristianesimo
sapeva molto bene,
per cui nell'arte cristiana,
diversamente da Hollywood,
06:05
whichquale is why in ChristianCristiana artarte,
as [opposedcontrario to] HollywoodHollywood,
93
353101
3706
06:08
SatanSatana is usuallygeneralmente depictedraffigurato
as a gorgeousbellissima hunkHunk.
94
356831
3868
Satana è normalmente rappresentato
come un gran pezzo d'uomo.
06:13
This is why it's so difficultdifficile
to resistresistere the temptationstentazioni of SatanSatana,
95
361259
4596
Questo spiega perché è tanto difficile
resistere alle tentazioni di Satana
06:17
and why it is alsoanche difficultdifficile
to resistresistere the temptationstentazioni of fascismfascismo.
96
365879
4744
e perché è altrettanto difficile
resistere alle tentazioni del fascismo.
06:22
FascismFascismo makesfa people see themselvesloro stessi
97
370980
2722
Il fascismo spinge le persone
a considerare se stesse
06:25
as belongingappartenendo to the mostmaggior parte beautifulbellissimo
and mostmaggior parte importantimportante thing in the worldmondo --
98
373726
5243
come parte di qualcosa di assolutamente
meraviglioso e importante nel mondo:
la nazione.
06:30
the nationnazione.
99
378993
1302
Allora la gente pensa:
06:32
And then people think,
100
380319
1346
06:33
"Well, they taughtinsegnato us
that fascismfascismo is uglybrutta.
101
381689
3189
"Ci hanno insegnato
che il fascismo è brutto.
06:37
But when I look in the mirrorspecchio,
I see something very beautifulbellissimo,
102
385442
3024
Ma quando guardo nello specchio,
vedo qualcosa di molto bello,
quindi io non posso
essere un fascista, giusto?"
06:40
so I can't be a fascistfascista, right?"
103
388490
2191
Sbagliato.
06:43
WrongSbagliato.
104
391022
1151
Questo è il problema del fascismo
06:44
That's the problemproblema with fascismfascismo.
105
392197
1547
06:45
When you look in the fascistfascista mirrorspecchio,
106
393768
2619
Quando guardate nello specchio fascista,
voi vedete voi stessi molto più belli
di quanto non lo siate in realtà.
06:48
you see yourselfte stesso as farlontano more beautifulbellissimo
than you really are.
107
396411
4534
06:53
In the 1930s, when GermansTedeschi
lookedguardato in the fascistfascista mirrorspecchio,
108
401371
4293
Negli anni Trenta, quando i Tedeschi
guardarono nello specchio del fascismo,
06:57
they saw GermanyGermania as the mostmaggior parte
beautifulbellissimo thing in the worldmondo.
109
405688
4040
videro la Germania come
la cosa più bella del mondo.
07:02
If todayoggi, RussiansRussi look
in the fascistfascista mirrorspecchio,
110
410244
3436
Se oggi i Russi guardassero
nello specchio del fascismo,
07:05
they will see RussiaRussia as the mostmaggior parte
beautifulbellissimo thing in the worldmondo.
111
413704
3559
vedrebbero la Russia come
la cosa più bella del mondo.
07:09
And if IsraelisIsraeliani look
in the fascistfascista mirrorspecchio,
112
417577
3128
Se gli Israeliani guardassero
nello specchio del fascismo,
vedrebbero Israele come
la cosa più bella del mondo.
07:12
they will see IsraelIsraele as the mostmaggior parte
beautifulbellissimo thing in the worldmondo.
113
420729
4380
07:18
This does not mean that we are now
facingdi fronte a rerunreplica of the 1930s.
114
426657
5057
Questo non significa che oggi stiamo
vedendo un ritorno degli anni Trenta.
07:24
FascismFascismo and dictatorshipsdittature mightpotrebbe come back,
115
432304
3475
Il fascismo e le dittature
potrebbero ritornare,
07:27
but they will come back in a newnuovo formmodulo,
116
435803
3239
ma ritornerebbero sotto una forma nuova,
07:31
a formmodulo whichquale is much more relevantpertinente
117
439066
2741
una forma molto più adatta
07:33
to the newnuovo technologicaltecnologico realitiesrealtà
of the 21stst centurysecolo.
118
441831
3809
alle nuove realtà tecnologiche
del ventunesimo secolo.
07:38
In ancientantico timesvolte,
119
446538
1547
Nei tempi antichi,
07:40
landsbarcare was the mostmaggior parte importantimportante
assetbene in the worldmondo.
120
448109
4160
la terra era il bene
più importante al mondo.
07:44
PoliticsPolitica, thereforeperciò,
was the strugglelotta to controlcontrollo landsbarcare.
121
452911
3864
Governare era quindi combattere
per avere il controllo del territorio.
07:49
And dictatorshipdittatura meantsignificava that all the landsbarcare
was ownedDi proprietà by a singlesingolo rulerrighello
122
457141
5860
Dittatura significava che tutta la terra
apparteneva a un solo sovrano
07:55
or by a smallpiccolo oligarcholigarca.
123
463025
1872
o a una ristretta oligarchia.
07:57
And in the modernmoderno ageetà,
machinesmacchine becamedivenne more importantimportante than landsbarcare.
124
465827
4819
Nell'era moderna, le macchine
diventarono più importanti della terra.
08:03
PoliticsPolitica becamedivenne the strugglelotta
to controlcontrollo the machinesmacchine.
125
471347
3600
Governare era diventato combattere
per avere il controllo delle macchine.
08:07
And dictatorshipdittatura meantsignificava
126
475354
1996
Dittatura significava
08:09
that too manymolti of the machinesmacchine
becamedivenne concentratedconcentrato
127
477374
3910
che un numero troppo elevato
di macchine era concentrato
08:13
in the handsmani of the governmentgoverno
or of a smallpiccolo eliteelite.
128
481308
3280
nelle mani di un governo
o di un gruppo di pochi eletti.
08:17
Now datadati is replacingsostituzione
bothentrambi landsbarcare and machinesmacchine
129
485109
4706
Oggi, i dati stanno rimpiazzando
la terra e le macchine
08:21
as the mostmaggior parte importantimportante assetbene.
130
489839
2111
come la risorsa più importante.
08:24
PoliticsPolitica becomesdiventa the strugglelotta
to controlcontrollo the flowsflussi of datadati.
131
492600
5340
Governare diventa combattere
per il controllo dei flussi di dati.
Dittatura oggi significa
08:29
And dictatorshipdittatura now meanssi intende
132
497964
2708
08:32
that too much datadati is beingessere concentratedconcentrato
in the handsmani of the governmentgoverno
133
500696
5780
che troppi dati sono accumulati
nelle mani di un governo
08:38
or of a smallpiccolo eliteelite.
134
506500
1920
o di una ristretta élite.
08:40
The greatestpiù grande dangerPericolo
that now facesfacce liberalliberale democracydemocrazia
135
508871
4912
Oggi, il più grande pericolo
per le democrazie liberali
08:45
is that the revolutionrivoluzione
in informationinformazione technologytecnologia
136
513807
3270
è che i veloci cambiamenti
nella tecnologia dell'informazione
renderanno le dittature
più efficienti delle democrazie.
08:49
will make dictatorshipsdittature
more efficientefficiente than democraciesdemocrazie.
137
517101
4790
08:54
In the 20thesimo centurysecolo,
138
522760
1619
Nel ventesimo secolo,
08:56
democracydemocrazia and capitalismcapitalismo
defeatedSconfitto fascismfascismo and communismcomunismo
139
524403
4960
la democrazia e il capitalismo
hanno sconfitto fascismo e comunismo
09:01
because democracydemocrazia was better
at processinglavorazione datadati and makingfabbricazione decisionsdecisioni.
140
529387
5202
perché la democrazia era più brava
a elaborare i dati e prendere decisioni.
09:07
GivenDato 20th-centuryesimo secolo technologytecnologia,
141
535319
2366
Data la tecnologia del ventesimo secolo,
09:09
it was simplysemplicemente inefficientinefficiente to try
and concentrateconcentrarsi too much datadati
142
537709
6035
era semplicemente improduttivo
tentare di concentrare molti dati
09:15
and too much powerenergia in one placeposto.
143
543768
2759
e molto potere in un solo posto.
09:19
But it is not a lawlegge of naturenatura
144
547244
4483
Ma non è una legge di natura
09:23
that centralizedcentralizzata datadati processinglavorazione
is always lessDi meno efficientefficiente
145
551751
5604
che l'elaborazione centralizzata dei dati
sia sempre meno efficiente
09:29
than distributeddistribuito datadati processinglavorazione.
146
557379
2547
rispetto all'elaborazione
distribuita dei dati.
09:32
With the risesalire of artificialartificiale intelligenceintelligenza
and machinemacchina learningapprendimento,
147
560605
3437
L'ascesa dell'intelligenza artificiale
e dell'apprendimento automatico
09:36
it mightpotrebbe becomediventare feasiblefattibile to processprocesso
enormousenorme amountsquantità of informationinformazione
148
564066
5837
potrebbero rendere possibile elaborare
enormi quantità di informazioni
09:41
very efficientlyin modo efficiente in one placeposto,
149
569927
2610
in modo molto efficiente in un solo posto,
per prendere tutte le decisioni
in un solo posto,
09:44
to take all the decisionsdecisioni in one placeposto,
150
572561
3191
allora l'elaborazione centralizzata
dei dati sarà più efficiente
09:47
and then centralizedcentralizzata datadati processinglavorazione
will be more efficientefficiente
151
575776
4420
rispetto all'elaborazione
distribuita dei dati.
09:52
than distributeddistribuito datadati processinglavorazione.
152
580220
2200
09:55
And then the mainprincipale handicaphandicap
of authoritarianautoritario regimesregimi
153
583053
3760
Allora, il maggior svantaggio
dei regimi autoritari
del ventesimo secolo,
09:58
in the 20thesimo centurysecolo --
154
586837
1637
il loro tentativo di concentrare
tutte le informazioni in un solo posto,
10:00
theirloro attempttentativo to concentrateconcentrarsi
all the informationinformazione in one placeposto --
155
588498
4516
10:05
it will becomediventare theirloro greatestpiù grande advantagevantaggio.
156
593038
3366
si trasformerà nel loro
più grande vantaggio.
10:10
AnotherUn altro technologicaltecnologico dangerPericolo
that threatensminaccia the futurefuturo of democracydemocrazia
157
598768
4907
Un altro pericolo tecnologico
che minaccia il futuro della democrazia
è l'unione tra la tecnologia
dell'informazione e la biotecnologia,
10:15
is the mergerfusione of informationinformazione technologytecnologia
with biotechnologybiotecnologia,
158
603699
5159
10:20
whichquale mightpotrebbe resultrisultato
in the creationcreazione of algorithmsalgoritmi
159
608882
4005
che potrebbe dare come risultato
la creazione di algoritmi
10:24
that know me better than I know myselfme stessa.
160
612911
4316
che mi conoscono meglio
di quanto io conosca me stesso.
10:29
And onceuna volta you have suchcome algorithmsalgoritmi,
161
617688
2080
Quando si possiedono questi algoritmi,
10:31
an externalesterno systemsistema, like the governmentgoverno,
162
619792
2849
un sistema esterno, come un governo,
10:34
cannotnon può just predictpredire my decisionsdecisioni,
163
622665
3524
non solo può prevedere le mie decisioni,
10:38
it can alsoanche manipulatemanipolare
my feelingssentimenti, my emotionsemozioni.
164
626213
3921
ma può anche manipolare
i miei sentimenti, le mie emozioni.
10:42
A dictatordittatore maypuò not be ablecapace
to providefornire me with good healthSalute carecura,
165
630641
5245
Un dittatore potrebbe non essere in grado
di fornire un buon sistema sanitario
ma sarà in grado di convincermi ad amarlo
10:47
but he will be ablecapace to make me love him
166
635910
3373
10:51
and to make me hateodiare the oppositionopposizione.
167
639307
2667
e di farmi provare odio
per chi gli si oppone.
10:55
DemocracyDemocrazia will find it difficultdifficile
to survivesopravvivere suchcome a developmentsviluppo
168
643037
5463
La democrazia difficilmente potrà
sopravvivere a un tale cambiamento
perché, in sostanza,
11:00
because, in the endfine,
169
648524
2150
11:02
democracydemocrazia is not basedbasato
on humanumano rationalityrazionalità;
170
650698
4127
la democrazia non è fondata
sulla razionalità umana;
ma si basa sulle emozioni umane.
11:06
it's basedbasato on humanumano feelingssentimenti.
171
654849
2420
11:10
DuringDurante electionselezioni and referendumsreferendum,
172
658355
2500
Durante le elezioni o i referendum
non vi viene chiesto: "Che ne pensi?"
11:12
you're not beingessere askedchiesto,
"What do you think?"
173
660879
2696
11:15
You're actuallyin realtà beingessere askedchiesto,
"How do you feel?"
174
663998
3396
In realtà vi chiedono: "Come ti senti?"
11:20
And if somebodyqualcuno can manipulatemanipolare
your emotionsemozioni effectivelyefficacemente,
175
668228
4627
Se qualcuno potesse manipolare
adeguatamente le vostre emozioni,
la democrazia si trasformerebbe
in un teatrino dei sentimenti.
11:24
democracydemocrazia will becomediventare
an emotionalemotivo puppetburattino showmostrare.
176
672879
3753
11:30
So what can we do to preventimpedire
the returnritorno of fascismfascismo
177
678006
4515
Che cosa possiamo fare
per prevenire il ritorno del fascismo
e la nascita di nuove dittature?
11:34
and the risesalire of newnuovo dictatorshipsdittature?
178
682545
2650
11:37
The numbernumero one questiondomanda that we faceviso
is: Who controlscontrolli the datadati?
179
685990
6310
La prima domanda che ci dobbiamo
fare è: chi controlla i dati?
11:44
If you are an engineeringegnere,
180
692823
1675
Se siete degli ingegneri,
11:46
then find waysmodi to preventimpedire too much datadati
181
694522
3968
trovate un sistema
per evitare che troppi dati
siano concentrati in poche mani.
11:50
from beingessere concentratedconcentrato in too fewpochi handsmani.
182
698514
2825
11:53
And find waysmodi to make sure
183
701752
2944
E trovate un modo per garantire
11:56
the distributeddistribuito datadati processinglavorazione
is at leastmeno as efficientefficiente
184
704720
4413
che l'elaborazione distribuita dei dati
sia efficiente almeno tanto quanto
12:01
as centralizedcentralizzata datadati processinglavorazione.
185
709157
2396
l'elaborazione centralizzata dei dati.
12:04
This will be the bestmigliore
safeguardsalvaguardia for democracydemocrazia.
186
712077
3841
Questo sarebbe il sistema migliore
per salvaguardare la democrazia.
Ma per tutti quelli di noi
che non sono ingegneri,
12:07
As for the restriposo of us
who are not engineersingegneri,
187
715942
3326
12:11
the numbernumero one questiondomanda facingdi fronte us
188
719292
3444
la domanda principale a cui
dobbiamo rispondere
12:14
is how not to allowpermettere
ourselvesnoi stessi to be manipulatedmanipolato
189
722760
4647
è come fare per impedire
di venire manipolati
da chi ha il controllo dei dati.
12:19
by those who controlcontrollo the datadati.
190
727431
2806
12:23
The enemiesnemici of liberalliberale democracydemocrazia,
they have a methodmetodo.
191
731387
4106
I nemici della democrazia liberale,
loro sì hanno un metodo.
12:27
They hackmod our feelingssentimenti.
192
735919
2372
Loro manipolano le nostre emozioni.
12:30
Not our emailsmessaggi di posta elettronica, not our bankbanca accountsconti --
193
738315
2452
Non le nostre email o
il nostro conto in banca,
12:32
they hackmod our feelingssentimenti of fearpaura
and hateodiare and vanityvanità,
194
740791
5207
loro manipolano i nostri sentimenti
di rabbia, odio e vanità
12:38
and then use these feelingssentimenti
195
746022
2428
e poi usano queste emozioni
12:40
to polarizepolarizzare and destroydistruggere
democracydemocrazia from withinentro.
196
748474
3952
per frammentare e distruggere
la democrazia dall'interno.
12:44
This is actuallyin realtà a methodmetodo
197
752903
1920
In realtà questo è il metodo
12:46
that SiliconSilicio ValleyValle pioneeredha aperto la strada
in orderordine to sellvendere us productsprodotti.
198
754847
5049
che la Silicon Valley ha usato per prima
con lo scopo di vendere i suoi prodotti.
12:52
But now, the enemiesnemici of democracydemocrazia
are usingutilizzando this very methodmetodo
199
760381
5022
Ma oggi, i nemici della democrazia
usano proprio questo metodo
12:57
to sellvendere us fearpaura and hateodiare and vanityvanità.
200
765427
3724
per venderci paura, odio e arroganza.
13:01
They cannotnon può createcreare
these feelingssentimenti out of nothing.
201
769863
3659
Loro non possono creare
queste emozioni dal nulla.
13:06
So they get to know our ownproprio
preexistingpreesistenza weaknessespunti deboli.
202
774212
3831
Perciò devono capire
le debolezze che già abbiamo
per poi usarle contro di noi.
13:10
And then use them againstcontro us.
203
778403
2571
13:13
And it is thereforeperciò
the responsibilityresponsabilità of all of us
204
781482
3508
È quindi responsabilità di noi tutti
capire quali sono le nostre debolezze
13:17
to get to know our weaknessespunti deboli
205
785014
2634
per fare in modo che esse
non si trasformino in un'arma
13:19
and make sure that they
do not becomediventare a weaponarma
206
787672
3635
nelle mani dei nemici della democrazia.
13:23
in the handsmani of the enemiesnemici of democracydemocrazia.
207
791331
2883
13:27
GettingOttenere to know our ownproprio weaknessespunti deboli
208
795315
2548
Saper riconoscere le nostre
personali debolezze
13:29
will alsoanche help us to avoidevitare the traptrappola
of the fascistfascista mirrorspecchio.
209
797887
5583
ci aiuterà a evitare anche la trappola
dello specchio del fascismo.
13:36
As we explainedha spiegato earlierprima,
fascismfascismo exploitsexploit our vanityvanità.
210
804204
4151
Come abbiamo detto prima,
il fascismo sfrutta la nostra vanità.
13:40
It makesfa us see ourselvesnoi stessi
as farlontano more beautifulbellissimo than we really are.
211
808805
5746
Ci fa vedere noi stessi molto meglio
di quanto siamo in realtà.
È questa la seduzione.
13:46
This is the seductionseduzione.
212
814575
1467
13:48
But if you really know yourselfte stesso,
213
816424
2447
Ma se voi conoscete davvero voi stessi,
non vi lascerete ingannare
da una tale lusinga.
13:50
you will not fallautunno
for this kindgenere of flatteryadulazione.
214
818895
3468
13:54
If somebodyqualcuno putsmette a mirrorspecchio
in frontdavanti of your eyesocchi
215
822879
4063
Se qualcuno metterà uno specchio
davanti ai vostri occhi
che nasconde i vostri difetti
e vi fa vedere
13:58
that hidessi nasconde all your uglybrutta bitsbit
and makesfa you see yourselfte stesso
216
826966
5060
molto più belli e più importanti
14:04
as farlontano more beautifulbellissimo
and farlontano more importantimportante
217
832050
4284
di ciò che in realtà siete,
14:08
than you really are,
218
836358
1591
allora rompete quello specchio.
14:09
just breakrompere that mirrorspecchio.
219
837973
2864
14:13
Thank you.
220
841696
1151
Grazie.
14:14
(ApplauseApplausi)
221
842871
6382
(Applausi)
14:22
ChrisChris AndersonAnderson: YuvalYuval, thank you.
222
850677
1632
Chris Anderson: Grazie, Yuval.
Mamma mia!
14:24
GoodnessBontà me.
223
852333
1151
14:25
It's so nicesimpatico to see you again.
224
853958
1940
Mi fa piacere incontrarti di nuovo.
Quindi, se ho ben capito,
14:27
So, if I understandcapire you right,
225
855922
1591
14:29
you're alertingavvisi us
to two biggrande dangerspericoli here.
226
857537
2667
ci stai mettendo in guardia
contro due grossi pericoli.
14:32
One is the possiblepossibile resurgencerinascita
of a seductiveseducente formmodulo of fascismfascismo,
227
860228
4492
Uno è la possibile ricomparsa
di una seducente versione del fascismo,
e inoltre, che le dittature potrebbero
non essere esattamente di tipo fascista,
14:36
but closevicino to that, dictatorshipsdittature
that maypuò not exactlydi preciso be fascisticfasciste,
228
864744
4254
14:41
but controlcontrollo all the datadati.
229
869022
2563
ma potrebbero avere il controllo dei dati.
Mi chiedo se non ci sia un terzo problema,
14:43
I wondermeravigliarsi if there's a thirdterzo concernpreoccupazione
230
871609
2096
14:45
that some people here
have alreadygià expressedespresso,
231
873729
2118
di cui si è già parlato in questa sede,
14:47
whichquale is where, not governmentsi governi,
but biggrande corporationsaziende controlcontrollo all our datadati.
232
875871
4897
che siano le multinazionali non i governi
a controllare tutti i nostri dati.
14:52
What do you call that,
233
880792
1309
Come definisci tutto questo
14:54
and how worriedpreoccupato should we be about that?
234
882125
2387
e come dovremmo preoccuparcene?
14:56
YuvalYuval NoahNoah HarariHarari: Well, in the endfine,
there isn't suchcome a biggrande differencedifferenza
235
884536
3339
Yuval Noah Harari: In fondo
non c'è una così grande differenza
tra le multinazionali e i governi,
14:59
betweenfra the corporationsaziende
and the governmentsi governi,
236
887899
2426
15:02
because, as I said, the questionsle domande is:
Who controlscontrolli the datadati?
237
890349
3420
perché, come ho detto, la domanda è:
chi ha il controllo dei dati?
Questo è il vero governo.
15:05
This is the realvero governmentgoverno.
238
893793
1395
15:07
If you call it a corporationsocietà
or a governmentgoverno --
239
895212
2444
Che lo si chiami multinazionale o governo,
15:09
if it's a corporationsocietà
and it really controlscontrolli the datadati,
240
897680
3155
se è una multinazionale quella
che realmente controlla i dati,
15:12
this is our realvero governmentgoverno.
241
900859
1928
questo è il governo effettivo.
15:14
So the differencedifferenza
is more apparentapparente than realvero.
242
902811
3067
Quindi la differenza
è più apparente che reale.
15:18
CACA: But somehowin qualche modo,
at leastmeno with corporationsaziende,
243
906529
2858
CA: Tuttavia, almeno con le multinazionali
15:21
you can imagineimmaginare marketmercato mechanismsmeccanismi
where they can be takenprese down.
244
909411
3519
si può pensare che le leggi di mercato
possano farle cadere.
15:24
I mean, if consumersconsumatori just decidedecidere
245
912954
1917
Voglio dire, se i consumatori decidono
15:26
that the companyazienda is no longerpiù a lungo
operatingoperativo in theirloro interestinteresse,
246
914895
2754
che un'azienda non agisce più
nel loro interesse,
questo apre la porta a un nuovo mercato.
15:29
it does openAperto the doorporta to anotherun altro marketmercato.
247
917673
1913
Sembra più facile pensare questo
15:31
It seemssembra easierPiù facile to imagineimmaginare that
248
919610
1546
15:33
than, say, citizenscittadini risingcrescente up
and takingpresa down a governmentgoverno
249
921180
3151
piuttosto che, diciamo, dei cittadini
possano eliminare un governo
15:36
that is in controlcontrollo of everything.
250
924355
1612
che ha il controllo di tutto.
15:37
YNHYNH: Well, we are not there yetancora,
251
925991
1555
YNH: Non siamo ancora a quel punto,
15:39
but again, if a corporationsocietà really
knowsconosce you better than you know yourselfte stesso --
252
927570
5158
ma se una multinazionale ti conosce
meglio di quanto tu conosci te stesso,
15:44
at leastmeno that it can manipulatemanipolare
your ownproprio deepestpiù profondo emotionsemozioni and desiresdesideri,
253
932752
5254
può essere in grado di manipolare
i tuoi più intimi desideri ed emozioni,
e tu non ne saresti consapevole,
15:50
and you won'tnon lo farà even realizerendersi conto --
254
938030
1666
15:51
you will think this is
your authenticautentico selfse stesso.
255
939720
2579
penseresti di essere
autenticamente te stesso.
15:54
So in theoryteoria, yes, in theoryteoria,
you can risesalire againstcontro a corporationsocietà,
256
942768
4055
In teoria, solo in teoria, tu puoi
ribellarti contro una multinazionale,
15:58
just as, in theoryteoria, you can risesalire
againstcontro a dictatorshipdittatura.
257
946847
3733
così come, in teoria,
ti puoi ribellare a una dittatura.
16:02
But in practicepratica,
it is extremelyestremamente difficultdifficile.
258
950982
3283
Ma in pratica, è davvero molto difficile.
16:07
CACA: So in "HomoHomo DeusDeus," you arguediscutere
that this would be the centurysecolo
259
955281
4082
CA: In "Homo Deus" tu sostieni
che in questo secolo
gli esseri umani diventeranno divinità,
16:11
when humansgli esseri umani kindgenere of becamedivenne godsdi Dio,
260
959387
3411
16:14
eithero throughattraverso developmentsviluppo
of artificialartificiale intelligenceintelligenza
261
962822
2993
sia attraverso lo sviluppo
dell'intelligenza artificiale
16:17
or throughattraverso geneticgenetico engineeringingegneria.
262
965839
2929
che per mezzo dell'ingegneria genetica.
16:20
Has this prospectprospettiva of politicalpolitico
systemsistema shiftcambio, collapsecrollo
263
968792
5468
Questa prospettiva
di cambiamenti politici, di crisi
ha influenzato il tuo pensiero
circa quella possibilità?
16:26
impactedinfluenzato your viewvista on that possibilitypossibilità?
264
974284
2664
16:29
YNHYNH: Well, I think it makesfa it
even more likelyprobabile,
265
977553
3095
NYH: Io credo che la renda
ancora più probabile,
16:32
and more likelyprobabile
that it will happenaccadere fasterPiù veloce,
266
980672
2929
e che molto probabilmente
accadrà in tempi più rapidi,
16:35
because in timesvolte of crisiscrisi,
people are willingdisposto to take risksrischi
267
983625
5023
perché nei periodi di crisi, le persone
sono propense a correre dei rischi
che altrimenti non avrebbero corso.
16:40
that they wouldn'tno otherwisealtrimenti take.
268
988672
1984
La gente è disposta a provare
16:42
And people are willingdisposto to try
269
990680
2818
qualsiasi tecnologia ad alto rischio
fortemente migliorativa.
16:45
all kindstipi of high-riskalto rischio,
high-gainad alto guadagno technologiestecnologie.
270
993522
3873
16:49
So these kindstipi of crisescrisi
mightpotrebbe serveservire the samestesso functionfunzione
271
997760
4230
Perciò questo genere di crisi
potrebbero avere la stessa funzione
delle due guerre mondiali
nel ventesimo secolo.
16:54
as the two worldmondo warsguerre in the 20thesimo centurysecolo.
272
1002014
3214
Le due guerre mondiali
hanno dato una forte spinta
16:57
The two worldmondo warsguerre greatlymolto acceleratedaccelerata
273
1005252
3212
allo sviluppo di nuove
e pericolose tecnologie.
17:00
the developmentsviluppo of newnuovo
and dangerouspericoloso technologiestecnologie.
274
1008488
3612
17:04
And the samestesso thing mightpotrebbe happenaccadere
in the 21stst centurysecolo.
275
1012124
3284
Lo stesso potrebbe accadere
nel ventunesimo secolo.
17:07
I mean, you need to be
a little crazypazzo to runcorrere too fastveloce,
276
1015721
3897
Voglio dire, devi essere un po' pazzo
per spingerti troppo avanti,
17:11
let's say, with geneticgenetico engineeringingegneria.
277
1019642
2325
diciamo, con l'ingegneria genetica.
17:13
But now you have more
and more crazypazzo people
278
1021991
3110
Ma oggi abbiamo sempre più gente folle
17:17
in chargecarica of differentdiverso
countriespaesi in the worldmondo,
279
1025125
2681
al comando in molti paesi del mondo,
17:19
so the chancespossibilità are gettingottenere
higherpiù alto, not lowerinferiore.
280
1027830
3067
perciò le possibilità
sono maggiori anziché minori.
17:23
CACA: So, puttingmettendo it all togetherinsieme, YuvalYuval,
you've got this uniqueunico visionvisione.
281
1031647
3365
CA: Quindi, Yuval, ricapitolando,
tu hai questa visione globale.
Andiamo avanti di 30 anni.
17:27
RollRotolo the clockorologio forwardinoltrare 30 yearsanni.
282
1035036
1587
Che ne pensi, in qualche modo
il genere umano si salva per un pelo,
17:28
What's your guessindovina --
does humanityumanità just somehowin qualche modo scraperaschiare throughattraverso,
283
1036647
3263
si guarda indietro e dice:
"Accidenti, c'è mancato poco!"
17:31
look back and say, "WowWow,
that was a closevicino thing. We did it!"
284
1039934
3135
Oppure no?
17:35
Or not?
285
1043093
1436
17:36
YNHYNH: So farlontano, we'venoi abbiamo managedgestito
to overcomesuperare all the previousprecedente crisescrisi.
286
1044553
3848
YNH: Fino ad ora siamo riusciti
a superare tutte le crisi precedenti.
17:40
And especiallyparticolarmente if you look
at liberalliberale democracydemocrazia
287
1048425
2819
In modo particolare, se consideri
le democrazie liberali
e pensi che oggi le cose vanno male,
17:43
and you think things are badcattivo now,
288
1051268
2944
17:46
just rememberricorda how much worsepeggio
things lookedguardato in 1938 or in 1968.
289
1054236
6466
pensa solo a quanto peggio
sembravano andare nel 1938 o nel 1968.
Oggi è niente, questa è una crisi piccola.
17:52
So this is really nothing,
this is just a smallpiccolo crisiscrisi.
290
1060726
2991
17:56
But you can never know,
291
1064167
1969
Ma non si può mai sapere
17:58
because, as a historianstorico,
292
1066160
2131
perché, da storico,
18:00
I know that you should never
underestimatesottovalutare humanumano stupiditystupidità.
293
1068315
4774
io so che non si deve mai
sottovalutare la stupidità umana.
(Risate) (Applausi)
18:05
(LaughterRisate) (ApplauseApplausi)
294
1073113
1155
18:06
It is one of the mostmaggior parte powerfulpotente forcesforze
that shapeforma historystoria.
295
1074292
4004
È una delle forze più potenti
che modellano la storia.
CA: Yuval, averti con noi
è stato un grandissimo piacere.
18:11
CACA: YuvalYuval, it's been an absoluteassoluto delightdiletto
to have you with us.
296
1079433
2865
Grazie per questo tuo viaggio virtuale.
18:14
Thank you for makingfabbricazione the virtualvirtuale tripviaggio.
297
1082322
1817
Buona serata a Tel Aviv.
18:16
Have a great eveningsera there in TelTel AvivAviv.
298
1084163
1873
Yuval Harari!
18:18
YuvalYuval HarariHarari!
299
1086060
1151
YNH: Grazie. Grazie mille
18:19
YNHYNH: Thank you very much.
300
1087235
1376
(Applausi)
18:20
(ApplauseApplausi)
301
1088635
1150
Translated by Isabella Del Gobbo
Reviewed by Silvia Fornasiero

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yuval Noah Harari - Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.

Why you should listen

In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.

Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill GatesMark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.

Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.

Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.

More profile about the speaker
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com