ABOUT THE SPEAKER
Rose George - Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene.

Why you should listen

Rose George thinks, researches, writes and talks about the hidden, the undiscussed. Among the everyone-does-it-no-one-talks-about-it issues she's explored in books and articles: sanitation (and poop in general). Diarrhea is a weapon of mass destruction, says the UK-based journalist and author, and a lack of access to toilets is at the root of our biggest public health crisis. In 2012, two out of five of the world’s population had nowhere sanitary to go.

The key to turning around this problem, says George: Let’s drop the pretense of “water-related diseases” and call out the cause of myriad afflictions around the world as what they are -- “poop-related diseases” that are preventable with a basic toilet. George explores the problem in her book The Big Necessity: The Unmentionable World of Human Waste and Why It Matters and in a fabulous special issue of Colors magazine called "Shit: A Survival Guide." Read a sample chapter of The Big Necessity >>

Her latest book, on an equally hidden world that touches almost everything we do, is Ninety Percent of Everything: Inside Shipping, the Invisible Industry That Puts Clothes on Your Back, Gas in Your Car, Food on Your Plate. Read a review >> 

 In the UK and elsewhere, you'll find the book titled Deep Sea and Foreign Going: Inside Shipping, the Invisible Industry the Brings You 90% of Everything.

More profile about the speaker
Rose George | Speaker | TED.com
TED2013

Rose George: Let's talk crap. Seriously.

Rose George: Vamos falar de porcaria. A sério.

Filmed:
1,753,944 views

É 2013, e contudo, 2.500 milhões de pessoas no mundo não têm acesso a uma sanita básica. E quando não há retrete, onde é que se faz cocó? Na rua, provavelmente perto das fontes de água e alimento -- causando incalculáveis mortes e doenças através da contaminação. Preparem-se para uma franca, engraçada e poderosa palestra da jornalista Rose George sobre um problema anteriormente impronunciável.
- Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's talk dirtysujo.
0
532
4112
Vamos falar sujo.
00:16
A fewpoucos yearsanos agoatrás, oddlyestranhamente enoughsuficiente,
1
4644
2736
Há alguns anos, estranhamente,
00:19
I needednecessário the bathroombanheiro,
2
7380
2734
precisei de ir à casa de banho.
00:22
and I foundencontrado one, a publicpúblico bathroombanheiro,
3
10114
3350
Encontrei uma casa
de banho pública,
00:25
and I wentfoi into the stalltenda,
4
13464
2364
entrei na cabine
00:27
and I preparedpreparado to do what I'd donefeito mosta maioria of my life:
5
15828
3297
e preparei-me para fazer o que
sempre fiz na vida:
00:31
use the toiletbanheiro, flushrubor the toiletbanheiro, forgetesqueço about the toiletbanheiro.
6
19125
4542
usar a sanita, puxar o autoclismo,
esquecer-me da sanita.
00:35
And for some reasonrazão that day, insteadem vez de,
7
23667
2081
Em vez disso, por alguma razão nesse dia,
00:37
I askedperguntei myselfEu mesmo a questionquestão,
8
25748
2184
fiz-me uma pergunta,
00:39
and it was, where does this stuffcoisa go?
9
27932
3876
que foi: "para onde é que vai isto?"
00:43
And with that questionquestão, I foundencontrado myselfEu mesmo plungedmergulhou
10
31808
3892
E com esta pergunta,
encontrei-me mergulhada
00:47
into the worldmundo of sanitationsaneamento --
11
35700
4024
no mundo do saneamento --
00:51
there's more comingchegando -- (LaughterRiso) —
12
39724
1565
vem aí mais -- (Risos) --
00:53
sanitationsaneamento, toiletsbanheiros and poopcocó,
13
41289
4569
saneamento, sanitas
e cocó
00:57
and I have yetainda to emergeemergem.
14
45858
3073
e ainda estou para emergir.
01:00
And that's because it's suchtal an enragingenraivecendo,
15
48931
2305
Isto porque é um local que enfurece,
01:03
yetainda engagingnoivando placeLugar, colocar to be.
16
51236
3216
mas que também cativa.
01:06
To go back to that toiletbanheiro,
17
54452
3256
Voltando àquela sanita,
01:09
it wasn'tnão foi a particularlyparticularmente fancychique toiletbanheiro,
18
57708
2794
não era uma sanita
particularmente extravagante,
01:12
it wasn'tnão foi as nicebom as this one
19
60502
1435
não era tão agradável como esta
01:13
from the WorldMundo ToiletVaso sanitário OrganizationOrganização.
20
61937
2931
da Organização Mundial de Sanitas.
01:16
That's the other WTOOMC. (LaughterRiso)
21
64868
4267
É a outra OMS. (Risos).
[WTO - Organização Mundial do Comércio]
01:21
But it had a lockablebloqueável doorporta, it had privacyprivacidade, it had wateragua,
22
69135
3614
Mas tinha uma porta com tranca,
privacidade, água,
01:24
it had soapSabonete so I could washlavar my handsmãos,
23
72749
2264
tinha sabão para que pudesse
lavar as minhas mãos,
01:27
and I did because I'm a womanmulher, and we do that.
24
75013
3064
o que fiz porque sou mulher
e nós fazemos isso.
01:30
(LaughterRiso) (ApplauseAplausos)
25
78077
5608
(Risos e aplausos)
01:35
But that day, when I askedperguntei that questionquestão,
26
83685
2411
Mas naquele dia, quando
fiz aquela pergunta,
01:38
I learnedaprendido something, and that was that I'd growncrescido up thinkingpensando
27
86096
2733
aprendi algo, que era que tinha
crescido a pensar
01:40
that a toiletbanheiro like that was my right,
28
88829
2215
que uma sanita como aquela
era um direito meu,
01:43
when in factfacto it's a privilegeprivilégio.
29
91044
3178
quando na realidade
é um privilégio.
01:46
2.5 billionbilhão people worldwideno mundo todo have no adequateadequado toiletbanheiro.
30
94222
5259
2.5 mil milhões de pessoas no mundo
não têm uma sanita adequada.
01:51
They don't have a bucketbalde or a boxcaixa.
31
99481
3940
Não têm um balde
ou uma caixa.
01:55
FortyQuarenta percentpor cento of the worldmundo with no adequateadequado toiletbanheiro.
32
103421
4208
40% do mundo sem uma
sanita adequada.
01:59
And they have to do what this little boyGaroto is doing
33
107629
2497
E têm que fazer o que este
menino está a fazer
02:02
by the sidelado of the MumbaiMumbai AirportAeroporto expresswayvia Expressa,
34
110126
2935
ao lado da autoestrada
do Aeroporto de Mumbai
02:05
whichqual is calledchamado openaberto defecationdefecação,
35
113061
2648
que se chama
defecação ao ar livre
02:07
or poo-pooingdesprezar in the openaberto.
36
115709
3355
ou fazer cocó ao ar livre.
02:11
And he does that everycada day,
37
119064
2234
E fá-lo todos os dias.
02:13
and everycada day, probablyprovavelmente, that guy in the picturecenário
38
121298
2499
E todos os dias, provavelmente,
aquele tipo na fotografia
02:15
walksanda em on by,
39
123797
1854
passa por ele,
02:17
because he sees that little boyGaroto, but he doesn't see him.
40
125651
3458
porque ele vê o menino,
mas também não o vê.
02:21
But he should, because the problemproblema
41
129109
2120
Mas devia, porque o problema
02:23
with all that poopcocó lyingdeitado around
42
131229
2360
com todo aquele cocó ali,
02:25
is that poopcocó carriescarrega passengerspassageiros.
43
133589
3008
é que o cocó
transporta passageiros.
02:28
FiftyCinquenta communicabletransmissível diseasesdoenças like to travelviagem in humanhumano shitmerda.
44
136597
4299
50 doenças transmissíveis gostam de
viajar na merda humana.
02:32
All those things, the eggsovos, the cystscistos,
45
140896
2421
Aquelas coisas todas,
os ovos, os quistos,
02:35
the bacteriabactérias, the virusesvírus, all those can travelviagem
46
143317
2776
as bactérias, os vírus,
tudo isso pode viajar
02:38
in one gramGram of humanhumano fecesfezes.
47
146093
3408
numa grama de excremento humano.
02:41
How? Well, that little boyGaroto will not have washedlavado his handsmãos.
48
149501
3712
Como? Bem, aquele pequeno rapaz
não terá lavado as mãos.
02:45
He's barefootdescalço. He'llEle vai runcorre back into his housecasa,
49
153213
2496
Está descalço. Ele correrá para
dentro de casa
02:47
and he will contaminatecontaminar his drinkingbebendo wateragua and his foodComida
50
155709
3655
e contaminará a sua água potável
e a sua comida,
02:51
and his environmentmeio Ambiente
51
159364
1404
e o seu ambiente,
02:52
with whatevertanto faz diseasesdoenças he maypode be carryingcarregando
52
160768
2397
com quaisquer doenças
que possa carregar com ele
02:55
by fecalfecal particlespartículas that are on his fingersdedos and feetpés.
53
163165
5749
através das partículas fecais
nos dedos e nos pés.
03:00
In what I call the flushed-and-plumbedlavada e sondado worldmundo
54
168914
2272
No que chamo o mundo das
descargas e canalização,
03:03
that mosta maioria of us in this roomquarto are luckypor sorte to liveviver in,
55
171186
2627
em que a maioria dos presentes na sala
têm a sorte de viver,
03:05
the mosta maioria commoncomum symptomssintomas associatedassociado with those diseasesdoenças,
56
173813
3049
os sintomas mais comuns
associados a essas doenças,
03:08
diarrheadiarréia, is now a bitpouco of a jokegracejo.
57
176862
2826
a diarreia, são agora um pouco uma anedota.
03:11
It's the runscorre, the HersheyHershey squirtsesguicha, the squitssquits.
58
179688
3691
É a diarreia, a caganeira, os esguichos.
03:15
Where I come from, we call it DelhiDeli bellybarriga,
59
183379
1850
Na minha terra, chamamos-lhe o Delhi belly,
[A barriga de Deli]
03:17
as a legacylegado of empireImpério.
60
185229
2608
como um legado de império.
03:19
But if you searchpesquisa for a stockestoque photofoto of diarrheadiarréia
61
187837
3740
Mas se procurarem uma
imagem de diarreia
03:23
in a leadingconduzindo photofoto imageimagem agencyagência,
62
191577
2791
numa agência de fotos de qualidade,
03:26
this is the picturecenário that you come up with.
63
194368
2020
esta é a foto que encontram.
03:28
(LaughterRiso)
64
196388
1865
(Risos)
03:30
Still not sure about the bikinibiquíni.
65
198253
5179
Ainda não percebi o biquíni.
03:35
And here'saqui está anotheroutro imageimagem of diarrheadiarréia.
66
203432
2496
Aqui têm outra imagem de diarreia.
03:37
This is MarieMarie SayleeDaniel, ninenove monthsmeses oldvelho.
67
205928
3112
Esta é a Marie Saylee, de nove meses.
03:41
You can't see her, because she's buriedenterrado
68
209040
1799
Não a conseguem ver,
porque está enterrada
03:42
undersob that greenverde grassgrama in a little villagealdeia in LiberiaLibéria,
69
210839
3283
debaixo daquela relva verde
numa pequena aldeia na Libéria,
03:46
because she diedmorreu in threetrês daysdias from diarrheadiarréia --
70
214122
3562
porque morreu após três dias de diarreia --
03:49
the HersheyHershey squirtsesguicha, the runscorre, a jokegracejo.
71
217684
3629
a caganeira, os esguichos,
uma anedota.
03:53
And that's her dadPapai.
72
221313
2479
E aquele é o pai.
03:55
But she wasn'tnão foi alonesozinho that day,
73
223792
1562
Mas ela não estava sozinha
naquele dia,
03:57
because 4,000 other childrencrianças diedmorreu of diarrheadiarréia,
74
225354
3800
porque outras 4000 crianças
morreram de diarreia
04:01
and they do everycada day.
75
229154
2670
e morrem todos os dias.
04:03
DiarrheaDiarreia is the secondsegundo biggestmaior killerassassino of childrencrianças worldwideno mundo todo,
76
231824
4999
A diarreia é a segunda maior causa
de morte infantil no mundo
04:08
and you've probablyprovavelmente been askedperguntei to careCuidado about things
77
236823
2672
e talvez já vos pediram para se
preocuparem com coisas como
04:11
like HIVHIV/AIDSAIDS/SIDA or T.B. or measlessarampo,
78
239495
3161
o HIV/SIDA, a tuberculose ou o sarampo,
04:14
but diarrheadiarréia killsmata more childrencrianças
79
242656
1344
mas a diarreia mata mais crianças
04:16
than all those threetrês things put togetherjuntos.
80
244000
3712
do que essas três em conjunto.
04:19
It's a very potentpotente weaponarma of massmassa destructiondestruição.
81
247712
4342
É uma potente arma de destruição maciça.
04:24
And the costcusto to the worldmundo is immenseimenso:
82
252054
3148
E o custo para o mundo é enorme:
04:27
260 billionbilhão dollarsdólares lostperdido everycada yearano
83
255202
2489
260 mil milhões de dólares
perdidos todos os anos
04:29
on the lossesperdas to poorpobre sanitationsaneamento.
84
257691
2993
devido ao fraco saneamento.
04:32
These are choleracólera bedscamas in HaitiHaiti.
85
260684
1681
Estas são camas de cólera no Haiti.
04:34
You'llVocê vai have heardouviu of choleracólera, but we don't hearouvir about diarrheadiarréia.
86
262365
3499
Já todos ouviram falar de cólera, mas
não ouvimos falar de diarreia.
04:37
It getsobtém a fractionfração of the attentionatenção and fundingfinanciamento
87
265864
2184
Recebe uma fracção da atenção e do financiamento
04:40
givendado to any of those other diseasesdoenças.
88
268048
3716
dados a qualquer outra daquelas doenças.
04:43
But we know how to fixconsertar this.
89
271764
2412
Mas sabemos como resolver isto.
04:46
We know, because in the mid-meio-19thº centuryséculo,
90
274176
3520
Sabemos, porque em
meados do século XIX,
04:49
wonderfulMaravilhoso VictorianVitoriana engineersengenheiros
91
277696
2389
maravilhosos engenheiros Vitorianos
04:52
installedinstalado systemssistemas of sewersesgotos and wastewateráguas residuais treatmenttratamento
92
280085
2803
instalaram sistemas de esgotos e
tratamento de águas residuais
04:54
and the flushrubor toiletbanheiro, and diseasedoença droppeddesistiu dramaticallydramaticamente.
93
282888
4711
e a sanita com descarga, e as
doenças diminuíram drasticamente.
04:59
ChildCriança mortalitymortalidade droppeddesistiu by the mosta maioria
94
287599
1909
A mortalidade infantil diminuiu
de uma forma
05:01
it had ever droppeddesistiu in historyhistória.
95
289508
2190
como nunca antes na história.
05:03
The flushrubor toiletbanheiro was votedvotou the bestmelhor medicalmédico advanceavançar
96
291698
2946
A sanita com descarga foi votada o
melhor avanço médico
05:06
of the last 200 yearsanos by the readersleitores of the BritishBritânico MedicalMédica JournalDiário,
97
294644
3180
dos últimos 200 anos pelos leitores
da Revista Britânica de Medicina,
05:09
and they were choosingescolhendo over the PillPílula, anesthesiaanestesia,
98
297824
2843
que competia com a pílula, anestesia,
05:12
and surgerycirurgia.
99
300667
1408
e a cirurgia.
05:14
It's a wonderfulMaravilhoso wastedesperdício disposaleliminação devicedispositivo.
100
302075
2721
É um mecanismo de eliminação
de lixo fantástico.
05:16
But I think that it's so good — it doesn't smellcheiro,
101
304796
3618
Mas eu acho que é tão bom --
não cheira mal,
05:20
we can put it in our housecasa, we can lockbloqueio it behindatrás a doorporta
102
308414
2779
podemos colocá-lo em casa, podemos
fechá-lo atrás de uma porta --
05:23
and I think we'venós temos lockedtrancado it out of conversationconversação too.
103
311193
3004
e penso que fechámo-lo da conversa também.
05:26
We don't have a neutralneutro wordpalavra for it.
104
314197
1655
Não temos uma palavra
neutra para ele.
05:27
Poop'sDo cocô not particularlyparticularmente adequateadequado.
105
315852
1943
Cocó não é muito adequado.
05:29
ShitMerda offendsofende people. FecesFezes is too medicalmédico.
106
317795
4125
Merda ofende as pessoas.
Fezes é muito médico.
05:33
Because I can't explainexplicar otherwisede outra forma,
107
321920
2192
Não consigo explicar de outra forma,
05:36
when I look at the figuresfiguras, what's going on.
108
324112
3568
quando olho para os números,
o que está a acontecer.
05:39
We know how to solveresolver diarrheadiarréia and sanitationsaneamento,
109
327680
2574
Sabemos como resolver
a diarreia e o saneamento,
05:42
but if you look at the budgetsorçamentos of countriespaíses,
110
330254
2330
mas se olharem para os
orçamentos de países
05:44
developingem desenvolvimento and developeddesenvolvido,
111
332584
2321
em desenvolvimento e desenvolvidos,
05:46
you'llvocê vai think there's something wrongerrado with the mathmatemática,
112
334905
2551
pensarão que algo está errado
com as contas,
05:49
because you'llvocê vai expectEspero absurditiesabsurdos like
113
337456
2826
porque estarão à espera de
coisas absurdas como
05:52
PakistanPaquistão spendinggastos 47 timesvezes more on its militarymilitares
114
340282
2882
o Paquistão gastar 47 vezes mais
nas forças armadas
05:55
than it does on wateragua and sanitationsaneamento,
115
343164
2281
do que em água e saneamento,
05:57
even thoughApesar 150,000 childrencrianças diemorrer of diarrheadiarréia
116
345445
2808
apesar de 150.000 crianças
morrerem de diarreia
06:00
in PakistanPaquistão everycada yearano.
117
348253
2099
no Paquistão todos os anos.
06:02
But then you look at that already minusculeminúsculo
118
350352
1960
Mas depois olham para o já minúsculo
06:04
wateragua and sanitationsaneamento budgetdespesas,
119
352312
1894
orçamento para água e saneamento,
06:06
and 75 to 90 percentpor cento of it will go on cleanlimpar \ limpo wateragua supplyfornecem,
120
354206
3484
e 75 a 90% dele vai para o
fornecimento de água potável
06:09
whichqual is great; we all need wateragua.
121
357690
1953
o que é fantástico;
todos precisamos de água.
06:11
No one'suns going to refuseme recuso cleanlimpar \ limpo wateragua.
122
359643
2307
Ninguém recusará água potável.
06:13
But the humblehumilde latrinelatrina, or flushrubor toiletbanheiro,
123
361950
2951
Mas a humilde latrina
ou a sanita com descarga,
06:16
reducesreduz diseasedoença by twiceduas vezes as much
124
364901
2109
reduz as doenças duas vezes mais
06:19
as just puttingcolocando in cleanlimpar \ limpo wateragua.
125
367010
2424
do que apenas ter água potável.
06:21
Think about it. That little boyGaroto
126
369434
1311
Pensem nisso.
Aquele pequeno rapaz
06:22
who'squem é runningcorrida back into his housecasa,
127
370745
1855
que está a correr para dentro de casa,
06:24
he maypode have a nicebom, cleanlimpar \ limpo freshfresco wateragua supplyfornecem,
128
372600
2110
pode ter um bom fornecimento
de água potável,
06:26
but he's got dirtysujo handsmãos that he's going to contaminatecontaminar his wateragua supplyfornecem with.
129
374710
4460
mas ele tem mãos sujas com as quais
vai contaminar a sua água.
06:31
And I think that the realreal wastedesperdício of humanhumano wastedesperdício
130
379170
3504
E penso que o verdadeiro desperdício
do desperdício humano
06:34
is that we are wastingdesperdiçando it as a resourcerecurso
131
382674
2768
é que estamos a desperdiçá-lo
enquanto recurso
06:37
and as an incredibleincrível triggerdesencadear for developmentdesenvolvimento,
132
385442
3760
e como um incrível impulsionador
para o desenvolvimento
06:41
because these are a fewpoucos things that toiletsbanheiros
133
389202
2150
porque estas são algumas coisas
que as sanitas
06:43
and poopcocó itselfem si can do for us.
134
391352
2930
e o próprio cocó podem fazer por nós.
06:46
So a toiletbanheiro can put a girlmenina back in schoolescola.
135
394282
3176
Uma sanita pode pôr uma
rapariga na escola.
06:49
Twenty-fiveVinte e cinco percentpor cento of girlsmeninas in IndiaÍndia dropsolta out of schoolescola
136
397458
2832
25% das raparigas na Índia
desistem da escola
06:52
because they have no adequateadequado sanitationsaneamento.
137
400290
3518
porque não têm saneamento adequado.
06:55
They'veEles já been used to sittingsentado throughatravés lessonslições
138
403808
1765
Habituaram-se a passar as aulas
06:57
for yearsanos and yearsanos holdingsegurando it in.
139
405573
2917
ao longo dos anos a aguentarem-se.
07:00
We'veTemos all donefeito that, but they do it everycada day,
140
408490
2760
Já todos o fizemos, mas elas
fazem-no todos os dias
07:03
and when they hitacertar pubertypuberdade and they startcomeçar menstruatinga menstruação,
141
411250
2556
e quando chegam à puberdade e
começa a menstruação,
07:05
it just getsobtém too much.
142
413806
2343
torna-se demasiado.
07:08
And I understandCompreendo that. Who can blameculpa them?
143
416149
3541
E compreendo-as.
Quem é que as pode culpar?
07:11
So if you metconheceu an educationalistpedagogo and said,
144
419690
1926
Portanto, se falassem com um
pedagogo e dissessem:
07:13
"I can improvemelhorar educationEducação attendanceatendimento ratestaxas by 25 percentpor cento
145
421616
2874
"Consigo melhorar a
adesão escolar em 25%
07:16
with just one simplesimples thing,"
146
424490
2198
com uma coisa simples",
07:18
you'dvocê gostaria make a lot of friendsamigos in educationEducação.
147
426688
2813
fariam muitos amigos na educação.
07:21
That's not the only thing it can do for you.
148
429501
2535
Mas não é a única coisa que
pode fazer por vós.
07:24
PoopCocó can cookcozinhar your dinnerjantar.
149
432036
3060
O cocó pode cozinhar
o vosso jantar.
07:27
It's got nutrientsnutrientes in it.
150
435096
1694
Ele contém nutrientes.
07:28
We ingestingerir nutrientsnutrientes. We excreteexcretar nutrientsnutrientes as well.
151
436790
2461
Nós ingerimos nutrientes.
Também excretamos nutrientes.
07:31
We don't keep them all.
152
439251
1852
Não os mantemos todos.
07:33
In RwandaRuanda, they are now gettingobtendo
153
441103
2627
Em Ruanda, recebem agora
07:35
75 percentpor cento of theirdeles cookingcozinhando fuelcombustível in theirdeles prisonprisão systemsistema
154
443730
2844
75% do combustível para cozinhar
no sistema prisional
07:38
from the contentsconteúdo of prisoners'dos prisioneiros bowelsentranhas.
155
446574
3362
a partir do conteúdo dos
intestinos dos prisioneiros.
07:41
So these are a bunchgrupo of inmatespresos in a prisonprisão in ButareButare.
156
449936
3786
Aqui temos alguns presidiários
numa prisão em Butare.
07:45
They're genocidalgenocida inmatespresos, mosta maioria of them,
157
453722
2152
São maioritariamente
presidiários por genocídio
07:47
and they're stirringmexendo the contentsconteúdo of theirdeles ownpróprio latrineslatrinas,
158
455874
3648
e estão a mexer os conteúdos
das suas latrinas,
07:51
because if you put poopcocó in a sealedselado environmentmeio Ambiente, in a tanktanque,
159
459522
3311
porque se colocarem cocó num ambiente
fechado, num tanque,
07:54
prettybonita much like a stomachestômago,
160
462833
1756
semelhante a um estômago,
07:56
then, prettybonita much like a stomachestômago, it gives off gasgás,
161
464589
2813
então, semelhante a um estômago,
ele emite gás
07:59
and you can cookcozinhar with it.
162
467402
2025
e podem cozinhar com ele.
08:01
And you mightpoderia think it's just good karmacarma
163
469427
2143
E podem pensar que
é apenas bom karma
08:03
to see these guys stirringmexendo shitmerda,
164
471570
2472
ver estes homens a mexer merda,
08:06
but it's alsoAlém disso good economiceconômico sensesentido,
165
474042
2300
mas também faz sentido económico,
08:08
because they're savingsalvando a millionmilhão dollarsdólares a yearano.
166
476342
2066
porque estão a poupar
um milhão de dólares por ano.
08:10
They're cuttingcorte down on deforestationdesmatamento,
167
478408
2006
Estão a diminuir a desflorestação
08:12
and they'veeles têm foundencontrado a fuelcombustível supplyfornecem that is inexhaustibleinesgotável,
168
480414
2903
e encontraram uma fonte de
combustível inesgotável,
08:15
infiniteinfinito and freelivre at the pointponto of productionProdução.
169
483317
4742
infinita e gratuita no momento da produção.
08:20
It's not just in the poorpobre worldmundo that poopcocó can saveSalve  livesvidas.
170
488059
3348
Não é apenas no mundo pobre
que o cocó pode salvar vidas.
08:23
Here'sAqui é a womanmulher who'squem é about to get a dosedose
171
491407
2152
Aqui temos uma mulher que
vai receber uma dose
08:25
of the brownCastanho stuffcoisa in those syringesseringas,
172
493559
1753
da coisa castanha naquelas seringas,
08:27
whichqual is what you think it is,
173
495312
1936
que é o que pensam que é,
08:29
exceptexceto not quitebastante, because it's actuallyna realidade donateddoou.
174
497248
3044
excepto não totalmente,
porque na realidade foi doada.
08:32
There is now a newNovo careercarreira pathcaminho calledchamado stooltamborete donordador.
175
500292
2882
Existe agora um novo plano
de carreira designado 'doador de fezes'.
08:35
It's like the newNovo spermesperma donordador.
176
503174
1820
É o novo 'doador de esperma'.
08:36
Because she has been sufferingsofrimento from a superbugsuperbactéria calledchamado C. diffdiff,
177
504994
2993
Ela tem estado a sofrer com uma
super-bactéria chamada C. diff,
08:39
and it's resistantresistente to antibioticsantibióticos in manymuitos casescasos.
178
507987
3444
muitas vezes resistente a antibióticos.
08:43
She's been sufferingsofrimento for yearsanos.
179
511431
1512
Ela tem sofrido durante anos.
08:44
She getsobtém a dosedose of healthysaudável humanhumano fecesfezes,
180
512943
3092
Ela recebe uma dose de
fezes humanas saudáveis
08:48
and the curecura ratetaxa for this procedureprocedimento is 94 percentpor cento.
181
516035
4481
e a taxa de cura para este
procedimento é de 94%.
08:52
It's astonishingsurpreendente, but hardlydificilmente anyonealguém is still doing it.
182
520516
4398
É incrível, mas poucos ainda o fazem.
08:56
Maybe it's the ickIck factorfator.
183
524914
2022
Talvez seja o factor nojo.
08:58
That's okay, because there's a teamequipe of researchpesquisa scientistscientistas
184
526936
2870
Não faz mal, porque há uma
equipa de investigadores
09:01
in CanadaCanadá who have now createdcriada a stooltamborete sampleamostra,
185
529806
2977
no Canadá que criaram
uma amostra de fezes,
09:04
a fakefalso stooltamborete sampleamostra whichqual is calledchamado RePOOPulateRePOOPulate.
186
532783
2784
uma amostra de fezes falsa
chamada "RePOOPulate".
09:07
So you'dvocê gostaria be thinkingpensando by now, okay, the solution'sdo solução simplesimples,
187
535567
2288
Por esta altura devem estar a pensar,
tudo bem, a solução é simples,
09:09
we give everyonetodos a toiletbanheiro.
188
537855
1885
damos uma sanita a todos.
09:11
And this is where it getsobtém really interestinginteressante,
189
539740
2153
E é aqui que as coisas
ficam mesmo interessantes,
09:13
because it's not that simplesimples, because we are not simplesimples.
190
541893
2925
porque não é assim tão simples,
porque nós não somos simples.
09:16
So the really interestinginteressante, excitingemocionante work --
191
544818
4093
O trabalho realmente
interessante e empolgante --
09:20
this is the engagingnoivando bitpouco -- in sanitationsaneamento is that
192
548911
2936
esta é a parte cativante -- no saneamento é que
09:23
we need to understandCompreendo humanhumano psychologyPsicologia.
193
551847
2328
temos que perceber
a psicologia humana.
09:26
We need to understandCompreendo softwareProgramas
194
554175
2376
Precisamos de compreender software
09:28
as well as just givingdando someonealguém hardwarehardware.
195
556551
2352
para além de apenas dar
a alguém hardware.
09:30
They'veEles já foundencontrado in manymuitos developingem desenvolvimento countriespaíses that
196
558903
1782
Descobriram que em muitos
países em desenvolvimento,
09:32
governmentsgovernos have gonefoi in and givendado out freelivre latrineslatrinas
197
560685
2722
os governos avançaram e doaram
latrinas gratuitamente
09:35
and gonefoi back a fewpoucos yearsanos latermais tarde and foundencontrado that they'veeles têm
198
563407
2156
e regressaram alguns anos depois
e descobriram que
09:37
got lots of newNovo goatbode shedsvertentes or templestemplos or sparepoupar roomsquartos
199
565563
4123
têm muitas novas barracas para as cabras,
ou templos, ou quartos livres
09:41
with theirdeles ownersproprietários happilyfelizes para sempre walkingcaminhando pastpassado them
200
569686
2367
com os donos a passarem por eles
09:44
and going over to the openaberto defecatingdefecar groundchão.
201
572053
3810
e irem para o terreno de defecação ao ar livre.
09:47
So the ideaidéia is to manipulatemanipular humanhumano emotionemoção.
202
575863
3024
A ideia é manipular a emoção humana.
09:50
It's been donefeito for decadesdécadas. The soapSabonete companiesempresas did it
203
578887
2501
Já o fazemos há décadas.
As empresas de sabão fizeram-no
09:53
in the earlycedo 20thº centuryséculo.
204
581388
1939
no início do século XX.
09:55
They triedtentou sellingvendendo soapSabonete as healthysaudável. No one boughtcomprou it.
205
583327
2759
Tentaram vender o sabão como sendo saudável.
Ninguém o comprava.
09:58
They triedtentou sellingvendendo it as sexysexy. EveryoneToda a gente boughtcomprou it.
206
586086
4167
Tentaram vendê-lo como sendo sensual.
Compraram todos.
10:02
In IndiaÍndia now there's a campaigncampanha
207
590253
1355
Na Índia há uma campanha
10:03
whichqual persuadespersuade youngjovem bridesnoivas
208
591608
2546
que convence jovens noivas
10:06
not to marrycasar into familiesfamílias that don't have a toiletbanheiro.
209
594154
3098
a não casar numa família que
não tenha uma sanita.
10:09
It's calledchamado "No LooLoo, No I Do."
210
597252
2668
Chama-se "Sem Retrete, Eu Não Aceito'".
10:11
(LaughterRiso)
211
599920
2347
(Risos)
10:14
And in casecaso you think that poster'sdo cartaz just propagandapropaganda,
212
602267
1975
E caso pensem que aquele cartaz
é apenas propaganda,
10:16
here'saqui está PriyankaPriyanka, 23 yearsanos oldvelho.
213
604242
2100
aqui temos a Priyanka, de 23 anos.
10:18
I metconheceu her last OctoberOutubro in IndiaÍndia,
214
606342
2121
Conheci-a na Índia, em Outubro,
10:20
and she grewcresceu up in a conservativeconservador environmentmeio Ambiente.
215
608463
3057
e ela cresceu num ambiente conservador.
10:23
She grewcresceu up in a ruralrural villagealdeia in a poorpobre areaárea of IndiaÍndia,
216
611520
3096
Ela cresceu numa aldeia rural numa
área pobre da Índia,
10:26
and she was engagedacionado at 14, and then at 21 or so,
217
614616
4166
e ficou noiva aos 14, e por volta dos 21 anos,
10:30
she movedse mudou into her in-law'sde-lei do housecasa.
218
618782
1771
mudou-se para a
casa dos sogros.
10:32
And she was horrifiedhorrorizado to get there and find
219
620553
2035
E ela ficou aterrorizada quando
chegou lá e descobriu
10:34
that they didn't have a toiletbanheiro.
220
622588
1292
que não tinham uma sanita.
10:35
She'dEla teria growncrescido up with a latrinelatrina.
221
623880
1367
Ela cresceu com uma latrina.
10:37
It was no biggrande dealacordo, but it was a latrinelatrina.
222
625247
1954
Não era nada de especial,
mas era uma latrina.
10:39
And the first night she was there, she was told
223
627201
2023
E na primeira noite lá,
disseram-lhe que
10:41
that at 4 o'clocknoi in the morningmanhã --
224
629224
1207
às 4 da manhã --
10:42
her mother-in-lawsogra got her up, told her to go outsidelado de fora
225
630431
2839
a sogra dela acordou-a, disse-lhe
para ir lá fora
10:45
and go and do it in the darkSombrio in the openaberto.
226
633270
2820
e para ir fazer as necessidades
às escuras ao ar livre.
10:48
And she was scaredassustada. She was scaredassustada of drunksbêbados hangingsuspensão around.
227
636090
2070
E ela tinha medo. Tinha medo dos bêbados
que por lá andavam.
10:50
She was scaredassustada of snakescobras. She was scaredassustada of rapeestupro.
228
638160
2874
Tinha medo das cobras.
Tinha medo de ser violada.
10:53
After threetrês daysdias, she did an unthinkableimpensável thing.
229
641034
2482
Passados três dias, ela fez algo impensável.
10:55
She left.
230
643516
1740
Foi-se embora.
10:57
And if you know anything about ruralrural IndiaÍndia,
231
645256
1585
E se souberem qualquer coisa
sobre a Índia rural,
10:58
you'llvocê vai know that's an unspeakablyindescritivelmente courageouscorajosa thing to do.
232
646841
3478
sabem que é algo incrivelmente corajoso
de se fazer.
11:02
But not just that.
233
650319
1057
Mas não é só isso.
11:03
She got her toiletbanheiro, and now she goesvai around
234
651376
2412
Ela arranjou uma sanita
e agora passa por
11:05
all the other villagesaldeias in IndiaÍndia
235
653788
1598
todas as outras aldeias da Índia
11:07
persuadingpersuadindo- other womenmulheres to do the samemesmo thing.
236
655386
1753
a persuadir outras mulheres
a fazerem o mesmo.
11:09
It's what I call socialsocial contagioncontágio, and it's really powerfulpoderoso
237
657139
3461
É o que chamo contágio social
e é muito poderoso
11:12
and really excitingemocionante.
238
660600
2175
e muito emocionante.
11:14
AnotherOutro versionversão of this, anotheroutro villagealdeia in IndiaÍndia
239
662775
2089
Outra versão disto,
noutra aldeia na Índia,
11:16
nearperto where PriyankaPriyanka livesvidas
240
664864
1997
perto de onde vive a Priyanka,
11:18
is this villagealdeia, calledchamado LakaraLakara, and about a yearano agoatrás,
241
666861
3875
é esta aldeia, chamada Lakara,
e, há cerca de um ano,
11:22
it had no toiletsbanheiros whatsoeverqualquer coisa.
242
670736
1451
não tinha uma única sanita.
11:24
KidsCrianças were dyingmorrendo of diarrheadiarréia and choleracólera.
243
672187
2294
As crianças estavam a morrer
de diarreia e cólera.
11:26
Some visitorsvisitantes cameveio, usingusando variousvários behavioralcomportamentais changemudança trickstruques
244
674481
4342
Vieram uns visitantes, que utilizavam
truques de mudança de comportamento,
11:30
like puttingcolocando out a plateprato of foodComida and a plateprato of shitmerda
245
678823
2794
como apresentar um prato de comida
e um prato de merda
11:33
and watchingassistindo the fliesmoscas go one to the other.
246
681617
2217
enquanto viam moscas a saltar
de um para o outro.
11:35
SomehowDe alguma forma, people who'dquem iria been thinkingpensando
247
683834
2567
Por alguma razão,
as pessoas que pensavam
11:38
that what they were doing was not disgustingrepugnante at all
248
686401
1529
que o que faziam não
era nada repugnante
11:39
suddenlyDe repente thought, "OopsOpa."
249
687930
1872
de repente pensaram: "Oops."
11:41
Not only that, but they were ingestinga ingestão de theirdeles neighbors'dos vizinhos shitmerda.
250
689802
2327
E mais, estavam a ingerir a
merda dos vizinhos.
11:44
That's what really madefeito them changemudança theirdeles behaviorcomportamento.
251
692129
3128
Foi isso que realmente os levou
a mudar de comportamento.
11:47
So this womanmulher, this boy'sdo menino mothermãe
252
695257
2536
Esta mulher, a mãe
deste rapaz
11:49
installedinstalado this latrinelatrina in a fewpoucos hourshoras.
253
697793
2485
instalou esta latrina
em poucas horas.
11:52
Her entireinteira life, she'dela teria been usingusando the bananabanana fieldcampo behindatrás,
254
700278
2383
Durante toda a vida, utilizou a
plantação de bananas,
11:54
but she installedinstalado the latrinelatrina in a fewpoucos hourshoras.
255
702661
1568
mas instalou a latrina
em poucas horas.
11:56
It costcusto nothing. It's going to saveSalve  that boy'sdo menino life.
256
704229
3673
Não teve qualquer custo.
Vai salvar a vida do rapaz.
11:59
So when I get despondentdesalentado about the stateEstado of sanitationsaneamento,
257
707902
3191
Portanto, quando fico desanimada
com o estado do saneamento,
12:03
even thoughApesar these are prettybonita excitingemocionante timesvezes
258
711093
2196
mesmo que estes sejam
tempos excitantes
12:05
because we'venós temos got the BillBill and MelindaMelinda GatesGates FoundationFundação
259
713289
2578
porque a Fundação Bill e Melinda Gates
12:07
reinventingreinventando the toiletbanheiro, whichqual is great,
260
715867
2062
está a reinventar a sanita,
o que é óptimo,
12:09
we'venós temos got MattMatt DamonDamon going on bathroombanheiro strikegreve,
261
717929
2554
temos o Matt Damon a fazer
greves de idas à casa de banho,
12:12
whichqual is great for humanityhumanidade, very badmau for his colondois pontos.
262
720483
3735
o que é óptimo para a humanidade,
mas muito mau para o cólon dele.
12:16
But there are things to worrypreocupação about.
263
724218
1714
Mas há coisas com que nos devemos preocupar.
12:17
It's the mosta maioria off-trackfora da pista MillenniumMilênio DevelopmentDesenvolvimento GoalGol.
264
725932
2758
É o mais atrasado dos
Objectivos de Desenvolvimento do Milénio.
12:20
It's about 50 or so yearsanos off trackpista.
265
728690
2346
Está atrasado uns 50 anos.
12:23
We're not going to meetConheça targetsalvos,
266
731036
1336
Não vamos alcançar as metas
12:24
providingfornecendo people with sanitationsaneamento at this ratetaxa.
267
732372
3285
ao fornecer saneamento
às pessoas a este ritmo.
12:27
So when I get sadtriste about sanitationsaneamento,
268
735657
3481
Portanto, quando fico triste
com o saneamento,
12:31
I think of JapanJapão, because JapanJapão 70 yearsanos agoatrás
269
739138
3319
penso no Japão, porque há 70 anos,
o Japão
12:34
was a nationnação of people who used pitpoço latrineslatrinas
270
742457
2589
era uma nação que usava
latrinas de fossa
12:37
and wipedlimpo with sticksvaras,
271
745046
2132
e limpavam-se com paus
12:39
and now it's a nationnação of what are calledchamado WoshurettosWoshurettos,
272
747178
3327
e agora é o país de onde vêm os Woshurettos,
12:42
washletwashlet toiletsbanheiros.
273
750505
1480
sanitas washlet.
12:43
They have in-builtem construção bidetbidé nozzlesbocais for a lovelyadorável,
274
751985
2344
Têm bicos instalados na sanita
para uma agradável
12:46
hands-freemãos livres cleaninglimpeza experienceexperiência,
275
754329
2745
experiência de limpeza de mãos-livres,
12:49
and they have variousvários other featurescaracterísticas
276
757074
2172
e têm várias outras características
12:51
like a heatedaquecido seatassento and an automaticAutomático lid-raisingtampa de sensibilização devicedispositivo
277
759246
2975
como um assento aquecido,
e uma tampa que se levanta automaticamente
12:54
whichqual is knownconhecido as the "marriage-savercasamento-protetor."
278
762221
2341
que é conhecida como a
"salvadora de casamentos."
12:56
(LaughterRiso)
279
764562
1456
(Risos)
12:58
But mosta maioria importantlyimportante, what they have donefeito in JapanJapão,
280
766018
2405
Mas mais importante,
o que fizeram no Japão,
13:00
whichqual I find so inspirationalInspirational,
281
768423
1500
que acho muito inspirador,
13:01
is they'veeles têm broughttrouxe the toiletbanheiro out from behindatrás the lockedtrancado doorporta.
282
769923
2564
é que tiraram a sanita detrás
da porta fechada.
13:04
They'veEles já madefeito it conversationalconversação.
283
772487
1501
Tornaram-na conversável.
13:05
People go out and upgradeatualizar theirdeles toiletbanheiro.
284
773988
3402
As pessoas saem e
melhoram as suas sanitas.
13:09
They talk about it. They'veEles já sanitizedhigienizado it.
285
777390
4408
Falam sobre isso.
Sanitizaram-na.
13:13
I hopeesperança that we can do that. It's not a difficultdifícil thing to do.
286
781798
4480
Espero que possamos fazer isso.
Não é uma coisa difícil de fazer.
13:18
All we really need to do
287
786278
2270
Tudo o que realmente
precisamos de fazer
13:20
is look at this issuequestão
288
788548
1842
é olhar para este problema
13:22
as the urgenturgente, shamefuluma vergonha issuequestão that it is.
289
790390
4312
como o problema urgente e vergonhoso que é.
13:26
And don't think that it's just in the poorpobre worldmundo that things are wrongerrado.
290
794702
2773
E não pensem que é só no mundo pobre
que as coisas estão erradas.
13:29
Our sewersesgotos are crumblingdesintegrando-se.
291
797475
2164
Os nossos esgotos estão-se
a desfazer.
13:31
Things are going wrongerrado here too.
292
799639
2167
As coisas estão a correr mal
aqui também.
13:33
The solutionsolução to all of this is prettybonita easyfácil.
293
801806
2899
A solução para isto tudo
é bastante fácil.
13:36
I'm going to make your livesvidas easyfácil this afternoontarde
294
804705
1721
Vou facilitar a vossa vida
nesta tarde
13:38
and just askpergunte you to do one thing,
295
806426
2353
e pedir-vos para fazerem
apenas uma coisa
13:40
and that's to go out, protestprotesto,
296
808779
3076
que é sair, protestar,
13:43
speakfalar about the unspeakableindizível,
297
811855
2238
falar do indizível,
13:46
and talk shitmerda.
298
814093
1539
e falar de merda.
13:47
Thank you.
299
815632
1954
Obrigada.
13:49
(ApplauseAplausos)
300
817586
5324
(Aplausos)
Translated by Samuel Almeida
Reviewed by Edgar Fernandes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rose George - Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene.

Why you should listen

Rose George thinks, researches, writes and talks about the hidden, the undiscussed. Among the everyone-does-it-no-one-talks-about-it issues she's explored in books and articles: sanitation (and poop in general). Diarrhea is a weapon of mass destruction, says the UK-based journalist and author, and a lack of access to toilets is at the root of our biggest public health crisis. In 2012, two out of five of the world’s population had nowhere sanitary to go.

The key to turning around this problem, says George: Let’s drop the pretense of “water-related diseases” and call out the cause of myriad afflictions around the world as what they are -- “poop-related diseases” that are preventable with a basic toilet. George explores the problem in her book The Big Necessity: The Unmentionable World of Human Waste and Why It Matters and in a fabulous special issue of Colors magazine called "Shit: A Survival Guide." Read a sample chapter of The Big Necessity >>

Her latest book, on an equally hidden world that touches almost everything we do, is Ninety Percent of Everything: Inside Shipping, the Invisible Industry That Puts Clothes on Your Back, Gas in Your Car, Food on Your Plate. Read a review >> 

 In the UK and elsewhere, you'll find the book titled Deep Sea and Foreign Going: Inside Shipping, the Invisible Industry the Brings You 90% of Everything.

More profile about the speaker
Rose George | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee