ABOUT THE SPEAKER
Rose George - Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene.

Why you should listen

Rose George thinks, researches, writes and talks about the hidden, the undiscussed. Among the everyone-does-it-no-one-talks-about-it issues she's explored in books and articles: sanitation (and poop in general). Diarrhea is a weapon of mass destruction, says the UK-based journalist and author, and a lack of access to toilets is at the root of our biggest public health crisis. In 2012, two out of five of the world’s population had nowhere sanitary to go.

The key to turning around this problem, says George: Let’s drop the pretense of “water-related diseases” and call out the cause of myriad afflictions around the world as what they are -- “poop-related diseases” that are preventable with a basic toilet. George explores the problem in her book The Big Necessity: The Unmentionable World of Human Waste and Why It Matters and in a fabulous special issue of Colors magazine called "Shit: A Survival Guide." Read a sample chapter of The Big Necessity >>

Her latest book, on an equally hidden world that touches almost everything we do, is Ninety Percent of Everything: Inside Shipping, the Invisible Industry That Puts Clothes on Your Back, Gas in Your Car, Food on Your Plate. Read a review >> 

 In the UK and elsewhere, you'll find the book titled Deep Sea and Foreign Going: Inside Shipping, the Invisible Industry the Brings You 90% of Everything.

More profile about the speaker
Rose George | Speaker | TED.com
TED2013

Rose George: Let's talk crap. Seriously.

โรส จอร์จ: ได้เวลาคุยเรื่องโสโครกกันแล้ว

Filmed:
1,753,944 views

แม้จะเป็นปี 2013 แต่ 2.5 พันล้านคนบนโลกยังเข้าไม่ถึงสุขาพื้นฐานที่ถูกสุขลักษณะ และเมื่อไม่มีส้วมแล้วจะถ่ายกันที่ไหนดี บนถนนที่อาจจะใกล้กลับแหล่งอาหารและน้ำของคุณ -- ส่งผลให้เกิดการเสียชีวิตที่คนภายนอกไม่รับรู้และโรคภัยจากการปนเปื้อน เตรียมตัวให้พร้อมกับการพูดที่ทรงพลัง ตลก ตรงแสกหน้า จากนักหนังสือพิมพ์ โรส จอร์จ เกี่ยวกับปัญหาที่ครั้งหนึ่งไม่มีใครอยากพูดถึง
- Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's talk dirtyสกปรก.
0
532
4112
เรามาคุยเรื่องสกปรกกันดีกว่า
00:16
A fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว, oddlyอย่างผิดปกติ enoughพอ,
1
4644
2736
เมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมา
00:19
I neededจำเป็น the bathroomห้องอาบน้ำ,
2
7380
2734
ตอนที่ดิฉันต้องการเข้าห้องน้ำ
00:22
and I foundพบ one, a publicสาธารณะ bathroomห้องอาบน้ำ,
3
10114
3350
และพบห้องน้ำสาธารณะเข้าห้องหนึ่ง
00:25
and I wentไป into the stallแผงลอย,
4
13464
2364
และดิฉันก็เข้าไปในคูหานั้น
00:27
and I preparedเตรียมพร้อม to do what I'd doneเสร็จแล้ว mostมากที่สุด of my life:
5
15828
3297
เพื่อเตรียมตัวทำสิ่งที่ฉันเคยทำมาทั้งชีวิต
00:31
use the toiletห้องน้ำ, flushเปี่ยม the toiletห้องน้ำ, forgetลืม about the toiletห้องน้ำ.
6
19125
4542
ใช้ห้องน้ำ กดชัคโครก แล้วก็ลืมมันไป
00:35
And for some reasonเหตุผล that day, insteadแทน,
7
23667
2081
แต่ด้วยเหตุผลบางอย่างดิฉันกลับ
00:37
I askedถาม myselfตนเอง a questionคำถาม,
8
25748
2184
ถามตัวเองด้วยคำถามนี้
00:39
and it was, where does this stuffสิ่ง go?
9
27932
3876
เจ้าสิ่งนี้ถูกชักโครกแล้วไปอยู่ที่ไหนนะ
00:43
And with that questionคำถาม, I foundพบ myselfตนเอง plungedลดลง
10
31808
3892
และด้วยคำถามนี้เอง ดิฉันพบว่าตนเองจมดิ่ง
00:47
into the worldโลก of sanitationสุขาภิบาล --
11
35700
4024
ลึกลงสู่โลกของสุขอนามัย
00:51
there's more comingมา -- (Laughterเสียงหัวเราะ) —
12
39724
1565
ยังไม่หมดนะคะ -- (เสียงหัวเราะ) —
00:53
sanitationสุขาภิบาล, toiletsห้องสุขา and poopคนเซ่อ,
13
41289
4569
สุขอนามัย ห้องน้ำ และอึ
00:57
and I have yetยัง to emergeออกมา.
14
45858
3073
และยังกลับขึ้นมาไม่ได้
01:00
And that's because it's suchอย่างเช่น an enragingยั่ว,
15
48931
2305
ก็เพราะมันช่างเป็นสถานที่อันน่าโมโห
01:03
yetยัง engagingน่ารัก placeสถานที่ to be.
16
51236
3216
แต่ก็น่าดึงดูดในเวลาเดียวกัน
01:06
To go back to that toiletห้องน้ำ,
17
54452
3256
กลับไปที่ห้องน้ำนั้นกันค่ะ
01:09
it wasn'tก็ไม่ได้ a particularlyโดยเฉพาะ fancyแฟนซี toiletห้องน้ำ,
18
57708
2794
มันไม่ได้เป็นห้องน้ำสวยหรูอะไรเป็นพิเศษ
01:12
it wasn'tก็ไม่ได้ as niceดี as this one
19
60502
1435
มันไม่ได้ดีเท่านี้
01:13
from the Worldโลก Toiletห้องน้ำ Organizationองค์กร.
20
61937
2931
ซึ่งมาจากองค์กรห้องน้ำโลก World Toilet Organization (WTO)
01:16
That's the other WTOองค์การการค้าโลก. (Laughterเสียงหัวเราะ)
21
64868
4267
เป็น WTO คนละองค์กรกันนะคะ (เสียงหัวเราะ)
01:21
But it had a lockableที่ใส่กุญแจได้ doorประตู, it had privacyความเป็นส่วนตัว, it had waterน้ำ,
22
69135
3614
แต่มันก็มีประตูที่ล็อคได้ มีความเป็นส่วนตัว มีน้ำ
01:24
it had soapสบู่ so I could washล้าง my handsมือ,
23
72749
2264
แถมมีสบู่ให้ดิฉันล้างมือได้
01:27
and I did because I'm a womanหญิง, and we do that.
24
75013
3064
แล้วก็ได้ใช้ด้วย เพราะดิฉันเป็นผู้หญิง พวกเราต้องล้างมือด้วยสบู่นะคะ
01:30
(Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ)
25
78077
5608
(เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
01:35
But that day, when I askedถาม that questionคำถาม,
26
83685
2411
แต่วันนั้นเมื่อดิฉันได้ถามคำถาม
01:38
I learnedได้เรียนรู้ something, and that was that I'd grownเจริญเติบโต up thinkingคิด
27
86096
2733
ทำได้ได้เรียนรู้บางสิ่ง นั่นคือดิฉันได้โตมากับความคิด
01:40
that a toiletห้องน้ำ like that was my right,
28
88829
2215
ที่ห้องน้ำลักษณะนั้นเป็นสิทธิของดิฉัน
01:43
when in factความจริง it's a privilegeสิทธิพิเศษ.
29
91044
3178
แต่ในความเป็นจริงมันเป็นสิทธิ์พิเศษ
01:46
2.5 billionพันล้าน people worldwideทั่วโลก have no adequateเพียงพอ toiletห้องน้ำ.
30
94222
5259
คน 2.5 พันล้านคนทั่วโลกมีห้องน้ำไม่เพียงพอ
01:51
They don't have a bucketถัง or a boxกล่อง.
31
99481
3940
พวกเขาไม่มีถังหรือเป็นกล่อง
01:55
Fortyสี่สิบ percentเปอร์เซ็นต์ of the worldโลก with no adequateเพียงพอ toiletห้องน้ำ.
32
103421
4208
ร้อยละ 40 ของโลกมีห้องน้ำไม่เพียงพอ
01:59
And they have to do what this little boyเด็กผู้ชาย is doing
33
107629
2497
และพวกเขาต้องทำอะไรอย่างที่เด็กคนนี้ทำ
02:02
by the sideด้าน of the Mumbaiมุมไบ Airportสนามบิน expresswayทางด่วน,
34
110126
2935
บนริมทางด่วนสนามบินมุมไบ
02:05
whichที่ is calledเรียกว่า openเปิด defecationการล้าง,
35
113061
2648
ซึ่งเรียกว่าการขับถ่ายกลางแจ้ง
02:07
or poo-pooingpoo-pooing in the openเปิด.
36
115709
3355
หรือการอึอึ๊กลางแจ้ง
02:11
And he does that everyทุกๆ day,
37
119064
2234
และเขาทำแบบนี้ทุกวัน
02:13
and everyทุกๆ day, probablyอาจ, that guy in the pictureภาพ
38
121298
2499
และก็ทุกวันเช่นกันที่ผู้ชายในรูปภาพนี้
02:15
walksเดิน on by,
39
123797
1854
น่าจะเดินผ่าน
02:17
because he seesเห็น that little boyเด็กผู้ชาย, but he doesn't see him.
40
125651
3458
เพราะเขาเห็นเด็ก แต่เด็กไม่เห็นเขา
02:21
But he should, because the problemปัญหา
41
129109
2120
แต่เขาควรจะเห็นได้แล้ว เนื่องจากปัญหา
02:23
with all that poopคนเซ่อ lyingโกหก around
42
131229
2360
ที่มาพร้อมกับอึที่เรี่ยราดอย่างนั้น
02:25
is that poopคนเซ่อ carriesดำเนินการ passengersผู้โดยสาร.
43
133589
3008
ก็คืออึนั้นนำพาผู้โดยสารมาด้วย
02:28
Fiftyห้าสิบ communicableติดต่อ diseasesโรค like to travelการท่องเที่ยว in humanเป็นมนุษย์ shitอึ.
44
136597
4299
มีเชื้อโรคที่ติดต่อได้ห้าสิบชนิดที่ชอบโดยสารไปกับขี้ของมนุษย์
02:32
All those things, the eggsไข่, the cystsซีสต์,
45
140896
2421
ไม่ว่าจะเป็นไข่ ซีสต์
02:35
the bacteriaแบคทีเรีย, the virusesไวรัส, all those can travelการท่องเที่ยว
46
143317
2776
แบคทีเรีย ไวรัส ล้วนสามารถเดินทางไป
02:38
in one gramกรัม of humanเป็นมนุษย์ fecesอุจจาระ.
47
146093
3408
ในหนึ่งกรัมของอุจจาระมนุษย์
02:41
How? Well, that little boyเด็กผู้ชาย will not have washedล้าง his handsมือ.
48
149501
3712
ด้วยวิธีใดล่ะ เด็กชายจะไม่ล้างมือของเขา
02:45
He's barefootเท้าเปล่า. He'llนรก runวิ่ง back into his houseบ้าน,
49
153213
2496
เขาเท้าเปล่า แล้วก็จะวิ่งกลับเข้าบ้าน
02:47
and he will contaminateปนเปื้อน his drinkingการดื่ม waterน้ำ and his foodอาหาร
50
155709
3655
และเขาจะทำให้อาหารและน้ำดื่มของเขาปนเปื้อน
02:51
and his environmentสิ่งแวดล้อม
51
159364
1404
รวมทั้งสิ่งแวดล้อมตัวเขา
02:52
with whateverอะไรก็ตาม diseasesโรค he mayอาจ be carryingการปฏิบัติ
52
160768
2397
ด้วยเชื้อโรคใด ๆ ก็ตามเขาอาจพามา
02:55
by fecalที่อุจจาระ particlesอนุภาค that are on his fingersนิ้วมือ and feetฟุต.
53
163165
5749
ด้วยเศษกากของเสียที่ติดบนนิ้วมือและเท้าของเขา
03:00
In what I call the flushed-and-plumbedล้างและ plumbed worldโลก
54
168914
2272
ในสิ่งที่ฉันเรียกว่าโลกของการชักโครกลงท่อ
03:03
that mostมากที่สุด of us in this roomห้อง are luckyโชคดี to liveมีชีวิต in,
55
171186
2627
ที่พวกเราแทบทุกคนในห้องนี้โชคดีที่ได้อยู่
03:05
the mostมากที่สุด commonร่วมกัน symptomsอาการ associatedที่เกี่ยวข้อง with those diseasesโรค,
56
173813
3049
อาการเจ็บป่วยที่พบมากที่สุดที่เกี่ยวข้องกับเชื้อโรคเหล่านั้น
03:08
diarrheaโรคท้องร่วง, is now a bitบิต of a jokeเรื่องตลก.
57
176862
2826
คือโรคท้องร่วง ได้กลายเป็นเรื่องตลกไปแล้ว
03:11
It's the runsวิ่ง, the Hersheyเฮอร์ชีย์ squirtsเพรียงหัวหอม, the squitssquits.
58
179688
3691
หรือที่ตั้งชื่อล้อกันว่า อึเล็ด ช็อกโกแลตไหล อึ๊เหลว
03:15
Where I come from, we call it Delhiนิวเดลี bellyท้อง,
59
183379
1850
ที่บ้านเกิดดิฉัน เราเรียกว่าท้องเดลี
03:17
as a legacyมรดก of empireจักรวรรดิ.
60
185229
2608
เป็นมรดกจากจักรวรรดิอังกฤษน่ะค่ะ
03:19
But if you searchค้นหา for a stockหุ้น photoภาพถ่าย of diarrheaโรคท้องร่วง
61
187837
3740
แต่ถ้าคุณค้นหาคลังภาพถ่ายด้วยคำว่าโรคท้องร่วง
03:23
in a leadingชั้นนำ photoภาพถ่าย imageภาพ agencyหน่วยงาน,
62
191577
2791
จากบริการของนายหน้าภาพถ่ายชั้นนำ
03:26
this is the pictureภาพ that you come up with.
63
194368
2020
นี่คือภาพที่ได้
03:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
64
196388
1865
(เสียงหัวเราะ)
03:30
Still not sure about the bikiniบิกินี่.
65
198253
5179
ในส่วนของบิกินี่ยังไม่แน่ใจนะคะ
03:35
And here'sนี่คือ anotherอื่น imageภาพ of diarrheaโรคท้องร่วง.
66
203432
2496
และนี่คืออีกภาพของโรคท้องร่วง
03:37
This is Marieมารี SayleeSaylee, nineเก้า monthsเดือน oldเก่า.
67
205928
3112
ในภาพคือ มารี เซย์ลี อายุ 9 เดือน
03:41
You can't see her, because she's buriedฝังอยู่
68
209040
1799
คุณมองไม่เห็นเธอเพราะเธอถูกฝังอยู่
03:42
underภายใต้ that greenสีเขียว grassหญ้า in a little villageหมู่บ้าน in Liberiaประเทศไลบีเรีย,
69
210839
3283
ภายใต้หญ้าเขียวขจีในหมู่บ้านเล็ก ๆ ในไลบีเรีย
03:46
because she diedเสียชีวิต in threeสาม daysวัน from diarrheaโรคท้องร่วง --
70
214122
3562
เนื่องจากที่เธอเสียชีวิตจากโรคท้องร่วงภายในเวลาแค่สามวัน
03:49
the Hersheyเฮอร์ชีย์ squirtsเพรียงหัวหอม, the runsวิ่ง, a jokeเรื่องตลก.
71
217684
3629
ช็อคโกแลตไหล อึเล็ด ที่พูดเล่นกันนั่นแหละค่ะ
03:53
And that's her dadพ่อ.
72
221313
2479
และที่ยืนอยู่คือพ่อของเธอ
03:55
But she wasn'tก็ไม่ได้ aloneคนเดียว that day,
73
223792
1562
แต่เธอไม่ได้เดียวดายในวันนั้น
03:57
because 4,000 other childrenเด็ก ๆ diedเสียชีวิต of diarrheaโรคท้องร่วง,
74
225354
3800
เนื่องจากเด็กอื่น ๆ อีก 4000 คนเช่นกันที่ตายด้วยโรคท้องร่วง
04:01
and they do everyทุกๆ day.
75
229154
2670
และมันเกิดขึ้นทุกวัน
04:03
Diarrheaโรคท้องร่วง is the secondที่สอง biggestที่ใหญ่ที่สุด killerนักฆ่า of childrenเด็ก ๆ worldwideทั่วโลก,
76
231824
4999
โรคท้องร่วงเป็นนักฆ่ารายใหญ่อันดับสองของเด็กทั่วโลก
04:08
and you've probablyอาจ been askedถาม to careการดูแล about things
77
236823
2672
และคุณได้อาจจะรับการร้องขอให้เอาใจใส่เรื่องต่าง ๆ
04:11
like HIVเอชไอวี/AIDSเอดส์ or T.B. or measlesโรคหัด,
78
239495
3161
เช่นเอดส์ หรือ ที.บี. หรือ หัด
04:14
but diarrheaโรคท้องร่วง killsฆ่า more childrenเด็ก ๆ
79
242656
1344
แต่ท้องร่วงฆ่าเด็กได้มากกว่า
04:16
than all those threeสาม things put togetherด้วยกัน.
80
244000
3712
ทั้งสามสิ่งดังกล่าวรวมกัน
04:19
It's a very potentมีพลัง weaponอาวุธ of massมวล destructionการทำลาย.
81
247712
4342
มันจึงเป็นอาวุธอานุภาพทำลายล้างสูงอันทรงศักยภาพยิ่ง
04:24
And the costราคา to the worldโลก is immenseเวิ้งว้าง:
82
252054
3148
และต้นทุนที่โลกต้องเสียไปนั้นมหาศาล
04:27
260 billionพันล้าน dollarsดอลลาร์ lostสูญหาย everyทุกๆ yearปี
83
255202
2489
260 ล้านดอลลาร์ทุกปีคือที่หายไป
04:29
on the lossesการสูญเสีย to poorน่าสงสาร sanitationสุขาภิบาล.
84
257691
2993
ในการสูญเสียเนื่องจากสุขอนามัยที่ไม่ดี
04:32
These are choleraอหิวาตกโรค bedsเตียง in Haitiไฮติ.
85
260684
1681
นี่คือเตียงของอหิวาตกโรคในเฮติ
04:34
You'llคุณจะ have heardได้ยิน of choleraอหิวาตกโรค, but we don't hearได้ยิน about diarrheaโรคท้องร่วง.
86
262365
3499
คุณจะได้ยินคำว่าอหิวาตกโรค แต่เราไม่ได้ยินเกี่ยวกับโรคอุจจาระร่วง
04:37
It getsได้รับ a fractionเศษ of the attentionความสนใจ and fundingการระดมทุน
87
265864
2184
ซึ่งได้รับเศษเสี้ยวของความสนใจและเงินทุนสนับสนุน
04:40
givenรับ to any of those other diseasesโรค.
88
268048
3716
เมื่อเทียบกับที่เงินที่มอบให้กับโรคอื่น ๆ
04:43
But we know how to fixแก้ไขปัญหา this.
89
271764
2412
แต่เรารู้วิธีการแก้ไขปัญหานี้
04:46
We know, because in the mid-กลาง19thTH centuryศตวรรษ,
90
274176
3520
เรารู้เพราะว่าในช่วงกลางศตวรรษที่ 19
04:49
wonderfulยอดเยี่ยม Victorianวิคตอเรีย engineersวิศวกร
91
277696
2389
วิศวกรวิคตอเรียนผู้ยอดเยี่ยม
04:52
installedการติดตั้ง systemsระบบ of sewersท่อระบายน้ำ and wastewaterน้ำเสีย treatmentการรักษา
92
280085
2803
ติดตั้งระบบท่อระบายน้ำและบำบัดน้ำเสีย
04:54
and the flushเปี่ยม toiletห้องน้ำ, and diseaseโรค droppedปรับตัวลดลง dramaticallyเป็นคุ้งเป็นแคว.
93
282888
4711
และห้องน้ำชักโครก แล้วโรคก็ลดลงอย่างรวดเร็ว
04:59
Childเด็ก mortalityความตาย droppedปรับตัวลดลง by the mostมากที่สุด
94
287599
1909
การตายของเด็กนั้นลดลงอย่างมากที่สุด
05:01
it had ever droppedปรับตัวลดลง in historyประวัติศาสตร์.
95
289508
2190
เท่าที่เคยมีมาในประวัติศาสตร์
05:03
The flushเปี่ยม toiletห้องน้ำ was votedได้รับการโหวต the bestดีที่สุด medicalทางการแพทย์ advanceความก้าวหน้า
96
291698
2946
ห้องน้ำชักโครกถูกโหวตให้เป็นความล้ำหน้าทางการแพทย์ที่ยอดที่สุด
05:06
of the last 200 yearsปี by the readersผู้อ่าน of the Britishอังกฤษ Medicalทางการแพทย์ Journalวารสาร,
97
294644
3180
ใน 200 ปีที่ผ่านมาโดยผู้อ่านของ วารสารการแพทย์อังกฤษ
05:09
and they were choosingเลือก over the Pillยา, anesthesiaการระงับความรู้สึก,
98
297824
2843
เอาชนะยาเม็ด ยาสลบ
05:12
and surgeryศัลยกรรม.
99
300667
1408
และการผ่าตัด
05:14
It's a wonderfulยอดเยี่ยม wasteของเสีย disposalการกำจัด deviceเครื่อง.
100
302075
2721
เป็นอุปกรณ์กำจัดมูลที่ยอดเยี่ยม
05:16
But I think that it's so good — it doesn't smellกลิ่น,
101
304796
3618
แต่ดิฉันคิดว่ามันดีมาก — มันไม่มีกลิ่น
05:20
we can put it in our houseบ้าน, we can lockล็อค it behindหลัง a doorประตู
102
308414
2779
เราสามารถวางไว้ในบ้านของเรา เราสามารถปิดประตูล็อคซ่อนไว้ได้
05:23
and I think we'veเราได้ lockedล็อค it out of conversationการสนทนา too.
103
311193
3004
มันดีซะจนดิฉันคิดว่าเราได้ล็อคการพูดถึงสิ่งเหล่านี้ไปด้วย
05:26
We don't have a neutralเป็นกลาง wordคำ for it.
104
314197
1655
เราไม่มีคำที่เป็นกลางให้มัน
05:27
Poop'sเซ่อของ not particularlyโดยเฉพาะ adequateเพียงพอ.
105
315852
1943
อึ ก็ฟังดูไม่เพียงพอเสียทีเดียว
05:29
Shitอึ offendsละเมิด people. Fecesอุจจาระ is too medicalทางการแพทย์.
106
317795
4125
ขี้ ก็อาจระคายหูบางคน อุจจาระก็เป็นแพทย์มากเกินไป
05:33
Because I can't explainอธิบาย otherwiseมิฉะนั้น,
107
321920
2192
เนื่องจากดิฉันไม่สามารถอธิบายเป็นอย่างอื่นไปได้
05:36
when I look at the figuresตัวเลข, what's going on.
108
324112
3568
เมื่อดิฉันมองไปที่สถิติของสิ่งเกิดขึ้น
05:39
We know how to solveแก้ diarrheaโรคท้องร่วง and sanitationสุขาภิบาล,
109
327680
2574
เรารู้วิธีการแก้โรคท้องร่วงและสุขอนามัย
05:42
but if you look at the budgetsงบประมาณ of countriesประเทศ,
110
330254
2330
แต่ถ้าคุณมองไปที่งบประมาณของประเทศ
05:44
developingที่กำลังพัฒนา and developedพัฒนา,
111
332584
2321
ที่กำลังพัฒนาและพัฒนาแล้ว
05:46
you'llคุณจะ think there's something wrongไม่ถูกต้อง with the mathคณิตศาสตร์,
112
334905
2551
คุณจะคิดว่าสถิตินั้นคำนวนผิดหรือเปล่า
05:49
because you'llคุณจะ expectคาดหวัง absurditiesเหลวไหล like
113
337456
2826
เพราะคุณจะคาดหวังสิ่งไร้สาระอย่าง
05:52
Pakistanปากีสถาน spendingการใช้จ่าย 47 timesครั้ง more on its militaryทหาร
114
340282
2882
ปากีสถานใช้งบประมาณทางการทหารถึง 47 เท่า
05:55
than it does on waterน้ำ and sanitationสุขาภิบาล,
115
343164
2281
มากกว่างบด้านน้ำและสุขอนามัย
05:57
even thoughแม้ 150,000 childrenเด็ก ๆ dieตาย of diarrheaโรคท้องร่วง
116
345445
2808
แม้จะมีเด็ก 150,000 คนต้องตายด้วยท้องร่วง
06:00
in Pakistanปากีสถาน everyทุกๆ yearปี.
117
348253
2099
ในปากีสถานทุกปี
06:02
But then you look at that alreadyแล้ว minusculeเอียด
118
350352
1960
แต่เมื่อคุณมองไปที่ขนาดอันแสนเล็ก
06:04
waterน้ำ and sanitationสุขาภิบาล budgetงบ,
119
352312
1894
ของงบประมาณน้ำและสุขอนามัย
06:06
and 75 to 90 percentเปอร์เซ็นต์ of it will go on cleanสะอาด waterน้ำ supplyจัดหา,
120
354206
3484
ที่ร้อยละ 75-90 จะมุ่งไปที่ระบบน้ำสะอาด
06:09
whichที่ is great; we all need waterน้ำ.
121
357690
1953
ซึ่งก็เยี่ยม ทุกคนเราต้องการน้ำ
06:11
No one'sหนึ่งคือ going to refuseปฏิเสธ cleanสะอาด waterน้ำ.
122
359643
2307
ไม่มีใครจะปฏิเสธน้ำสะอาดหรอกค่ะ
06:13
But the humbleอ่อนน้อมถ่อมตน latrineห้องส้วม, or flushเปี่ยม toiletห้องน้ำ,
123
361950
2951
แต่การใช้สุขาหรือห้องน้ำชักโครก
06:16
reducesช่วยลด diseaseโรค by twiceสองครั้ง as much
124
364901
2109
จะลดโรคลงได้ถึงสองเท่า
06:19
as just puttingวาง in cleanสะอาด waterน้ำ.
125
367010
2424
ของการมอบน้ำสะอาดเสียอีก
06:21
Think about it. That little boyเด็กผู้ชาย
126
369434
1311
ลองคิดดูสิคะ เด็กน้อยคนนั้น
06:22
who'sใคร runningวิ่ง back into his houseบ้าน,
127
370745
1855
ที่กำลังวิ่งกลับไปยังบ้านของเขา
06:24
he mayอาจ have a niceดี, cleanสะอาด freshสด waterน้ำ supplyจัดหา,
128
372600
2110
เขาอาจจะมีแหล่งน้ำสดสะอาด
06:26
but he's got dirtyสกปรก handsมือ that he's going to contaminateปนเปื้อน his waterน้ำ supplyจัดหา with.
129
374710
4460
แต่เขามีมือสกปรกที่จะไปปนเปื้อนน้ำของเขา
06:31
And I think that the realจริง wasteของเสีย of humanเป็นมนุษย์ wasteของเสีย
130
379170
3504
ดิฉันคิดว่านั่นเป็นการสิ้นเปลืองของเสียจากมนุษย์อย่างยิ่ง
06:34
is that we are wastingการสูญเสีย it as a resourceทรัพยากร
131
382674
2768
ในแง่ของการใช้ของเสียเป็นทรัพยากร
06:37
and as an incredibleเหลือเชื่อ triggerไก for developmentพัฒนาการ,
132
385442
3760
และเป็นกลไกอันเหลือเชื่อสำหรับการพัฒนา
06:41
because these are a fewน้อย things that toiletsห้องสุขา
133
389202
2150
เนื่องจากมีบางสิ่งที่ห้องน้ำ
06:43
and poopคนเซ่อ itselfตัวเอง can do for us.
134
391352
2930
และเจ้าอุจจาระจะสามารถทำให้เราได้
06:46
So a toiletห้องน้ำ can put a girlสาว back in schoolโรงเรียน.
135
394282
3176
ห้องน้ำสามารถพาสาว ๆ กลับเข้าโรงเรียนได้นะคะ
06:49
Twenty-fiveยี่สิบห้า percentเปอร์เซ็นต์ of girlsสาว ๆ in Indiaอินเดีย dropหล่น out of schoolโรงเรียน
136
397458
2832
ร้อยละยี่สิบห้าของเด็กผู้หญิงในอินเดียลาออกจากโรงเรียน
06:52
because they have no adequateเพียงพอ sanitationสุขาภิบาล.
137
400290
3518
เพราะพวกเธอมีสุขอนามัยที่ไม่เพียงพอ
06:55
They'veพวกเขาได้ been used to sittingนั่ง throughตลอด lessonsบทเรียน
138
403808
1765
พวกเขาคุ้นชินกับการนั่งทนไปตลอดชั่วโมงเรียน
06:57
for yearsปี and yearsปี holdingโฮลดิ้ง it in.
139
405573
2917
ปีแล้วปีเล่าที่ต้องอั้นเอาไว้
07:00
We'veเราได้ all doneเสร็จแล้ว that, but they do it everyทุกๆ day,
140
408490
2760
เราทุกคนก็ทำ แต่พวกเธอทำอย่างนั้นทุกวัน
07:03
and when they hitตี pubertyวัยแรกรุ่น and they startเริ่มต้น menstruatingประจำเดือน,
141
411250
2556
แล้วเมื่อพวกเธอเข้าสู่วัยแรกรุ่นและเริ่มมีระดู
07:05
it just getsได้รับ too much.
142
413806
2343
มันจะเริ่มมากจนเกินทน
07:08
And I understandเข้าใจ that. Who can blameตำหนิ them?
143
416149
3541
ดิฉันเข้าใจดี ใครจะกล้าตำหนิพวกเธอได้
07:11
So if you metพบ an educationalistนักศึกษาศาสตร์ and said,
144
419690
1926
ดังนั้น ถ้าคุณได้พบกับนักการศึกษาและบอกพวกเขาว่า
07:13
"I can improveปรับปรุง educationการศึกษา attendanceการดูแลรักษา ratesราคา by 25 percentเปอร์เซ็นต์
145
421616
2874
"ฉันสามารถเพิ่มอัตราการเข้าเรียนได้ 25 เปอร์เซ็นต์
07:16
with just one simpleง่าย thing,"
146
424490
2198
ด้วยการทำอะไรง่าย ๆ เพียงสิ่งเดียว
07:18
you'dคุณควรที่จะ make a lot of friendsเพื่อน in educationการศึกษา.
147
426688
2813
คุณจะสร้างเพื่อนได้มากทีเดียวในวงการการศึกษาค่ะ
07:21
That's not the only thing it can do for you.
148
429501
2535
นั่นไม่ได้เป็นสิ่งเดียวที่มันจะทำได้
07:24
Poopคนเซ่อ can cookปรุงอาหาร your dinnerอาหารเย็น.
149
432036
3060
อึสามารถทำอาหารมื้อเย็นของคุณค่ะ
07:27
It's got nutrientsสารอาหาร in it.
150
435096
1694
มันมีสารอาหารในอยู่ภายใน
07:28
We ingestนำเข้าไปในร่างกาย nutrientsสารอาหาร. We excreteขับถ่าย nutrientsสารอาหาร as well.
151
436790
2461
พวกเราย่อยสารอาหาร เราขับถ่ายสารอาหารเช่นกัน
07:31
We don't keep them all.
152
439251
1852
เราไม่ได้เก็บไว้ทั้งหมด
07:33
In Rwandaรวันดา, they are now gettingได้รับ
153
441103
2627
ในรวันดาตอนนี้ พวกเขาจะได้
07:35
75 percentเปอร์เซ็นต์ of theirของพวกเขา cookingการปรุงอาหาร fuelเชื้อเพลิง in theirของพวกเขา prisonคุก systemระบบ
154
443730
2844
ร้อยละ 75 ของเชื้อเพลิงปรุงอาหารในระบบเรือนจำของพวกเขา
07:38
from the contentsเนื้อหา of prisoners'นักโทษ bowelsบาดาล.
155
446574
3362
จากมวลของสิ่งที่ออกจากลำไส้ของนักโทษนั่นเอง
07:41
So these are a bunchพวง of inmatesผู้ต้องขัง in a prisonคุก in ButareButare.
156
449936
3786
ดังนั้น เหล่านี้เป็นกลุ่มของผู้ต้องขังในเรือนจำในบูทาเร่
07:45
They're genocidalการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ inmatesผู้ต้องขัง, mostมากที่สุด of them,
157
453722
2152
พวกเขาเกือบทั้งหมดเป็นผู้ต้องขังฆ่าล้างเผ่าพันธุ์
07:47
and they're stirringตื่นเต้น the contentsเนื้อหา of theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง latrinesส้วม,
158
455874
3648
และพวกเขากำลังกวนมวลของสุขาของตน
07:51
because if you put poopคนเซ่อ in a sealedที่ปิดผนึก environmentสิ่งแวดล้อม, in a tankถัง,
159
459522
3311
เพราะถ้าคุณใส่อึในสภาพแวดล้อมปิดผนึก เช่นในถัง
07:54
prettyน่ารัก much like a stomachกระเพาะอาหาร,
160
462833
1756
ก็จะเป็นอย่างในกระเพาะอาหาร
07:56
then, prettyน่ารัก much like a stomachกระเพาะอาหาร, it givesจะช่วยให้ off gasแก๊ส,
161
464589
2813
นั่นคือ กระเพาะที่มีอาหารจะก่อให้เกิดก๊าซ
07:59
and you can cookปรุงอาหาร with it.
162
467402
2025
ก๊าซนั้นสามารถนำมาปรุงอาหารได้ด้วย
08:01
And you mightอาจ think it's just good karmaกรรม
163
469427
2143
คุณอาจคิดว่ามันเป็นผลกรรมก็ได้
08:03
to see these guys stirringตื่นเต้น shitอึ,
164
471570
2472
ที่ส่งให้พวกเขาต้องมากวนขี้
08:06
but it's alsoด้วย good economicด้านเศรษฐกิจ senseความรู้สึก,
165
474042
2300
แต่มันยังสมเหตุสมผลทางเศรษฐกิจด้วยนะคะ
08:08
because they're savingประหยัด a millionล้าน dollarsดอลลาร์ a yearปี.
166
476342
2066
เพราะพวกเขาประหยัดเงินได้หนึ่งล้านดอลลาร์ต่อปี
08:10
They're cuttingตัด down on deforestationตัดไม้ทำลายป่า,
167
478408
2006
พวกเขากำลังลดการตัดไม้ทำลายป่า
08:12
and they'veพวกเขาได้ foundพบ a fuelเชื้อเพลิง supplyจัดหา that is inexhaustibleไม่รู้จักเหนื่อย,
168
480414
2903
และพวกเขาได้พบเชื้อเพลิงที่ไม่ลดน้อยลง
08:15
infiniteอนันต์ and freeฟรี at the pointจุด of productionการผลิต.
169
483317
4742
เป็นอนันต์และฟรี ณ จุดแห่งการผลิต
08:20
It's not just in the poorน่าสงสาร worldโลก that poopคนเซ่อ can saveประหยัด livesชีวิต.
170
488059
3348
ไม่เพียงแค่ในโลกที่ยากจนเท่านั้นที่อึจะช่วยชีวิตคนได้
08:23
Here'sต่อไปนี้คือ a womanหญิง who'sใคร about to get a doseปริมาณ
171
491407
2152
นี่คือผู้หญิงที่กำลังจะได้รับ
08:25
of the brownสีน้ำตาล stuffสิ่ง in those syringesเข็มฉีดยา,
172
493559
1753
สิ่งสีน้ำตาลในเข็มฉีดยาเหล่านั้น
08:27
whichที่ is what you think it is,
173
495312
1936
ซึ่งก็คือสิ่งที่คุณคิดนั่นแหละค่ะ
08:29
exceptยกเว้น not quiteทีเดียว, because it's actuallyแท้จริง donatedบริจาค.
174
497248
3044
เว้นแต่ว่า เป็นสิ่งที่มีผู้บริจาคมา
08:32
There is now a newใหม่ careerอาชีพ pathเส้นทาง calledเรียกว่า stoolม้านั่ง donorผู้บริจาค.
175
500292
2882
ขณะนี้มีอาชีพใหม่ที่เรียกว่าผู้บริจาคสิ่งขับถ่าย
08:35
It's like the newใหม่ spermสเปิร์ม donorผู้บริจาค.
176
503174
1820
คล้าย ๆ กับผู้บริจาคอสุจินั่นเอง
08:36
Because she has been sufferingความทุกข์ทรมาน from a superbugsuperbug calledเรียกว่า C. diffdiff,
177
504994
2993
เนื่องจากเธอต้องทรมานจากเชื้อโรคร้ายที่เรียกว่า ซี ดิฟ
08:39
and it's resistantต้านทาน to antibioticsยาปฏิชีวนะ in manyจำนวนมาก casesกรณี.
178
507987
3444
ที่ทนทานต่อยาปฏิชีวนะในหลายกรณี
08:43
She's been sufferingความทุกข์ทรมาน for yearsปี.
179
511431
1512
เธอได้รับความทุกข์ทรมานมาแรมปีทีเดียว
08:44
She getsได้รับ a doseปริมาณ of healthyแข็งแรง humanเป็นมนุษย์ fecesอุจจาระ,
180
512943
3092
เธอได้รับอุจจาระจากมนุษย์สุขภาพดี
08:48
and the cureรักษา rateอัตรา for this procedureขั้นตอน is 94 percentเปอร์เซ็นต์.
181
516035
4481
และอัตราการรักษาสำเร็จจากกระบวนการนี้คือ 94 เปอร์เซ็นต์
08:52
It's astonishingน่าอัศจรรย์, but hardlyแทบจะไม่ anyoneใคร ๆ is still doing it.
182
520516
4398
มันน่าอัศจรรย์ แต่แทบทุกคนยังคงไม่กล้าทำมัน
08:56
Maybe it's the ickick factorปัจจัย.
183
524914
2022
บางทีอาจะเป็นเพราะปัจจัยทางด้านความรู้สึก
08:58
That's okay, because there's a teamทีม of researchการวิจัย scientistsนักวิทยาศาสตร์
184
526936
2870
ก็ไม่เป็นไร เพราะมีทีมนักวิทยาศาสตร์การวิจัย
09:01
in Canadaแคนาดา who have now createdสร้าง a stoolม้านั่ง sampleตัวอย่าง,
185
529806
2977
ในประเทศแคนาดาได้สร้างตัวอย่างอุจจาระ
09:04
a fakeเทียม stoolม้านั่ง sampleตัวอย่าง whichที่ is calledเรียกว่า RePOOPulateRePOOPulate.
186
532783
2784
เป็นอุจจาระปลอมซึ่งเรียกว่า รีพูพพิวเลท
09:07
So you'dคุณควรที่จะ be thinkingคิด by now, okay, the solution'sวิธีการแก้ปัญหาของ simpleง่าย,
187
535567
2288
ถึงตอนนี้คุณคงคิดว่า โอเค ทางแก้นั้นง่ายมาก
09:09
we give everyoneทุกคน a toiletห้องน้ำ.
188
537855
1885
เราให้ห้องน้ำกับทุกคนเลย
09:11
And this is where it getsได้รับ really interestingน่าสนใจ,
189
539740
2153
ตรงนี้แหละค่ะที่น่าสนใจจริง ๆ
09:13
because it's not that simpleง่าย, because we are not simpleง่าย.
190
541893
2925
เพราะมันกลับไม่ง่ายขนาดนั้น ตัวเราเองก็ไม่ได้เรียบง่าย
09:16
So the really interestingน่าสนใจ, excitingน่าตื่นเต้น work --
191
544818
4093
ดังนั้นงานส่วนที่น่าตื่นเต้น น่าสนใจจริง ๆ
09:20
this is the engagingน่ารัก bitบิต -- in sanitationสุขาภิบาล is that
192
548911
2936
และน่าดึงดูดด้วย - ในงานสุขอนามัยก็คือ
09:23
we need to understandเข้าใจ humanเป็นมนุษย์ psychologyจิตวิทยา.
193
551847
2328
เราต้องเข้าใจจิตวิทยามนุษย์
09:26
We need to understandเข้าใจ softwareซอฟต์แวร์
194
554175
2376
เราต้องเข้าใจซอฟต์แวร์
09:28
as well as just givingให้ someoneบางคน hardwareฮาร์ดแวร์.
195
556551
2352
ไม่ใช่เพียงการให้ฮาร์ดแวร์กับใครสักคน
09:30
They'veพวกเขาได้ foundพบ in manyจำนวนมาก developingที่กำลังพัฒนา countriesประเทศ that
196
558903
1782
พวกเขาได้พบในประเทศกำลังพัฒนาหลายแห่งว่า
09:32
governmentsรัฐบาล have goneที่ไปแล้ว in and givenรับ out freeฟรี latrinesส้วม
197
560685
2722
รัฐบาลได้มีการมอบสุขาฟรี
09:35
and goneที่ไปแล้ว back a fewน้อย yearsปี laterต่อมา and foundพบ that they'veพวกเขาได้
198
563407
2156
แล้วเมื่อกลับไปดูในไม่กี่ปีต่อมา จึงพบว่าชาวบ้าน
09:37
got lots of newใหม่ goatแพะ shedsเพิง or templesวัด or spareสำรอง roomsห้องพัก
199
565563
4123
ได้ที่อยู่ใหม่ให้แพะ หรือวัด หรือห้องเก็บของใหม่แทน
09:41
with theirของพวกเขา ownersเจ้าของ happilyเป็นสุข walkingที่เดิน pastอดีต them
200
569686
2367
โดยเจ้าของได้แต่เดินผ่านมันไปอย่างมีความสุข
09:44
and going over to the openเปิด defecatingdefecating groundพื้น.
201
572053
3810
เพื่อไปยังบริเวณขับถ่ายกลางแจ้งของพวกเขา
09:47
So the ideaความคิด is to manipulateจัดการ humanเป็นมนุษย์ emotionอารมณ์.
202
575863
3024
ดังนั้นแผนก็คือการจัดการกับอารมณ์มนุษย์
09:50
It's been doneเสร็จแล้ว for decadesทศวรรษที่ผ่านมา. The soapสบู่ companiesบริษัท did it
203
578887
2501
ซึ่งมีการทำมานานหลายทศวรรษ บริษัทสบู่ก็ทำมาแล้ว
09:53
in the earlyตอนต้น 20thTH centuryศตวรรษ.
204
581388
1939
ในช่วงต้นศตวรรษที่ 20
09:55
They triedพยายาม sellingขาย soapสบู่ as healthyแข็งแรง. No one boughtซื้อ it.
205
583327
2759
พวกเขาพยายามขายสบู่เป็นเรื่องทางสุขภาพ ไม่มีใครซื้อ
09:58
They triedพยายาม sellingขาย it as sexyเซ็กซี่. Everyoneทุกคน boughtซื้อ it.
206
586086
4167
แต่เมื่อพยายามขายให้เป็นเรื่องเซ็กซี่ ทุกคนซื้อ
10:02
In Indiaอินเดีย now there's a campaignรณรงค์
207
590253
1355
ตอนนี้ในอินเดียมีแคมเปญ
10:03
whichที่ persuadesชวน youngหนุ่มสาว bridesเจ้าสาว
208
591608
2546
ที่ชักชวนให้เจ้าสาว
10:06
not to marryแต่งงาน into familiesครอบครัว that don't have a toiletห้องน้ำ.
209
594154
3098
ปฏิเสธการแต่งเข้าครอบครัวที่ไม่มีห้องน้ำ
10:09
It's calledเรียกว่า "No Looห้องน้ำ, No I Do."
210
597252
2668
เรียกว่า "แต่งแน่พี่ ถ้ามีสุขา"
10:11
(Laughterเสียงหัวเราะ)
211
599920
2347
(เสียงหัวเราะ)
10:14
And in caseกรณี you think that poster'sโปสเตอร์ของ just propagandaการโฆษณาชวนเชื่อ,
212
602267
1975
และถ้าคุณคิดว่าโปสเตอร์นี้เป็นเพียงโฆษณาชวนเชื่อ
10:16
here'sนี่คือ PriyankaPriyanka, 23 yearsปี oldเก่า.
213
604242
2100
นี่คือ พรียังกา อายุ 23 ปี
10:18
I metพบ her last Octoberตุลาคม in Indiaอินเดีย,
214
606342
2121
ดิฉันพบเธอเมื่อเดือนตุลาคมในอินเดีย
10:20
and she grewเติบโต up in a conservativeอนุรักษนิยม environmentสิ่งแวดล้อม.
215
608463
3057
และเธอเติบโตมาในสภาพแวดล้อมอนุรักษ์นิยม
10:23
She grewเติบโต up in a ruralชนบท villageหมู่บ้าน in a poorน่าสงสาร areaพื้นที่ of Indiaอินเดีย,
216
611520
3096
เธอเติบโตขึ้นในพื้นที่ชนบทที่ยากจนของอินเดีย
10:26
and she was engagedหมั้น at 14, and then at 21 or so,
217
614616
4166
และเธอหมั้นตอนอายุ 14 แล้วเมื่อตอน 21
10:30
she movedย้าย into her in-law'sในกฎหมายของ houseบ้าน.
218
618782
1771
เธอจึงได้ย้ายเข้าไปในบ้านของฝ่ายสามี
10:32
And she was horrifiedที่ทำให้หวาดกลัว to get there and find
219
620553
2035
เธอตกใจมากเมื่อได้เดินทางไปแล้วพบว่า
10:34
that they didn't have a toiletห้องน้ำ.
220
622588
1292
พวกเขาไม่มีห้องน้ำ
10:35
She'dเธอต้องการ grownเจริญเติบโต up with a latrineห้องส้วม.
221
623880
1367
เธอโตขึ้นมาด้วยการใช้สุขา
10:37
It was no bigใหญ่ dealจัดการ, but it was a latrineห้องส้วม.
222
625247
1954
แต่งงานไม่ใช่เรื่องใหญ่แต่สุขานี่สิ
10:39
And the first night she was there, she was told
223
627201
2023
ในคืนแรกที่เธอย้ายไป
10:41
that at 4 o'clockโมง in the morningตอนเช้า --
224
629224
1207
ซึ่งเป็นตอนตี 4
10:42
her mother-in-lawแม่บุญธรรม got her up, told her to go outsideด้านนอก
225
630431
2839
แม่ยายของเธอปลุกเธอตื่นขึ้น บอกให้เธอออกไปข้างนอก
10:45
and go and do it in the darkมืด in the openเปิด.
226
633270
2820
และให้ไปถ่ายในที่มืด กลางแจ้ง
10:48
And she was scaredกลัว. She was scaredกลัว of drunksขี้เมา hangingที่แขวนอยู่ around.
227
636090
2070
เธอกลัวมาก กลัวพวกคนเมาที่ยังอยู่แถวนั้น
10:50
She was scaredกลัว of snakesงู. She was scaredกลัว of rapeข่มขืน.
228
638160
2874
เธอกลัวงู เธอกลัวถูกข่มขืน
10:53
After threeสาม daysวัน, she did an unthinkableคิดไม่ถึง thing.
229
641034
2482
หลังจากวันที่สาม เธอทำในสิ่งที่ไม่มีใครคาดคิด
10:55
She left.
230
643516
1740
เธอย้ายออกค่ะ
10:57
And if you know anything about ruralชนบท Indiaอินเดีย,
231
645256
1585
และถ้าคุณรู้อะไรเกี่ยวกับชนบทในอินเดีย
10:58
you'llคุณจะ know that's an unspeakablyน่ะ courageousกล้าหาญ thing to do.
232
646841
3478
คุณจะรู้ว่าสิ่งที่เธอทำนั้นต้องใช้ความกล้ามากเกินกว่าจะอธิบายเพียงใด
11:02
But not just that.
233
650319
1057
แต่ไม่ใช่แค่นั้น
11:03
She got her toiletห้องน้ำ, and now she goesไป around
234
651376
2412
เธอได้ห้องน้ำของเธอ และตอนนี้เธอเดินทางไปทั่ว
11:05
all the other villagesหมู่บ้าน in Indiaอินเดีย
235
653788
1598
ไปยังหมู่ทั้งหมดอื่น ๆ ในอินเดีย
11:07
persuadingการจูงใจ other womenผู้หญิง to do the sameเหมือนกัน thing.
236
655386
1753
ชักจูงผู้หญิงคนอื่น ๆ ให้ทำในสิ่งเดียวกัน
11:09
It's what I call socialสังคม contagionการแพร่กระจาย, and it's really powerfulมีอำนาจ
237
657139
3461
นี่คือสิ่งที่ดิฉันเรียกว่าการแพร่กระจายทางสังคม และมันมีประสิทธิภาพ
11:12
and really excitingน่าตื่นเต้น.
238
660600
2175
และน่าตื่นเต้นจริง ๆ
11:14
Anotherอื่น versionรุ่น of this, anotherอื่น villageหมู่บ้าน in Indiaอินเดีย
239
662775
2089
อีกเรื่องนะคะ จากอีกหมู่บ้านในอินเดีย
11:16
nearใกล้ where PriyankaPriyanka livesชีวิต
240
664864
1997
ใกล้กับที่อยู่ของพรียังก้า
11:18
is this villageหมู่บ้าน, calledเรียกว่า LakaraLakara, and about a yearปี agoมาแล้ว,
241
666861
3875
มีหมู่บ้านที่เรียกว่า ลาคาร่า และสักหนึ่งปีก่อน
11:22
it had no toiletsห้องสุขา whatsoeverใด ๆ.
242
670736
1451
ที่นี้ไม่มีห้องน้ำทุกประเภท
11:24
Kidsเด็ก were dyingเฮือกสุดท้าย of diarrheaโรคท้องร่วง and choleraอหิวาตกโรค.
243
672187
2294
เด็ก ๆ เสียชีวิตจากโรคท้องร่วงและอหิวาตกโรค
11:26
Some visitorsผู้เข้าชม cameมา, usingการใช้ variousต่างๆ behavioralเกี่ยวกับพฤติกรรม changeเปลี่ยนแปลง tricksเล่นกล
244
674481
4342
มีผู้มาเยือนบางคนได้พยายามใช้เทคนิคต่าง ๆ เปลี่ยนแปลงพฤติกรรม
11:30
like puttingวาง out a plateจาน of foodอาหาร and a plateจาน of shitอึ
245
678823
2794
เช่นการวางจานอาหารและจานของขี้ไว้ใกล้กัน
11:33
and watchingการเฝ้าดู the fliesแมลงวัน go one to the other.
246
681617
2217
และดูแมลงวันบินจากจานหนึ่งไปอีกจานหนึ่ง
11:35
Somehowอย่างใด, people who'dที่ต้องการ been thinkingคิด
247
683834
2567
จากนั้น ผู้คนที่เคยคิดว่า
11:38
that what they were doing was not disgustingน่าสะอิดสะเอียน at all
248
686401
1529
สิ่งที่พวกเขากำลังทำไม่น่าขยะแขยงเลยนั้น
11:39
suddenlyทันใดนั้น thought, "Oopsอุ่ย."
249
687930
1872
จู่ ๆ ก็คิดได้ว่า "อุ๊บส์"
11:41
Not only that, but they were ingestingการบริโภค theirของพวกเขา neighbors'เพื่อนบ้าน shitอึ.
250
689802
2327
แถมพวกเขากำลังกินขี้ของคนข้างบ้านด้วย
11:44
That's what really madeทำ them changeเปลี่ยนแปลง theirของพวกเขา behaviorพฤติกรรม.
251
692129
3128
นั่นละค่ะที่ทำให้พวกเขาเปลี่ยนพฤติกรรมได้
11:47
So this womanหญิง, this boy'sเด็กผู้ชาย motherแม่
252
695257
2536
ดังนั้นแม่ของเด็กชายคนนี้
11:49
installedการติดตั้ง this latrineห้องส้วม in a fewน้อย hoursชั่วโมง.
253
697793
2485
ติดตั้งสุขาเรียบร้อยในไม่นี้กี่ชั่วโมง
11:52
Her entireทั้งหมด life, she'dเธอต้องการ been usingการใช้ the bananaกล้วย fieldสนาม behindหลัง,
254
700278
2383
ทั้งที่ตลอดชีวิตของเธอนั้นใช้แต่ดงกล้วยด้านหลัง
11:54
but she installedการติดตั้ง the latrineห้องส้วม in a fewน้อย hoursชั่วโมง.
255
702661
1568
แต่เธอติดตั้งสุขาได้เองในไม่กี่ชั่วโมง
11:56
It costราคา nothing. It's going to saveประหยัด that boy'sเด็กผู้ชาย life.
256
704229
3673
มันไม่มีต้นทุนอะไรเลย และจะช่วยชีวิตเด็กผู้ชายคนนั้น
11:59
So when I get despondentสิ้นหวัง about the stateสถานะ of sanitationสุขาภิบาล,
257
707902
3191
ดังนั้นเมื่อใดที่ดิฉันท้อใจเกี่ยวกับสถานการณ์ของสุขอนามัย
12:03
even thoughแม้ these are prettyน่ารัก excitingน่าตื่นเต้น timesครั้ง
258
711093
2196
แม้ว่าจะมีช่วงเวลาที่น่าตื่นเต้นนี้
12:05
because we'veเราได้ got the Billบิล and Melindaเมลินดา Gatesเกตส์ Foundationมูลนิธิ
259
713289
2578
ที่เรามีมูลนิธิ บิล และเมลินด้า เกตส์
12:07
reinventingการปฏิรูป the toiletห้องน้ำ, whichที่ is great,
260
715867
2062
มาช่วยคิดค้นห้องน้ำ ซึ่งเป็นเรื่องยอดเยี่ยมนะคะ
12:09
we'veเราได้ got Mattด้าน Damonเดมอน going on bathroomห้องอาบน้ำ strikeการนัดหยุดงาน,
261
717929
2554
เราได้ แมต์ เดมอน ช่วยประท้วงไม่เข้าห้องน้ำ
12:12
whichที่ is great for humanityมนุษยชาติ, very badไม่ดี for his colonปลายลำไส้ใหญ่.
262
720483
3735
ซึ่งดีสำหรับมนุษย์ชาติ แต่ไม่ดีสำหรับลำไส้ของเขา
12:16
But there are things to worryกังวล about.
263
724218
1714
แต่มีสิ่งที่ต้องกังวลถึงอยู่อีก
12:17
It's the mostมากที่สุด off-trackออกติดตาม Millenniumสหัสวรรษ Developmentพัฒนาการ Goalเป้าหมาย.
264
725932
2758
มันเป็นความล้าหลังจากเป้าหมายการพัฒนาแห่งสหัสวรรษ
12:20
It's about 50 or so yearsปี off trackลู่.
265
728690
2346
ที่ล้าหลังไปประมาณ 50 ปีเห็นจะได้
12:23
We're not going to meetพบกัน targetsเป้าหมาย,
266
731036
1336
เราไม่มีทางไล่ทันเป้าหมาย
12:24
providingหาก people with sanitationสุขาภิบาล at this rateอัตรา.
267
732372
3285
ด้วยอัตราการสร้างสุขอนามัยที่เป็นอยู่นี้
12:27
So when I get sadเสียใจ about sanitationสุขาภิบาล,
268
735657
3481
ดังนั้นเมื่อใดที่ดิฉันเศร้าใจเกี่ยวกับสุขอนามัย
12:31
I think of Japanประเทศญี่ปุ่น, because Japanประเทศญี่ปุ่น 70 yearsปี agoมาแล้ว
269
739138
3319
ดิฉันจะคิดถึงญี่ปุ่น เนื่องจากญี่ปุ่นเมื่อ 70 ปีก่อน
12:34
was a nationประเทศชาติ of people who used pitหลุม latrinesส้วม
270
742457
2589
เป็นประเทศของคนที่ใช้ส้วมหลุม
12:37
and wipedเช็ด with sticksแท่ง,
271
745046
2132
และเช็ดก้นด้วยกิ่งไม้
12:39
and now it's a nationประเทศชาติ of what are calledเรียกว่า WoshurettosWoshurettos,
272
747178
3327
แต่ตอนนี้เป็นประเทศของสิ่งเรียกว่า ว๊อชชูเร็ตโตะ
12:42
washletwashlet toiletsห้องสุขา.
273
750505
1480
ว็อชเล็ท ทอยเล็ท
12:43
They have in-builtในการสร้าง bidetโถปัสสาวะหญิง nozzlesหัวฉีด for a lovelyน่ารัก,
274
751985
2344
มีโถปัสสาวะหญิงที่มีหัวฉีดติดตั้งมาพร้อมสำหรับ
12:46
hands-freeแฮนด์ฟรี cleaningการทำความสะอาด experienceประสบการณ์,
275
754329
2745
ประสบการณ์ทำความสะอาดแบบไม่ต้องใช้มือ
12:49
and they have variousต่างๆ other featuresคุณสมบัติ
276
757074
2172
และยังมีคุณลักษณะอื่น ๆ อีก
12:51
like a heatedดุเดือด seatที่นั่ง and an automaticอัตโนมัติ lid-raisingฝาเลี้ยง deviceเครื่อง
277
759246
2975
เช่นการอุ่นที่นั่ง และอุปกรณ์ยกฝารองนั่งอัตโนมัติ
12:54
whichที่ is knownที่รู้จักกัน as the "marriage-saverแต่งงานประหยัด."
278
762221
2341
ซึ่งเป็นที่รู้จักกันในชื่อ "ผู้รักษาชีวิตแต่งงาน"
12:56
(Laughterเสียงหัวเราะ)
279
764562
1456
(เสียงหัวเราะ)
12:58
But mostมากที่สุด importantlyที่สำคัญ, what they have doneเสร็จแล้ว in Japanประเทศญี่ปุ่น,
280
766018
2405
แต่ที่สำคัญที่สุด สิ่งที่พวกเขาทำไว้ในญี่ปุ่น
13:00
whichที่ I find so inspirationalที่เร้าใจ,
281
768423
1500
ที่สร้างแรงบันดาลใจให้ดิฉันอย่างยิ่ง
13:01
is they'veพวกเขาได้ broughtนำ the toiletห้องน้ำ out from behindหลัง the lockedล็อค doorประตู.
282
769923
2564
คือพวกเขาได้นำห้องน้ำออกมาจากประตู้ที่ล็อคไว้
13:04
They'veพวกเขาได้ madeทำ it conversationalการสนทนา.
283
772487
1501
พวกเขาทำให้มันเป็นสิ่งที่สนทนากันได้
13:05
People go out and upgradeอัพเกรด theirของพวกเขา toiletห้องน้ำ.
284
773988
3402
ผู้คนออกไปและอัพเกรดห้องน้ำของตน
13:09
They talk about it. They'veพวกเขาได้ sanitizedสุขอนามัย it.
285
777390
4408
พวกเขาพูดถึงมัน พวกเขาทำให้เรื่องนี้ถูกสุขอนามัย
13:13
I hopeหวัง that we can do that. It's not a difficultยาก thing to do.
286
781798
4480
ดิฉันหวังว่าเราจะทำได้เช่นกัน มันไม่ใช่เรื่องยากเลยค่ะ
13:18
All we really need to do
287
786278
2270
สิ่งที่ต้องทำมีเพียงแค่
13:20
is look at this issueปัญหา
288
788548
1842
ให้มองที่ปัญหานี้
13:22
as the urgentด่วน, shamefulน่าอับอาย issueปัญหา that it is.
289
790390
4312
ว่าเป็นปัญหาเร่งด่วนและน่าละอายที่ยังไม่ได้แก้
13:26
And don't think that it's just in the poorน่าสงสาร worldโลก that things are wrongไม่ถูกต้อง.
290
794702
2773
และอย่าคิดว่าปัญหานี้จะเกิดกับเฉพาะในโลกที่ยากจนนะคะ
13:29
Our sewersท่อระบายน้ำ are crumblingบี้.
291
797475
2164
ท่อน้ำทิ้งของเราเองก็กำลังทรุดพัง
13:31
Things are going wrongไม่ถูกต้อง here too.
292
799639
2167
มีหลายสิ่งที่ไม่ถูกต้องเช่นกัน
13:33
The solutionวิธีการแก้ to all of this is prettyน่ารัก easyง่าย.
293
801806
2899
การแก้ปัญหาเรื่องนี้ทั้งหมดนั่นง่ายดาย
13:36
I'm going to make your livesชีวิต easyง่าย this afternoonตอนบ่าย
294
804705
1721
ฉันจะทำให้ชีวิตของคุณง่ายมากในตอนบ่ายนี้
13:38
and just askถาม you to do one thing,
295
806426
2353
โดยจะขอคุณทำสิ่งหนึ่ง
13:40
and that's to go out, protestประท้วง,
296
808779
3076
นั่นคือการออกไปข้างนอก ประท้วง
13:43
speakพูด about the unspeakableไม่สามารถบรรยายได้,
297
811855
2238
พูดในสิ่งที่ไม่พูดถึงกัน
13:46
and talk shitอึ.
298
814093
1539
พูดถึงอุจจาระกันค่ะ
13:47
Thank you.
299
815632
1954
ขอบคุณค่ะ
13:49
(Applauseการปรบมือ)
300
817586
5324
(เสียงปรบมือ)
Translated by Piboon Awasda-ruharote
Reviewed by Ramon Jutaviriya

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rose George - Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene.

Why you should listen

Rose George thinks, researches, writes and talks about the hidden, the undiscussed. Among the everyone-does-it-no-one-talks-about-it issues she's explored in books and articles: sanitation (and poop in general). Diarrhea is a weapon of mass destruction, says the UK-based journalist and author, and a lack of access to toilets is at the root of our biggest public health crisis. In 2012, two out of five of the world’s population had nowhere sanitary to go.

The key to turning around this problem, says George: Let’s drop the pretense of “water-related diseases” and call out the cause of myriad afflictions around the world as what they are -- “poop-related diseases” that are preventable with a basic toilet. George explores the problem in her book The Big Necessity: The Unmentionable World of Human Waste and Why It Matters and in a fabulous special issue of Colors magazine called "Shit: A Survival Guide." Read a sample chapter of The Big Necessity >>

Her latest book, on an equally hidden world that touches almost everything we do, is Ninety Percent of Everything: Inside Shipping, the Invisible Industry That Puts Clothes on Your Back, Gas in Your Car, Food on Your Plate. Read a review >> 

 In the UK and elsewhere, you'll find the book titled Deep Sea and Foreign Going: Inside Shipping, the Invisible Industry the Brings You 90% of Everything.

More profile about the speaker
Rose George | Speaker | TED.com