Timothy Ihrig: What we can do to die well
Timothy Ihrig: O que podemos fazer para morrer bem?
Timothy Ihrig advocates for an approach to healthcare that prioritizes a patient's personal values. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
today about health care.
hoje sobre cuidados de saúde.
about the health and care
sobre a saúde e os cuidados
population in our country --
no nosso país,
complex serious health issues.
de saúde mais sérios e complexos.
about economics as well.
também sobre economia.
should scare the hell out of you --
devia assustar-vos muito.
about palliative medicine:
sobre a medicina paliativa:
grounded in what they value.
baseado naquilo que valorizam.
baseados nos seus valores
live better and longer.
a viver mais e melhor.
onde elas se encontram.
of my very first patient.
a história do meu primeiro doente.
Harold, 68 years old,
Harold, 68 anos,
há seis semanas
and worse and worse.
that had spread to his brain.
que se espalhara para o cérebro.
to go share with Harold and his family
que comunicasse o diagnóstico,
and options of care.
a Harold e à sua família.
da minha nova carreira
news is it, sonny?"
pois não?"
and we listened and we shared.
ouvimos e partilhámos.
that has meaning to you?
tem significado para si?"
and said, "I want to go fishing."
e disse: "Quero ir pescar."
my training in my career,
a formação na minha carreira,
that had led us to crisis,
nos conduziu a uma crise,
to the American way of life today,
o estilo de vida americano actual,
this population, the most ill,
população, os mais doentes,
of the gross domestic product --
take up 15 percent of the GDP.
tomam 15% do PIB.
over the next two decades
para as próximas duas décadas.
domestic product
with health care at that point.
de saúde neste ponto.
every thing that we value
todas as coisas a que damos valor
economy and capitalism
e o capitalismo dos EUA em risco.
por um minuto,
for a minute, forget the numbers.
for all these dollars we spend.
por todos os dólares que gastamos.
about six years ago,
spent by Medicare --
pela Medicare
the highest per capita expenditures
as despesas mais altas per capita
pain, depression.
de sofrimento e depressão.
de cuidados de saúde do planeta.
system on the planet.
nestes doentes
country in the world.
and sub-Saharan African countries
e países subsaarianos
as far as quality and value.
em qualidade e importância,
every day in my practice,
todos os dias na minha prática,
on your own journeys have experienced:
nas vossas jornadas já comprovaram:
more surgery, more whatever --
mais cirurgias, tanto faz
long white-coat physicians --
de cuidados de saúde
estamos a roubar-vos.
a vossa vida,
and pathology and surgery
na patologia, na cirurgia
a experiência do doente.
across a continuum.
de forma contínua.
the sickest of the sick --
com os mais doentes
doença pulmonar,
at this population differently,
de forma diferente,
diferente, um nível mais profundo,
at a different level, a deeper level,
of the human condition than my own?
da condição humana, que não a nossa?
externos, em 2012,
never had to go to the hospital?
and in 20 years is 60 percent of the GDP,
e dentro de 20 anos, 60 % do PIB,
by nearly 70 percent.
de saúde em quase 70 %.
based on their values,
com base nos seus valores,
ter sido limitado,
from diagnosis through the end of life.
desde o diagnóstico até ao final da vida.
that started in her cervix,
que começou no colo do útero,
that you hold sacred?"
de mais sagrado?"
e a minha Harley."
because I can barely pedal a bicycle,
porque mal sei conduzir uma bicicleta,
o que podemos fazer."
dizendo-lhe
one day at a time,"
um dia de cada vez."
other chapter of our life.
todos os outros capítulos da nossa vida.
where Richard's at day-to-day.
onde estivesse no seu dia-a-dia,
of end-stage lung disease.
no contexto da doença pulmonar terminal.
just for the elderly,
não é só para os idosos,
joining us here today.
hoje, connosco.
and I met him several years ago.
e conheci-o há vários anos.
metastatic testicular cancer,
cancro testicular metastático,
from a bone marrow transplant,
de um transplante de medula.
eles disseram:
understand -- what is cancer?"
O que é o cancro?"
what we're dealing with?
com o que estamos a lidar?
without empowering somebody
sem capacitarmos alguém
in who they are as human beings
interessando-nos em quem são
se é isto que devemos fazer.
any kind of thing to you.
fazer-vos qualquer coisa.
to palliative care these days
os cuidados paliativos actualmente
people live better and live longer.
que as pessoas vivem mais e vivem melhor.
out of the New England Journal of Medicine
Journal of Medicine, em 2010.
by friends of mine, colleagues.
por amigos meus, colegas.
sem esses cuidados.
reported less pain,
relataram menos dor,
um medicamento para o cancro,
would write a prescription for it.
os receitariam.
long white-coat physicians
os médicos de comprida bata branca,
of dealing with this,
para lidarmos com isto
all come to at some point.
a certa altura.
is not about dying,
não é sobre "como morrer",
the chapters of our lives,
os capítulos da nossa vida,
needs to happen today --
precisa de acontecer hoje,
não no próximo ano.
que envelhecemos
and our grandchildren.
e dos nossos netos.
and everything we see.
e em tudo o que vemos.
to engage with human beings,
para nos ligarmos aos seres humanos,
that we will all face,
que todos teremos que enfrentar,
shout and we demand
e gritem e exijam
ABOUT THE SPEAKER
Timothy Ihrig - Palliative care physicianTimothy Ihrig advocates for an approach to healthcare that prioritizes a patient's personal values.
Why you should listen
Dr. Timothy Ihrig, MD practices palliative medicine, caring for the most vulnerable and sickest people, and helps other providers improve the quality and value of the care they provide to this population. His work has shown how patient-centered care improves quality and length of life, and that it has significant economic benefits to patients, healthcare systems and the economy.
Ihrig is nationally recognized for his expertise in continuum population health and community-based palliative care. He holds appointments as content expert to the Accountable Care Learning Collaborative, an industry-leading healthcare innovation collaborative co-chaired by former Health and Human Services Secretary and Utah Governor Mike Leavitt and former Food and Drug Administration Commissioner Dr. Mark McClellan. Ihrig is a member of the Advisory Council of the Iowa Healthcare Collaborative, a think-tank for strategies in health care quality, safety and value for the state of Iowa. He also serves as an Iowa Alternate-Delegate to the American Medical Association.
Ihrig has been an expert source for palliative care development for the Brookings Institution, and he was the sole practicing physician assisting the Iowa General Assembly in raising minimum standard requirements for Iowa physicians with respect to end-of-life care and oversight of prescriptive narcotics. He also acted as an expert clinician in support of Iowa Physician Orders for Life-Sustaining Treatment bill. He holds appointments as Clinical Adjunct Professor in the Department of Medicine at the University of Iowa Carver School of Medicine and acts as Palliative Care clinical instructor. He is on the board of the Hospice and Palliative Care Association of Iowa, is the former chair of the Advocacy Committee and sits on the Palliative Care Advisory Committee.
Ihrig's other interests include sexuality at the end of life and global health. He served as the Medical Chair of the Health Services Committee for Empower Tanzania Incorporated, whose mission is the development of sustainable healthcare solutions in sub-Saharan Africa for individuals suffering with HIV/AIDS, cancer and other life-limited illnesses.
Timothy Ihrig | Speaker | TED.com