George Blair-West: 3 ways to build a happy marriage and avoid divorce
George Blair-West: Três maneiras para construir um casamento feliz e evitar o divórcio
Dr. George Blair-West is an author, researcher and doctor specializing in psychiatry. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and Thomas Holmes developed an inventory
e Thomas Holmes criaram um inventário
mais angustiantes que poderíamos ter.
human experiences that we could have.
Three, marital separation.
Três, separação conjugal.
do que vem em sétimo lugar na lista,
what comes in number seven on the list,
in an institution.
numa instituição.
foi contado duas vezes.
has been counted twice.
de vida foi criado,
praticamente igualava-se a um casamento.
pretty much equated to a marriage.
I'm going to be including
desta palestra, vou incluir
common-law marriages
de direito comum
soon hopefully to become marriages.
prestes a tornarem-se em casamento.
com casais do mesmo sexo,
with same-sex couples,
to talk about are no different.
não são diferentes.
em todas as relações.
is better than cure.
é melhor do que a cura.
tetanus, whooping cough, measles.
o tétano, a tosse convulsa, o sarampo.
for melanoma, stroke, diabetes --
para o cancro da pele, o AVC, a diabetes
our current divorce rate.
de prevenção para o divórcio?
our policymakers don't believe
os nossos legisladores não acreditam
and the way relationships are built
como as relações se constroem
são da Geração X.
are Generation X.
about these issues,
acerca destes problemas,
people attract other people
como as pessoas atraem outras pessoas
querida geração da Internet,
mais analítica e mais cética,
analytical and skeptical generation,
do que qualquer geração anterior.
of any generation before them.
recebo uma reação muito diferente.
I get a very different reaction.
que temos relações que durem.
have relationships that last?
comigo a era pós-romântica do destino,
the post- "romantic destiny" era with me,
das minhas três dicas essenciais
for preventing divorce.
to prevent divorce at two points:
o divórcio em dois pontos:
in an established relationship;
comecem a aparecer numa relação estável,
before we have children.
antes de termos filhos.
on their devices a day.
mais de 7 horas por dia
their face-to-face relationships.
as suas relações cara-a-cara.
the hookup culture,
de encontros por redes sociais,
the 20-somethings that I work with
de 20 e tal anos com quem trabalho
how it is often easier for them
geralmente, é mais fácil para eles
do que ter uma conversa significativa.
of the institution of marriage.
and get all moral on me,
in the American Public Report,
no American Public Report,
aos 30 anos de idade.
these relationships are happening later.
a acontecer mais tarde.
de 20 para as mulheres
at an average age for women of 20
e 32 para os homens.
the older you are when you get married,
quando nos casamos,
the other two preventers of divorce
casar mais tarde impede
os outros dois obstáculos do divórcio.
e as receitas mais elevadas,
to go with tertiary education.
a uma educação superior.
kind of get mixed up together.
acabam por se misturar.
dizem-nos
until at least the age of 25.
até, pelo menos, aos 25 anos de idade.
e como pensamos,
and what you're thinking
to my mind, is personality.
a meu ver, é a personalidade.
your personality at the age of 50.
à nossa personalidade aos 50 anos.
aos 50 anos.
your personality at the age of 50.
que se casou jovem, porque se separaram,
who got married young why they broke up,
de rápida mudança e maturação.
of rapid change and maturation.
before you get married is older.
antes de casarmos, é envelhecer.
and relationship researcher,
e investigador de relações,
with a happy, successful marriage.
que se correlacionam
self-destruct, if this problem is present.
autodestruem-se,
to talk about it here
é algo que vocês podem avaliar
you can evaluate while you're dating.
que eram mais estáveis e mais felizes
that were the most stable and happy
the couple shared power.
o casal partilhava o poder.
overseas trips, buying a car,
viajar no estrangeiro, comprar um carro,
averiguou estes dados,
drilled down on this data,
eram geralmente bastante influenciáveis.
were generally pretty influenceable.
two options here, isn't there?
para ser "pais extraordinários".
Que influência tem o seu marido?
presente no processo da tomada de decisão.
in the decision-making process.
porque é que há casais que me vêm ver,
why couples come in to see me
durante 30 ou 40 anos.
for 30 or 40 years.
the infirmities and illness of old age.
das enfermidades e doenças da velhice.
focused on caring for each other.
focados em cuidarem um do outro.
that have bugged them for years.
que os têm incomodado durante anos.
even infidelities,
mesmo infidelidades,
em cuidar um do outro.
on caring for each other.
for this is reliability,
para isto é a confiança,
to do what they say they're going to do?
faz o que diz que vai fazer?
e alguém vos ataca verbalmente,
verbally attacked by somebody,
a really disabling illness,
de uma doença incapacitante,
e faz aquilo que tem de ser feito
and do what needs to be done
cared for and protected?
cuidados e protegidos?
a terceira idade,
isn't doing that for you --
a fazer aquilo por vocês
to do that for them --
de fazer isso por eles —
be better off out of it rather than in it.
melhor fora do que dentro da relação.
when it really matters?
quando realmente é preciso?
se for importante para vocês.
commit to do something for your partner.
antes de se comprometerem
a fazer algo para o vosso parceiro.
as much as you can follow through
ao máximo do que são capazes de cumprir,
sound-good-in-the-moment
coisa que soa bem no momento
to your partner, and you commit to it,
para o vosso parceiro,
and high water to follow through.
para finalizar o que iniciaram.
that I'm saying you can look for.
things that can be built
que podem ser desenvolvidas
como parceiro para a vida,
o pai ou a mãe dos vossos filhos.
the other parent of your children.
and quirky thing.
bela e especial.
a um coração romântico e amável,
to a romantic, loving heart
decision of our life.
mais importantes da nossa vida.
ABOUT THE SPEAKER
George Blair-West - PsychiatristDr. George Blair-West is an author, researcher and doctor specializing in psychiatry.
Why you should listen
Dr. George Blair-West specializes in psychiatry in private practice in Brisbane, Australia. He sub-specializes in trauma and relationship/sex therapy. His abiding interest is distilling the latest psychotherapeutic research, honing these insights for impactful delivery through his clinical work, and then sharing them with the greater population.
In the 1990s, as a Senior Lecturer at the University of Queensland, Blair-West published widely on suicide and depression. Needing to lose weight himself, he then turned his focus to the overlooked research into the psychological forces that prevent weight loss. The bestselling book Weight Loss for Food Lovers: Understanding Our Minds and Why We Sabotage Our Weight Loss (translated into Dutch and Chinese) along with related research papers resulted in keynote addresses, a regular spot on the Australian breakfast show Today and media appearances around the world. A children's book on teaching healthy eating habits followed, and in 2010 Blair-West was named one of the "top 20 most influential obesity experts in the world."
Blair-West's 2013 novel The Way of The Quest received three international awards and was about the "how to" of finding one's meaning and purpose in life while building healthy relationships.
Helping people make sense of relationships is Blair-West's most important work. Drawing on his 25 years as a relationship therapist, he is currently writing his fourth book, How to Make the Biggest Decision of Your Life with his daughter Jiveny Blair-West, a dating coach. He and his wife Penny, a psychologist, celebrated 30 years of marriage in 2018.
George Blair-West | Speaker | TED.com