ABOUT THE SPEAKER
Rachel Pike - Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally.

Why you should listen

Rachel Pike knows the intricacies of climate research -- the laborious, exacting and subtle techniques behind findings that end up in IPCC reports and, later, news headlines.

As a Ph.D candidate at Cambridge, Pike's research on isoprene, a major biofuel crop emission, and other molecules has taken her soaring over rainforest canopies in multi-ton labs-on-wings, into the cooled-down sub-levels of supercomputer grids, and into massive experimental atmospheric chambers. Her exhaustive work represents a major step toward a complete picture of how human activity affects the global ecosystem.

More profile about the speaker
Rachel Pike | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Rachel Pike: The science behind a climate headline

Rachel Pike: A ciência por trás de um cabeçalho de jornal sobre o clima

Filmed:
787,904 views

Em 4 minutos, a química atmosférica Rachel Pike dá-nos um vislumbre do grande esforço científico por trás dos cabeçalhos a negrito sobre a alteração climática, com a sua equipa — uma de milhares que contribuem — fazendo um voo arriscado sobre a floresta tropical em busca de dados sobre uma molécula chave.
- Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to talk to you todayhoje about the scaleescala
0
0
3000
Gostava de vos falar sobre a dimensão
00:18
of the scientificcientífico effortesforço that goesvai into makingfazer
1
3000
2000
do esforço científico que é necessário
00:20
the headlinesmanchetes you see in the paperpapel.
2
5000
2000
para fazer os cabeçalhos
que vemos nos jornais,
00:22
HeadlinesManchetes that look like this when they have to do with climateclima changemudança,
3
7000
2000
com este visual quando
tratam de alterações climáticas,
00:24
and headlinesmanchetes that look like this when they have to do with airar qualityqualidade or smogpoluição atmosférica.
4
9000
4000
e com este visual
quando tratam da qualidade do ar
ou do smog.
00:28
They are bothambos two branchesRamos of the samemesmo fieldcampo of atmosphericatmosférico scienceCiência.
5
13000
3000
São ambos ramos da mesma área
— a ciência atmosférica.
00:31
RecentlyRecentemente the headlinesmanchetes lookedolhou like this when the IntergovernmentalIntergovernamental
6
16000
2000
Os cabeçalhos eram assim
quando o Painel Intergovernamental
00:33
PanelPainel de on ClimateClima ChangeMudança, or IPCCIPCC,
7
18000
2000
sobre Mudanças Climáticas, ou IPCC,
00:35
put out theirdeles reportrelatório on the stateEstado of understandingcompreensão of the atmosphericatmosférico systemsistema.
8
20000
4000
publicou um relatório sobre
a nossa compreensão do sistema atmosférico.
00:39
That reportrelatório was writtenescrito by 620 scientistscientistas
9
24000
2000
O relatório foi escrito
por 620 cientistas de 40 países.
00:41
from 40 countriespaíses.
10
26000
2000
00:43
They wroteescrevi almostquase a thousandmil pagesPáginas on the topictema.
11
28000
2000
Há cerca de 1000 páginas sobre o assunto.
00:45
And all of those pagesPáginas were reviewedrevisado by anotheroutro 400-plus-mais
12
30000
3000
Todas essas páginas foram revistas
por outros 400 cientistas
e revisores, de 113 países.
00:48
scientistscientistas and reviewersrevisores, from 113 countriespaíses.
13
33000
3000
É uma grande comunidade.
00:51
It's a biggrande communitycomunidade. It's suchtal a biggrande communitycomunidade, in factfacto,
14
36000
3000
Tão grande que o nosso encontro anual
00:54
that our annualanual gatheringreunindo is the largestmaiores scientificcientífico meetingencontro in the worldmundo.
15
39000
3000
é o maior encontro mundial
das ciências físicas.
00:57
Over 15,000 scientistscientistas go to SanSan FranciscoFrancisco everycada yearano for that.
16
42000
3000
Juntam-se mais de 15 mil cientistas
em São Francisco todos os anos.
01:00
And everycada one of those scientistscientistas is in a researchpesquisa groupgrupo,
17
45000
2000
Cada cientista
está num grupo de investigação,
01:02
and everycada researchpesquisa groupgrupo studiesestudos a wideLargo varietyvariedade of topicstópicos.
18
47000
3000
cada grupo de investigação
estuda uma larga variedade de tópicos.
01:05
For us at CambridgeCambridge, it's as variedvariado as the ElEl NiNiño oscillationoscilação,
19
50000
3000
Para nós, em Cambridge,
vão desde a oscilação do El Niño,
01:08
whichqual affectsafeta weatherclima and climateclima,
20
53000
2000
que afeta o tempo e o clima,
01:10
to the assimilationassimilação of satellitesatélite datadados,
21
55000
2000
até à assimilação de dados de satélite,
01:12
to emissionsEmissões from cropscultivo that produceproduzir biofuelsbiocombustíveis, whichqual is what I happenacontecer to studyestude.
22
57000
3000
passando por emissões das colheitas
para biocombustíveis, que é o que eu estudo.
01:15
And in eachcada one of these researchpesquisa areasáreas, of whichqual there are even more,
23
60000
3000
Em cada uma destas áreas,
01:18
there are PhDPhD studentsalunos, like me,
24
63000
2000
há estudantes de doutoramento, como eu.
01:20
and we studyestude incrediblyincrivelmente narrowlimitar topicstópicos,
25
65000
2000
Estudamos temas incrivelmente específicos,
01:22
things as narrowlimitar as a fewpoucos processesprocessos or a fewpoucos moleculesmoléculas.
26
67000
2000
tão específicos como alguns processos
ou algumas moléculas.
01:24
And one of the moleculesmoléculas I studyestude is calledchamado isopreneisopreno,
27
69000
3000
Uma dessas moléculas que estudo
chama-se isopreno e está aqui.
01:27
whichqual is here. It's a smallpequeno organicorgânico moleculemolécula. You've probablyprovavelmente never heardouviu of it.
28
72000
4000
Provavelmente nunca ouviram falar
desta pequena molécula orgânica.
01:31
The weightpeso of a paperpapel clipgrampo is approximatelyaproximadamente equaligual to
29
76000
2000
O peso de um clipe de papel
é quase igual a um número enorme,
01:33
900 zeta-illionZeta-Illium -- 10 to the 21stst -- moleculesmoléculas of isopreneisopreno.
30
78000
4000
1 seguido de 21 zeros,
de moléculas de isopreno.
01:37
But despiteapesar de its very smallpequeno weightpeso,
31
82000
2000
Mas apesar do seu peso pequeno
todos os anos é emitida para a atmosfera
uma quantidade suficiente,
01:39
enoughsuficiente of it is emittedemitida into the atmosphereatmosfera
32
84000
2000
01:41
everycada yearano to equaligual the weightpeso of all the people on the planetplaneta.
33
86000
3000
equivalente ao peso
de todas as pessoas no planeta.
01:44
It's a hugeenorme amountmontante of stuffcoisa. It's equaligual to the weightpeso of methanemetano.
34
89000
3000
É uma enorme quantidade.
É igual ao peso de metano.
01:47
And because it's so much stuffcoisa, it's really importantimportante for the atmosphericatmosférico systemsistema.
35
92000
3000
Por isso, é muito importante
para o sistema atmosférico.
01:50
Because it's importantimportante to the atmosphericatmosférico systemsistema,
36
95000
3000
Como é importante
para o sistema atmosférico,
01:53
we go to all lengthscomprimentos to studyestude this thing.
37
98000
2000
fazemos o que podemos
para a estudar.
01:55
We blowgolpe it up and look at the piecespeças.
38
100000
2000
Explodimo-la
e observamos os componentes,
01:57
This is the EUPHOREEUPHORE SmogPoluição atmosférica ChamberCâmara in SpainEspanha.
39
102000
2000
Esta é a Câmara de Fumo EUPHORE
em Espanha.
01:59
AtmosphericAtmosférico explosionsexplosões, or fullcheio combustioncombustão,
40
104000
2000
As explosões atmosféricas,
ou combustão completa,
02:01
takes about 15,000 timesvezes longermais longo than what happensacontece in your carcarro.
41
106000
3000
demoram cerca de 15 mil vezes
mais do que no vosso carro.
02:04
But still, we look at the piecespeças.
42
109000
2000
Observamos os componentes.
02:06
We runcorre enormousenorme modelsmodelos on supercomputerssupercomputadores;
43
111000
2000
Processamos modelos enormes
em supercomputadores.
02:08
this is what I happenacontecer to do.
44
113000
2000
É isso que eu faço.
02:10
Our modelsmodelos have hundredscentenas of thousandsmilhares of gridgrade boxescaixas
45
115000
2000
Os nossos modelos têm centenas
de milhares de computadores em grelha,
02:12
calculatingcálculo hundredscentenas of variablesvariáveis eachcada, on minuteminuto timescalesescalas de tempo.
46
117000
3000
a calcular centenas de variáveis cada,
em escalas de tempo diminutas.
02:15
And it takes weekssemanas to performexecutar our integrationsintegrações.
47
120000
2000
Levam semanas a realizar
as integrações de dados.
02:17
And we performexecutar dozensdezenas of integrationsintegrações
48
122000
2000
Realizamos dezenas de integrações
02:19
in orderordem to understandCompreendo what's happeningacontecendo.
49
124000
2000
para perceber o que está a acontecer.
02:21
We alsoAlém disso flymosca all over the worldmundo looking for this thing.
50
126000
3000
Também viajamos por todo o mundo
em busca do isopreno.
02:24
I recentlyrecentemente joinedingressou a fieldcampo campaigncampanha in MalaysiaMalásia. There are othersoutras.
51
129000
3000
Recentemente, estive na Malásia.
Noutros sítios também.
02:27
We foundencontrado a globalglobal atmosphericatmosférico watchtowerTorre de vigia there,
52
132000
2000
Encontrámos ali uma torre
de vigia atmosférica global,
02:29
in the middlemeio of the rainforestfloresta tropical, and hungpendurado hundredscentenas of thousandsmilhares
53
134000
2000
no meio da selva, e pendurámos nessa torre
02:31
of dollarsdólares worthque vale a pena of scientificcientífico equipmentequipamento
54
136000
2000
centenas de milhares de dólares,
em equipamento científico
02:33
off this towertorre, to look for isopreneisopreno,
55
138000
2000
para procurar isopreno e outras coisas.
02:35
and of coursecurso, other things while we were there.
56
140000
2000
02:37
This is the towertorre in the middlemeio of the rainforestfloresta tropical, from aboveacima.
57
142000
2000
Isto é a torre no meio da floresta,
vista de cima.
02:39
And this is the towertorre from belowabaixo.
58
144000
2000
E aqui, vista de baixo.
02:41
And on partparte of that fieldcampo campaigncampanha we even broughttrouxe an aircraftaeronave with us.
59
146000
3000
Durante parte desta expedição,
até trouxemos um avião connosco.
02:44
And this planeavião, the modelmodelo, BABA146, whichqual was runcorre by FAAMFAAM,
60
149000
3000
Este avião, modelo BA146,
que era operado pela FAAM,
02:47
normallynormalmente fliesmoscas 120 to 130 people.
61
152000
3000
transporta normalmente
entre 120 a 130 pessoas.
Talvez tenham viajado num avião semelhante
para cá chegarem hoje.
02:50
So maybe you tooktomou a similarsemelhante aircraftaeronave to get here todayhoje.
62
155000
3000
02:53
But we didn't just flymosca it. We were flyingvôo at 100 metersmetros aboveacima the toptopo of the canopymarquise
63
158000
3000
Mas não o usámos só para voar.
Estávamos 100 metros acima das árvores
para medir esta molécula.
02:56
to measurea medida this moleculemolécula -- incrediblyincrivelmente dangerousperigoso stuffcoisa.
64
161000
3000
Extremamente perigoso.
02:59
We have to flymosca at a specialespecial inclineplano inclinado in orderordem to make the measurementsmedições.
65
164000
3000
Tivemos que voar com uma certa inclinação
para fazer essas medições.
03:02
We hirecontratar militarymilitares and testteste pilotspilotos to do the maneuveringmanobrando.
66
167000
2000
Contratámos pilotos militares
e de teste para as manobras.
03:04
We have to get specialespecial flightvoar clearanceautorização.
67
169000
2000
Quando chegamos às encostas dos vales,
as forças podem chegar aos 2G.
03:06
And as you come around the banksbancos in these valleysvales, the forcesforças can get up to two GsGS.
68
171000
3000
03:09
And the scientistscientistas have to be completelycompletamente harnessedaproveitada in
69
174000
2000
Temos que estar muito bem seguros e presos
03:11
in orderordem to make measurementsmedições while they're on boardborda.
70
176000
2000
para fazer estas medições a bordo.
03:13
So, as you can imagineImagine,
71
178000
2000
Como podem imaginar,
este avião não se parece
03:15
the insidedentro of this aircraftaeronave doesn't look like any planeavião you would take on vacationférias.
72
180000
3000
com o avião que usamos para ir de férias.
03:18
It's a flyingvôo laboratorylaboratório that we tooktomou to make measurementsmedições in the regionregião of this moleculemolécula.
73
183000
5000
É um laboratório voador que levámos
para medirmos esta molécula no local.
03:23
We do all of this to understandCompreendo the chemistryquímica of one moleculemolécula.
74
188000
3000
Fazemos tudo isto para perceber
a química de uma só molécula.
03:26
And when one studentaluna like me has some sortordenar of inclinationinclinação
75
191000
2000
Quando uma estudante como eu
tem inclinação por esta molécula
03:28
or understandingcompreensão about that moleculemolécula,
76
193000
2000
ou conhecimentos sobre ela,
03:30
they writeEscreva one scientificcientífico paperpapel on the subjectsujeito.
77
195000
2000
escreve um artigo científico sobre ela.
03:32
And out of that fieldcampo campaigncampanha we'llbem probablyprovavelmente get
78
197000
2000
Deste trabalho de campo,
vamos talvez obter
03:34
a fewpoucos dozendúzia paperspapéis on a fewpoucos dozendúzia processesprocessos or moleculesmoléculas.
79
199000
3000
umas dezenas de artigos
sobre umas dezenas de moléculas.
03:37
And as a bodycorpo of knowledgeconhecimento buildsconstrói up,
80
202000
2000
À medida que o conhecimento aumenta,
03:39
it will formFormato one subsectionsubseção, or one sub-subsectionsubsubseção
81
204000
3000
formará uma subsecção,
ou uma subsubsecção
03:42
of an assessmentavaliação like the IPCCIPCC, althoughApesar we have othersoutras.
82
207000
3000
de um grupo como o IPCC,
embora tenhamos outros.
03:45
And eachcada one of the 11 chapterscapítulos of the IPCCIPCC
83
210000
3000
Cada uma das 11 secções do IPCC
03:48
has sixseis to tendez subsectionssubseções.
84
213000
2000
tem 6 a 10 subsecções.
03:50
So you can imagineImagine the scaleescala of the effortesforço.
85
215000
2000
Podem imaginar o esforço necessário.
03:52
In eachcada one of those assessmentsAvaliações that we writeEscreva,
86
217000
2000
Em cada uma dessas avaliações
que escrevemos,
03:54
we always tagmarca on a summaryResumo,
87
219000
2000
adicionamos sempre um sumário.
03:56
and the summaryResumo is writtenescrito for a non-scientificnão-científica audiencepúblico.
88
221000
3000
O sumário é destinado
a um público não-científico.
Damos esse sumário
a jornalistas e políticos,
03:59
And we handmão that summaryResumo to journalistsjornalistas and policypolítica makersfabricantes,
89
224000
2000
04:01
in orderordem to make headlinesmanchetes like these.
90
226000
2000
para que se façam cabeçalhos como estes.
04:03
Thank you very much.
91
228000
2000
Muito obrigada.
04:05
(ApplauseAplausos)
92
230000
3000
(Aplausos)
Translated by Sérgio Lopes
Reviewed by Rafael Eufrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Pike - Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally.

Why you should listen

Rachel Pike knows the intricacies of climate research -- the laborious, exacting and subtle techniques behind findings that end up in IPCC reports and, later, news headlines.

As a Ph.D candidate at Cambridge, Pike's research on isoprene, a major biofuel crop emission, and other molecules has taken her soaring over rainforest canopies in multi-ton labs-on-wings, into the cooled-down sub-levels of supercomputer grids, and into massive experimental atmospheric chambers. Her exhaustive work represents a major step toward a complete picture of how human activity affects the global ecosystem.

More profile about the speaker
Rachel Pike | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee