ABOUT THE SPEAKER
Rachel Pike - Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally.

Why you should listen

Rachel Pike knows the intricacies of climate research -- the laborious, exacting and subtle techniques behind findings that end up in IPCC reports and, later, news headlines.

As a Ph.D candidate at Cambridge, Pike's research on isoprene, a major biofuel crop emission, and other molecules has taken her soaring over rainforest canopies in multi-ton labs-on-wings, into the cooled-down sub-levels of supercomputer grids, and into massive experimental atmospheric chambers. Her exhaustive work represents a major step toward a complete picture of how human activity affects the global ecosystem.

More profile about the speaker
Rachel Pike | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Rachel Pike: The science behind a climate headline

Rachel Pike:气候头条新闻背后的科学

Filmed:
787,904 views

报纸头版那些关于气候变化的触目惊心的标题背后隐藏着什么?在4分钟的演讲里,大气化学家Rachel Pike为我们揭开新闻背后科学家们所做的巨大努力。作为众多参与气候研究的小组之一,她的团队为了搜集一种至关重要的分子的数据,展开了一次危险的飞越丛林之旅。
- Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to talk to you today今天 about the scale规模
0
0
3000
今天我想跟大家说说
00:18
of the scientific科学 effort功夫 that goes into making制造
1
3000
2000
有关于报纸头条新闻背后的
00:20
the headlines新闻头条 you see in the paper.
2
5000
2000
科学家们所付出的努力
00:22
Headlines标题 that look like this when they have to do with climate气候 change更改,
3
7000
2000
事关气候变化时,报纸头版是这样的
00:24
and headlines新闻头条 that look like this when they have to do with air空气 quality质量 or smog烟雾.
4
9000
4000
这个是关于空气质量和烟雾的头条
00:28
They are both two branches分支机构 of the same相同 field领域 of atmospheric大气的 science科学.
5
13000
3000
它们是大气科学的两个分支
00:31
Recently最近 the headlines新闻头条 looked看着 like this when the Intergovernmental政府间
6
16000
2000
这是最近的报纸头条,
00:33
Panel面板 on Climate气候 Change更改, or IPCCIPCC,
7
18000
2000
当时,联合国政府间气候变化专门委员会,即IPCC
00:35
put out their report报告 on the state of understanding理解 of the atmospheric大气的 system系统.
8
20000
4000
发布了一份针对理解大气系统形势的报告
00:39
That report报告 was written书面 by 620 scientists科学家们
9
24000
2000
这份报告由来自40个国家的
00:41
from 40 countries国家.
10
26000
2000
共620名科学家撰写
00:43
They wrote almost几乎 a thousand pages网页 on the topic话题.
11
28000
2000
在这个主题上,他们倾注了近一千页的努力
00:45
And all of those pages网页 were reviewed回顾 by another另一个 400-plus-加
12
30000
3000
同时,来自113个国家的400多位科学家
00:48
scientists科学家们 and reviewers评审, from 113 countries国家.
13
33000
3000
和观察员审读了整份报告
00:51
It's a big community社区. It's such这样 a big community社区, in fact事实,
14
36000
3000
这是一个很大的群体,
00:54
that our annual全年 gathering搜集 is the largest最大 scientific科学 meeting会议 in the world世界.
15
39000
3000
事实上,我们年会是全球物理学界最大的会议
00:57
Over 15,000 scientists科学家们 go to San Francisco弗朗西斯科 every一切 year for that.
16
42000
3000
每年开会时,逾15000名科学家云集洛杉矶
01:00
And every一切 one of those scientists科学家们 is in a research研究 group,
17
45000
2000
他们中的每一个都代表着一个研究小组
01:02
and every一切 research研究 group studies学习 a wide variety品种 of topics主题.
18
47000
3000
以及每个小组的大量研究课题
01:05
For us at Cambridge剑桥, it's as varied多变 as the El萨尔瓦多 Niño oscillation振荡,
19
50000
3000
在剑桥,我们的研究方向各式各样
01:08
which哪一个 affects影响 weather天气 and climate气候,
20
53000
2000
有影响天气和气候的厄尔尼诺现象
01:10
to the assimilation同化 of satellite卫星 data数据,
21
55000
2000
有卫星数据同化
01:12
to emissions排放 from crops作物 that produce生产 biofuels生物燃料, which哪一个 is what I happen发生 to study研究.
22
57000
3000
还有生产生物燃料的农作物的排放,这也是我正好在研究的
01:15
And in each one of these research研究 areas, of which哪一个 there are even more,
23
60000
3000
在每一个研究领域里,当然远不止这些
01:18
there are PhD博士 students学生们, like me,
24
63000
2000
都有像我这样的博士生
01:20
and we study研究 incredibly令人难以置信 narrow狭窄 topics主题,
25
65000
2000
我们都在研究非常狭窄的课题
01:22
things as narrow狭窄 as a few少数 processes流程 or a few少数 molecules分子.
26
67000
2000
窄到只是寥寥几个反应或者几个分子
01:24
And one of the molecules分子 I study研究 is called isoprene异戊二烯,
27
69000
3000
我正在研究其中一种叫异戊二烯的分子
01:27
which哪一个 is here. It's a small organic有机 molecule分子. You've probably大概 never heard听说 of it.
28
72000
4000
大家看,是种小有机分子,你们可能从未听过
01:31
The weight重量 of a paper clip is approximately equal等于 to
29
76000
2000
一个回形针的质量大约等同于
01:33
900 zeta-illion泽塔 - 100万年 -- 10 to the 21stST -- molecules分子 of isoprene异戊二烯.
30
78000
4000
10的21次方个异戊二烯分子
01:37
But despite尽管 its very small weight重量,
31
82000
2000
尽管这种分子很轻
01:39
enough足够 of it is emitted发射 into the atmosphere大气层
32
84000
2000
每年排放到大气中的该种分子的质量相当于
01:41
every一切 year to equal等于 the weight重量 of all the people on the planet行星.
33
86000
3000
地球上所有人类的体重总和
01:44
It's a huge巨大 amount of stuff东东. It's equal等于 to the weight重量 of methane甲烷.
34
89000
3000
这可是很大一堆东西,跟甲烷的总质量相当了
01:47
And because it's so much stuff东东, it's really important重要 for the atmospheric大气的 system系统.
35
92000
3000
正因如此,这种分子对大气系统举足轻重
01:50
Because it's important重要 to the atmospheric大气的 system系统,
36
95000
3000
这种分子是如此重要
01:53
we go to all lengths长度 to study研究 this thing.
37
98000
2000
以至于我们不遗余力的去研究它
01:55
We blow打击 it up and look at the pieces.
38
100000
2000
我们使它进行化学反应,然后看看反应遗留的分子碎片
01:57
This is the EUPHOREEUPHORE Smog烟雾 Chamber商会 in Spain西班牙.
39
102000
2000
这是位于西班牙的EUPHORE装置的烟雾室
01:59
Atmospheric大气的 explosions爆炸, or full充分 combustion燃烧,
40
104000
2000
分子在大气中经过充分的燃烧
02:01
takes about 15,000 times longer than what happens发生 in your car汽车.
41
106000
3000
这个过程所花费的时间比在你车里反应所花的长15000倍
02:04
But still, we look at the pieces.
42
109000
2000
即便如此,我们仍然观察反应结果
02:06
We run enormous巨大 models楷模 on supercomputers超级计算机;
43
111000
2000
我们在超级计算机上运行大量的模型
02:08
this is what I happen发生 to do.
44
113000
2000
这正好是我在干的事
02:10
Our models楷模 have hundreds数以百计 of thousands数千 of grid boxes盒子
45
115000
2000
我们的模型里有成百上千的网格
02:12
calculating计算 hundreds数以百计 of variables变量 each, on minute分钟 timescales时间表.
46
117000
3000
每个网格在分钟级的时间尺度上计算成百个变量
02:15
And it takes weeks to perform演出 our integrations集成.
47
120000
2000
我们花费数周的时间整合数据
02:17
And we perform演出 dozens许多 of integrations集成
48
122000
2000
为了理解究竟发生了什么,
02:19
in order订购 to understand理解 what's happening事件.
49
124000
2000
我们进行数十次的整合
02:21
We also fly all over the world世界 looking for this thing.
50
126000
3000
同时,我们在世界各地搜寻这种物质
02:24
I recently最近 joined加盟 a field领域 campaign运动 in Malaysia马来西亚. There are others其他.
51
129000
3000
最近我在马来西亚参加了一个野外研究项目,别处也有类似的项目
02:27
We found发现 a global全球 atmospheric大气的 watchtower岗楼 there,
52
132000
2000
我们在当地雨林里建立了一个全球大气监视塔
02:29
in the middle中间 of the rainforest雨林, and hung鸿 hundreds数以百计 of thousands数千
53
134000
2000
我们在塔上悬挂了
02:31
of dollars美元 worth价值 of scientific科学 equipment设备
54
136000
2000
价值数十万美元的科学设备
02:33
off this tower, to look for isoprene异戊二烯,
55
138000
2000
这是都是为了探测异戊二烯分子
02:35
and of course课程, other things while we were there.
56
140000
2000
当然,也可以探测别的存在的东西
02:37
This is the tower in the middle中间 of the rainforest雨林, from above以上.
57
142000
2000
这就是雨林中的那座塔,这是从上看
02:39
And this is the tower from below下面.
58
144000
2000
再从下方看看
02:41
And on part部分 of that field领域 campaign运动 we even brought an aircraft飞机 with us.
59
146000
3000
在上次的野外考察中我们还动用了
02:44
And this plane平面, the model模型, BABA146, which哪一个 was run by FAAMFAAM,
60
149000
3000
FAAM旗下的BA146型飞机
02:47
normally一般 flies苍蝇 120 to 130 people.
61
152000
3000
这种飞机通常客容量在120至130人之间
02:50
So maybe you took a similar类似 aircraft飞机 to get here today今天.
62
155000
3000
也许在座的各位今天就是搭乘类似的飞机到达会场的
02:53
But we didn't just fly it. We were flying飞行 at 100 meters above以上 the top最佳 of the canopy华盖
63
158000
3000
但科学家的工作可不只是搭乘飞机这样简单。
02:56
to measure测量 this molecule分子 -- incredibly令人难以置信 dangerous危险 stuff东东.
64
161000
3000
为了测量这种分子飞机的飞行高度离森林中天棚似的树荫仅为100米--很危险
02:59
We have to fly at a special特别 incline倾斜 in order订购 to make the measurements测量.
65
164000
3000
为了进行测量,飞机要保持在一个特殊的飞行角度
03:02
We hire聘请 military军事 and test测试 pilots飞行员 to do the maneuvering机动.
66
167000
2000
为此我们请来军事和飞机试驾飞行员来驾驶飞机
03:04
We have to get special特别 flight飞行 clearance净空.
67
169000
2000
此外我们还准备了特殊飞行许可
03:06
And as you come around the banks银行 in these valleys山谷, the forces军队 can get up to two GsGS.
68
171000
3000
当飞机一路从河谷飞过,阻力就已高达2G
03:09
And the scientists科学家们 have to be completely全然 harnessed驾驭 in
69
174000
2000
要进行测量
03:11
in order订购 to make measurements测量 while they're on board.
70
176000
2000
科学家们就一定要在机舱里进行控制
03:13
So, as you can imagine想像,
71
178000
2000
想象一下
03:15
the inside of this aircraft飞机 doesn't look like any plane平面 you would take on vacation假期.
72
180000
3000
我们的飞机机舱可不是普通飞机可以媲美的
03:18
It's a flying飞行 laboratory实验室 that we took to make measurements测量 in the region地区 of this molecule分子.
73
183000
5000
它是测量分子的空中实验室
03:23
We do all of this to understand理解 the chemistry化学 of one molecule分子.
74
188000
3000
这是我们为了解化学分子所进行的努力
03:26
And when one student学生 like me has some sort分类 of inclination倾角
75
191000
2000
像我一样的学生们要是对某一分子情有独钟
03:28
or understanding理解 about that molecule分子,
76
193000
2000
或有独到见解
03:30
they write one scientific科学 paper on the subject学科.
77
195000
2000
就会把自己的看法写成科学论文
03:32
And out of that field领域 campaign运动 we'll probably大概 get
78
197000
2000
然后对那几十种分子的研究就会积累
03:34
a few少数 dozen papers文件 on a few少数 dozen processes流程 or molecules分子.
79
199000
3000
几十篇文章
03:37
And as a body身体 of knowledge知识 builds建立 up,
80
202000
2000
这样知识体系就构建起来了
03:39
it will form形成 one subsection, or one sub-subsection子款
81
204000
3000
次级学科,或次次级学科就形成了
03:42
of an assessment评定 like the IPCCIPCC, although虽然 we have others其他.
82
207000
3000
包括IPCC在内,我们有很多这样的研究
03:45
And each one of the 11 chapters of the IPCCIPCC
83
210000
3000
IPCC的11个章节中
03:48
has six to ten subsections小节.
84
213000
2000
都有六至十个次级学科
03:50
So you can imagine想像 the scale规模 of the effort功夫.
85
215000
2000
科学的努力付出可见一斑
03:52
In each one of those assessments评估 that we write,
86
217000
2000
我们的每一篇研究报告
03:54
we always tag标签 on a summary概要,
87
219000
2000
都会有一个
03:56
and the summary概要 is written书面 for a non-scientific非科学 audience听众.
88
221000
3000
为普通大众所写的摘要
03:59
And we hand that summary概要 to journalists记者 and policy政策 makers制造商,
89
224000
2000
然后摘要就交给记者和政策制定者
04:01
in order订购 to make headlines新闻头条 like these.
90
226000
2000
新闻报道的标题就形成了
04:03
Thank you very much.
91
228000
2000
非常感谢
04:05
(Applause掌声)
92
230000
3000
(鼓掌)
Translated by Wang Qian
Reviewed by Chaoran Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Pike - Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally.

Why you should listen

Rachel Pike knows the intricacies of climate research -- the laborious, exacting and subtle techniques behind findings that end up in IPCC reports and, later, news headlines.

As a Ph.D candidate at Cambridge, Pike's research on isoprene, a major biofuel crop emission, and other molecules has taken her soaring over rainforest canopies in multi-ton labs-on-wings, into the cooled-down sub-levels of supercomputer grids, and into massive experimental atmospheric chambers. Her exhaustive work represents a major step toward a complete picture of how human activity affects the global ecosystem.

More profile about the speaker
Rachel Pike | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee