ABOUT THE SPEAKER
Rachel Pike - Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally.

Why you should listen

Rachel Pike knows the intricacies of climate research -- the laborious, exacting and subtle techniques behind findings that end up in IPCC reports and, later, news headlines.

As a Ph.D candidate at Cambridge, Pike's research on isoprene, a major biofuel crop emission, and other molecules has taken her soaring over rainforest canopies in multi-ton labs-on-wings, into the cooled-down sub-levels of supercomputer grids, and into massive experimental atmospheric chambers. Her exhaustive work represents a major step toward a complete picture of how human activity affects the global ecosystem.

More profile about the speaker
Rachel Pike | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Rachel Pike: The science behind a climate headline

Рејчел Пајк: наука иза наслова о клими

Filmed:
787,904 views

За 4 минута атмосферски хемичар Рејчел Пајк пружа увид у огроман научни труд који се налази иза храбрих наслова о промени климе. Са својим тимом, који је један од хиљаду учесника, учествовала је у ризичном лету изнад тропских шума у потрази за подацима о најважнијем молекулу.
- Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to talk to you todayданас about the scaleСкала
0
0
3000
Данас бих желела да вам говорим о скали
00:18
of the scientificнаучно effortнапор that goesиде into makingстварање
1
3000
2000
научног труда посвећеном стварању
00:20
the headlinesNaslovi you see in the paperпапир.
2
5000
2000
наслова које видите у новинама.
00:22
HeadlinesNaslovi that look like this when they have to do with climateклима changeпромена,
3
7000
2000
Наслови о промени климе, који изгледају као овај
00:24
and headlinesNaslovi that look like this when they have to do with airваздух qualityквалитета or smogsmoga.
4
9000
4000
и наслови о квалитету ваздуха и смогу, као овај овде.
00:28
They are bothи једно и друго two branchesgrane of the sameисти fieldпоље of atmosphericатмосферски scienceНаука.
5
13000
3000
То су две бранше истог поља - науке о атмосфери.
00:31
RecentlyNedavno the headlinesNaslovi lookedпогледао like this when the IntergovernmentalMeđuvladine
6
16000
2000
Недавно су наслови изгледали овако када је Интернационални
00:33
PanelTabla on ClimateKlime ChangePromena, or IPCCIPCC,
7
18000
2000
одбор за испитивање промене климе, или ”IPCC”,
00:35
put out theirњихова reportизвештај on the stateдржава of understandingразумевање of the atmosphericатмосферски systemсистем.
8
20000
4000
избацио извештај о стању атмосферског система.
00:39
That reportизвештај was writtenнаписано by 620 scientistsнаучници
9
24000
2000
Извештај је написало 620 научника
00:41
from 40 countriesземље.
10
26000
2000
из 40 земаља.
00:43
They wroteнаписао almostскоро a thousandхиљада pagesстранице on the topicтема.
11
28000
2000
На ту тему написали су скоро 1000 страница.
00:45
And all of those pagesстранице were reviewedпрегледано by anotherдруги 400-plus-плус
12
30000
3000
А све те странице је прегледало још преко 400
00:48
scientistsнаучници and reviewersredaktori, from 113 countriesземље.
13
33000
3000
научника из 113 земаља.
00:51
It's a bigвелики communityзаједница. It's suchтаква a bigвелики communityзаједница, in factчињеница,
14
36000
3000
То је, заправо, огромна заједница
00:54
that our annualгодишње gatheringокупљање is the largestнајвеће scientificнаучно meetingсастанак in the worldсвет.
15
39000
3000
наш годишњи састанак је највећи научни састанак на свету.
00:57
Over 15,000 scientistsнаучници go to SanSan FranciscoFranciska everyсваки yearгодине for that.
16
42000
3000
Преко 15000 научника иде у Сан Франциско сваке године због тога.
01:00
And everyсваки one of those scientistsнаучници is in a researchистраживање groupгрупа,
17
45000
2000
Сваки од тих научника је део истраживачке групе,
01:02
and everyсваки researchистраживање groupгрупа studiesстудије a wideшироко varietyсорта of topicsтеме.
18
47000
3000
а свака истраживачка група испитује разноврсне теме.
01:05
For us at CambridgeCambridge, it's as variedвариед as the ElEl NiNiño oscillationoscilacija,
19
50000
3000
За нас на Кејмбриџу теме варирају као и осцилације Ел Ниња,
01:08
whichкоја affectsутиче на weatherвреме and climateклима,
20
53000
2000
који утиче на временску прогнозу и климу,
01:10
to the assimilationasimilacija of satelliteсателит dataподаци,
21
55000
2000
затим асимилација сателитских података,
01:12
to emissionsемисије from cropsусева that produceпроизвести biofuelsbiološka goriva, whichкоја is what I happenдесити се to studyстудија.
22
57000
3000
издувни гасови из производње био-горива, који су оно што ја испитујем.
01:15
And in eachсваки one of these researchистраживање areasобласти, of whichкоја there are even more,
23
60000
3000
У свакој од ових истраживачких области којих је доста
01:18
there are PhDProf. dr studentsстуденти, like me,
24
63000
2000
има докторских студената, као што сам ја
01:20
and we studyстудија incrediblyневероватно narrowузак topicsтеме,
25
65000
2000
и ми студирамо невероватно уске теме,
01:22
things as narrowузак as a fewнеколико processesпроцесима or a fewнеколико moleculesмолекули.
26
67000
2000
толико уске ствари да се некад своде на неколико процеса или неколико молекула.
01:24
And one of the moleculesмолекули I studyстудија is calledпозвани isopreneisoprene,
27
69000
3000
Један од молекула које ја испитујем се зове исопрен,
01:27
whichкоја is here. It's a smallмали organicоргански moleculeмолекула. You've probablyвероватно never heardслушао of it.
28
72000
4000
ево га овде.
01:31
The weightтежина of a paperпапир clipклип is approximatelyПриближно equalједнак to
29
76000
2000
Тежина спајалице је вероватно једнака
01:33
900 zeta-illionzeta-illion -- 10 to the 21stст -- moleculesмолекули of isopreneisoprene.
30
78000
4000
900 зета лиона - 10 на 21 молекула исопрена.
01:37
But despiteупркос its very smallмали weightтежина,
31
82000
2000
Али упркос његовој тако малој тежини
01:39
enoughдовољно of it is emittedemituje into the atmosphereатмосферу
32
84000
2000
довољно је емитован у атмосферу сваје године,
01:41
everyсваки yearгодине to equalједнак the weightтежина of all the people on the planetПланета.
33
86000
3000
толико да је та количина једнака тежини свих људи на планети.
01:44
It's a hugeогромно amountизнос of stuffствари. It's equalједнак to the weightтежина of methaneметана.
34
89000
3000
То је огромна количина. Јендака је тежини метана.
01:47
And because it's so much stuffствари, it's really importantважно for the atmosphericатмосферски systemсистем.
35
92000
3000
И пошто га има толико, веома је важан за атмосферски систем.
01:50
Because it's importantважно to the atmosphericатмосферски systemсистем,
36
95000
3000
А пошто је важан за атмосферски систем,
01:53
we go to all lengthstako daleko to studyстудија this thing.
37
98000
2000
ми се много трудимо да га испитамо.
01:55
We blowудари it up and look at the piecesкомада.
38
100000
2000
Увећамо га и гледамо у делове.
01:57
This is the EUPHOREEUPHORE SmogSmoga ChamberKomora in SpainŠpanija.
39
102000
2000
Ово је ”EUPHORE” комора за смог у Шпанији.
01:59
AtmosphericAtmosferski explosionseksplozije, or fullпуна combustionсагоревање,
40
104000
2000
Атмосферске експлозије, потпуно сагоревање
02:01
takes about 15,000 timesпута longerдуже than what happensсе дешава in your carауто.
41
106000
3000
коме је потребно 15000 пута дуже него ономе што се дешава у вашим колима.
02:04
But still, we look at the piecesкомада.
42
109000
2000
Али ипак, ми гледамо у те делове.
02:06
We runтрцати enormousогроман modelsмодели on supercomputersсуперкомпјутери;
43
111000
2000
Користимо огромне моделе на суперкомпјутерима;
02:08
this is what I happenдесити се to do.
44
113000
2000
то је управо оно што ја радим.
02:10
Our modelsмодели have hundredsстотине of thousandsхиљаде of gridмрежа boxesкутије
45
115000
2000
Наши модели имају стотине хиљада мрежних кутија
02:12
calculatingIzračunavanje hundredsстотине of variablesПроменљиве eachсваки, on minuteминута timescalesNjutnovim.
46
117000
3000
које рачунају хиљаде променљивих одједном, на минутним временским скалама.
02:15
And it takes weeksнедељама to performизводити our integrationsintegracije.
47
120000
2000
Потребне су недеље да бисмо извели наше интеграције.
02:17
And we performизводити dozensдесетине of integrationsintegracije
48
122000
2000
Изводимо на десетине интеграција
02:19
in orderнаручи to understandРазумем what's happeningдогађај.
49
124000
2000
да бисмо разумели шта се дешава.
02:21
We alsoтакође flyлети all over the worldсвет looking for this thing.
50
126000
3000
Такође летимо преко целог света у потрази за овим елементом.
02:24
I recentlyнедавно joinedПридружио a fieldпоље campaignкампању in MalaysiaMalezija. There are othersдруги.
51
129000
3000
Недавно сам се придружила кампањи у Малезији у којој има још људи.
02:27
We foundнашао a globalглобално atmosphericатмосферски watchtowertoranj there,
52
132000
2000
Тамо смо у сред тропске шуме засновали торањ
02:29
in the middleсредина of the rainforestпрашума, and hungвиси hundredsстотине of thousandsхиљаде
53
134000
2000
за контролу глобалне атмосфере, на који смо окачили опрему
02:31
of dollarsдолара worthвреди of scientificнаучно equipmentопрема
54
136000
2000
вредну стотине хиљаде долара.
02:33
off this towerторањ, to look for isopreneisoprene,
55
138000
2000
Са том опремом тражимо исопрен
02:35
and of courseкурс, other things while we were there.
56
140000
2000
и успут наравно, остале ствари.
02:37
This is the towerторањ in the middleсредина of the rainforestпрашума, from aboveгоре.
57
142000
2000
Ово је торањ, виђен одозго у сред тропске шуме.
02:39
And this is the towerторањ from belowдоле.
58
144000
2000
А ово је исти торањ виђен одоздо.
02:41
And on partдео of that fieldпоље campaignкампању we even broughtдоведен an aircraftавиона with us.
59
146000
3000
На тај део кампање смо са нама донели и авион
02:44
And this planeавион, the modelмодел, BABA146, whichкоја was runтрцати by FAAMFAAM,
60
149000
3000
модела БА146, кога поседује британска организација за мерење атмосфере.
02:47
normallyнормално fliesлети 120 to 130 people.
61
152000
3000
Његов уобичајени капацитет је између 120 и 130 њуди.
02:50
So maybe you tookузела a similarслично aircraftавиона to get here todayданас.
62
155000
3000
Можда сте и ви овде дошли сличним авионом.
02:53
But we didn't just flyлети it. We were flyingлети at 100 metersметара aboveгоре the topврх of the canopyнадстрешница
63
158000
3000
Али ми нисмо само летели, већ смо летели 100 метара изнад крошњи дрвећа
02:56
to measureмеру this moleculeмолекула -- incrediblyневероватно dangerousопасно stuffствари.
64
161000
3000
да бисмо измерили тај молекул - веома опасна ствар.
02:59
We have to flyлети at a specialпосебан inclinenagib in orderнаручи to make the measurementsмерења.
65
164000
3000
Због тога смо морали смо да летимо посебним под нагибом.
03:02
We hireнајам militaryвојска and testтест pilotsпилоти to do the maneuveringmanevrisanje.
66
167000
2000
Унајмљујемо војску и тест пилоте да би маневрисали авионом.
03:04
We have to get specialпосебан flightлет clearanceodobrenje.
67
169000
2000
Морамо да добијемо и посебну дозволу за такав лет.
03:06
And as you come around the banksбанке in these valleysdolinama, the forcesсиле can get up to two GsGS.
68
171000
3000
И када дођете до речних обала и долина, а убрзање може достићи и 2 Г.
03:09
And the scientistsнаучници have to be completelyу потпуности harnessedobuzdana in
69
174000
2000
Научници морају бити потпуно везани током лета
03:11
in orderнаручи to make measurementsмерења while they're on boardодбор, табла.
70
176000
2000
да би извршили мерења.
03:13
So, as you can imagineзамислити,
71
178000
2000
Као што можете да замислите
03:15
the insideу of this aircraftавиона doesn't look like any planeавион you would take on vacationodmor.
72
180000
3000
унутрашњост овог авиона не изгледа као обичан авион којим идете на одмор.
03:18
It's a flyingлети laboratoryлабораторија that we tookузела to make measurementsмерења in the regionрегион of this moleculeмолекула.
73
183000
5000
То је летећа лабораторија којом меримо дати молекул у овом региону.
03:23
We do all of this to understandРазумем the chemistryхемија of one moleculeмолекула.
74
188000
3000
Све ово радимо да бисмо разумели хемију једног молекула.
03:26
And when one studentученик like me has some sortврста of inclinationsklonost
75
191000
2000
А када студент као ја има неку склоност
03:28
or understandingразумевање about that moleculeмолекула,
76
193000
2000
или разување о том мелкулу,
03:30
they writeпиши one scientificнаучно paperпапир on the subjectпредмет.
77
195000
2000
он о томе пише научне радове.
03:32
And out of that fieldпоље campaignкампању we'llдобро probablyвероватно get
78
197000
2000
Из ове теренске кампање ћемо вероватно добити
03:34
a fewнеколико dozenдесетак papersновине on a fewнеколико dozenдесетак processesпроцесима or moleculesмолекули.
79
199000
3000
неколико десетина радова о неколико десетина проеса овог молекула.
03:37
And as a bodyтело of knowledgeзнање buildsгради up,
80
202000
2000
И како се корпус знања повећава,
03:39
it will formобразац one subsectionkoje donose Razni pravilnici, or one sub-subsectionsub-koje donose Razni pravilnici
81
204000
3000
стварају се секције и подсекције
03:42
of an assessmentпроцена like the IPCCIPCC, althoughиако we have othersдруги.
82
207000
3000
у оквиру извештаја попут оног који издаје Интернационални одбор за испитивање промене климе,
03:45
And eachсваки one of the 11 chaptersпоглавља of the IPCCIPCC
83
210000
3000
мада он није једини. Сваки од њихових 11 поглавља
03:48
has sixшест to tenдесет subsectionspodsekcije.
84
213000
2000
има од 6 до 10 подсекција.
03:50
So you can imagineзамислити the scaleСкала of the effortнапор.
85
215000
2000
Дакле, можете замислити величину овог напора.
03:52
In eachсваки one of those assessmentsprocene that we writeпиши,
86
217000
2000
За сбаки извештај који напишемо,
03:54
we always tagoznaka on a summaryrezime,
87
219000
2000
саставимо и његов кратак преглед
03:56
and the summaryrezime is writtenнаписано for a non-scientificnaučnih audienceпублика.
88
221000
3000
који напишемо на језику за широку публику.
03:59
And we handруку that summaryrezime to journalistsновинари and policyполитика makersпроизвођача,
89
224000
2000
Тај резиме дајемо нивинарима и онима који праве регулације
04:01
in orderнаручи to make headlinesNaslovi like these.
90
226000
2000
да бисмо добили наслове попут ових.
04:03
Thank you very much.
91
228000
2000
Хвала вам много.
04:05
(ApplauseAplauz)
92
230000
3000
(Аплауз)
Translated by Mateja Nenadovic
Reviewed by Sandra Gojic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Pike - Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally.

Why you should listen

Rachel Pike knows the intricacies of climate research -- the laborious, exacting and subtle techniques behind findings that end up in IPCC reports and, later, news headlines.

As a Ph.D candidate at Cambridge, Pike's research on isoprene, a major biofuel crop emission, and other molecules has taken her soaring over rainforest canopies in multi-ton labs-on-wings, into the cooled-down sub-levels of supercomputer grids, and into massive experimental atmospheric chambers. Her exhaustive work represents a major step toward a complete picture of how human activity affects the global ecosystem.

More profile about the speaker
Rachel Pike | Speaker | TED.com