ABOUT THE SPEAKER
Carter Emmart - Scientist, Artist
Carter Emmart uses astronomy and computational modeling to create scientifically accurate, three-dimensional tours of our universe.

Why you should listen

As the Director of Astrovisualization at the American Museum of Natural History, Carter Emmart directs their groundbreaking space shows and heads up development of an interactive 3D atlas called The Digital Universe. He coordinates scientists, programmers and artists to produce scientifically accurate yet visually stunning and immersive space experiences in the AMNH’s Hayden Planetarium. Over the last decade, he has directed four shows: Passport to the Universe, The Search for Life: Are we Alone?, Cosmic Collisions and Journey to the Stars.

Emmart’s interest in space began early, and at ten he was taking astronomy courses in the old Hayden. As a child born into a family of artists, he naturally combined his love of science with his tendency for visualization. His first work was in architectural modeling, soon moving on to do scientific visualization for NASA and the National Center for Atmospheric Research, before joining the AMNH.

More profile about the speaker
Carter Emmart | Speaker | TED.com
TED2010

Carter Emmart: A 3D atlas of the universe

Carter Emmart apresenta um atlas a 3D do universo

Filmed:
1,985,018 views

Nos últimos 12 anos, Carter Emmart tem coordenado os esforços de cientistas, artistas e programadores para construir uma visualização completa a 3D do nosso universo conhecido. Ele apresenta esta espantosa visita e explica como tem sido partilhada em instituições à volta do mundo.
- Scientist, Artist
Carter Emmart uses astronomy and computational modeling to create scientifically accurate, three-dimensional tours of our universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's a great honorhonra todayhoje
0
0
2000
É uma grande honra hoje
00:17
to sharecompartilhar with you
1
2000
2000
partilhar convosco
00:19
The DigitalDigital UniverseUniverso,
2
4000
2000
O Universo Digital,
00:21
whichqual was createdcriada for humanityhumanidade
3
6000
2000
que foi criado para a humanidade
00:23
to really see where we are
4
8000
2000
ver realmente onde nos encontramos
00:25
in the universeuniverso.
5
10000
3000
no universo.
00:28
And so I think we can rolllista the videovídeo that we have.
6
13000
2000
E assim, penso que podemos passar o vídeo que temos.
00:30
[The HimalayasHimalaia.]
7
15000
3000
[Os Himalaias.]
00:33
(MusicMúsica)
8
18000
2000
(Música)
00:35
The flatplano horizonhorizonte that we'venós temos evolvedevoluiu with
9
20000
3000
Carter Emmart: o horizonte plano com que evoluímos
00:38
has been a metaphormetáfora for the
10
23000
2000
tem sido uma metáfora para os
00:40
infiniteinfinito: unboundedilimitado resourcesRecursos
11
25000
2000
infinitos, ilimitados recursos
00:42
and unlimitedilimitado capacitycapacidade
12
27000
2000
e ilimitada capacidade
00:44
for disposaleliminação of wastedesperdício.
13
29000
3000
de despejo de lixo.
00:47
It wasn'tnão foi untilaté we really
14
32000
2000
Só quando nós realmente
00:49
left EarthTerra,
15
34000
2000
deixámos a Terra,
00:51
got aboveacima the atmosphereatmosfera
16
36000
2000
subimos para lá da atmosfera
00:53
and had seenvisto the horizonhorizonte
17
38000
2000
e vimos o horizonte
00:55
benddobrar back on itselfem si,
18
40000
3000
a curvar-se sobre si mesmo
00:58
that we could understandCompreendo our planetplaneta
19
43000
2000
é que conseguimos compreender o nosso planeta
01:00
as a limitedlimitado conditioncondição.
20
45000
3000
como uma condição limitada.
01:04
The DigitalDigital UniverseUniverso AtlasAtlas
21
49000
3000
O Atlas Digital do Universo
01:09
has been builtconstruído
22
54000
2000
tem estado a ser construído
01:11
at the AmericanAmericana MuseumMuseu of NaturalNatural HistoryHistória
23
56000
3000
no American Museum of Natural History
01:14
over the pastpassado 12 yearsanos.
24
59000
3000
ao longo dos últimos 12 anos.
01:17
We maintainmanter that,
25
62000
2000
Nós sustentámo-lo,
01:19
put that togetherjuntos
26
64000
2000
montámo-lo,
01:21
as a projectprojeto
27
66000
2000
como um projeto
01:23
to really chartgráfico the universeuniverso
28
68000
2000
que realmente cartografa o universo
01:25
acrossatravés all scalesescalas.
29
70000
2000
a todas as escalas.
01:29
What we see here are satellitessatélites around the EarthTerra
30
74000
3000
O que vemos aqui são satélites à volta da Terra,
01:32
and the EarthTerra in properadequada registrationregisto
31
77000
3000
e a Terra em posição correcta
01:35
againstcontra the universeuniverso, as we see.
32
80000
3000
em relação ao universo, tal como o vemos.
01:42
NASANASA supportedapoiado this work
33
87000
2000
A NASA apoiou este trabalho
01:44
12 yearsanos agoatrás
34
89000
3000
há 12 anos
01:47
as partparte of the rebuildingreconstruindo
35
92000
2000
como parte da reconstrução
01:49
of the HaydenHayden PlanetariumPlanetário
36
94000
2000
do Planetário Hayden
01:51
so that we would sharecompartilhar this with the worldmundo.
37
96000
3000
de forma a que partilhássemos isto com o mundo.
01:54
The DigitalDigital UniverseUniverso is the basisbase
38
99000
2000
O Universo Digital é a base
01:56
of our spaceespaço showexposição productionsproduções that we do --
39
101000
2000
das nossas sessões de projeção astronómica --
01:58
our maina Principal spaceespaço showsmostra in the domecúpula.
40
103000
3000
as nossas principais projeções astronómicas no observatório.
02:01
But what you see here
41
106000
2000
Mas o que vêem aqui
02:03
is the resultresultado of, actuallyna realidade, internshipsestágios
42
108000
2000
é o resultado, na verdade, de estágios
02:05
that we hostedhospedado with LinkopingLinkoping UniversityUniversidade
43
110000
3000
que oferecemos em parceria com a Linkoping University
02:08
in SwedenSuécia.
44
113000
2000
na Suécia.
02:10
I've had 12 studentsalunos work on this
45
115000
3000
Temos tido 12 estudantes a trabalhar nisto
02:13
for theirdeles graduategraduado work,
46
118000
2000
para a tese de licenciatura deles.
02:15
and the resultresultado has been this softwareProgramas calledchamado UniviewUniview
47
120000
3000
E o resultado foi este programa de software chamado Uniview
02:18
and a companyempresa calledchamado SCISSTESOUR in SwedenSuécia.
48
123000
3000
e uma empresa chamada SCISS na Suécia.
02:22
This softwareProgramas
49
127000
2000
Este programa de software
02:24
allowspermite interactiveinterativo use,
50
129000
3000
permite um uso interactivo.
02:27
so this actualreal flightvoar pathcaminho
51
132000
2000
Assim este percurso de navegação espacial
02:29
and moviefilme that we see here
52
134000
2000
e o filme que vemos aqui
02:31
was actuallyna realidade flownvoou liveviver.
53
136000
2000
provêm de uma navegação real.
02:33
I capturedcapturado this liveviver from my laptopcomputador portátil
54
138000
3000
Eu capturei estas imagens ao vivo no meu computador
02:36
in a cafecafé calledchamado EarthTerra MattersAssuntos
55
141000
3000
num Café chamado "Earth Matters" [A Terra Importa]
02:39
on the LowerBaixa EastLeste SideLado of ManhattanManhattan, where I liveviver,
56
144000
3000
na Lower East Side de Manhattan, onde eu moro.
02:42
and it was donefeito
57
147000
2000
E ele foi feito
02:44
as a collaborativecolaborativo projectprojeto
58
149000
2000
como um projeto colaborativo
02:46
with the RubinRubin MuseumMuseu of HimalayanHimalaia ArtArte
59
151000
3000
com o Rubin Museum de Himalayan Art
02:49
for an exhibitexposição
60
154000
3000
para uma exposição
02:52
on comparativecomparativo cosmologycosmologia.
61
157000
3000
sobre cosmologia comparada.
02:56
And so as we movemover out,
62
161000
2000
E assim conforme nos afastamos,
02:58
we see continuouslycontinuamente from our planetplaneta
63
163000
3000
vemos continuamente do nosso planeta
03:01
all the way out into the realmreino of galaxiesgaláxias, as we see here,
64
166000
3000
todo o percurso até ao reino das galáxias como vemos aqui,
03:04
light-travelluz-viagem time, givingdando you a sensesentido of how farlonge away we are.
65
169000
3000
viagem à velocidade da luz, dando-nos a sensação de quão distantes estamos.
03:09
As we movemover out,
66
174000
2000
Conforme nos afastamos,
03:11
the lightluz from these distantdistante galaxiesgaláxias
67
176000
2000
a luz proveniente destas galáxias distantes
03:13
have takenocupado so long,
68
178000
2000
tem demorado tanto tempo,
03:15
we're essentiallyessencialmente backingapoio up into the pastpassado.
69
180000
3000
que estamos essencialmente a voltar atrás no tempo.
03:18
We back so farlonge up
70
183000
2000
Nós recuamos tanto no passado
03:20
we're finallyfinalmente seeingvendo a containmentcontenção around us --
71
185000
3000
que estamos finalmente a ver um confinamento em nosso redor --
03:23
the afterglowarrebol of the BigGrande BangEstrondo.
72
188000
2000
o brilho remanescente do Big Bang.
03:25
This is the WMAPWMAP
73
190000
2000
Este é o WMAP [Wilkinson Microwave Anisotropy Probe]
03:27
microwavemicro-ondas backgroundfundo
74
192000
2000
o passado de microondas
03:29
that we see.
75
194000
2000
que vemos.
03:31
We'llNós vamos flymosca outsidelado de fora it here, just to see this sortordenar of containmentcontenção.
76
196000
3000
Vamos voar para fora daqui, apenas para ver o tipo de confinamento.
03:34
If we were outsidelado de fora this,
77
199000
2000
Se estivéssemos fora disto,
03:36
it would almostquase be meaninglesssem significado, in the sensesentido as before time.
78
201000
3000
seria quase sem significado, no sentido de ser antes do tempo.
03:39
But this our containmentcontenção of the visiblevisível universeuniverso.
79
204000
3000
Mas este é o nosso confinamento do universo visível.
03:42
We know the universeuniverso is biggerMaior than that whichqual we can see.
80
207000
2000
Sabemos que o universo é maior do que o que conseguimos ver.
03:44
ComingVem back quicklyrapidamente,
81
209000
2000
Voltando atrás rapidamente,
03:46
we see here the radiorádio sphereesfera that we jumpedsaltou out of in the beginningcomeçando,
82
211000
3000
vemos aqui a radiosfera de onde saltámos no início.
03:49
but these are positionsposições,
83
214000
2000
Mas estas são posições,
03:51
the latestMais recentes positionsposições of exoplanetsexoplanetas
84
216000
3000
as últimas posições dos exoplanetas
03:54
that we'venós temos mappedmapeado,
85
219000
2000
que cartografámos.
03:56
and our sundom here, obviouslyobviamente, with our ownpróprio solarsolar systemsistema.
86
221000
3000
E o nosso sol aqui obviamente com o nosso próprio sistema solar.
04:01
What you're going to see -- we're going to have to jumpsaltar in here prettybonita quicklyrapidamente
87
226000
3000
O que vão ver -- vamos ter de saltar para aqui muito depressa
04:04
betweenentre severalde várias ordersordens of magnitudemagnitude
88
229000
2000
entre várias ordens de magnitude
04:06
to get down to where we see the solarsolar systemsistema --
89
231000
2000
para descermos para onde possamos ver o sistema solar.
04:08
these are the pathscaminhos of
90
233000
2000
Estes são os caminhos da
04:10
VoyagerVoyager 1, VoyagerVoyager 2, PioneerPioneiro 11 and PioneerPioneiro 10,
91
235000
3000
Voyager 1, Voyager 2, Pioneer 11 e Pioneer 10,
04:13
the first fourquatro spacecraftnave espacial to have left the solarsolar systemsistema.
92
238000
3000
as primeiras quatro naves espaciais que saíram do sistema solar.
04:18
ComingVem in closermais perto,
93
243000
2000
Aproximando-nos,
04:20
pickingescolhendo up EarthTerra,
94
245000
3000
escolhemos a Terra.
04:24
orbitórbita of the MoonLua, and we see the EarthTerra.
95
249000
3000
A órbita da Lua, e vemos a Terra.
04:30
This mapmapa can be updatedAtualizada,
96
255000
3000
Este mapa pode ser atualizado.
04:33
and we can addadicionar in newNovo datadados.
97
258000
2000
E podemos acrescentar novos dados.
04:35
I know DrDr. CarolynCarolyn PorcoPorco is the cameraCâmera P.I.
98
260000
2000
Eu sei que a Dra. Carolyn Porco é a líder do projeto
04:37
for the CassiniCassini missionmissão.
99
262000
2000
para a missão Cassini.
04:39
But here we see the complexcomplexo trajectorytrajetória
100
264000
2000
Mas aqui vemos a complexa trajetória
04:41
of the CassiniCassini missionmissão
101
266000
2000
da missão Cassini
04:43
colorcor codedcodificados for differentdiferente missionmissão phasesfases,
102
268000
2000
com as cores a indicarem as diferentes fases da missão,
04:45
ingeniouslyengenhosamente developeddesenvolvido so that
103
270000
2000
engenhosamente desenvolvida de modo a que
04:47
45 encountersencontros with the largestmaiores moonlua, TitanTitan,
104
272000
2000
45 encontros com a maior lua, Titã,
04:49
whichqual is largermaior that the planetplaneta MercuryMercúrio,
105
274000
2000
que é maior do que o planeta Mercúrio,
04:51
divertsdesvia a the orbitórbita into differentdiferente partspartes of missionmissão phasefase.
106
276000
3000
modifiquem a órbita em diferentes partes da fase da missão.
04:56
This softwareProgramas allowspermite us to come closefechar
107
281000
2000
Este programa de software permite-nos aproximar
04:58
and look at partspartes of this.
108
283000
3000
e olhar para partes disto.
05:01
This softwareProgramas can alsoAlém disso be networkedem rede betweenentre domescúpulas.
109
286000
3000
Este programa de software pode também ser colocado em rede entre observatórios.
05:04
We have a growingcrescendo userdo utilizador basebase of this,
110
289000
2000
Temos uma crescente base de utilizadores do programa.
05:06
and we networkrede domescúpulas.
111
291000
2000
E nós interligamos observatórios.
05:08
And we can networkrede betweenentre domescúpulas and classroomssalas de aula.
112
293000
3000
E podemos interligar observatórios e salas de aula.
05:12
We're actuallyna realidade sharingcompartilhando tourspasseios of the universeuniverso
113
297000
3000
Nós estamos na verdade a partilhar passeios pelo universo
05:15
with the first sub-SaharanSub-Sahariana
114
300000
2000
com o primeiro planetário
05:17
planetariumplanetário in GhanaGana
115
302000
2000
subsaariano no Gana,
05:19
as well as
116
304000
2000
assim como
05:21
newNovo librariesbibliotecas that have been builtconstruído
117
306000
2000
com as novas bibliotecas que foram construídas
05:23
in the ghettosguetos in ColumbiaColumbia
118
308000
2000
nos guetos na Colombia
05:25
and a highAlto schoolescola
119
310000
2000
e com um liceu
05:27
in CambodiaCamboja.
120
312000
2000
no Camboja.
05:29
And the CambodiansCambojanos have
121
314000
2000
E os cambojanos conseguiram
05:31
actuallyna realidade controlledcontrolada the HaydenHayden PlanetariumPlanetário from theirdeles highAlto schoolescola.
122
316000
3000
de facto controlar o Planetário Hayden a partir do seu liceu.
05:35
This is an imageimagem from SaturdaySábado,
123
320000
2000
Esta é uma imagem de sábado,
05:37
photographedfotografado by the AquaAqua satellitesatélite, but throughatravés the UniviewUniview softwareProgramas.
124
322000
3000
fotografada pelo satélite Aqua, mas através do programa de software Uniview.
05:40
So you're seeingvendo the edgeBeira of the EarthTerra.
125
325000
2000
E assim estão a ver o limite da Terra.
05:42
This is NepalNepal.
126
327000
2000
Este é o Nepal.
05:44
This is, in factfacto, right here is the valleyvale of LhasaLhasa,
127
329000
3000
Este é, de facto, aqui mesmo é o vale de Lhasa.
05:47
right here in TibetTibet.
128
332000
3000
mesmo aqui no Tibete.
05:50
But we can see the hazeneblina
129
335000
2000
Mas conseguimos ver as névoas
05:52
from firesincêndios and so forthadiante in the GangesGanges valleyvale
130
337000
2000
dos incêndios e etc. no vale do Ganges
05:54
down belowabaixo in IndiaÍndia.
131
339000
2000
lá em baixo na Índia.
05:56
This is NepalNepal and TibetTibet.
132
341000
3000
Este é o Nepal e o Tibete.
06:00
And just in closingfechando,
133
345000
3000
E apenas para encerrar,
06:03
I'd just like to say this beautifulbonita worldmundo that we liveviver on --
134
348000
3000
gostaria só de dizer que este maravilhoso mundo onde vivemos --
06:08
here we see a bitpouco of the snowneve
135
353000
2000
aqui vemos um pouco de neve
06:10
that some of you maypode have had to bravebravo in comingchegando out --
136
355000
3000
que alguns de vocês tiveram de enfrentar para vir para cá.
06:15
so I'd like to just say
137
360000
2000
Portanto, gostaria apenas de dizer
06:17
that what the worldmundo needsprecisa now
138
362000
2000
que o que o mundo precisa agora
06:19
is a sensesentido of beingser ablecapaz to
139
364000
2000
é da sensação de ser capaz de
06:21
look at ourselvesnós mesmos in this much largermaior conditioncondição now
140
366000
3000
olhar para si próprio inserido nesta condição muito maior agora
06:24
and a much largermaior sensesentido of what home is.
141
369000
3000
e de uma maior compreensão do que é o lar.
06:27
Because our home is the universeuniverso,
142
372000
2000
Porque o nosso lar é o universo,
06:29
and we are the universeuniverso, essentiallyessencialmente.
143
374000
2000
e nós somos o universo, essencialmente.
06:31
We carrylevar that in us.
144
376000
2000
Nós transportamo-lo em nós.
06:33
And to be ablecapaz to see our contextcontexto
145
378000
3000
E sermos capazes de ver o nosso contexto
06:36
in this largermaior sensesentido at all scalesescalas
146
381000
3000
num sentido maior a todas as escalas
06:39
helpsajuda us all, I think, in understandingcompreensão
147
384000
2000
ajuda-nos a todos, penso eu, a compreender
06:41
where we are and who we are in the universeuniverso.
148
386000
2000
onde nos encontramos e quem somos no universo.
06:43
Thank you.
149
388000
2000
Obrigado.
06:45
(ApplauseAplausos)
150
390000
4000
(Aplausos)
Translated by Isabel M. Vaz Belchior
Reviewed by Rafael Eufrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carter Emmart - Scientist, Artist
Carter Emmart uses astronomy and computational modeling to create scientifically accurate, three-dimensional tours of our universe.

Why you should listen

As the Director of Astrovisualization at the American Museum of Natural History, Carter Emmart directs their groundbreaking space shows and heads up development of an interactive 3D atlas called The Digital Universe. He coordinates scientists, programmers and artists to produce scientifically accurate yet visually stunning and immersive space experiences in the AMNH’s Hayden Planetarium. Over the last decade, he has directed four shows: Passport to the Universe, The Search for Life: Are we Alone?, Cosmic Collisions and Journey to the Stars.

Emmart’s interest in space began early, and at ten he was taking astronomy courses in the old Hayden. As a child born into a family of artists, he naturally combined his love of science with his tendency for visualization. His first work was in architectural modeling, soon moving on to do scientific visualization for NASA and the National Center for Atmospheric Research, before joining the AMNH.

More profile about the speaker
Carter Emmart | Speaker | TED.com