ABOUT THE SPEAKER
Yann Dall'Aglio - Philosopher
Yann Dall'Aglio is a philosopher who thinks deeply about modern love.

Why you should listen

Philosopher Yann Dall'Aglio writes about love in the digital age. His two books, A Rolex at 50: Do you have the right to miss your life?and I love you: Is love a has been? explore the challenges and triumphs in the modern era, where individualism and consumerism reign. His work is a declaration of his faith in love, a major feat for a skeptical philosopher.

More profile about the speaker
Yann Dall'Aglio | Speaker | TED.com
TEDxParis 2012

Yann Dall'Aglio: Love -- you're doing it wrong

Yann Dall'Aglio: Dragostea -- o faceţi greşit.

Filmed:
4,385,513 views

În această conversaţie şarmantă, filozoful Yann Dall'Aglio analizează căutarea universală a tandreţii şi a conexiunii, într-o lume care este din ce în ce mai mult centrată asupra individului. De fapt, este mai uşor decât credeţi. O reflectare înţeleaptă şi amuzantă despre starea dragostei din zilele noastre. (Filmat la TEDxParis)
- Philosopher
Yann Dall'Aglio is a philosopher who thinks deeply about modern love. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What is love?
0
396
3258
Ce este dragostea?
00:15
It's a hardgreu termtermen to definedefini
1
3654
2307
Este un termen dificil de definit,
00:17
in so fardeparte as it has a very widelarg applicationcerere.
2
5961
3889
pentru că utilizarea sa e foarte vastă.
00:21
I can love joggingjogging.
3
9850
1769
Pot să iubesc jogging-ul,
00:23
I can love a bookcarte, a moviefilm.
4
11619
2026
pot să iubesc o carte, un film.
00:25
I can love escalopesescalopes.
5
13645
2871
Pot să iubesc un şniţel.
00:28
I can love my wifesoție.
6
16516
2195
Pot să îmi iubesc soţia.
00:30
(LaughterRâs)
7
18711
3404
(Râsete)
00:35
But there's a great differencediferență
8
23776
3034
Dar există o mare diferenţă
00:38
betweenîntre an escalopeescalop and my wifesoție, for instanceinstanță.
9
26810
5091
între un şniţel şi soţia mea, de exemplu.
00:43
That is, if I valuevaloare the escalopeescalop,
10
31901
3005
Asta pentru că, dacă preţuiesc şniţelul,
00:46
the escalopeescalop, on the other handmână,
it doesn't valuevaloare me back.
11
34906
6113
şniţelul nu mă preţuieşte la rândul său,
00:53
WhereasÎntrucât my wifesoție, she callsapeluri me
12
41019
3302
în timp ce soţia mea
mă numeşte astrul vieţii sale.
00:56
the starstea of her life.
13
44321
1801
(Râsete)
00:58
(LaughterRâs)
14
46122
2584
01:00
ThereforePrin urmare, only anothero alta desiringdorind conscienceconştiinţă
15
48706
1956
Aşadar, doar o altă conştiinţă doritoare
01:02
can conceiveconcepe me as a desirablede dorit beingfiind.
16
50662
3232
poate reprezenta o fiinţă dezirabilă
pentru mine.
Ştiu asta şi de aceea
01:05
I know this, that's why
17
53894
1580
putem defini dragostea mai precis,
01:07
love can be defineddefinit in a more accurateprecis way
18
55474
2346
01:09
as the desiredorință of beingfiind desireddorit.
19
57820
4310
ca fiind dorinţa de a fi dorit.
De unde eterna problemă a iubirii:
01:14
HencePrin urmare the eternalveşnică problemproblemă of love:
20
62130
2795
01:16
how to becomedeveni and remainrămâne desirablede dorit?
21
64925
5944
cum să devii şi cum să rămâi dezirabil?
01:22
The individualindividual used to find
22
70869
3620
Răspunsul la această problemă,
individul o găsea altădată
01:26
an answerRăspuns to this problemproblemă
23
74489
2233
subordonându-şi viaţa regulilor comunităţii.
01:28
by submittingprezentarea his life to communitycomunitate rulesnorme.
24
76722
3005
01:31
You had a specificspecific partparte to playa juca
25
79727
2107
Avea un rol specific de îndeplinit,
în funcţie de sex, vârstă,
01:33
accordingin conformitate to your sexsex, your agevârstă,
26
81834
2215
01:36
your socialsocial statusstare,
27
84049
1876
statut social,
01:37
and you only had to playa juca your partparte
28
85925
2030
şi era de ajuns ca el să îl aibă
01:39
to be valuedprețuit and lovediubit by the wholeîntreg communitycomunitate.
29
87955
4077
pentru a fi apreciat şi iubit
de întreaga sa comunitate.
01:44
Think about the youngtineri womanfemeie
who musttrebuie sa remainrămâne chasteCast before marriagecăsătorie.
30
92032
3757
Gândiţi-vă la tânăra fată,
care trebuie să rămână pură
înainte de căsătorie.
01:47
Think about the youngestcel mai tânăr sonfiu
who musttrebuie sa obeyasculta the eldestcel mai mare sonfiu,
31
95789
4366
Gândiţi-vă la băiatul cadet
care trebuie să asculte de fratele mai mare,
01:52
who in turnviraj musttrebuie sa obeyasculta the patriarchPatriarhul.
32
100155
5706
care la rândul lui trebuie să asculte de patriarh.
01:57
But a phenomenonfenomen
33
105861
4286
Doar că, priviţi, un fenomen
02:02
starteda început in the 13thlea centurysecol,
34
110147
3363
a apărut începând cu secolul XIII,
02:05
mainlymai ales in the RenaissanceRenaissance, in the WestWest,
35
113510
4002
dar mai ales cu Renaşterea, în Occident,
02:09
that causedcauzate the biggestCea mai mare identityidentitate crisiscriză
36
117512
3379
care a provocat cea mai mare criză de identitate
02:12
in the historyistorie of humankindomenirea.
37
120891
2197
din istoria umanităţii.
02:15
This phenomenonfenomen is modernitymodernitate.
38
123088
2270
Acest fenomen este modernitatea.
02:17
We can basicallype scurt summarizerezuma it
throughprin a tripletriplu processproces.
39
125358
2948
Putem să o rezumăm într-un proces triplu,
02:20
First, a processproces of rationalizationraţionalizarea
of scientificștiințific researchcercetare,
40
128306
5723
în primul rând un proces de raţionalizare
a cercetării ştiinţifice
02:26
whichcare has acceleratedaccelerat technicaltehnic progressprogres.
41
134029
2685
care a accelerat progresul tehnic.
De asemenea,
un proces de democratizare politică
02:28
NextUrmătoarea, a processproces of politicalpolitic democratizationdemocratizarea,
42
136714
4464
02:33
whichcare has fosteredstimulată individualindividual rightsdrepturile.
43
141178
3114
care a dezvoltat drepturile individului.
02:36
And finallyin sfarsit, a processproces of rationalizationraţionalizarea
of economiceconomic productionproducere
44
144292
4558
Şi apoi un proces de raţionalizare
a producţiei economice
02:40
and of tradecomerț liberalizationliberalizarea.
45
148850
2885
şi a liberalizării schimburilor comerciale.
02:43
These threeTrei intertwinedinterconectate processesprocese
46
151735
2882
Aceste trei procese, îmbinate,
02:46
have completelycomplet annihilatedanihilate
47
154617
2409
au nimicit
toate reperele tradiţionale ale societăţii occidentale.
02:49
all the traditionaltradiţional bearingsRulmenti of WesternWestern societiessocietățile,
48
157026
4306
02:53
with radicalradical consequencesconsecințe for the individualindividual.
49
161332
2625
Consecinţa pentru individ este radicală.
02:55
Now individualspersoane fizice are freegratuit
50
163957
2561
Individul este de acum încolo liber
02:58
to valuevaloare or disvaluedisvalue
51
166518
3404
să aprecieze sau să dispreţuiască
o anumită atitudine,o anumită alegere,
un anumit obiect.
03:01
any attitudeatitudine, any choicealegere, any objectobiect.
52
169922
4205
03:06
But as a resultrezultat, they are themselvesînșiși confrontedconfruntat
53
174127
6217
Dar de aceea el însuşi
se confruntă cu aceeaşi libertate
pe care aproapele
03:12
with this samela fel freedomlibertate that othersalții have
54
180344
2065
03:14
to valuevaloare or disvaluedisvalue them.
55
182409
4452
trebuie să o aprecieze sau să o dispreţuiască.
03:18
In other wordscuvinte, my valuevaloare was onceo singura data ensuredasigurat
56
186861
5340
Cu alte cuvinte, valoarea mea, altădată,
o asiguram subordonându-mă autorităţilor tradiţionale.
03:24
by submittingprezentarea myselfeu insumi
to the traditionaltradiţional authoritiesAutoritățile.
57
192201
3913
03:28
Now it is quotedcitat in the stockstoc exchangeschimb valutar.
58
196114
5284
În prezent, ea este cotată la bursă.
03:33
On the freegratuit marketpiaţă of individualindividual desiresdorințe,
59
201398
4650
Pe piaţa liberă a dorinţelor individuale,
03:38
I negotiatea negocia my valuevaloare everyfiecare day.
60
206048
3985
eu îmi negociez valoarea în fiecare zi.
03:42
HencePrin urmare the anxietyanxietate of contemporarycontemporan man.
61
210033
2586
De unde şi angoasa omului contemporan.
03:44
He is obsessedobsedat: "Am I desirablede dorit? How desirablede dorit?
62
212619
4086
Obsesia sa: sunt eu dorit, în ce măsură?
03:48
How manymulți people are going to love me?"
63
216705
3098
Câţi oameni mă vor iubi?
03:51
And how does he respondrăspunde to this anxietyanxietate?
64
219803
2706
Şi cum răspunde el acestei angoase?
Acumulând în mod isteric
03:54
Well, by hystericallyisteric collectingcolectare
symbolssimboluri of desirabilityoportunitatea.
65
222509
8516
simbolurile dezirabilităţii.
04:04
(LaughterRâs)
66
232493
2967
(Râsete)
04:07
I call this actact of collectingcolectare,
67
235460
2305
Această acumulare, eu o numesc
04:09
alongde-a lungul with othersalții, seductionseductie capitalcapital.
68
237765
3354
împreună cu alţii, capitalul seducţie.
04:13
IndeedÎntr-adevăr, our consumerconsumator societysocietate
69
241119
2043
Capitalul seducţie e cel pe care se bazează
în mare parte
04:15
is largelyîn mare măsură basedbazat on seductionseductie capitalcapital.
70
243162
5469
societatea noastră de consum.
04:20
It is said about this consumptionconsum
that our agevârstă is materialisticmaterialist.
71
248631
4111
Spunem, legat de acest subiect,
de subiectul consumului,
că era noastră este materialistă.
04:24
But it's not trueAdevărat! We only accumulateacumula objectsobiecte
72
252742
3948
Dar este fals!
Noi acumulăm obiecte pentru a comunica
cu alte suflete.
04:28
in orderOrdin to communicatecomunica with other mindsminți.
73
256690
2811
04:31
We do it to make them love us, to seduceseduc them.
74
259501
5417
Pentru a le face să ne iubească,
pentru a le seduce.
04:36
Nothing could be lessMai puțin materialisticmaterialist,
or more sentimentalsentimental,
75
264918
3720
Cu nimic mai puţin materialist,
cu nimic mai sentimental
04:40
than a teenageradolescent buyingcumpărare brandmarca newnou jeansblugi
76
268638
4225
decât un adolescent care cumpără
o nouă pereche de blugi
04:44
and tearingrupere them at the kneesgenunchi,
77
272863
2492
pe care îi taie la genunchi,
04:47
because he wants to please JenniferJennifer.
78
275355
2112
pentru că îşi doreşte ca lui Jennifer
să-i placă de el.
04:49
(LaughterRâs)
79
277467
2450
(Râsete)
Consumerismul nu e materialism,
04:51
ConsumerismConsumism is not materialismmaterialismul.
80
279917
3284
04:55
It is rathermai degraba what is swallowedînghițit up
81
283201
2075
ci mai degrabă materie înghiţită,
04:57
and sacrificedsacrificat in the nameNume of the god of love,
82
285276
3009
sacrificată în numele zeului Dragostei
05:00
or rathermai degraba in the nameNume of seductionseductie capitalcapital.
83
288285
4446
sau mai curând în numele capitalului seducţie.
05:04
In lightușoară of this observationobservare on contemporarycontemporan love,
84
292731
5381
Atunci, pornind de la această constatare
despre dragostea actuală,
05:10
how can we think of love in the yearsani to come?
85
298112
3315
cum să gândim dragostea viitorilor ani?
Putem ilustra două ipoteze:
05:13
We can envisionimagina two hypothesesipoteze:
86
301427
2284
05:15
The first one consistsconstă of bettingpariuri
87
303711
2736
Prima constă în a paria pe o accentuare
05:18
that this processproces of narcissisticnarcisist
capitalizationScrierea cu majuscule will intensifyintensificarea.
88
306447
5694
a acestui proces de capitalizare narcisistă.
05:24
It is hardgreu to say what shapeformă
this intensificationintensificarea will take,
89
312141
4068
E greu de prevăzut ce formă va lua
această accentuare,
05:28
because it largelyîn mare măsură dependsdepinde
90
316209
1731
pentru că ea depinde în mare parte
05:29
on socialsocial and technicaltehnic innovationsinovații,
91
317940
2768
de inovaţiile sociale şi tehnice
05:32
whichcare are by definitiondefiniție difficultdificil to predictprezice.
92
320708
5047
care sunt, prin definiţie, dificil de prevăzut.
05:37
But we can, for instanceinstanță,
93
325755
1902
Dar putem, de exemplu,
05:39
imagineimagina a datingdatare websitewebsite
94
327657
3724
să ne imaginăm un site de întâlniri,
05:43
whichcare, a bitpic like those loyaltyloialitate pointspuncte programsprograme,
95
331381
4132
unde, asemenea punctelor S'Miles,
05:47
usesutilizări seductionseductie capitalcapital pointspuncte
96
335513
3192
am funcţiona cu puncte de capital seducţie
care variază în funcţie de vârsta mea,
raportul înălţime-greutate,
05:50
that varyvaria accordingin conformitate to my agevârstă,
my heightînălţime/weightgreutate ratioraportul,
97
338705
3795
05:54
my degreegrad, my salarysalariu,
98
342500
2523
diploma mea, salariul meu,
05:57
or the numbernumăr of clicksclicuri on my profileprofilul.
99
345023
4465
sau numărul de click-uri acumulate
pe profilul meu.
06:01
We can alsode asemenea imagineimagina
100
349488
3886
Putem, de asemenea, să ne imaginăm
06:05
a chemicalchimic treatmenttratament for breakupsdespartirile
101
353374
3373
un tratament chimic pentru ruptura amoroasă,
care slăbeşte sentimentul de ataşament.
06:08
that weakensslăbeşte the feelingssentimente of attachmentatașament.
102
356747
3818
06:12
By the way, there's a programprogram on MTVMTV alreadydeja
103
360565
4057
Există deja o emisiune pe canalul MTV
06:16
in whichcare seductionseductie teachersprofesori
104
364622
3984
unde profesori de seducţie
06:20
treattrata heartachedurerea as a diseaseboală.
105
368606
3918
tratează durerea în dragoste precum o boală.
06:24
These teachersprofesori call themselvesînșiși "pick-upPick-up artistsartiști."
106
372524
3702
Aceşti profesori se numesc "pick-up artists".
06:28
"ArtistArtist" in FrenchFranceză is easyuşor, it meansmijloace "artisteartiştii."
107
376226
3244
"Artist" în franceză e uşor, e artist,
iar "pick-up" înseamnă ridicare,
06:31
"Pick-upPick-up" is to pickalege someonecineva up,
108
379470
2712
dar nu contează ce ridicare în "ridicatul" de femei.
06:34
but not just any pickingcules up -- it's pickingcules up chickspui.
109
382182
2116
06:36
So they are artistsartiști of pickingcules up chickspui.
110
384298
4469
Deci ei sunt artişti în ridicarea de femei.
(Râsete)
06:40
(LaughterRâs)
111
388767
1457
06:42
And they call heartachedurerea "one-itisOne-it este."
112
390224
5115
Iar ei numesc durerea în dragoste "one-itis"
06:47
In EnglishEngleză, "itiseste" is a suffixsufix that signifiessemnifică infectioninfecţie.
113
395339
3550
"itis" în engleză este un sufix care înseamnă "infecţie".
Deci putem traduce "one-itis" drept "infecţia unicului".
06:50
One-itisOne-it este can be translatedtradus as "an infectioninfecţie from one."
114
398889
4464
06:55
It's a bitpic disgustingdezgustător. IndeedÎntr-adevăr, for the pick-upPick-up artistsartiști,
115
403353
3769
Este puţin revoltător. De fapt, pentru "pick-up artists",
06:59
fallingcădere in love with someonecineva
116
407122
3449
a avea o fixaţie amoroasă asupra cuiva
07:02
is a wastedeşeuri of time,
117
410571
1832
înseamnă a-ţi pierde timpul
înseamnă a-ţi delapida capitalul seducţie,
07:04
it's squanderingrisipă your seductionseductie capitalcapital,
118
412403
1907
deci trebuie s-o eliminăm ca pe o boală,
ca pe o infecţie.
07:06
so it musttrebuie sa be eliminatedeliminat
119
414310
1792
07:08
like a diseaseboală, like an infectioninfecţie.
120
416102
3729
07:11
We can alsode asemenea envisionimagina
121
419831
3701
Putem să ne mai imaginăm
07:15
a romanticromantic use of the genomegenomului.
122
423532
3017
o utilizare amoroasă a hărţii genomice,
07:18
EveryoneToată lumea would carrytransporta it around
123
426549
3650
fiecare am purta-o cu noi,
apoi ne-am arăta-o ca pe o carte de vizită
07:22
and presentprezent it like a businessAfaceri cardcard
124
430199
3200
07:25
to verifyverifica if seductionseductie can progressprogres to reproductionreproducere.
125
433399
4994
pentru a verifica dacă seducţia
poate antrena reproducerea.
(Râsete)
07:30
(LaughterRâs)
126
438393
3628
07:34
Of coursecurs, this racerasă for seductionseductie,
127
442021
5163
Desigur, această goană către seducţie,
07:39
like everyfiecare fierceferoce competitioncompetiție,
128
447184
2103
ca orice competiţie feroce,
va produce mari dezacorduri
de satisfacţie narcisistă
07:41
will createcrea hugeimens disparitiesdisparităţilor
in narcissisticnarcisist satisfactionsatisfacţie,
129
449287
4933
07:46
and thereforeprin urmare a lot of lonelinesssingurătate and frustrationfrustrare too.
130
454220
4050
şi de aici multă singurătate, multă frustrare.
07:50
So we can expectaştepta that modernitymodernitate itselfîn sine,
131
458270
2744
Trebuie să ne aşteptăm ca modernitatea însăşi,
la originea capitalului seducţie,
07:53
whichcare is the originorigine of seductionseductie capitalcapital,
would be calleddenumit into questionîntrebare.
132
461014
4536
să fie pusă la îndoială.
Mă gândesc în special la reacţii comunitariste
07:57
I'm thinkinggândire particularlyîn special of the reactionreacţie
133
465550
2631
de tip neofascist sau religios.
08:00
of neo-fascistNeo-fasciste or religiousreligios communesLista comunelor.
134
468181
4929
Bine, dar un astfel de viitor nu e o fatalitate.
08:05
But suchastfel de a futureviitor doesn't have to be.
135
473110
5636
08:10
AnotherUn alt pathcale to thinkinggândire about love mayMai be possibleposibil.
136
478746
5422
O altă cale poate fi posibilă
pentru a percepe dragostea.
08:16
But how?
137
484168
2090
Dar cum?
08:18
How to renouncerenunţe la the hystericalisteric need to be valuedprețuit?
138
486258
4314
Cum să renunţ la cererea isterică de a fi apreciat?
08:22
Well, by becomingdevenire awareconștient
of my uselessnessinutilitate.
139
490572
4208
Devenind conştient de propria nulitate.
08:26
(LaughterRâs)
140
494780
2099
(Râsete)
Şi da,
08:28
Yes,
141
496879
939
08:29
I'm uselessinutil.
142
497818
2291
sunt nul.
08:32
But restodihnă assuredasigurat:
143
500109
1871
Dar nu vă faceţi griji:
08:33
so are you.
144
501980
1462
şi voi sunteţi.
(Râsete)
08:35
(LaughterRâs)
145
503442
2150
(Aplauze)
08:37
(ApplauseAplauze)
146
505592
4037
08:41
We are all uselessinutil.
147
509629
4370
Noi toţi suntem nuli.
08:45
This uselessnessinutilitate is easilyuşor demonstrateddemonstrat,
148
513999
2415
E uşor să demonstrăm această nulitate,
08:48
because in orderOrdin to be valuedprețuit
149
516414
3601
deoarece, pentru a fi valorizat,
08:52
I need anothero alta to desiredorință me,
150
520015
3011
eu îi cer celuilalt să mă dorească,
08:55
whichcare showsspectacole that I do not have any valuevaloare of my ownpropriu.
151
523026
2290
deci nu am valoare eu însumi,
08:57
I don't have any inherentinerent valuevaloare.
152
525316
3084
nu am valoare în sinele meu.
Cu toţii avem, ne prefacem că avem un idol,
09:02
We all pretendpretinde to have an idolIdol;
153
530764
2725
ne prefacem că suntem un idol pentru cineva,
dar, de fapt,
09:05
we all pretendpretinde to be an idolIdol for
someonecineva elsealtfel, but actuallyde fapt
154
533489
2919
09:08
we are all impostorsimpostori, a bitpic like a man on the streetstradă
155
536408
3422
suntem impostori, precum cel care trece
indiferent pe lângă un domn pe stradă,
09:11
who appearsapare totallyintru totul coolmisto and indifferentindiferent,
156
539830
2859
când de fapt a prevăzut şi calculat totul
09:14
while he has actuallyde fapt anticipatedanticipat and calculatedcalculează
157
542689
3149
pentru ca toate privirile să fie îndreptate
către el.
09:17
so that all eyesochi are on him.
158
545838
3605
09:21
I think that becomingdevenire awareconștient
159
549443
1569
Cred că ceea ce ne va modera
raporturile amoroase
09:23
of this generalgeneral impostureimpostura
160
551012
2207
09:25
that concernspreocupările all of us
161
553219
1408
e conştientizarea acestei imposturi generale
09:26
would easeuşura our love relationshipsrelaţii.
162
554627
1820
care ne priveşte pe toţi.
09:28
It is because I want to be lovediubit
163
556447
2390
Întrucât vreau să fiu adorat
până-n pânzele albe,
09:30
from headcap to toedeget de la picior,
164
558837
1497
09:32
justifiedjustificate in my everyfiecare choicealegere,
165
560334
1975
justificat în toate alegerile mele,
există o isterie a seducţiei.
09:34
that the seductionseductie hysteriaisterie existsexistă.
166
562309
2772
09:37
And thereforeprin urmare I want to seempărea perfectperfect
167
565081
2293
Şi astfel, vreau să par perfect
09:39
so that anothero alta can love me.
168
567374
1620
pentru ca celălalt să mă iubească.
09:40
I want them to be perfectperfect
169
568994
1527
Vreau ca el să fie perfect
pentru a mă asigura asupra valorii mele,
09:42
so that I can be reassuredasigurat of my valuevaloare.
170
570521
2157
09:44
It leadsOportunitati to couplesCupluri
171
572678
2387
iar asta produce cupluri
obsedate de performanţă,
09:47
obsessedobsedat with performanceperformanţă
172
575065
2292
09:49
who will breakpauză up, just like that,
173
577357
2156
care vor să se despartă
la cea mai mică greşeală.
09:51
at the slightestCea mai mică underachievementunderachievement.
174
579513
2554
09:54
In contrastcontrast to this attitudeatitudine,
175
582067
4123
Împotriva acestei atitudini,
invoc tandreţea,
dragostea în calitatea de tandreţe.
09:58
I call uponpe tendernesssensibilitate -- love as tendernesssensibilitate.
176
586190
2738
10:00
What is tendernesssensibilitate?
177
588928
1368
Ce înseamnă trandreţea?
Înseamnă să fii tandru,
să accepţi slăbiciunile celui iubit.
10:02
To be tenderlicitaţie is to acceptAccept
the lovediubit one'sunul e weaknessespuncte slabe.
178
590296
3873
Oh, nu presupune transformarea
într-un cuplu trist de îngrijitori.
10:06
It's not about becomingdevenire a sadtrist couplecuplu of orderliesinfirmieri.
179
594169
3657
10:09
(LaughterRâs)
180
597826
1195
(Râsete)
Asta e teribil.
10:11
That's prettyfrumos badrău.
181
599021
2070
10:13
On the contrarycontrar,
182
601091
1332
Din contră, există mult şarm,
10:14
there's plentymulțime of charmfarmec and happinessfericire in tendernesssensibilitate.
183
602423
2766
multă bucurie în tandreţe.
10:17
I refertrimite specificallyspecific to a kinddrăguț of humorumor
that is unfortunatelydin pacate underusedinsuficient folosit.
184
605189
4049
Ma gândesc la un tip de umor care,
din păcate, e puţin practicat
10:21
It is a sortfel of poetrypoezie of deliberateîn mod deliberat awkwardnessstângăcie.
185
609238
2877
şi care reprezintă un fel de poezie
a stângăciei asumate,
mă gândesc la propria luare în derâdere.
10:24
I refertrimite to self-mockeryauto-bataie de joc.
186
612115
2781
10:26
For a couplecuplu who is no longermai lung sustainedsustinut, supportedsprijinit
187
614896
2821
Pentru un cuplu care nu mai este întreţinut,
susţinut de constrângerile tradiţiei,
10:29
by the constraintsconstrângeri of traditiontradiţie,
188
617717
2077
cred că auto-ironia e unul
din cele mai bune mijloace pentru a dura.
10:31
I believe that self-mockeryauto-bataie de joc
189
619794
1548
10:33
is one of the bestCel mai bun meansmijloace for
the relationshiprelaţie to endureîndura.
190
621342
4353
Translated by Nitu Corina
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yann Dall'Aglio - Philosopher
Yann Dall'Aglio is a philosopher who thinks deeply about modern love.

Why you should listen

Philosopher Yann Dall'Aglio writes about love in the digital age. His two books, A Rolex at 50: Do you have the right to miss your life?and I love you: Is love a has been? explore the challenges and triumphs in the modern era, where individualism and consumerism reign. His work is a declaration of his faith in love, a major feat for a skeptical philosopher.

More profile about the speaker
Yann Dall'Aglio | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee