ABOUT THE SPEAKER
Ruth Chang - Philosopher
Ruth Chang asks why some choices are so hard — and what that means for the human condition.

Why you should listen

When Ruth Chang graduated from college, she was presented with a choice: Should she pursue a career in philosophy, or a career in law? Soon after finishing Harvard Law School and dipping her toe in the legal world, she regretted her decision and switched paths. She went off to Oxford University to study philosophy and has been a philosopher studying choice, freedom, value and action ever since.

Chang's research focuses on decision-making and the human condition: How do we exercise our freedom through the choices we make? She studies the relationship between reason and value, and how we navigate the sea of pros and cons as we make decisions that shape our lives.

More profile about the speaker
Ruth Chang | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Ruth Chang: How to make hard choices

Ruth Chang: Cum decidem în alegerile dificile

Filmed:
7,927,034 views

Iată o conferinţă care ar putea efectiv să vă schimbe viaţa. Ce carieră ar trebui să urmez? Ar trebui să mă despart sau să mă căsătoresc? Unde ar trebui să trăiesc? Acest gen de decizii importante pot fi extraordinar de dificile. Dar asta doar pentru că noi le privim greşit, spune Ruth Chang care este filozof. Ea ne oferă un cadru nou şi puternic care ne ajută să devenim cine suntem cu adevărat.
- Philosopher
Ruth Chang asks why some choices are so hard — and what that means for the human condition. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Think of a hardgreu choicealegere you'llveți facefață in the nearaproape futureviitor.
0
611
3445
Gândiți-vă la o alegere dificilă
din viitorul apropiat.
00:16
It mightar putea be betweenîntre two careerscariere --
1
4056
1842
Poate trebuie să alegeţi
între două cariere,
00:18
artistartist and accountantcontabil --
2
5898
2116
artist şi contabil,
00:20
or placeslocuri to livetrăi -- the cityoraș or the countryțară --
3
8014
2893
sau unde să locuiţi, la oraş sau la ţară,
00:23
or even betweenîntre two people to marrycăsători --
4
10907
1943
sau chiar cu cine vă căsătoriţi,
00:25
you could marrycăsători BettyBetty or you could marrycăsători LolitaLolita.
5
12850
3722
cu Betty sau cu Lolita.
00:28
Or it mightar putea be a choicealegere about
whetherdacă to have childrencopii,
6
16572
2715
Aţi putea alege între a avea copii sau nu,
00:31
to have an ailingmaladiv parentmamă movemișcare in with you,
7
19287
2472
a sta cu un părinte bolnav,
00:33
to raisea ridica your childcopil in a religionreligie
8
21759
2042
să vă creşteţi copilul
în religia partenerului
00:36
that your partnerpartener livesvieți by
9
23801
1099
00:37
but leavesfrunze you coldrece.
10
24900
2020
cu care nu rezonaţi.
00:39
Or whetherdacă to donateDona your life savingseconomie to charitycaritate.
11
26920
3177
Sau dacă să vă donaţi
economiile în scop caritabil.
00:42
ChancesŞansele are, the hardgreu choicealegere you thought of
12
30097
2463
Sunt șanse ca alegerea dificilă
la care v-aţi gândit
00:44
was something bigmare, something momentousmemorabilă,
13
32560
2060
să fie ceva mare, valoros,
00:46
something that matterschestiuni to you.
14
34620
1867
ceva ce contează pentru voi.
00:48
HardGreu choicesalegeri seempărea to be occasionsocazii
15
36487
2325
Alegerile dificile par să fie momente
00:51
for agonizingagonizant, hand-wringingmână-stoarcerea,
16
38812
2402
de agonie, de tortură,
00:53
the gnashingscrâşnirea of teethdantură.
17
41214
2461
de scrâșnit din dinți.
00:55
But I think we'vene-am misunderstoodînţeles greşit hardgreu choicesalegeri
18
43675
2209
Dar eu cred că înțelegem greșit alegerile
dificile și rolul lor în viaţa noastră.
00:58
and the rolerol they playa juca in our livesvieți.
19
45884
2250
01:00
UnderstandingÎnţelegerea hardgreu choicesalegeri
20
48134
1767
Când înțelegem alegerile dificile
01:02
uncoversDescoperă a hiddenascuns powerputere
21
49901
1970
descoperim o putere ascunsă
01:04
eachfiecare of us possessesdispune de.
22
51871
2680
pe care fiecare din noi o are.
01:06
What makesmărci a choicealegere hardgreu is the way
23
54551
2164
Alegerea e dificilă datorită felului
în care relaționează alternativele.
01:08
the alternativesalternative relateraporta.
24
56715
1849
01:10
In any easyuşor choicealegere,
25
58564
1683
Într-o alegere ușoară,
01:12
one alternativealternativă is better than the other.
26
60247
2569
o alternativă e mai bună decât cealaltă.
01:15
In a hardgreu choicealegere,
27
62816
1471
Într-o alegere dificilă,
01:16
one alternativealternativă is better in some waysmoduri,
28
64287
2097
o alternativă e mai bună într-un fel,
01:18
the other alternativealternativă is better in other waysmoduri,
29
66384
2796
altă alternativă e mai bună în alt fel
01:21
and neithernici is better than the other overallper total.
30
69180
3067
şi nici una nu e mai bună ca cealaltă
per ansamblu.
01:24
You agonizechinui over whetherdacă to staystau
31
72247
2754
Oscilaţi între a vă păstra
jobul actual din oraș
01:27
in your currentactual jobloc de munca in the cityoraș
32
75001
1514
01:28
or uprootsmulge your life for
33
76515
2390
sau sa vă schimbaţi radical viața
01:31
more challengingprovocator work in the countryțară
34
78905
2033
cu o muncă mai solicitantă la țară:
01:33
because stayingședere is better in some waysmoduri,
35
80938
2766
pentru că pe de o parte
e mai bine să rămâi,
01:35
movingin miscare is better in othersalții,
36
83704
1386
pe de-alta, e mai bine să te muți
01:37
and neithernici is better than the other overallper total.
37
85090
3968
şi în final nici o alternativă
nu e mai bună ca cealaltă.
01:41
We shouldn'tnu ar trebui think that all hardgreu choicesalegeri are bigmare.
38
89058
3802
Credem eronat că toate deciziile dificile
sunt importante.
Să spunem că trebuie să decizi
ce să mănânci dimineața.
01:45
Let's say you're decidingdecide what to have for breakfastmic dejun.
39
92860
2413
01:47
You could have highînalt fiberfibră branBran cerealcereale
40
95273
2597
Ai putea alege între
cereale bogate în fibre
01:50
or a chocolateciocolată donutgogoasa.
41
97870
2040
sau o gogoașă cu ciocolată.
01:52
SupposeSă presupunem că what matterschestiuni in the choicealegere
42
99910
1371
Presupunând că ceea ce contează
este savoarea și sănătatea.
01:53
is tastinesstastiness and healthfulnesshealthfulness.
43
101281
3047
01:56
The cerealcereale is better for you,
44
104328
2296
Cerealele sunt mai bune pentru tine,
01:58
the donutgogoasa tastesgusturile way better,
45
106624
1994
gogoașa e mult mai gustoasă
02:00
but neithernici is better than the other overallper total,
46
108618
2447
dar nici una nu-i mai bună decât cealaltă
02:03
a hardgreu choicealegere.
47
111065
2168
şi asta face ca alegerea să fie dificilă.
02:05
RealizingDându-şi seama that smallmic choicesalegeri
48
113233
2046
Realizând că alegerile minore
02:07
can alsode asemenea be hardgreu
49
115279
2093
pot fi de asemenea dificile,
02:09
mayMai make bigmare hardgreu choicesalegeri seempărea lessMai puțin intractablegreu de rezolvat.
50
117372
4027
pot face alegerile majore
să pară mai ușor de rezolvat
02:13
After all, we manageadministra to figurefigura
out what to have for breakfastmic dejun,
51
121399
2801
Aşa cum reușim să ştim
ce vrem la micul dejun,
02:16
so maybe we can figurefigura out
52
124200
1480
poate ne vom da seama
02:17
whetherdacă to staystau in the cityoraș
53
125680
1619
dacă să rămânem în oraș
02:19
or uprootsmulge for the newnou jobloc de munca in the countryțară.
54
127299
4060
sau să evadăm pentru noul job la țară.
02:23
We alsode asemenea shouldn'tnu ar trebui think that hardgreu choicesalegeri are hardgreu
55
131359
4801
N-ar trebui să gândim
că alegerile dificile sunt dificile
02:28
because we are stupidprost.
56
136160
2532
pentru că suntem proști.
02:30
When I graduateda absolvit from collegecolegiu,
57
138692
1794
Când am terminat facultatea,
02:32
I couldn'tnu a putut decidea decide betweenîntre two careerscariere,
58
140486
1871
mi-a fost greu să mă hotărăsc
între două domenii, filosofie și drept.
02:34
philosophyfilozofie and lawlege.
59
142357
1570
02:36
I really lovediubit philosophyfilozofie.
60
143927
3478
Iubeam filosofia.
02:39
There are amazinguimitor things you can learnînvăța
61
147405
1629
Poţi învăţa lucruri uimitoare ca filozof,
02:41
as a philosopherfilozof,
62
149034
1255
02:42
and all from the comfortconfort of an armchairfotoliu.
63
150289
3288
stând relaxat într-un fotoliu.
02:45
But I camea venit from a modestmodest immigrantimigrant familyfamilie
64
153577
3431
Dar provin dintr-o familie modestă
de emigranți
02:49
where my ideaidee of luxuryluxos
65
157008
1138
în care ideea mea de lux
02:50
was havingavând a porkcarne de porc tonguelimbă and jellyjeleu sandwichsandwich
66
158146
2844
era o limbă de porc și un sandwich
cu piftie în pachetul pentru școală,
02:53
in my schoolşcoală lunchboxLunchbox,
67
160990
2110
02:55
so the thought of spendingcheltuire my wholeîntreg life
68
163100
2239
așa că gândul de a-mi petrece
întreaga viață
02:57
sittingședință around in armchairsfotolii just thinkinggândire,
69
165339
3390
stând în fotolii și cugetând,
03:00
well, that strucklovit me as the heightînălţime
of extravaganceextravaganta and frivolityfrivolitate.
70
168729
4148
pentru mine însemna
extravaganţă și frivolitate.
03:05
So I got out my yellowgalben padtampon,
71
172877
2250
Aşa că am luat o hârtie,
03:07
I drewdrew a linelinia down the middlemijloc,
72
175127
1907
am tras o linie pe mijloc
03:09
and I triedîncercat my bestCel mai bun to think of the reasonsmotive
73
177034
1993
şi m-am gândit la motivele pro şi contra.
03:11
for and againstîmpotriva eachfiecare alternativealternativă.
74
179027
3964
03:15
I remembertine minte thinkinggândire to myselfeu insumi,
75
182991
2244
Îmi amintesc că mă gândeam
03:17
if only I knewștiut what my life
76
185235
3087
dacă aş putea şti cum ar fi viaţa mea
03:20
in eachfiecare careerCarieră would be like.
77
188322
1810
în aceste cariere.
03:22
If only God or NetflixNetflix would sendtrimite me a DVDDVD
78
190132
3745
Bine ar fi dacă Dumnezeu sau Netflix
mi-ar trimite un DVD
03:26
of my two possibleposibil futureviitor careerscariere, I'd be seta stabilit.
79
193877
3255
cu cele două posibile cariere.
03:29
I'd comparecomparaţie them sidelatură by sidelatură,
80
197132
2214
Le-aş compara,
03:31
I'd see that one was better,
81
199346
1795
aş vedea că una e mai bună ca cealaltă,
03:33
and the choicealegere would be easyuşor.
82
201141
2562
iar alegerea ar fi fost uşoară.
03:35
But I got no DVDDVD,
83
203703
2023
Dar nu aveam nici un DVD
03:37
and because I couldn'tnu a putut figurefigura out whichcare was better,
84
205726
2677
şi pentru că nu ştiam
care ar fi cea mai bună
03:40
I did what manymulți of us do in hardgreu choicesalegeri:
85
208403
2817
am făcut ce fac şi alţii
în această situaţie:
03:43
I tooka luat the safestcel mai sigur optionopțiune.
86
211220
2878
am ales cea mai sigură opţiune.
03:46
FearFrica of beingfiind an unemployedşomerii philosopherfilozof
87
214098
3017
Frica de a deveni un filozof şomer
03:49
led me to becomedeveni a lawyeravocat,
88
217115
2567
m-a determinat să devin avocat,
03:51
and as I discovereddescoperit,
89
219682
1905
însă am descoperit că nu mi se potrivea.
03:53
lawyeringpoezii didn't quitedestul de fitpotrivi.
90
221587
1689
03:55
It wasn'tnu a fost who I was.
91
223276
2264
Nu mă definea.
03:57
So now I'm a philosopherfilozof,
92
225540
1805
Aşa că acum sunt filozof
03:59
and I studystudiu hardgreu choicesalegeri,
93
227345
1709
şi studiez alegerile dificile
04:01
and I can tell you that fearfrică of the unknownnecunoscut,
94
229054
3462
şi vă spun că frica de necunoscut
04:04
while a commoncomun motivationalmotivationale defaultîn mod implicit
95
232516
2890
care ar fi un factor motivant
04:07
in dealingcare se ocupă with hardgreu choicesalegeri,
96
235406
2484
când e vorba despre alegeri dificile,
04:10
restsrevine on a misconceptionneînțelegere of them.
97
237890
2313
se bazează pe o opinie eronată.
04:12
It's a mistakegreşeală to think that in hardgreu choicesalegeri,
98
240203
2797
E greşit să crezi că în alegerile dificile
04:15
one alternativealternativă really is better than the other,
99
243000
3225
o alternativă este mai bună ca cealaltă
04:18
but we're too stupidprost to know whichcare,
100
246225
1828
dar că suntem prea proşti să ştim care,
04:20
and sincede cand we don't know whichcare, we mightar putea as well
101
248053
1707
de aceea, am putea la fel de bine
să alegem opţiunea cea mai puţin riscantă.
04:21
take the leastcel mai puţin riskyriscant optionopțiune.
102
249760
2704
04:24
Even takingluare two alternativesalternative sidelatură by sidelatură
103
252464
2743
Chiar dacă am compara alternativele
04:27
with fulldeplin informationinformație, a choicealegere can still be hardgreu.
104
255207
4685
în întregime, alegerea ar fi grea.
04:32
HardGreu choicesalegeri are hardgreu
105
259892
2151
Alegerile dificile sunt grele
04:34
not because of us or our ignoranceignoranţă;
106
262043
2136
nu din cauza noastră sau a ignoranţei;
04:36
they're hardgreu because there is no bestCel mai bun optionopțiune.
107
264179
4323
sunt dificile pentru că nu există
cea mai bună alegere.
04:40
Now, if there's no bestCel mai bun optionopțiune,
108
268502
2154
Şi dacă aşa este,
04:42
if the scalescântare don't tipbacsis in favorfavoare of one alternativealternativă
109
270656
3919
dacă nu există cea mai bună alternativă
04:46
over anothero alta,
110
274575
1245
dintre cele două
04:48
then surelycu siguranţă the alternativesalternative musttrebuie sa be equallyin aceeasi masura good.
111
275820
3977
atunci cele două sunt la fel de bune.
04:51
So maybe the right thing to say in hardgreu choicesalegeri
112
279797
1854
Aşa că poate alegerile dificile
04:53
is that they're betweenîntre equallyin aceeasi masura good optionsOpțiuni.
113
281651
3119
sunt de fapt alegeri la fel de bune.
04:56
But that can't be right.
114
284770
1185
Dar asta nu se poate.
04:58
If alternativesalternative are equallyin aceeasi masura good,
115
285955
1608
Dacă ar fi la fel de bune
04:59
you should just flipflip- a coinmonedă betweenîntre them,
116
287563
2335
ar trebui să dăm cu banul
05:02
and it seemspare a mistakegreşeală to think,
117
289898
1726
şi pare o greşeală să credem
05:03
here'saici e how you should decidea decide betweenîntre careerscariere,
118
291624
2923
că astfel am putea să alegem cariera,
05:06
placeslocuri to livetrăi, people to marrycăsători: FlipFlip a coinmonedă.
119
294547
3960
locul unde locuim, cu cine ne căsătorim:
să dăm cu banul.
05:10
There's anothero alta reasonmotiv for thinkinggândire
120
298507
1800
Există un alt motiv pentru care credem
05:12
that hardgreu choicesalegeri aren'tnu sunt choicesalegeri
121
300307
2300
că alegerile dificile nu sunt alegeri
05:14
betweenîntre equallyin aceeasi masura good optionsOpțiuni.
122
302607
3333
între două opţiuni la fel de bune.
05:18
SupposeSă presupunem că you have a choicealegere betweenîntre two jobslocuri de munca:
123
305940
3280
Presupunem că vrem să alegem
între două joburi:
05:21
you could be an investmentinvestiție bankerbancher
124
309220
3207
investitor bancar
05:24
or a graphicgrafic artistartist.
125
312427
2518
sau artist grafic.
05:27
There are a varietyvarietate of things
that mattermaterie in suchastfel de a choicealegere,
126
314945
2946
Sunt o serie de lucruri care contează
05:30
like the excitemententuziasm of the work,
127
317891
2199
cum ar fi entuziasmul relativ la job,
05:32
achievingrealizarea financialfinanciar securitySecuritate,
128
320090
2286
siguranţa financiară,
05:34
havingavând time to raisea ridica a familyfamilie, and so on.
129
322376
2374
timpul de a avea o familie etc.
05:36
Maybe the artist'sartist careerCarieră putsputs you
130
324750
2795
Poate că o carieră artistică te pune
05:39
on the cuttingtăiere edgemargine of newnou formsformulare
131
327545
2438
în situaţia unei noi forme de expresie.
05:42
of pictorialpictorial expressionexpresie.
132
329983
1740
05:43
Maybe the bankingbancare careerCarieră
133
331723
1749
Poate o carieră bancară
05:45
putsputs you on the cuttingtăiere edgemargine
134
333472
1398
te face să cunoşti
05:47
of newnou formsformulare of financialfinanciar manipulationmanipulare.
135
334870
4367
noi forme de manipulare financiară.
05:51
ImagineImaginaţi-vă the two jobslocuri de munca howeverin orice caz you like
136
339237
3079
Imaginează-ţi cele două joburi ca şi cum
05:54
so that neithernici is better than the other.
137
342316
2973
nici unul nu e mai bun ca celălalt.
05:57
Now supposepresupune we improveîmbunătăţi one of them a bitpic.
138
345289
3092
Presupunem acum că îmbunătăţim
unul din ele. Cu puțin.
06:00
SupposeSă presupunem că the bankbancă, wooingatragerea you,
139
348381
2494
Că jobul bancar te atrage:
06:03
addsadaugă 500 dollarsdolari a monthlună to your salarysalariu.
140
350875
3389
sunt 500 de dolari pe lună
în plus la salariu.
06:06
Does the extrasuplimentar moneybani now make the bankingbancare jobloc de munca
141
354264
3772
E acum acest job din bancă
06:10
better than the artistartist one?
142
358036
2592
mai bun decât cel de artist?
06:12
Not necessarilyîn mod necesar.
143
360628
2202
Nu neapărat.
06:15
A highersuperior salarysalariu makesmărci the bankingbancare jobloc de munca
144
362830
2168
Un spor la salariu
face ca slujba din bancă
06:17
better than it was before,
145
364998
1965
să fie mai bună ca înainte
06:19
but it mightar putea not be enoughdestul to make
146
366963
2177
dar nu suficient încât a fi bancher
06:21
beingfiind a bankerbancher better than beingfiind an artistartist.
147
369140
3971
să fie mai bine decât a fi artist.
06:25
But if an improvementîmbunătăţire in one of the jobslocuri de munca
148
373111
2654
Dar dacă îmbunătăţirile aduse unui job
06:27
doesn't make it better than the other,
149
375765
1809
nu îl fac ma bun decât celălalt
06:29
then the two originaloriginal jobslocuri de munca
150
377574
1172
înseamnă că aceste joburi
nu puteau fi la fel de bune.
06:30
could not have been equallyin aceeasi masura good.
151
378746
2799
06:33
If you startstart with two things that are equallyin aceeasi masura good,
152
381545
1982
Dacă începeţi cu două lucruri
la fel de bune
06:35
and you improveîmbunătăţi one of them,
153
383527
1858
şi îmbunătăţiţi unul din ele
06:37
it now musttrebuie sa be better than the other.
154
385385
2895
atunci acesta trebuie să fie
mai bun decât celălalt.
06:40
That's not the casecaz with optionsOpțiuni in hardgreu choicesalegeri.
155
388280
4622
Nu este cazul cu alegerile dificile.
06:45
So now we'vene-am got a puzzlepuzzle.
156
392902
2718
Acum suntem în încurcătură.
06:47
We'veNe-am got two jobslocuri de munca.
157
395620
1676
Avem două joburi.
06:49
NeitherNici is better than the other,
158
397296
1960
Nici unul nu-i mai bun ca altul
06:51
nornici are they equallyin aceeasi masura good.
159
399256
2022
şi nici nu sunt la fel de bune.
06:53
So how are we supposedpresupus to choosealege?
160
401278
2306
Cum ar trebui să alegem?
06:55
Something seemspare to have goneplecat wronggresit here.
161
403584
4635
Ceva pare în neregulă aici.
07:00
Maybe the choicealegere itselfîn sine is problematicproblematic
162
408219
2471
Poate problema e însăşi ideea de alegere
07:02
and comparisoncomparaţie is impossibleimposibil.
163
410690
3270
şi comparaţia este imposibilă.
07:06
But that can't be right.
164
413960
1560
Dar nu poate fi corect.
07:07
It's not like we're tryingîncercat to choosealege betweenîntre
165
415520
1808
Nu-i ca şi cum am încerca să alegem
07:09
two things that can't be comparedcomparativ.
166
417328
2379
între două lucruri ce nu pot fi comparate.
07:11
We're weighingcântărire the meritsmeritele of two jobslocuri de munca, after all,
167
419707
3131
Cântărim valoarea fiecărui job
07:15
not the meritsmeritele of the numbernumăr ninenouă
168
422838
1780
şi nu valoarea numărului nouă
07:16
and a platefarfurie of friedprajit eggsouă.
169
424618
3181
în comparaţie cu nişte ouă prăjite.
07:19
A comparisoncomparaţie of the overallper total meritsmeritele of two jobslocuri de munca
170
427799
3291
O comparaţie a valorii celor două joburi
07:23
is something we can make,
171
431090
2004
putem face
07:25
and one we oftende multe ori do make.
172
433094
3962
şi chiar facem asta destul de des.
07:29
I think the puzzlepuzzle arisesapare
173
437056
2205
Cred că încurcătura apare
07:31
because of an unreflectiveunreflective assumptionpresupunere
174
439261
2319
datorită unei presupuneri neaşteptate
07:33
we make about valuevaloare.
175
441580
2320
cu privire la valoare.
07:36
We unwittinglynecunoştinţă de cauză assumepresupune that valuesvalorile
176
443900
3056
Presupunem fără să ne dăm seama că valori
07:39
like justicejustiţie, beautyfrumuseţe, kindnessbunătate,
177
446956
2555
ca dreptatea, frumuseţea, bunătatea
07:41
are akinemilian to scientificștiințific quantitiescantităţile,
178
449511
3114
se aseamănă cu concepte ştiinţifice precum
07:44
like lengthlungime, massmasa and weightgreutate.
179
452625
4380
mărimea, masa şi greutatea.
07:49
Take any comparativecomparativă questionîntrebare not involvingimplicând valuevaloare,
180
457005
2920
Să luăm două lucruri
care nu implică valoarea:
07:52
suchastfel de as whichcare of two suitcasesvalize is heaviermai grele.
181
459925
3664
de ex: din două valize care e mai grea.
07:55
There are only threeTrei possibilitiesposibilităţi.
182
463589
2685
Există doar trei posibilităţi.
07:58
The weightgreutate of one is greatermai mare, lessermai mică
183
466274
3124
Una este mai grea, mai uşoară
08:01
or equalegal to the weightgreutate of the other.
184
469398
2896
sau egală cu cealaltă.
08:04
PropertiesProprietăţi like weightgreutate can be representedreprezentat
185
472294
2292
Proprietăţile ca greutatea
pot fi reprezentate
08:06
by realreal numbersnumerele -- one, two, threeTrei and so on --
186
474586
2875
de numere reale 1, 2, 3 ş.a.m.d.
08:09
and there are only threeTrei possibleposibil comparisonscomparații
187
477461
3067
şi există doar trei comparaţii posibile
08:12
betweenîntre any two realreal numbersnumerele.
188
480528
2543
între două numere reale.
08:15
One numbernumăr is greatermai mare, lessermai mică,
189
483071
2393
Un număr este mai mare, mai mic
08:17
or equalegal to the other.
190
485464
2735
sau egal cu celălalt.
08:20
Not so with valuesvalorile.
191
488199
2787
Dar cu valoarea nu este aşa.
08:23
As post-Enlightenmentpost-luminilor creaturescreaturi,
192
490986
2305
Fiind nişte creaturi post-iluministe
08:25
we tendtind to assumepresupune
193
493291
1843
noi tindem să credem
08:27
that scientificștiințific thinkinggândire holdsdeține the keycheie
194
495134
2454
că soluţia este gândirea ştiinţifică
08:29
to everything of importanceimportanţă in our worldlume,
195
497588
3252
pentru orice lucru important
din lumea asta;
08:33
but the worldlume of valuevaloare
196
500840
1457
dar lumea valorii
08:34
is differentdiferit from the worldlume of scienceştiinţă.
197
502297
2077
diferă de lumea ştiinţei.
08:36
The stuffchestie of the one worldlume
198
504374
1714
Lucrurile dintr-o lume
08:38
can be quantifiedcuantificate by realreal numbersnumerele.
199
506088
1852
pot fi cuantificate cu numere reale,
08:40
The stuffchestie of the other worldlume can't.
200
507940
3433
iar cele din cealaltă lume nu.
08:43
We shouldn'tnu ar trebui assumepresupune
201
511373
1451
Nu ar trebui să presupunem
08:45
that the worldlume of is, of lengthslungimi and weightsgreutăţi,
202
512824
2633
că lumea lui „este",
a greutăţilor, a mărimilor,
08:47
has the samela fel structurestructura as the worldlume of oughttrebui,
203
515457
3028
are aceeaşi structură
ca lumea lui „trebuie”,
08:50
of what we should do.
204
518485
2051
ce ar trebui să facem.
08:52
So if what matterschestiuni to us --
205
520536
2314
Dacă ceea ce contează pentru noi,
08:55
a child'scopilului delightîncântare, the love
you have for your partnerpartener
206
522850
3408
bucuria unui copil,
iubirea pentru partener,
08:58
can't be representedreprezentat by realreal numbersnumerele,
207
526258
2741
nu pot fi reprezentate de numere reale
09:01
then there's no reasonmotiv to believe
208
528999
2005
atunci nu avem de ce să credem
09:03
that in choicealegere, there are only threeTrei possibilitiesposibilităţi --
209
531004
3498
că avem doar trei posibilităţi,
09:06
that one alternativealternativă is better, worsemai rau or equalegal
210
534502
3625
că una din alternative e mai bună,
mai rea sau egală cu cealaltă.
09:10
to the other.
211
538127
1980
09:12
We need to introduceintroduce a newnou, fourthAl patrulea relationrelaţia
212
540107
4073
Trebuie să introducem o a patra relaţie
09:16
beyonddincolo beingfiind better, worsemai rau or equalegal,
213
544180
3651
dincolo de a fi mai bun, mai rău sau egal
09:20
that describesdescrie what's going on in hardgreu choicesalegeri.
214
547831
3713
care descrie ce se întâmplă
în alegerile dificile.
09:23
I like to say that the alternativesalternative are
215
551544
2158
Îmi place să cred că alternativele sunt
„la egalitate”.
09:25
"on a parpar."
216
553702
1449
09:27
When alternativesalternative are on a parpar,
217
555151
1600
Când alternativele sunt la egalitate
09:28
it mayMai mattermaterie very much whichcare you choosealege,
218
556751
3175
poate contează pe care o alegi
09:32
but one alternativealternativă isn't better than the other.
219
559926
3293
dar una nu e mai bună ca alta.
09:35
RatherMai degrabă, the alternativesalternative are in
220
563219
2162
Ci mai degrabă variantele se află
09:37
the samela fel neighborhoodCartier of valuevaloare,
221
565381
2278
în aceeaşi vecinătate de valori,
09:39
in the samela fel leagueligă of valuevaloare,
222
567659
1999
pe acelaşi nivel al valorii
09:41
while at the samela fel time beingfiind very differentdiferit
223
569658
2525
şi în acelaşi timp foarte diferite
09:44
in kinddrăguț of valuevaloare.
224
572183
1778
ca tip de valoare.
09:46
That's why the choicealegere is hardgreu.
225
573961
3478
De aceea e dificilă alegerea.
09:49
UnderstandingÎnţelegerea hardgreu choicesalegeri in this way
226
577439
2362
Dacă înţelegem astfel alegerile dificile
09:52
uncoversDescoperă something about ourselvesnoi insine we didn't know.
227
579801
4050
realizăm ceva ce nu ştiam
despre noi înşine.
09:56
EachFiecare of us has the powerputere
228
583851
2354
Fiecare dintre noi are puterea
de a crea motive.
09:58
to createcrea reasonsmotive.
229
586205
3538
10:01
ImagineImaginaţi-vă a worldlume in whichcare everyfiecare choicealegere you facefață
230
589743
3207
Imaginaţi-vă o lume în care fiecare
alegere cu care va confruntaţi
10:05
is an easyuşor choicealegere,
231
592950
1690
este una uşoară
10:06
that is, there's always a bestCel mai bun alternativealternativă.
232
594640
2392
adică există întotdeauna
o alternativă mai bună.
10:09
If there's a bestCel mai bun alternativealternativă,
233
597032
1748
Dacă aceasta există
10:10
then that's the one you should choosealege,
234
598780
1442
atunci aceasta trebuie aleasă
10:12
because partparte of beingfiind rationalraţional
235
600222
2010
pentru că a fi raţional
10:14
is doing the better thing rathermai degraba than the worsemai rau thing,
236
602232
2590
înseamnă să faci lucrul bun şi nu cel rău,
10:17
choosingalegerea what you have mostcel mai reasonmotiv to choosealege.
237
604822
3216
să alegi ceea ce are mai mult sens.
10:20
In suchastfel de a worldlume,
238
608038
2062
Într-o astfel de lume
10:22
we'dne-am have mostcel mai reasonmotiv
239
610100
2366
am avea mai mult motive
10:24
to wearpurta blacknegru socksșosete insteadin schimb of pinkroz socksșosete,
240
612466
2480
să purtăm şosete negre şi nu roz,
10:27
to eatmânca cerealcereale insteadin schimb of donutsgogosi,
241
614946
1915
să mâncăm cereale şi nu gogoşi,
10:29
to livetrăi in the cityoraș rathermai degraba than the countryțară,
242
616861
1605
să locuim la oraş şi nu la ţară,
10:30
to marrycăsători BettyBetty insteadin schimb of LolitaLolita.
243
618466
2202
să ne căsătorim cu Betty şi nu cu Lolita.
10:32
A worldlume fulldeplin of only easyuşor choicesalegeri
244
620668
3118
O lume plină doar de alegeri uşoare
10:35
would enslavesubjuga us to reasonsmotive.
245
623786
3894
ne-ar face sclavii motivelor.
10:39
When you think about it,
246
627680
2567
Dacă vă gândiţi la asta
10:42
it's nutsnuci to believe
247
630247
2600
este aiurea să credem
10:45
that the reasonsmotive givendat to you
248
632847
3097
că motivele de care dispuneţi
10:48
dictateddictat that you had mostcel mai reasonmotiv to pursueurmări
249
635944
4989
vă dictează că aţi avut
cel mai bun motiv să continuaţi
10:53
the exactcorect hobbiesHobby-uri you do,
250
640933
2758
cu exact acel hobby pe care îl aveţi,
10:55
to livetrăi in the exactcorect housecasă you do,
251
643691
2279
să trăiţi exact în casa în care staţi,
10:58
to work at the exactcorect jobloc de munca you do.
252
645970
3236
să aveţi exact munca pe care o faceţi.
11:01
InsteadÎn schimb, you facedcu care se confruntă alternativesalternative
253
649206
2528
În schimb aveţi alternative egale,
11:03
that were on a parparhardgreu choicesalegeri
254
651734
3415
alegerile dificile,
11:07
and you madefăcut reasonsmotive for yourselftu
255
655149
2771
şi aveţi motivele voastre pentru care
11:10
to choosealege that hobbyHobby-ul, that housecasă and that jobloc de munca.
256
657920
4622
alegeţi acel hobby, acea casă şi acel job.
11:14
When alternativesalternative are on a parpar,
257
662542
2541
Când alternativele sunt la egalitate
11:17
the reasonsmotive givendat to us, the onescele
258
665083
1730
motivele noastre, acelea
11:19
that determinea determina whetherdacă we're makingluare a mistakegreşeală,
259
666813
2768
care stabilesc dacă facem o greşeală
11:21
are silenttăcut as to what to do.
260
669581
3060
nu ne ghidează înspre ce trebuie făcut.
11:24
It's here, in the spacespaţiu of hardgreu choicesalegeri,
261
672641
3363
Aici în aria alegerilor dificile
11:28
that we get to exerciseexercițiu
262
676004
2481
noi trebuie să ne exercităm
11:30
our normativenormativ powerputere,
263
678485
2679
puterea normativă,
11:33
the powerputere to createcrea reasonsmotive for yourselftu,
264
681164
2451
puterea de a crea motive pentru noi,
11:35
to make yourselftu
265
683615
1769
să ne transformăm
11:37
into the kinddrăguț of personpersoană
266
685384
2646
în acel gen de persoană
11:40
for whompe cine countryțară livingviaţă
267
688030
2233
pentru care traiul la ţară
11:42
is preferablede preferat to the urbanurban life.
268
690263
2733
devine preferabil celui de la oraş.
11:45
When we choosealege betweenîntre
269
692996
1738
Când alegem între
11:46
optionsOpțiuni that are on a parpar,
270
694734
1699
opţiuni care sunt la egalitate
11:48
we can do something really rathermai degraba remarkableremarcabil.
271
696433
3773
putem face ceva remarcabil.
11:52
We can put our very selvesSinele behindin spate an optionopțiune.
272
700206
3723
Putem vedea opţiunea din alt unghi.
11:56
Here'sAici este where I standstand.
273
703929
2817
Eu mă aflu aici.
11:58
Here'sAici este who I am. I am for bankingbancare.
274
706746
3386
Iată cine sunt. Sunt pentru banking.
12:02
I am for chocolateciocolată donutsgogosi.
275
710132
3636
Sau pentru o gogoaşă cu ciocolată.
12:05
This responseraspuns in hardgreu choicesalegeri
276
713768
2543
Acest răspuns în alegerile dificile
12:08
is a rationalraţional responseraspuns,
277
716311
2088
este unul raţional
12:10
but it's not dictateddictat by reasonsmotive givendat to us.
278
718399
2918
dar nu-i dictat de motivele date.
12:13
RatherMai degrabă, it's supportedsprijinit by reasonsmotive createdcreată by us.
279
721317
6448
Ci e susţinut de motivele create de noi.
12:19
When we createcrea reasonsmotive for ourselvesnoi insine
280
727765
2405
Când creăm motive pentru noi înşine
12:22
to becomedeveni this kinddrăguț of personpersoană rathermai degraba than that,
281
730170
3314
să devenim o anumită persoană
12:25
we wholeheartedlydin toată inima becomedeveni the people that we are.
282
733484
3733
devenim cu adevărat cei ce suntem.
12:29
You mightar putea say that we becomedeveni the authorsautori
283
737217
2456
Puteţi spune că devenim autorii
propriilor noastre vieţi.
12:31
of our ownpropriu livesvieți.
284
739673
3086
12:34
So when we facefață hardgreu choicesalegeri,
285
742759
2452
Când ne confruntăm cu alegeri dificile
12:37
we shouldn'tnu ar trebui beatbate our headcap againstîmpotriva a wallperete
286
745211
2222
n-ar trebui să ne agităm
12:39
tryingîncercat to figurefigura out whichcare alternativealternativă is better.
287
747433
2497
încercând să aflăm
care alternativă e mai bună.
12:42
There is no bestCel mai bun alternativealternativă.
288
749930
2439
Nu există aşa ceva.
12:44
InsteadÎn schimb of looking for reasonsmotive out there,
289
752369
2519
În loc să ne uităm la motivele exterioare
12:47
we should be looking for reasonsmotive in here:
290
754888
2586
ar trebui să ne uităm la cele din noi:
12:49
Who am I to be?
291
757474
2679
Cine vreau să fiu?
12:52
You mightar putea decidea decide to be a pinkroz sock-wearingpoartă şosete,
292
760153
3156
Puteţi decide că vreţi
să purtaţi şosete roz
12:55
cereal-lovingiubitoare de cereale, country-livingţara de viaţă bankerbancher,
293
763309
3688
să iubiţi cerealele,
să fiţi bancher la ţară
12:59
and I mightar putea decidea decide to be a blacknegru sock-wearingpoartă şosete,
294
766997
3576
şi poate eu decid că vreau
să port şosete negre,
13:02
urbanurban, donut-lovingiubitori de papanasi artistartist.
295
770573
3457
să fiu orăşean, sau un artist
căruia îi plac gogoşile.
13:06
What we do in hardgreu choicesalegeri is very much
296
774030
2807
Ceea ce facem cu alegerile dificile
13:09
up to eachfiecare of us.
297
776837
3983
depinde foarte mult de noi.
13:13
Now, people who don't exerciseexercițiu theiral lor
normativenormativ powersputeri in hardgreu choicesalegeri
298
780820
4651
Cei care nu îşi exercită puterea normativă
în alegerile dificile
13:17
are driftersDrifters.
299
785471
1615
sunt rătăcitori.
13:19
We all know people like that.
300
787086
2082
Cunoaştem astfel de oameni.
13:21
I driftedplutit în derivă into beingfiind a lawyeravocat.
301
789168
2150
Am ezitat în a fi avocat.
13:23
I didn't put my agencyagenţie behindin spate lawyeringpoezii.
302
791318
2091
Nu m-am gândit cum va fi asta.
13:25
I wasn'tnu a fost for lawyeringpoezii.
303
793409
2680
Nu eram potrivită pentru asta.
13:28
DriftersDrifters allowpermite the worldlume
304
796089
2931
Rătăcitorii permit lumii
13:31
to writescrie the storypoveste of theiral lor livesvieți.
305
799020
2224
să scrie povestea vieţii lor.
13:33
They let mechanismsmecanisme of rewardrecompensă and punishmentpedeapsă --
306
801244
3903
Ei permit mecanismelor
de recompensă şi pedeapsă,
13:37
patsSorin Melcete on the headcap, fearfrică, the easinessusurinta of an optionopțiune
307
805147
3840
încurajării, fricii, uşurinţei opţiunilor
13:41
to determinea determina what they do.
308
808987
2671
să determine ce să facă.
13:43
So the lessonlecţie of hardgreu choicesalegeri:
309
811658
2476
Iar lecţia alegerilor dificile este:
13:46
reflectReflectați on what you can put your agencyagenţie behindin spate,
310
814134
4475
reflectaţi la ce v-ar putea îndepărta
de ceea ce vreţi,
13:50
on what you can be for,
311
818609
2390
reflectaţi la ceea ce vreți,
13:53
and throughprin hardgreu choicesalegeri,
312
820999
2770
şi prin alegeri dificile
13:55
becomedeveni that personpersoană.
313
823769
2777
deveniţi acea persoană.
13:58
FarÎn prezent from beingfiind sourcessurse of agonyagonie and dreadtemut,
314
826546
3178
Departe de a fi surse de agonie şi teamă
14:01
hardgreu choicesalegeri are preciousprețios opportunitiesoportunități
315
829724
3570
alegerile dificile sunt șanse preţioase
14:05
for us to celebratesărbători what is specialspecial
316
833294
1931
pentru a celebra ceva special
14:07
about the humanuman conditioncondiție,
317
835225
1833
condiţiei umane,
14:09
that the reasonsmotive that governguverna our choicesalegeri
318
837058
2630
anume că motivele
care ne guvernează alegerile
14:11
as correctcorect or incorrectincorecte
319
839688
1983
fie că sunt corecte sau nu,
14:13
sometimesuneori runalerga out,
320
841671
1662
câteodată dispar
14:15
and it is here, in the spacespaţiu of hardgreu choicesalegeri,
321
843333
3223
şi doar aici în spaţiul
destinat alegerilor dificile
14:18
that we have the powerputere
322
846556
1689
avem puterea
14:20
to createcrea reasonsmotive for ourselvesnoi insine
323
848245
2512
de a crea motive pentru noi,
14:22
to becomedeveni the distinctivedistinctiv people that we are.
324
850757
3578
de a deveni speciali
aşa cum suntem de fapt.
14:26
And that's why hardgreu choicesalegeri are not a curseblestem
325
854335
2620
Şi de aceea alegerile dificile
nu sunt un blestem
14:29
but a godsendchilipir.
326
856955
1650
ci o binecuvântare.
14:30
Thank you.
327
858605
2671
Mulţumesc.
14:33
(ApplauseAplauze)
328
861276
3295
(Aplauze)
Translated by Doina Zamfirescu
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ruth Chang - Philosopher
Ruth Chang asks why some choices are so hard — and what that means for the human condition.

Why you should listen

When Ruth Chang graduated from college, she was presented with a choice: Should she pursue a career in philosophy, or a career in law? Soon after finishing Harvard Law School and dipping her toe in the legal world, she regretted her decision and switched paths. She went off to Oxford University to study philosophy and has been a philosopher studying choice, freedom, value and action ever since.

Chang's research focuses on decision-making and the human condition: How do we exercise our freedom through the choices we make? She studies the relationship between reason and value, and how we navigate the sea of pros and cons as we make decisions that shape our lives.

More profile about the speaker
Ruth Chang | Speaker | TED.com