Dilip Ratha: The hidden force in global economics: sending money home
Dilip Ratha: Fața ascunsă a economiei globale: banii trimiși acasă
Economist Dilip Ratha was the first to analyze the global significance of remittances -- money sent from foreign workers to their families back home. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in India.
un sătuc din regiunea Orissa, în India.
worshipped only in his
„Un rege e venerat numai la el în țară.
când o să cresc mare.
ajutor financiar.
television for the first time.
am văzut pentru prima dată un televizor.
de 20 de dolari în buzunar.
am lucrat într-un centru de cercetare
în timp ce faceam un master în economie.
și trimiteam bani acasă
care imigrează în fiecare an.
rivers, they cross mountains.
trec munți.
ca să poată trimite bani acasă
migrants in the world.
de imigranți internaționali în lume.
doar din imigranți internationați,
decât Brazilia.
decât economia Franței,
venind din țări sărace,
care s-ar putea sa vă surprindă:
413 miliarde de dolari
a remiterilor de bani trimise anul trecut
statelor în curs de dezvoltare.
țărilor în curs de dezvoltare
pentru că e de trei ori
remiterilor de bani mărunțis.
200 de dolari pe lună,
of foreign currency.
în oceane de monedă străină.
billion dollars, larger than
72 de miliarde de dolari,
provenite din Canalul Suez.
countries, fragile countries,
mai fragile,
constituie salvarea,
și asupra persoanelor sărace.
de banii din investiții private
de instabilitate din țară.
este ca o asigurare.
de dezvoltare,
prin agencii oficiale, pe la guvern,
ajung la familie,
criză economică,
din remiterea de bani din India,
rata de renunțare la studii
este mai mare
care primesc bani din remitere.
împăturiți cu dragoste.
pentru mâncare,
pentru a face case,
pentru afaceri,
precum operații sau nunți.
probabil mult prea des,
la care nu se pot duce.
remiterii de bani, în fața acestor
din remiterea de bani.
bani acasă.
pentru a-i stoarce pe săraci de bani.
only 200 dollars to send,
numai 200 de dolari de trimis
a trimite bani este 8 %.
costul e și mai mare: 12 %.
costul e și mai mare: peste 20%.
to Nigeria.
din Benin în Nigeria.
trimiți 100 de dolari
primește până și 10 dolari.
în mod oficial.
banii vin pe sub mână.
în afara țării.
to specific countries.
către anumite țări.
pentru a trimite bani?
permite oamenilor să trimită
să trimită bani în Mexic
67 cenți pe tranzacție.
mai rapide, mai bune și mai ieftine
unei legături seminificative,
și aceste tranzacții de remitere de bani.
în privința conturilor bancare
sunt, în medie,
oxigenul Somaliei.
from villages, like me.
din sate, cum sunt eu.
ridica bani
cu companii de transfer de bani.
și anteprenorii sociali să
trimiterii de bani acasă?
under 1,000 dollars.
pentru remiterile sub 1000 de dolari.
spălare de bani.
să desființeze parteneriatele exclusive
transfer company.
de transfer de bani.
și orice sistem bancar național
care deservește pe cei săraci.
să promoveze competiția
în industria telecomunicațiilor.
organizațiile filantropice non-profit mari
remiterile de bani cu regim non-profit.
pentru a trimite bani ieftin,
la nivel global.
să aibă ca obiectiv
la 1% față de actualul 8%.
30 billion dollars per year.
pe an.
larger than the entire
e mai mult decât întregul
pe an.
al guvernului Statelor Unite,
deoarece remiterile
schimburi și investiții.
remiterilor de bani la familii
și ilegal al recrutării,
de muncitorii emigranți
care le-au găsit slujba.
după o zi epuizantă de muncă,
deja de câteva luni
la agentul de muncă
nevasta așteptând
și îi dă agentului de recrutare,
workers from Bangladesh,
din Bangladesh,
au această problemă.
dollars in recruitment fees
taxe de recrutare
dollars per year in income.
2000 de dolari de an.
din lume.
din Bangladesh,
recrutărilor abuzive.
și extraordinare
de diaspora.
unde trăiesc.
nicio dobândă.
and offer a three percent
de școli,
să dea banii
le oferă posibilitatea
țării lor.
pot fi folosite
emigranților
lunar, pentru a trimite bani,
it to them.
în India
în satul meu.
între diferite locuri,
pentru a face remiterile
mai sigură și mai ieftină.
mă simt ca un cetățean al lumii.
pentru țara mea de naștere.
în același timp.
să trimit bani acasă.
la rude, pentru sat,
ca să rămân în contact,
din cercul de sărăcie.
ABOUT THE SPEAKER
Dilip Ratha - Remittances expertEconomist Dilip Ratha was the first to analyze the global significance of remittances -- money sent from foreign workers to their families back home.
Why you should listen
At over US$400 billion per year, and growing, remittances -- money sent home by migrants -- are three times bigger than the total of international aid budgets, and represent some of the largest financial inflows to poor countries. Economist Dilip Ratha was the first to point out the global and national significance of remittances and their social and economic impact.
He is the manager of the Migration and Remittances team at the World Bank and the head of the Global knowledge partnership on migration and development (KNOMAD). He also co-coordinates the G8/G20 Global Remittances Working Group, and is involved in a number of other organizations focusing on remittances. Besides migration, he has done pioneering work on innovative financing including diaspora bonds and South-South foreign direct investment.
Dilip Ratha | Speaker | TED.com