Sayu Bhojwani: Immigrant voices make democracy stronger
Sayu Bhojwani: Vocile imigranților consolidează democrația
Sayu Bhojwani recruits and supports first and second generation Americans to run for public office. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of the 84 million Americans
led me to the work I do today:
m-a condus unde sunt azi:
to run for public office
pentru funcții publice
for inclusive democracy.
pentru o democrație incluzivă.
it was a cakewalk,
and welcomed me.
a few lessons along the way
să le împărtășesc cu voi
to study English literature.
să studiez literatura engleză.
I buried my nose in books,
doing that as an adult?
ca adult făcând asta.
from one less ideal job to another.
din ce în ce mai departe de ideal.
that I had about America
pe care l-am avut pentru America
până să înțeleg
if you had the right name,
dacă ai numele potrivit,
as a social entrepreneur,
ca antreprenor social,
for young people like myself --
pentru tinerii ca mine --
that I started it --
to the Indian subcontinent.
for South Asians and other immigrants.
pentru sud-asiatici și alți imigranți.
on policy issues.
pe probleme politice.
to do exit polling.
în exit polling în ziua alegerilor.
and I couldn't run for office.
și nu am putut candida.
was going to more than double
pentru cetățenie se va dubla,
before I could no longer afford it.
înainte să nu îmi mai pot permite.
my current and my past affiliations.
la afilierile mele prezente și trecute.
câteva sute de imigranți
long considered home.
o consideram acasă.
to American citizen took 16 years,
la cetățean american a durat 16 ani,
to other immigrant stories.
cu poveștile altor imigranți.
that formal step
for decades to come.
pentru următoarele decenii.
dar în proces de vindecare
in New York City.
cu pierderi și ne reveneam.
mayor of New York City.
ca primar al New York-ului.
for the City of New York.
of Immigrant Affairs
în problemele imigranților,
in various jobs in America
a community-based organization
bazată pe comunitate
sent shock waves through my community.
valuri de șoc în comunitatea mea.
young people I had worked with,
tinerii cu care am lucrat,
and in airports.
sau în aeroport.
to represent their concerns
when I became Commissioner.
ai New York-ului
holding government positions
cât de speriați sunt imigranții
the difference, do we,
and local police and the FBI.
sau de un agent FBI.
when we see someone in uniform
când vedem pe cineva în uniformă
goodbye to your child,
de la copilul tău,
at the end of the day.
of your life forever.
is that when people like me,
că atunci când oameni ca mine,
who had navigated new systems,
au experimentat sisteme noi,
were sitting at the table,
in a way that no one else could or would.
în așa fel cum nimeni n-ar fi putut.
of fear was like.
were being harassed,
a backpack on or grew a beard
rucsacul în spate sau să-și lase barbă,
was that my vote mattered
a fost că votul mea contează,
and vantage point also mattered.
ajută de asemenea.
voices and vantage points --
vocile și statutul --
make our democracy stronger.
în consolidarea democrației.
into the policy debate
în discursul politic
of the pale, male, stale leadership
in America are white.
din America sunt albi.
are black, Latino or Asian.
latino sau asiatici.
it matters who does vote.
contează și cine o face.
and Asian-American voters
latino și asiatici
not just in presidential elections.
la alegerile prezidențiale.
refugees from Vietnam,
din Vietnam,
in the San Jose City Council.
în Consiliul orașului San Jose.
those campaign shoes
de pe campania electorală
are sitting at the policy table,
local and state offices in America.
de birouri locale în America.
are held by Asian-Americans or Latinos,
sunt deținute de asiatici sau latino,
in our country.
din țara noastră.
of the population is Latino,
on the city council until this year.
în consiliu, până anul acesta.
joined the Yakima City Council in 2016.
orașului Yakima în 2016.
a community advocate.
un cetățean preocupat de comunitate.
of the Latino community
pentru fiica ei și ceilalți latino.
in American democracy
în democrația Americii
that immigrants bring.
and educational opportunity.
economice și educaționale.
and religious freedom.
politică și religioasă.
un scaun în Arizona State House --
and built a life.
și au întemeiat un cămin.
like education funding
precum finanțarea educației
families like hers a leg up
the financial stability
voices and vantage points
și pozițiile imigranților
to include in American democracy.
în democrația americană.
into an equation will do.
to take away your place at the table,
să-ți iau locul la masă,
going to get a place at the table.
să nu prind niciodată un loc la masă.
that we know and love.
pe care o știm și iubim.
to take it away from me,
I'm going to take it away from you.
with my immigration history
millions of immigrants just like me,
milioane de imigranți ca mine
behind me and all around me.
ABOUT THE SPEAKER
Sayu Bhojwani - Immigration scholarSayu Bhojwani recruits and supports first and second generation Americans to run for public office.
Why you should listen
Sayu Bhojwani served as New York City's first Commissioner of Immigrant Affairs and is the founder of South Asian Youth Action, a community-based organization in Queens. Since 2010, she has served as Founder and President of The New American Leaders Project, which is based in New York City.
Bhojwani's work to build a more inclusive democracy has been featured in The Wall Street Journal and in the New York Times. She has shared her personal journey in The National and contributes frequently to the The Huffington Post and Medium.
Bhojwani earned a PhD in Politics and Education from Columbia University, where her research focused on immigrant political participation. She is a Visiting Scholar at the Eagleton Institute of Politics at Rutgers University and lives in New York City with her husband and daughter.
Sayu Bhojwani | Speaker | TED.com