Sayu Bhojwani: Immigrant voices make democracy stronger
Саю Боуджвані: Голос іммігрантів робить демократію сильнішою
Sayu Bhojwani recruits and supports first and second generation Americans to run for public office. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of the 84 million Americans
мільйонів американців,
коли приїжджає сюди,
led me to the work I do today:
до моєї теперішньої роботи:
to run for public office
for inclusive democracy.
it was a cakewalk,
що це було дуже просто
and welcomed me.
розпростертими обіймами.
a few lessons along the way
я вивчила декілька уроків,
to study English literature.
англійську літературу.
I buried my nose in books,
обожнювала читати книжки
doing that as an adult?
на життя у дорослому віці?
from one less ideal job to another.
одну неідеальну роботу на іншу.
that I had about America
стосовно Америки
зрозуміти,
if you had the right name,
якщо у вас правильне ім'я,
перед вашим носом,
as a social entrepreneur,
як соціальний підприємець
for young people like myself --
для таких молодих людей, як я -
that I started it --
to the Indian subcontinent.
аж до індійського субконтиненту.
for South Asians and other immigrants.
вихідців з Південної Азії та інших іммігрантів.
on policy issues.
членами Конгресу.
to do exit polling.
проводячи опитування на дільницях.
and I couldn't run for office.
не могла балотуватись на державні посади.
was going to more than double
збільшилась більше, ніж удвічі,
before I could no longer afford it.
поки я ще можу собі це дозволити.
my current and my past affiliations.
моїх теперішніх і минулих членств.
прискіпливою перевіркою.
long considered home.
вважали своїм домом.
to American citizen took 16 years,
до громадянки Америки тривав 16 років -
to other immigrant stories.
порівнювати з історіями інших іммігрантів.
that formal step
які я пройшла,
for decades to come.
на наступне десятиліття.
in New York City.
та відновленням у Нью-Йорку.
mayor of New York City.
мером Нью-Йорка,
for the City of New York.
для Нью-Йорка.
of Immigrant Affairs
у справах іммігрантів
до того часу.
in various jobs in America
a community-based organization
територіальну організацію
sent shock waves through my community.
ударною хвилею через нашу спільноту.
young people I had worked with,
молоді люди, з якими я працювала,
and in airports.
to represent their concerns
представляти їхнє занепокоєння
мені такою ідеальною.
when I became Commissioner.
коли стала Уповноваженою.
люди Нью-Йорку,
holding government positions
посади в місцевому уряді,
як іммігранти боялися
the difference, do we,
не знають різниці
and local police and the FBI.
when we see someone in uniform
коли бачать, що хтось у формі
goodbye to your child,
"до зустрічі" своїм дітям,
at the end of the day.
of your life forever.
is that when people like me,
що коли такі люди, як я,
who had navigated new systems,
і орієнтуються в новій системі,
were sitting at the table,
сидять за столом,
in a way that no one else could or would.
як цього ніхто інший не міг би зробити.
of fear was like.
were being harassed,
зазнавали утисків
a backpack on or grew a beard
або відростити бороду,
was that my vote mattered
що мій виборчий голос має значення,
and vantage point also mattered.
теж мають значення.
voices and vantage points --
їхня думка та позиція -
make our democracy stronger.
нашу демократію сильнішою.
into the policy debate
у політичних дебатах
of the pale, male, stale leadership
чоловічого керівництва,
in America are white.
є білими.
are black, Latino or Asian.
чорних, латиноамериканців або азіатів.
it matters who does vote.
а те, хто насправді голосує.
and Asian-American voters
та американців азійського походження
not just in presidential elections.
не лише під час виборів президента.
та виборів на рівні штату.
refugees from Vietnam,
біженця із В’єтнаму,
in the San Jose City Council.
місцевого уряду в Сан-Хосе.
із розривом у 13 голосів.
those campaign shoes
передвиборчу кампанію.
із перевагою 12 голосів.
are sitting at the policy table,
за політичним столом,
американські лідери
local and state offices in America.
та рівні штату в Америці.
are held by Asian-Americans or Latinos,
американці азійського походження та латиноамериканці,
in our country.
іммігрантів в Америці.
of the population is Latino,
латиноамериканці,
on the city council until this year.
в мерії до цього року.
joined the Yakima City Council in 2016.
увійшли до місцевої мерії Якіма у 2016.
закінчила коледж.
у місті Коліма, що в Мексиці,
a community advocate.
of the Latino community
латиноамериканської спільноти
in American democracy
в американській демократії
that immigrants bring.
and educational opportunity.
та освітні можливості.
and religious freedom.
та релігійної свободи.
виграла попередні вибори
Палати представників у штаті Арізона.
Західному березі ріки Йордан
and built a life.
де й побудували своє життя.
like education funding
як фінансування освіти
families like hers a leg up
the financial stability
voices and vantage points
іммігрантів у виборах, їхня думка та позиція
to include in American democracy.
into an equation will do.
ми додамо новий доданок.
to take away your place at the table,
відібрати ваше місце за столом.
going to get a place at the table.
не отримаю місце за столом.
that we know and love.
яку ми знаємо і любимо.
to take it away from me,
відібрати її від мене,
I'm going to take it away from you.
забрати її від вас.
with my immigration history
із імміграційним минулим, таких як я,
millions of immigrants just like me,
мільйони іммігрантів, таких як я -
behind me and all around me.
ABOUT THE SPEAKER
Sayu Bhojwani - Immigration scholarSayu Bhojwani recruits and supports first and second generation Americans to run for public office.
Why you should listen
Sayu Bhojwani served as New York City's first Commissioner of Immigrant Affairs and is the founder of South Asian Youth Action, a community-based organization in Queens. Since 2010, she has served as Founder and President of The New American Leaders Project, which is based in New York City.
Bhojwani's work to build a more inclusive democracy has been featured in The Wall Street Journal and in the New York Times. She has shared her personal journey in The National and contributes frequently to the The Huffington Post and Medium.
Bhojwani earned a PhD in Politics and Education from Columbia University, where her research focused on immigrant political participation. She is a Visiting Scholar at the Eagleton Institute of Politics at Rutgers University and lives in New York City with her husband and daughter.
Sayu Bhojwani | Speaker | TED.com