ABOUT THE SPEAKER
Ngozi Okonjo-Iweala - Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist.

Why you should listen

Okonjo-Iweala was the Finance Minister of Nigeria, Africa’s largest economy, from 2003 to 2006, and then briefly the country’s Foreign Affairs Minister, the first woman to hold either position. From 2011 to 2015 she was again named Minister of Finance and Coordinating Minister for the Economy of Nigeria. Between those terms, from 2007 to 2011, she was one of the managing director of the World Bank and a candidate to the organization’s presidency. She is now a senior advisor at financial advisory and asset management firm Lazard, and she chairs the Board of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. At the World Bank, she worked for change in Africa and assistance for low-income countries. As Finance Minister, she attacked corruption to make Nigeria more transparent and desirable for investment and jobs, an activism that attracted criticism from circles opposed to reform.

More profile about the speaker
Ngozi Okonjo-Iweala | Speaker | TED.com
TED2007

Ngozi Okonjo-Iweala: Want to help Africa? Do business here

Нгози Оконьо-Ивевала: о развитии бизнеса в Африке

Filmed:
1,351,670 views

Африка нам известна своими негативными образами - голод и болезни, конфликты и коррупция. Но, как говорит Нгози Оконьо-Ивевала, есть и другая менее известная история, которая имеет место сейчас во многих африканских странах: история реформ, экономического процветания и возможностей для бизнеса.
- Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:30
Thank you very much, ChrisКрис. Everybodyвсе who cameпришел up here
0
5000
3000
Большое спасибо Крис. Каждый, кто выходил на эту сцену,
00:33
said they were scaredиспуганный. I don't know if I'm scaredиспуганный,
1
8000
4000
сказал, что ему было страшно. Я не знаю, страшно ли мне сейчас,
00:37
but this is my first time of addressingадресация an audienceаудитория like this.
2
12000
4000
но я в первый раз обращаюсь к подобной аудитории.
00:41
And I don't have any smartумная technologyтехнологии for you to look at.
3
16000
4000
И у меня нет никакого "умного технологического средства", на которое вы могли бы смотреть.
00:45
There are no slidesслайды, so you'llВы будете just have to be contentсодержание with me.
4
20000
3000
У меня нет слайдов, поэтому вам придется довольствоваться мной.
00:48
(LaughterСмех)
5
23000
3000
(Смех)
00:51
What I want to do this morningутро is shareдоля with you a coupleпара of storiesистории
6
26000
6000
Этим утром мне бы хотелось поделиться с вами парой историй
00:57
and talk about a differentдругой AfricaАфрика.
7
32000
3000
и рассказать о другой Африке.
01:00
AlreadyУже this morningутро there were some allusionsаллюзии to the AfricaАфрика
8
35000
4000
Сегодня утром уже были некоторые упоминания об Африке,
01:04
that you hearзаслушивать about all the time: the AfricaАфрика of HIVВИЧ/AIDSСПИД,
9
39000
5000
которые вы и так слышите все время: Африка с ВИЧ/СПИД,
01:09
the AfricaАфрика of malariaмалярия, the AfricaАфрика of povertyбедность, the AfricaАфрика of conflictконфликт,
10
44000
6000
малярийная Африка, бедность в Африке, конфликты в Африке,
01:15
and the AfricaАфрика of disastersбедствий.
11
50000
3000
и катастрофы в Африке.
01:18
While it is trueправда that those things are going on,
12
53000
4000
Конечно, эти вещи происходят, это правда,
01:22
there's an AfricaАфрика that you don't hearзаслушивать about very much.
13
57000
4000
но есть также Африка о которой вы редко слышите.
01:26
And sometimesиногда I'm puzzledнедоуменный, and I askпросить myselfсебя why.
14
61000
4000
И я сама нахожу это загадочным и все время спрашиваю себя "почему?"
01:30
This is the AfricaАфрика that is changingизменения, that ChrisКрис alludedнамекал to.
15
65000
4000
Вот это Африка, которая меняется, на которую ссылался Крис.
01:34
This is the AfricaАфрика of opportunityвозможность.
16
69000
2000
Это Африка возможностей.
01:36
This is the AfricaАфрика where people want to take chargeзаряд of
17
71000
3000
Это Африка,где люди хотят быть ответственными за
01:39
theirих ownсвоя futuresфьючерсы and theirих ownсвоя destiniesсудьбы.
18
74000
2000
свое собственное будущее и свою судьбу.
01:41
And this is the AfricaАфрика where people are looking for partnershipsпартнерские отношения
19
76000
3000
И это Африка, где люди ищут партнерства,
01:44
to do this. That's what I want to talk about todayCегодня.
20
79000
4000
чтобы сделать это. И это то, о чем я хочу поговорить сегодня.
01:48
And I want to startНачало by tellingговоря you
21
83000
2000
И начну я с рассказа об
01:50
a storyистория about that changeизменение in AfricaАфрика.
22
85000
2000
истории, которая изменила Африку.
01:53
On 15thго of Septemberсентябрь 2005, MrМистер. DiepreyeDiepreye AlamieyeseighaAlamieyeseigha,
23
88000
5000
15-го сентября 2005 года, мистер Дипри Аламьесига,
01:58
a governorгубернатор of one of the oil-richбогатой нефтью statesсостояния of NigeriaНигерия,
24
93000
4000
губернатор одного из богатых нефтью штатов Нигерии,
02:02
was arrestedарестованный by the LondonЛондон MetropolitanСтоличный PoliceПолиция on a visitпосещение to LondonЛондон.
25
97000
7000
был арестован полицией Лондона (London Metropolitan Police) во время своего визита в Лондон.
02:09
He was arrestedарестованный because there were transfersпереводы of eight8 millionмиллиона dollarsдолларов
26
104000
5000
Он был арестован за перевод 8 миллионов долларов,
02:14
that wentотправился into some dormantбездействующий accountsСчета
27
109000
3000
которые поступили на некоторые сберегательные счета,
02:17
that belongedпринадлежал to him and his familyсемья.
28
112000
3000
которые принадлежали ему и его семье.
02:21
This arrestарестовывать occurredпроизошло because there was cooperationсотрудничество
29
116000
2000
Его арест стал возможным, потому было взаимодействие
02:23
betweenмежду the LondonЛондон MetropolitanСтоличный PoliceПолиция
30
118000
3000
между Лондонской полицией
02:26
and the Economicэкономического and Financialфинансовый Crimesпреступления Commissionкомиссия of NigeriaНигерия --
31
121000
3000
и Комиссией по Экономическим и Финансовым преступлениям Нигерии,
02:29
led by one of our mostбольшинство ableв состоянии and courageousотважный people: MrМистер. NuhuNuhu RibaduRibadu.
32
124000
7000
возглавляемой одним из наших самых способных и смелых специалистов: мистером Нуху Рибаду.
02:36
AlamieyeseighaAlamieyeseigha was arraignedпривлечен к суду in LondonЛондон.
33
131000
3000
Аламьесига был арестован в Лондоне.
02:39
DueВ связи to some slip-upsпроскользнуть окна, he managedудалось to escapeпобег dressedзаправленный as a womanженщина
34
134000
4000
Однако из-за некоторых упущений, он смог сбежать переодетым в женщину
02:43
and ranпобежал from LondonЛондон back to NigeriaНигерия where,
35
138000
3000
и вернулся из Лондона в Нигерию где,
02:46
accordingв соответствии to our constitutionконституции, those in officeофис
36
141000
4000
согласно нашей конституции, те, кто на госслужбе,
02:50
as governorsгубернаторы, presidentпрезидент -- as in manyмногие countriesстраны --
37
145000
2000
такие как губернатор или президент- как и во многих других странах -
02:52
have immunityиммунитет and cannotне могу be prosecutedпреследоваться. But what happenedполучилось:
38
147000
5000
обладают неприкосновенностью и не могут быть осуждены. Но вот что произошло:
02:57
people were so outragedвозмущен by this behaviorповедение that it was possibleвозможное
39
152000
4000
люди были настолько возмущены его поведением, что смогли
03:01
for his stateгосударство legislatureзаконодательная власть to impeachоспаривать him and get him out of officeофис.
40
156000
6000
объявить ему импичмент и вышвырнуть из офиса (лишить власти).
03:08
TodayCегодня, AlamsAlams -- as we call him for shortкороткая -- is in jailтюремное заключение.
41
163000
2000
Сегодня, Аламс, как мы его сокращенно называем, находится в тюрьме.
03:11
This is a storyистория about the factфакт that people in AfricaАфрика
42
166000
5000
Это история о том факте, что люди в Африке
03:16
are no longerдольше willingготовы to tolerateтерпеть corruptionкоррупция from theirих leadersлидеры.
43
171000
5000
больше не согласны терпеть коррупцию своих лидеров.
03:22
This is a storyистория about the factфакт that people want theirих resourcesРесурсы
44
177000
5000
Это история о факте, что люди хотят, чтобы их ресурсы
03:27
managedудалось properlyдолжным образом for theirих good, and not takenвзятый out to placesмест
45
182000
5000
управлялись должным образом на их благо, а не отправлялись в места
03:32
where they'llони будут benefitвыгода just a fewмало of the eliteэлита.
46
187000
3000
где на них сможет наживаться элита.
03:35
And thereforeследовательно, when you hearзаслушивать about the corruptпродажный AfricaАфрика --
47
190000
4000
И поэтому, когда вы слышите о коррупции в Африке -
03:39
corruptionкоррупция all the time -- I want you to know that the people
48
194000
4000
постоянной коррупции - я хочу, чтобы вы знали, что люди
03:43
and the governmentsправительства are tryingпытаясь hardжесткий to fightборьба this
49
198000
3000
и некорые правительства усиленно пытаются бороться с этим
03:46
in some of the countriesстраны, and that some successesуспехи are emergingпоявление.
50
201000
4000
в некоторых странах, и уже появляются некоторые успехи.
03:50
Does it mean the problemпроблема is over? The answerответ is no.
51
205000
3000
Означает ли это, что проблема исчерпана? Ответ - нет.
03:53
There's still a long way to go, but that there's a will there.
52
208000
4000
Предстоит еще пройти долгий путь, но уже есть намерение.
03:57
And that successesуспехи are beingявляющийся chalkedнамечаются up on this very importantважный fightборьба.
53
212000
4000
И успехи уже обозначились в этой очень важной борьбе (с коррупцией).
04:01
So when you hearзаслушивать about corruptionкоррупция,
54
216000
2000
Поэтому, когда вы слышите о коррупции,
04:03
don't just feel that nothing is beingявляющийся doneсделанный about this --
55
218000
3000
не думайте, что ничего не происходит в этой области,
04:06
that you can't operateработать in any Africanафриканец countryстрана
56
221000
3000
что невозможно работать ни в одной африканской стране
04:09
because of the overwhelmingподавляющий corruptionкоррупция. That is not the caseдело.
57
224000
3000
из-за большого уровня коррупции. Это неправда.
04:12
There's a will to fightборьба, and in manyмногие countriesстраны, that fightборьба is ongoingпостоянный
58
227000
6000
Есть желание бороться, и во многих странах эта борьба уже происходит
04:18
and is beingявляющийся wonвыиграл. In othersдругие, like mineмой,
59
233000
4000
и выигрывается. В других странах, как например в моей,
04:22
where there has been a long historyистория of dictatorshipдиктатура in NigeriaНигерия,
60
237000
3000
в Нигерии, в которой была длительная история диктатуры,
04:25
the fightборьба is ongoingпостоянный and we have a long way to go.
61
240000
4000
эта борьба идет и нам предстоит еще долгий путь.
04:29
But the truthправда of the matterдело is that this is going on.
62
244000
4000
Но правда заключается в том, что борьба с коррупцией продолжается.
04:34
The resultsРезультаты are showingпоказ:
63
249000
2000
Результаты налицо:
04:36
independentнезависимый monitoringмониторинг by the WorldМир BankБанка and other organizationsорганизации
64
251000
4000
независимый мониторинг Всемирного Банка и других организаций
04:40
showпоказать that in manyмногие instancesэкземпляры the trendтенденция is downwardsвниз
65
255000
4000
показывают, что во многих случаях, линия тренда идет на спад,
04:44
in termsсроки of corruptionкоррупция, and governanceуправление is improvingулучшение.
66
259000
3000
если говорить о коррупции, а деятельность органов власти улучшается.
04:47
A studyизучение by the Economicэкономического Commissionкомиссия for AfricaАфрика showedпоказал
67
262000
4000
Исследование Экономической Комиссии по Африке показывает
04:51
a clearЧисто trendтенденция upwardsвверх in governanceуправление in 28 Africanафриканец countriesстраны.
68
266000
4000
четкий восходящий тренд в области управления в 28 африканских странах.
04:55
And let me say just one more thing
69
270000
2000
И разрешите мне добавить еще одну вещь,
04:57
before I leaveоставлять this areaплощадь of governanceуправление.
70
272000
2000
прежде чем я перейду от темы управления.
04:59
That is that people talk about corruptionкоррупция, corruptionкоррупция.
71
274000
3000
Люди все время говорят "коррупция, коррупция."
05:02
All the time when they talk about it
72
277000
2000
Все время, когда они говорят об этом,
05:04
you immediatelyнемедленно think about AfricaАфрика.
73
279000
2000
вы незамедлительно думаете об Африке.
05:06
That's the imageобраз: Africanафриканец countriesстраны. But let me say this:
74
281000
4000
Вот и складывается имидж: "африканские страны". Но позвольте мне сказать следующее:
05:10
if AlamsAlams was ableв состоянии to exportэкспорт eight8 millionмиллиона dollarsдолларов into an accountСчет in LondonЛондон --
75
285000
6000
если Аламс смог переправить 8 миллионов долларов на свой счет в Лондоне -
05:18
if the other people who had takenвзятый moneyДеньги, estimatedпо оценкам at
76
293000
4000
и если другие люди, которые приняли эти деньги там, подсчитали, что
05:22
20 to 40 billionмиллиард now of developingразвивающийся countries'страны moniesденежные суммы
77
297000
4000
от 20 до 40 миллиардов средств, принадлежащих бедным странам,
05:26
sittingсидящий abroadза границу in the developedразвитая countriesстраны -- if they're ableв состоянии to do this,
78
301000
3000
находятся зарубежом в развитых странах. Если они смогли принять эти деньги на счет,
05:29
what is that? Is that not corruptionкоррупция?
79
304000
3000
тогда что это? Это что не коррупция?
05:33
In this countryстрана, if you receiveПолучать stolenпохищенный goodsтовар, are you not prosecutedпреследоваться?
80
308000
4000
В этой стране, если вы приняли ворованные вещи, вы не будете наказаны?
05:38
So when we talk about this kindсвоего рода of corruptionкоррупция, let us alsoтакже think
81
313000
3000
Поэтому когда вы говорите о таком виде коррупции, давайте также подумаем
05:41
about what is happeningпроисходит on the other sideбоковая сторона of the globeземной шар --
82
316000
3000
о том, что происходит на другой стороне земного шара,
05:44
where the money'sденег going and what can be doneсделанный to stop it.
83
319000
4000
куда идут эти деньги, и что можно сделать, чтобы остановить это.
05:48
I'm workingза работой on an initiativeинициатива now, alongвдоль with the WorldМир BankБанка,
84
323000
3000
Сейчас я работаю над одной инициативой, совместно со Всемирным Банком,
05:51
on assetактив recoveryвосстановление, tryingпытаясь to do what we can
85
326000
3000
над восстановлением средств, пытаясь сделать, что возможно,
05:54
to get the moniesденежные суммы that have been takenвзятый abroadза границу --
86
329000
3000
чтобы вернуть деньги, которые были перечислены заграницу -
05:57
developingразвивающийся countries'страны moneysденежные суммы -- to get that sentпослал back.
87
332000
3000
деньги развивающихся стран, которые нужно отправить назад.
06:00
Because if we can get the 20 billionмиллиард dollarsдолларов sittingсидящий out there back,
88
335000
3000
Потому что если мы сможем отправить 20 миллиардов долларов обратно,
06:03
it mayмай be farдалеко more for some of these countriesстраны
89
338000
3000
это будет значить намного больше для этих стран,
06:06
than all the aidпомощь that is beingявляющийся put togetherвместе.
90
341000
3000
чем вся вместе взятая гуманитарная помощь.
06:09
(ApplauseАплодисменты)
91
344000
7000
(Аплодисменты)
06:16
The secondвторой thing I want to talk about is the will for reformреформа.
92
351000
4000
Вторая вещь о которой я хотела поговорить - это желание реформы.
06:20
Africansафриканцы, after -- they're tiredустала, we're tiredустала
93
355000
4000
Африканцы - они устали, мы устали
06:24
of beingявляющийся the subjectпредмет of everybody'sвсе это charityблаготворительная деятельность and careзабота.
94
359000
5000
быть предметом благотворительности и заботы.
06:29
We are gratefulблагодарный, but we know that
95
364000
4000
Мы благодарны, но знаете что -
06:33
we can take chargeзаряд of our ownсвоя destiniesсудьбы if we have the will to reformреформа.
96
368000
4000
мы можем сами позаботиться о своей судьбе, если у нас есть желание провести реформу.
06:38
And what is happeningпроисходит in manyмногие Africanафриканец countriesстраны now is a realizationреализация
97
373000
4000
И сейчас во многих африканских странах приходит понимание того,
06:42
that no one can do it but us. We have to do it.
98
377000
4000
что никто не сможет сделать это за нас. Мы должны сделать это сами.
06:46
We can inviteприглашать partnersпартнеры who can supportподдержка us, but we have to startНачало.
99
381000
4000
Мы можем пригласить партнеров, чтобы помочь нам, но нам нужно начать самим.
06:50
We have to reformреформа our economiesэкономики, changeизменение our leadershipруководство,
100
385000
3000
Нам надо начать реформировать экономику, поменять наших лидеров,
06:53
becomeстали more democraticдемократической, be more openоткрытый to changeизменение and to informationИнформация.
101
388000
6000
стать более демократичными, быть более открытыми к переменам и к информации.
06:59
And this is what we startedначал to do
102
394000
2000
И вот что мы начали делать
07:01
in one of the largestкрупнейший countriesстраны on the continentконтинент, NigeriaНигерия.
103
396000
3000
в одной из самых больших стран на континенте, в Нигерии.
07:04
In factфакт, if you're not in NigeriaНигерия, you're not in AfricaАфрика.
104
399000
3000
На самом деле,если вы не в Нигерии, то вы и не в Африке.
07:07
I want to tell you that.
105
402000
1000
Я хочу сказать вам, что
07:08
(LaughterСмех)
106
403000
1000
(Смех)
07:09
One in four4 sub-Saharanк югу от Сахары Africansафриканцы is Nigerianнигерийский,
107
404000
2000
Каждых из 4-х людей в суб-экваториальной Африке - нигериец,
07:13
and it has 140 millionмиллиона dynamicдинамический people -- chaoticхаотичный people --
108
408000
5000
и население составляет 140 миллионов динамичных людей, хаотичных людей,
07:19
but very interestingинтересно people. You'llВы будете never be boredскучающий.
109
414000
4000
но очень интересных людей. Вы никогда не соскучитесь с ними.
07:23
(LaughterСмех)
110
418000
1000
(Смех)
07:24
What we startedначал to do was to realizeпонимать
111
419000
2000
Мы начали с того, что осознали,
07:26
that we had to take chargeзаряд and reformреформа ourselvesсами.
112
421000
2000
что мы должны стать ответственными и реформировать самих себя.
07:29
And with the supportподдержка of a leaderлидер
113
424000
2000
И с помощью нашего лидера
07:31
who was willingготовы, at the time, to do the reformsреформы,
114
426000
3000
который хотел в то время проводить реформы,
07:34
we put forwardвперед a comprehensiveкомплексный reformреформа programпрограмма,
115
429000
2000
мы поставили во главу угла всеохватывающую программу по реформе,
07:36
whichкоторый we developedразвитая ourselvesсами.
116
431000
2000
которую разработали сами.
07:38
Not the InternationalМеждународный Monetaryмонетарный Fundфонд. Not the WorldМир BankБанка,
117
433000
3000
Не Международный Валютный Фонд. Не Всемирный Банк,
07:41
where I workedработал for 21 yearsлет and roseРоза to be a viceвице presidentпрезидент.
118
436000
3000
где я проработала 21 год и выросла до вице-президента.
07:45
No one can do it for you. You have to do it for yourselfсам.
119
440000
2000
Никто не сможет сделать это для вас. Вы должны сделать это для себя.
07:47
We put togetherвместе a programпрограмма that would, one: get the stateгосударство
120
442000
4000
Мы составили программу, которая будет: первое - уберет влияние государственных органов из
07:51
out of businessesбизнес it had nothing -- it had no businessбизнес beingявляющийся in.
121
446000
4000
бизнесов, к которым оно не имеют отношения, которые оно не должно контролировать.
07:55
The stateгосударство should not be in the businessбизнес
122
450000
2000
Государство не должно вмешиваться в бизнес
07:57
of producingпроизводства goodsтовар and servicesСервисы
123
452000
1000
по производству товаров и услуг,
07:58
because it's inefficientнеэффективный and incompetentнекомпетентный.
124
453000
3000
потому что оно неэффективно и некомпетентно.
08:01
So we decidedприняли решение to privatizeприватизировать manyмногие of our enterprisesпредприятия.
125
456000
4000
Поэтому мы решили приватизировать многие из наших производств.
08:05
(ApplauseАплодисменты)
126
460000
4000
(Аплодисменты)
08:10
We -- as a resultрезультат, we decidedприняли решение to liberalizeлиберализовать manyмногие of our marketsрынки.
127
465000
4000
И, как результат, мы решили либерализовать многие из наших рынков.
08:14
Can you believe that priorпредшествующий to this reformреформа --
128
469000
3000
Верите ли вы, что до этой реформы,
08:17
whichкоторый startedначал at the endконец of 2003, when I left WashingtonВашингтон
129
472000
4000
которую мы начали в конце 2003 года, когда я покинула Вашингтон,
08:21
to go and take up the postпосле of Financeфинансов Ministerминистр --
130
476000
2000
чтобы занять пост министра финансов,
08:25
we had a telecommunicationsсвязь companyКомпания that was only ableв состоянии to developразвивать
131
480000
4000
у нас была телекоммуникационная компания, которая смогла провести только
08:29
4,500 landlinesстационарные телефоны in its entireвсе 30-year-год historyистория?
132
484000
5000
4500 наземных линий за весь 30-летний период своей истории?
08:34
(LaughterСмех)
133
489000
2000
(Смех)
08:36
Havingимеющий a telephoneтелефон in my countryстрана was a hugeогромный luxuryроскошь.
134
491000
3000
Иметь телефон в моей стране было роскошью.
08:39
You couldn'tне может get it. You had to bribeвзятка.
135
494000
2000
Вы не могли получить его. Вам надо было дать взятку.
08:41
You had to do everything to get your phoneТелефон.
136
496000
2000
Вам нужно было сделать столько всего, чтобы получить ваш телефон.
08:43
When Presidentпрезидент ObasanjoОбасаньо supportedподдержанный and launchedзапущенный
137
498000
3000
Когда президент Обасаньо поддержал и начал
08:46
the liberalizationлиберализация of the telecommunicationsсвязь sectorсектор,
138
501000
4000
либерализацию телекоммуникационного сектора,
08:51
we wentотправился from 4,500 landlinesстационарные телефоны to 32 millionмиллиона GSMGSM linesлинии, and countingподсчет.
139
506000
8000
мы поднялись с 4500 линий до 32 миллионов GSM линий и продолжаем увеличивать.
08:59
Nigeria'sНигерия telecomsтелекомы marketрынок is the second-fastestвторой наиболее быстро growingрост in the worldМир,
140
514000
5000
Телекоммуникационный рынок Нигерии второй по скорости роста в мире
09:04
after ChinaКитай. We are gettingполучение investmentsвложения of about a billionмиллиард dollarsдолларов a yearгод
141
519000
5000
после Китая. Мы получаем инвестиции около 1 миллиарда долларов в год
09:09
in telecomsтелекомы. And nobodyникто knowsзнает, exceptКроме a fewмало smartумная people.
142
524000
6000
в телекоммукации. И никто не знает, за исключением нескольких умных людей.
09:15
(LaughterСмех)
143
530000
3000
(Смех)
09:18
The smartestсмышленым one, first to come in,
144
533000
4000
Самые умные - это те, что пришли первыми,
09:22
was the MTNMTN companyКомпания of Southюг AfricaАфрика.
145
537000
2000
это была компания MTN из Южной Африки.
09:24
And in the threeтри yearsлет that I was Financeфинансов Ministerминистр,
146
539000
4000
И за три года что я была министром финансов,
09:28
they madeсделал an averageв среднем of 360 millionмиллиона dollarsдолларов profitприбыль perв yearгод.
147
543000
3000
они заработали прибыль в среднем 360 миллионов долларов за год.
09:33
360 millionмиллиона in a marketрынок -- in a countryстрана that is a poorбедные countryстрана,
148
548000
6000
360 миллионов на рынке страны, которая является бедной страной,
09:39
with an averageв среднем perв capitaна душу населения incomeдоход just underпод 500 dollarsдолларов perв capitaна душу населения.
149
554000
4000
со средним доходом на душу населения всего лишь 500 долларов.
09:44
So the marketрынок is there.
150
559000
2000
Итак, рынок уже сушествует.
09:46
When they keptхранится this underпод wrapsобертывания, but soonскоро othersдругие got to know.
151
561000
3000
Они держали это в секрете, но другие скоро узнали об этом.
09:50
Nigeriansнигерийцы themselvesсамих себя beganначал to developразвивать
152
565000
3000
Нигерийцы сами стали развивать
09:53
some wirelessбеспроводной telecommunicationsсвязь companiesкомпании,
153
568000
2000
некоторые телекоммуникационные компании,
09:55
and threeтри or four4 othersдругие have come in.
154
570000
2000
и три из четырех других пришли тоже.
09:57
But there's a hugeогромный marketрынок out there,
155
572000
3000
Но там огромнейший рынок,
10:00
and people don't know about it, or they don't want to know.
156
575000
3000
и люди не знают об этом или не хотят знать.
10:05
So privatizationприватизация is one of the things we'veмы в doneсделанный.
157
580000
2000
Итак, приватизация - это одна из вещей, которую мы сделали.
10:08
The other thing we'veмы в alsoтакже doneсделанный is to manageуправлять our financesфинансы better.
158
583000
6000
Другая вещь, которую мы осуществили - это более правильное управление нашими финансами.
10:15
Because nobody'sничей going to help you and supportподдержка you
159
590000
2000
Потому что никто не поможет и не поддержит вас,
10:18
if you're not managingуправление your ownсвоя financesфинансы well.
160
593000
3000
если вы неправильно управляете своими финансами.
10:21
And NigeriaНигерия, with the oilмасло sectorсектор, had the reputationрепутации
161
596000
4000
И Нигерия со своим нефтяным сектором имеет репутацию
10:25
of beingявляющийся corruptпродажный and not managingуправление its ownсвоя publicобщественности financesфинансы well.
162
600000
5000
коррумпированной страны, которая не может управлять своими финансами.
10:30
So what did we try to do? We introducedвведены a fiscalфискальный ruleправило
163
605000
4000
Итак, что мы пытаемся сделать? Мы ввели фискальное правило,
10:35
that de-linkedде-сшитый our budgetбюджет from the oilмасло priceцена.
164
610000
2000
которое устранило связь между нашим бюджетом и ценой на нефть.
10:37
Before we used to just budgetбюджет on whateverбез разницы oilмасло we bringприносить in,
165
612000
4000
Сначала мы планировали бюджет, основываясь на цене нефти,
10:41
because oilмасло is the biggestсамый большой, mostбольшинство revenue-earningдоход зарабатывания sectorсектор
166
616000
5000
потому что нефть является наиболее доходным сектором
10:46
in the economyэкономика: 70 percentпроцент of our revenuesпоступления come from oilмасло.
167
621000
3000
в экономике: 70 процентов нашего дохода поступает от нефти.
10:49
We de-linkedде-сшитый that, and onceодин раз we did it, we beganначал to budgetбюджет
168
624000
4000
Мы убрали эту связь, и как только мы это сделали, мы начали планировать бюджет
10:53
at a priceцена slightlyнемного lowerниже than the oilмасло priceцена
169
628000
3000
на уровне цены, которая немного ниже, чем цена на нефть
10:56
and saveспасти whateverбез разницы was aboveвыше that priceцена.
170
631000
4000
и сберегать то, что оставалось в излишке.
11:01
We didn't know we could pullвытащить it off; it was very controversialспорный.
171
636000
3000
Мы не знали, что сможем выдержать; это было очень спорно.
11:04
But what it immediatelyнемедленно did was that the volatilityлетучесть
172
639000
3000
Но это незамедлительно помогло решить проблему волатильности,
11:07
that had been presentнастоящее время in termsсроки of our economicэкономической developmentразвитие --
173
642000
3000
которая имелась в нашем экономическом развитии
11:10
where, even if oilмасло pricesЦены were highвысокая, we would growрасти very fastбыстро.
174
645000
4000
когда цены на нефть были высокие, мы начинали расти быстрее.
11:14
When they crashedразбившийся, we crashedразбившийся.
175
649000
2000
Если же они падали, мы тоже падали.
11:16
And we could hardlyедва even payплатить anything, any salariesзарплата, in the economyэкономика.
176
651000
4000
И мы едва могли платить за что-то, выплачивать зарплаты.
11:21
That smoothenedсглаженный out. We were ableв состоянии to saveспасти, just before I left,
177
656000
4000
Это сгладилось после реформы. Мы могли теперь начинать сберегать то, что оставалось,
11:25
27 billionмиллиард dollarsдолларов. WhereasВ то время как -- and this wentотправился to our reservesрезервы --
178
660000
6000
27 миллиардов долларов пошло в резерв.
11:31
when I arrivedприбывший in 2003, we had sevenсемь billionмиллиард dollarsдолларов in reservesрезервы.
179
666000
4000
В то время, как я пришла в 2003 году, в резерве было 7 миллирдов долларов.
11:36
By the time I left, we had goneпрошло up to almostпочти 30 billionмиллиард dollarsдолларов. And
180
671000
3000
К моменту моего ухода резерв вырос до 30 миллиардов долларов.
11:39
as we speakговорить now, we have about 40 billionмиллиард dollarsдолларов in reservesрезервы
181
674000
3000
На этот момент там 40 миллиардов долларов,
11:43
dueв связи to properправильный managementуправление of our financesфинансы.
182
678000
4000
благодаря правильному управлению нашими финансами.
11:48
And that shoresберега up our economyэкономика, makesмарки it stableстабильный.
183
683000
3000
Это укрепило нашу экономику, сделало ее более стабильной.
11:51
Our exchangeобмен rateставка that used to fluctuateколебаться all the time
184
686000
3000
Наш обменный курс, который постоянно колебалсяЮ
11:54
is now fairlyдовольно stableстабильный and beingявляющийся managedудалось so that businessбизнес people
185
689000
4000
сейчас относительно стабилен и управляем, таким образом бизнесмены
11:58
have a predictabilityпредсказуемость of pricesЦены in the economyэкономика.
186
693000
5000
могут предсказывать цены в экономике.
12:05
We broughtпривел inflationинфляция down from 28 percentпроцент to about 11 percentпроцент.
187
700000
4000
Мы снизили инфляцию с 28% до 11%.
12:11
And we had GDPВВП growрасти from an averageв среднем of 2.3 percentпроцент the previousпредыдущий decadeдесятилетие
188
706000
6000
Наш рост ВВП увеличился с 2,3% в среднем по предыдущему десятилетию
12:17
to about 6.5 percentпроцент now.
189
712000
3000
до 6,5% сейчас.
12:21
So all the changesизменения and reformsреформы we were ableв состоянии to make
190
716000
3000
Таким образом, все изменения и реформы, которые нам удалось провести,
12:24
have shownпоказанный up in resultsРезультаты that are measurableизмеримый in the economyэкономика.
191
719000
3000
показали результаты, которые измеримы в экономике.
12:27
And what is more importantважный, because we want to get away from oilмасло
192
722000
4000
И, что самое главное, это потому что нам хотелось уйти подальше от нефти
12:31
and diversifyдиверсифицировать -- and there are so manyмногие opportunitiesвозможности
193
726000
2000
и диверсифицировать - и для этого есть столько возможностей
12:33
in this one bigбольшой countryстрана, as in manyмногие countriesстраны in AfricaАфрика --
194
728000
3000
в этой огромной стране, равно как и в других странах Африки -
12:38
what was remarkableзамечательный is that much of this growthрост cameпришел
195
733000
3000
это удивительно, что произошел такой рост
12:41
not from the oilмасло sectorсектор aloneв одиночестве, but from non-oilненефтяной.
196
736000
3000
не только из-за нефтяного сектора, но также от развития не-нефтяных ресурсов.
12:44
Agricultureсельское хозяйство grewвырос at better than eight8 percentпроцент.
197
739000
3000
Сельское хозяйство выросло на 8 процентов.
12:47
As telecomsтелекомы sectorсектор grewвырос, housingКорпус and constructionстроительство,
198
742000
4000
С ростом телекоммуникаций выросли жилищный сектор и строительство,
12:51
and I could go on and on. And this is to illustrateиллюстрировать to you that
199
746000
5000
и я могу продолжать дальше и дальше. И это только для того, чтобы проиллюстрировать вам, что
12:56
onceодин раз you get the macro-economyмакроэкономика straightenedвыпрямилась out,
200
751000
2000
как только вы нормализуете макроэкономическую ситуацию,
12:58
the opportunitiesвозможности in variousразличный other sectorsсекторов are enormousогромный.
201
753000
4000
возможности в различных секторах станут огромными.
13:03
We have opportunitiesвозможности in agricultureсельское хозяйство, like I said.
202
758000
3000
У нас есть возможности в сельском хозяйстве, как я уже сказала.
13:06
We have opportunitiesвозможности in solidтвердый mineralsполезные ископаемые. We have a lot of mineralsполезные ископаемые
203
761000
4000
У нас есть возможности в добыче полезных ископаемых. У нас много минералов,
13:10
that no one has even investedинвестированный in or exploredисследовал. And we realizedпонял
204
765000
3000
в которые никто пока не инвестировал или искал. И мы понимаем,
13:13
that withoutбез the properправильный legislationзаконодательство to make that possibleвозможное,
205
768000
3000
что без соответствующей законодательной базы этого не произойдет.
13:16
that wouldn'tне будет happenслучаться. So we'veмы в now got a miningдобыча codeкод
206
771000
3000
Теперь у нас есть Кодекс по полезным ископаемым,
13:19
that is comparableсравнимый with some of the bestЛучший in the worldМир.
207
774000
3000
который сравним с лучшими в мире.
13:23
We have opportunitiesвозможности in housingКорпус and realреальный estateимущество.
208
778000
2000
У нас есть возможности в жилищном секторе.
13:25
There was nothing in a countryстрана of 140 millionмиллиона people --
209
780000
3000
Раньше в стране со 140 миллионным населением не было ничего -
13:29
no shoppingпоход по магазинам mallsторговые центры as you know them here.
210
784000
5000
даже тех торговых центров, которые вам известны сейчас.
13:35
This was an investmentинвестиции opportunityвозможность for someoneкто то
211
790000
3000
Это была инвестиционная возможность для кого-то,
13:38
that excitedв восторге the imaginationвоображение of people.
212
793000
2000
кто хотел поразить воображение людей.
13:41
And now, we have a situationситуация in whichкоторый the businessesбизнес in this mallторговый центр
213
796000
3000
И сейчас, у нас такая ситуация, когда бизнес в этих торговых центрах
13:44
are doing four4 timesраз the turnoverоборот that they had projectedпроектируется.
214
799000
3000
приносит выручки в 4 раза больше, чем было запланировано.
13:48
So, hugeогромный things in constructionстроительство, realреальный estateимущество,
215
803000
3000
Таким образом, огромные события происходят в строительстве, жилищном секторе,
13:51
mortgageипотека marketsрынки. Financialфинансовый servicesСервисы:
216
806000
2000
домостроительстве. В финансовом секторе
13:54
we had 89 banksбанки. Too manyмногие not doing theirих realреальный businessбизнес.
217
809000
4000
у нас было 89 банков. Многие не занимались реальным бизнесом.
13:58
We consolidatedсводный them from 89 to 25 banksбанки by requiringтребующий
218
813000
4000
Мы консолидировали их, и из 89 сделали 25 банков путем
14:02
that they increaseувеличение theirих capitalстолица -- shareдоля capitalстолица.
219
817000
5000
требования увеличить свои капитал - объединить капиталы.
14:07
And it wentотправился from about 25 millionмиллиона dollarsдолларов to 150 millionмиллиона dollarsдолларов.
220
822000
5000
И он увеличился с 25 миллионов долларов до 150 миллионов долларов.
14:12
The banksбанки -- these banksбанки are now consolidatedсводный, and that strengtheningукрепление
221
827000
4000
Эти банки сейчас консолидировались, и это укрепило
14:16
of the bankingбанковское дело systemсистема has attractedпривлекли a lot of investmentинвестиции from outsideза пределами.
222
831000
4000
банковскую систему, которая привлекла много инвестиций из зарубежья.
14:20
BarclaysБарклайс BankБанка of the U.K. is bringingприведение in 500 millionмиллиона.
223
835000
4000
Barclays Bank из Великобритании предоставил 500 миллионов.
14:24
Standardстандарт Charteredзафрахтованный has broughtпривел in 140 millionмиллиона.
224
839000
4000
Standard Chartered предоставил 140 миллионов.
14:28
And I can go on. Dollarsдолларов, on and on, into the systemсистема.
225
843000
3000
И я могу продолжать дальше. Все больше долларов входило в систему.
14:31
We are doing the sameодна и та же with the insuranceстрахование sectorсектор.
226
846000
2000
Мы делаем то же самое в секторе страхования.
14:33
So in financialфинансовый servicesСервисы, a great dealпо рукам of opportunityвозможность.
227
848000
3000
Это о возможностях в финансовом секторе.
14:36
In tourismтуризм, in manyмногие Africanафриканец countriesстраны, a great opportunityвозможность.
228
851000
6000
В туризме, во многих африканских странах тоже есть великолепные возможности.
14:42
And that's what manyмногие people know Eastвосток AfricaАфрика for:
229
857000
3000
Именно поэтому многие люди и знают восточную Африку -
14:46
the wildlifeживая природа, the elephantsслоны, and so on.
230
861000
3000
дикую природу, слонов и так далее.
14:49
But managingуправление the tourismтуризм marketрынок in a way
231
864000
2000
Но управлять рынком туризма так,
14:51
that can really benefitвыгода the people is very importantважный.
232
866000
3000
чтобы это приносило пользу людям является очень важным делом.
14:55
So what am I tryingпытаясь to say? I'm tryingпытаясь to tell you
233
870000
3000
Что я хочу сказать? Я пытаюсь сказать вам,
14:58
that there's a newновый waveволна on the continentконтинент.
234
873000
3000
что сейчас идет новая волна на континенте.
15:01
A newновый waveволна of opennessоткрытость and democratizationдемократизация in whichкоторый, sinceпоскольку 2000,
235
876000
5000
Новая волна открытости и демократизации, в которой с 2000 года
15:06
more than two-thirdsдве трети of Africanафриканец countriesстраны have had
236
881000
2000
более чем две трети африканских стран получили
15:08
multi-partyмногопартийная democraticдемократической electionsвыборы.
237
883000
2000
многопартийную систему выборов.
15:11
Not all of them have been perfectидеально, or will be,
238
886000
3000
Не все из них идеальны или будут идеальными,
15:14
but the trendтенденция is very clearЧисто.
239
889000
2000
но тенденция уже очень четкая.
15:16
I'm tryingпытаясь to tell you that sinceпоскольку the pastмимо threeтри yearsлет,
240
891000
4000
Я пытаюсь сказать вам, на протяжении прошедших трех лет
15:20
the averageв среднем rateставка of growthрост on the continentконтинент has movedпереехал
241
895000
3000
средний уровень роста на континенте увеличился
15:23
from about 2.5 percentпроцент to about five5 percentпроцент perв annumгод.
242
898000
4000
с 2,5 процентов до 5 процентов в год.
15:27
This is better than the performanceпредставление of manyмногие OECDОЭСР countriesстраны.
243
902000
4000
Это лучше чем показатели во многих развитых странах (страны ОЭВР).
15:32
So it's clearЧисто that things are changingизменения.
244
907000
4000
Стало ясно, что наступают перемены.
15:36
Conflictsконфликты are down on the continentконтинент;
245
911000
2000
Стало меньше конфликтов на континенте;
15:39
from about 12 conflictsконфликты a decadeдесятилетие agoтому назад,
246
914000
2000
с 12 конфликтов десятилетие назад
15:41
we are down to threeтри or four4 conflictsконфликты --
247
916000
2000
мы спустились до 3-4.
15:43
one of the mostбольшинство terribleужасный, of courseкурс, of whichкоторый is DarfurДарфур.
248
918000
3000
Один из самых ужасных - это Дарфур.
15:46
And, you know, you have the neighborhoodокрестности effectэффект where
249
921000
3000
Но вы знаете, есть эффект соседства, где
15:49
if something is going on in one partчасть of the continentконтинент,
250
924000
2000
если что-то происходит на одной части континента,
15:51
it looksвыглядит like the entireвсе continentконтинент is affectedпострадавших.
251
926000
3000
то кажется, что поражен весь континент.
15:54
But you should know that this continentконтинент is not --
252
929000
3000
Но вам следует знать, что это континент
15:57
is a continentконтинент of manyмногие countriesстраны, not one countryстрана.
253
932000
6000
состоит из многих стран, а не только одной.
16:03
And if we are down to threeтри or four4 conflictsконфликты,
254
938000
2000
И если мы снизились до 3-4 конфликтов,
16:05
it meansозначает that there are plentyмного of opportunitiesвозможности to investвкладывать деньги
255
940000
3000
это означает, что появилось множество возможностей инвестировать
16:08
in stableстабильный, growingрост, excitingзахватывающе economiesэкономики
256
943000
7000
в стабильные, растущие, пробуждающиеся экономики,
16:15
where there's plentyмного of opportunityвозможность.
257
950000
3000
где существует масса возможностей.
16:19
And I want to just make one pointточка about this investmentинвестиции.
258
954000
4000
Я только бы хотела сделать одну заметку про инвестиции.
16:24
The bestЛучший way to help Africansафриканцы todayCегодня
259
959000
2000
Лучший способ помочь африкацам сегодня -
16:27
is to help them to standстоять on theirих ownсвоя feetноги.
260
962000
3000
это помочь им твердо стоять на своих ногах.
16:30
And the bestЛучший way to do that is by helpingпомощь createСоздайте jobsработы.
261
965000
4000
И самый лучший способ сделать это - создавать рабочие места.
16:35
There's no issueвопрос with fightingборьба malariaмалярия and puttingсдачи moneyДеньги in that
262
970000
4000
Нет ничего плохого в том, чтобы бороться с малярией и вкладывать в это деньги
16:39
and savingэкономия children'sдетский livesжизни. That's not what I'm sayingпоговорка. That is fine.
263
974000
4000
и сохранить жизни детей. Я говорю не об этом. Это великолепно.
16:44
But imagineпредставить the impactвлияние on a familyсемья: if the parentsродители can be employedЧастный предприниматель
264
979000
4000
Но представьте эффект на семью: если у родителей есть работа
16:48
and make sure that theirих childrenдети go to schoolшкола,
265
983000
2000
и они делают все возможное, чтобы ребенок ходил в школу,
16:50
that they can buyкупить the drugsнаркотики to fightборьба the diseaseболезнь themselvesсамих себя.
266
985000
3000
и сами покупают лекарства, чтобы бороться с болезнью самостоятельно.
16:53
If we can investвкладывать деньги in placesмест where you yourselvesсебя make moneyДеньги
267
988000
4000
Если мы сможем инвестировать в места, где вы сами сможете зарабатывать деньги,
16:57
whilstв то время как creatingсоздание jobsработы and helpingпомощь people standстоять on theirих ownсвоя feetноги,
268
992000
5000
тем самым создавая рабочие места и помогая людям твердо стоять на своих ногах,
17:02
isn't that a wonderfulзамечательно opportunityвозможность? Isn't that the way to go?
269
997000
5000
не будет ли это прекрасной вохможностью? Не это ли решение проблемы?
17:07
And I want to say that some of the bestЛучший people to investвкладывать деньги in
270
1002000
3000
И я хочу сказать, самыми лучшими людьми в которых стоит инвестировать
17:10
on the continentконтинент are the womenженщины.
271
1005000
2000
на континенте, являются женщины.
17:13
(ApplauseАплодисменты)
272
1008000
7000
(Аплодисменты)
17:20
I have a CDCD here. I'm sorry that I didn't say anything on time.
273
1015000
5000
У меня здесь есть компакт-диск. Мне жаль, что я не уложилась во время.
17:25
OtherwiseВ противном случае, I would have likedпонравилось you to have seenвидели this.
274
1020000
2000
Иначе мне было бы приятно, чтобы вы посмотрели это.
17:27
It saysговорит, "AfricaАфрика: Openоткрыто for BusinessБизнес."
275
1022000
3000
Здесь написано: "Африка открыта для бизнеса".
17:31
And this is a videoвидео that has actuallyна самом деле wonвыиграл an awardнаграда
276
1026000
3000
Это видео, которое выиграло награду,
17:34
as the bestЛучший documentaryдокументальный of the yearгод.
277
1029000
2000
как самый лучший документальный фильм года.
17:36
UnderstandПонимаю that the womanженщина who madeсделал it
278
1031000
2000
Женщина, которая сделала это,
17:38
is going to be in TanzaniaТанзания, where they're havingимеющий the sessionсессия in Juneиюнь.
279
1033000
5000
будет в Танзании, где у них будет сессия в июне.
17:44
But it showsшоу you Africansафриканцы, and particularlyв частности Africanафриканец womenженщины, who
280
1039000
5000
Видео показывает, что африканцы, в частности женщины, которые
17:49
againstпротив all oddsшансы have developedразвитая businessesбизнес, some of them world-classмировой класс.
281
1044000
5000
несмотря на волю случая, смогли развить бизнес, и некоторые из них - мирового класса.
17:54
One of the womenженщины in this videoвидео, AdenikeAdenike OgunlesiOgunlesi,
282
1049000
3000
Одна из них на этом видео - Аденике Огунлеси,
17:57
makingизготовление children'sдетский clothesодежда --
283
1052000
2000
занимается изготовлением детской одежды,
17:59
whichкоторый she startedначал as a hobbyхобби and grewвырос into a businessбизнес.
284
1054000
5000
которое началось как хобби и выросло в бизнес.
18:04
Mixingсмешивание Africanафриканец materialsматериалы, suchтакие as we have,
285
1059000
3000
Перемешивая африканские материалы, которые у нас есть,
18:08
with materialsматериалы from elsewhereв другом месте.
286
1063000
1000
с другими материалами.
18:09
So, she'llоболочка make a little pairпара of dungareesрабочие брюки из грубой бумажной ткани with corduroysвельветовые штаны,
287
1064000
5000
Так она может сшить пару маленьких твидовых брючек
18:14
with Africanафриканец materialматериал mixedсмешанный in. Very creativeтворческий designsконструкции,
288
1069000
4000
из африканских материалов. Очень креативный дизайн.
18:20
has reachedдостиг a stageсцена where she even had an orderзаказ from Wal-MartWal-Mart.
289
1075000
3000
Она достигла стадии когда к ней стали поступать заказы от гипермаркета Wal-Mart.
18:24
(LaughterСмех)
290
1079000
1000
(Смех)
18:26
For 10,000 piecesкуски.
291
1081000
2000
Около 10 000 штук.
18:29
So that showsшоу you that we have people who are capableспособный of doing.
292
1084000
4000
Это иллюстрирует, что люди способны делать такие вещи.
18:33
And the womenженщины are diligentприлежный. They are focusedсосредоточены; they work hardжесткий.
293
1088000
5000
И женщины ответственны, они сфокусированы и трудолюбивы.
18:38
I could go on givingдающий examplesПримеры:
294
1093000
2000
Я могу продолжать давать примеры:
18:40
BeatriceБеатрис GakubaGakuba of RwandaРуанда, who openedоткрытый up a flowerцветок businessбизнес
295
1095000
4000
Беатрис Гакуба из Руанды, которая открыла цветочный бизнес
18:44
and is now exportingэкспорт to the DutchГолландский auctionаукцион in AmsterdamАмстердам eachкаждый morningутро
296
1099000
5000
и сейчас экспортирует на голландский аукцион в Амстердаме каждое утро,
18:49
and is employingиспользуя 200 other womenженщины and menлюди to work with her.
297
1104000
4000
с ней работают 200 других женщин и мужчин.
18:54
HoweverОднако, manyмногие of these are starvedизморенный голод for capitalстолица to expandрасширять,
298
1109000
4000
Однако многие из них изголодались по тому, чтобы начать увеличивать капитал,
18:59
because nobodyникто believesсчитает outsideза пределами of our countriesстраны
299
1114000
3000
потому что никто не верит, что мы можем выходить на другие рынки,
19:02
that we can do what is necessaryнеобходимо. NobodyНикто thinksдумает in termsсроки of a marketрынок.
300
1117000
5000
что мы можем делать все необходимое для этого. Никто не думает об этом применительно рынка.
19:07
NobodyНикто thinksдумает there's opportunityвозможность.
301
1122000
3000
Никто не думает, что для этого есть возможность.
19:10
But I'm standingпостоянный here sayingпоговорка that those who missМисс the boatлодка now,
302
1125000
3000
И, стоя здесь, я говорю, пропустив лодку сейчас,
19:13
will missМисс it foreverнавсегда.
303
1128000
2000
вы пропустите ее навсегда.
19:15
So if you want to be in AfricaАфрика, think about investingинвестирование.
304
1130000
6000
Итак если вы хотите быть в Африке, подумайте об инвестициях.
19:22
Think about the BeatricesБеатрис, think about the AdenikesAdenikes of this worldМир,
305
1137000
6000
Подумайте о многих Беатрис и Аденике этого мира,
19:28
who are doing incredibleнеимоверный things, that are bringingприведение them
306
1143000
3000
которые делают невероятные вещи, которые помогают им
19:31
into the globalГлобальный economyэкономика, whilstв то время как at the sameодна и та же time makingизготовление sure
307
1146000
3000
войти в мировую экономику, но в то же время делая все,
19:34
that theirих fellowчеловек menлюди and womenженщины are employedЧастный предприниматель,
308
1149000
3000
чтобы их со-товарищи: мужчины и женщины были трудоустроены,
19:37
and that the childrenдети in those householdsдомохозяйства get educatedобразованный
309
1152000
2000
и чтобы дети в этих семьях получали образование,
19:39
because theirих parentsродители are earningзарабатывание adequateадекватный incomeдоход.
310
1154000
3000
потому что их родители зарабатывают достойные деньги.
19:43
So I inviteприглашать you to exploreисследовать the opportunitiesвозможности.
311
1158000
4000
Итак я приглашаю разведать эти возможности.
19:48
When you go to TanzaniaТанзания, listen carefullyвнимательно,
312
1163000
4000
Когда вы поедете в Танзанию, слушайте внимательно,
19:52
because I'm sure you will hearзаслушивать of the variousразличный openingsотверстия that there will be
313
1167000
4000
потому что я уверена, что вы услышите о различных возможностях, которые
19:56
for you to get involvedучаствует in something that will do good
314
1171000
5000
откроются для вас, которые позволят вам сделать что-то полезное
20:01
for the continentконтинент, for the people and for yourselvesсебя.
315
1176000
5000
для континента, для людей и для себя.
20:06
Thank you very much.
316
1181000
1000
(Спасибо большое)
20:07
(ApplauseАплодисменты)
317
1182000
8000
(Аплодисменты)
Translated by Aizhan Imasheva
Reviewed by Anton Tofilyuk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ngozi Okonjo-Iweala - Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist.

Why you should listen

Okonjo-Iweala was the Finance Minister of Nigeria, Africa’s largest economy, from 2003 to 2006, and then briefly the country’s Foreign Affairs Minister, the first woman to hold either position. From 2011 to 2015 she was again named Minister of Finance and Coordinating Minister for the Economy of Nigeria. Between those terms, from 2007 to 2011, she was one of the managing director of the World Bank and a candidate to the organization’s presidency. She is now a senior advisor at financial advisory and asset management firm Lazard, and she chairs the Board of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. At the World Bank, she worked for change in Africa and assistance for low-income countries. As Finance Minister, she attacked corruption to make Nigeria more transparent and desirable for investment and jobs, an activism that attracted criticism from circles opposed to reform.

More profile about the speaker
Ngozi Okonjo-Iweala | Speaker | TED.com