Veerle Provoost: Do kids think of sperm donors as family?
Верле Провост: Считают ли дети членами семьи доноров спермы?
Veerle Provoost studies genetic and social parenthood in the context of donor conception. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
с трудными вопросами
about the sperm donation?
о донорстве спермы?
to as "biological fathers,"
«биологическими отцами»,
be using the word "father?"
использовать слово «отец»?
about the concept of parenthood.
касающиеся концепции родительства.
about what I learned
what matters most in a family,
что самое важное для семьи,
looks a little different.
выглядит немного иначе.
of dealing with tough questions.
они решают трудные вопросы.
the parents' uncertainties.
которую чувствуют родители.
at Ghent University Hospital,
в Университетской больнице Гента
at which we conducted interviews.
[шкала: идея, лечение, ребёнку 7–10 лет]
did not have good-quality sperm,
была сперма низкого качества,
needed to find sperm elsewhere.
нужен был посторонний источник спермы.
like parenthood and family.
как родительство и семья.
именно об этом я их и спрашивала,
philosophical questions
философские вопросы
чтобы дети не избегали ответа.
as possible to the interview,
вносимые в опрос,
от опрашиваемых.
if it were an apple tree?
если бы она была яблоней?»
for everyone who, in their view,
для каждого,
and hang it wherever they wanted.
и повесить его куда хотят.
with a parent or a sibling.
либо брата или сестры.
started mentioning the donor.
с упоминания донора.
об истории их рождения.
into the family?"
как ты появился в семье?»
who have spare seeds.
у которых есть запасное семя.
mentioning the donor,
начинали упоминать донора,
using their own words.
используя их собственные слова.
for the friendly man with the seeds,
для доброго мужчины с семенем,
up there with the others.
существование моей семьи.
because my family would not be here,
моей семьи здесь не было бы
constructed family tales --
родители сочиняли семейные легенды —
как ветеринар осеменяет коров.
with family narratives.
who made books --
throughout the treatment.
которые они испытывали во время лечения.
parking tickets in there.
больничной парковки.
своему ребёнку семейную историю.
о страстном желании иметь ребёнка
and how deeply loved their child was.
и как сильно они любят ребёнка.
that these children are doing fine.
показывают, что у таких детей всё хорошо.
more problems than other kids.
чем у других детей.
to justify their decisions
также хотели обосновать свои решения
которые они рассказывают.
would understand their reasons
таким образом.
that their children might disapprove
неодобрения со стороны их детей,
генетически не родственного им родителя.
в очень гетеронормативном
of one mom, one dad
из одной мамы, одного папы
об одном мальчике-подростке.
but not part of our study.
но не участвовал в нашем исследовании.
with his father,
the parents in our study feared.
в нашем исследовании.
and they made up.
и они помирились.
that is most interesting.
with the lack of a genetic link.
к отсутствию генетической связи.
is a little different.
что семья немного другая.
what's best for their child.
как будет лучше для их ребёнка.
long before they even were parents.
до того, как они становились родителями.
to the counselor,
слушали консультанта,
the advice they were given.
not unless he asks,
пока он не спросит сам,
это отличается от того,
to children's questions.
«Молоко делают на фабрике?»
оказывается в магазине.
and she's made in the same way.
которую сделали таким же образом.
I just go and ask her."
я просто спрашиваю у неё».
what they had in mind,
ни их намерениям,
it is to be an open-communication family.
открытого общения в семье.
когда дело касается советов.
we gather evidence first.
мы сперва собираем доказательства.
what this pill is doing
что делают эти таблетки
или дающих его профессионалов
that is theoretically sound,
просто звучал теоретически верным
that there is evidence for --
лежат доказательства,
improves patients' lives.
улучшает жизни пациентов.
would now like to offer you a paradox:
предложить вам парадокс:
что было ошибкой,
to the warmth we found in those families.
которые мы видели в таких семьях.
and the trip to the farmer?
as members of families,
как члены семей,
они ни были,
are warm relationships.
нуждаются в тёплых отношениях.
professionals to create those.
не обязательно быть профессионалом.
we can do with some advice.
нам может быть нужен совет.
that works for your family.
для вашей семьи.
because you live your family life.
потому что вы живёте в этой семье.
and your creativity,
и творческие возможности,
ABOUT THE SPEAKER
Veerle Provoost - BioethicistVeerle Provoost studies genetic and social parenthood in the context of donor conception.
Why you should listen
Veerle Provoost is a professor at the Bioethics Institute Ghent of Ghent University and a member of the Network on Ethics of Families. For her current research she coordinates a team of researchers who work on a study about genetic and social parenthood in the context of donor conception.
Using empirical research methods and Socratic conversation techniques, Provoost studies how professionals and ordinary people reason about health and how they make decisions in health-related contexts. In her courses on empirical research methods for ethics and bioethics, she teaches students how to look beyond mere experiences or general attitudes and to explore the principles and values that guide people's reasoning and decision-making. Her research shows that patients may bring their own sets of principles when making medical decisions, principles that may be very different from what medical staff anticipated and may feature around moral elements that may completely escape the attention of ethicists. For one, the moral reasoning of everyday people is centered more around relationships than around the principles that are at the core of scholarly bioethics.
In her talk TEDxGhent talk, she explains how we can gain valuable insights from families of children conceived with donor sperm and their views about what a family really is. These alternative families teach us what matters most in the decisions we all make for our children, whether or not they are genetically related to us. The parents and children she studied created their own family stories (about how their families were made) in highly diverse but very creative ways. However, some parents thought that they should strictly follow the advice of experts in their communication with their children. Because of that, they discounted their own competence. Based on her research experience, Provoost warns us for the negative effects of problematizing these families. Because no matter what a family looks like, or how it is made, parents should believe in their abilities and their creativity. As they know their families best, they are the real experts in how to find the best way to tell their own family story to their own child.
Veerle Provoost | Speaker | TED.com