ABOUT THE SPEAKER
Richard Browning - Founder, Gravity
Richard Browning is the founder of human propulsion technology startup Gravity, which has invented, built and patented a personal flight system.

Why you should listen

Richard Browning is an ultra-marathon runner, an ex-Royal Marine reservist, former City commodity trader and a pioneering inventor. He's the founder of Gravity, launched in March 2017 with a dream to reimagine an entirely new form of human flight, leaning on an elegant collaboration of mind and body augmented by leading-edge technology.

Gravity has to date been experienced by over a billion people globally with video views alone running at more than 60m within seven days of launch. Browning's vision is to build Gravity into a world-class aeronautical engineering business, challenge perceived boundaries in human aviation, and inspire a generation to dare ask ‘what if…’

More profile about the speaker
Richard Browning | Speaker | TED.com
TED2017

Richard Browning: How I built a jet suit

Ричард Браунинг: Как я создал реактивный костюм

Filmed:
2,171,923 views

Мы все мечтаем о полёте, но для Ричарда Браунинга полёт — это одержимость. Он создал костюм как у Железного человека, в основе которого — элегантное взаимодействие разума, тела и технологий и который приблизил мечты фантастов к реальности. Узнайте больше о пробах и ошибках, сопровождавших создание изобретения, и совершите вместе с Браунингом незабываемый показательный полёт.
- Founder, Gravity
Richard Browning is the founder of human propulsion technology startup Gravity, which has invented, built and patented a personal flight system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
MichaelМайкл Browningподжаривание: engineerинженер,
0
1312
2642
Майкл Браунинг — инженер,
00:15
innovatorноватор --
1
3978
1560
новатор,
00:17
inventorизобретатель, really --
2
5562
1189
изобретатель и...
00:18
and inspiringвдохновляющий fatherотец.
3
6775
1239
отец, который всегда вдохновлял.
00:20
He had a passionстрасть for flightрейс,
as you can kindсвоего рода of senseсмысл
4
8594
2548
Он был буквально одержим полётом,
00:23
from that ratherскорее dubiousсомнительный
1970s office-leavingофис-выезд presentнастоящее время.
5
11166
4012
что заметно по этому сомнительному
подарку по случаю отставки из 70-х.
00:27
And some 40 yearsлет after that was createdсозданный,
6
15691
2811
Приблизительно через 40 лет
после создания этого рисунка
00:30
a smallмаленький groupгруппа of us got togetherвместе
7
18526
1567
мы собрались небольшой группой
00:33
to have a go,
8
21140
1157
и решили действовать,
00:34
a runбег at the wholeвсе challengeвызов of flightрейс
that inspiredвдохновенный people for yearsлет,
9
22321
4357
бросить вызов полёту, который
вдохновлял людей долгие годы,
00:38
and do it in a very differentдругой kindсвоего рода of way.
10
26702
2057
и сделать это не совсем обычным способом.
00:40
And that's the journeyпоездка I'd like
to shareдоля with you now.
11
28783
2685
Сегодня я хочу вам рассказать
о пройденном нами пути.
00:43
The startingначало hypothesisгипотеза was one
of the humanчеловек mindразум and bodyтело,
12
31492
3218
Первоначальная задумка была
в соединении человеческого тела и разума —
00:46
whichкоторый, as you've seenвидели
for the last fewмало daysдней here,
13
34734
2394
удивительный концепт,
как вы уже могли это заметить
на конференции.
00:49
is an amazingудивительно constructсооружать.
14
37152
1819
00:50
What if you augmentedдополненная
that wonderfulзамечательно machineмашина
15
38995
3666
Что, если добавить к этой
замечательной машине
00:54
with just the right technologyтехнологии?
16
42685
1478
нужную технологию?
00:56
If you approachподход flightрейс
in that kindсвоего рода of realреальный way,
17
44187
2335
Если подойти к полёту прагматично,
00:58
where could you get to?
18
46546
1252
что у нас получится?
00:59
So my trainingобучение partnerпартнер here
back in LondonЛондон, DentonDenton,
19
47822
3367
У моего партнёра Дентона там, в Лондоне,
01:03
is doing a much better jobработа
of that kindсвоего рода of stuffматериал than me.
20
51213
3004
такого рода вещи получаются
гораздо лучше, чем у меня.
01:06
GuessУгадай what? It's LondonЛондон.
21
54241
1660
И знаете что? Это Лондон.
01:07
The ideaидея was that you augmentувеличивать that.
22
55925
2664
Идея состояла в том,
чтобы это усовершенствовать.
01:10
And so, how do you augmentувеличивать that?
23
58613
1554
И как это было возможно?
01:12
Well, we boughtкупил one of these.
24
60191
1494
Для начала мы кое-что купили.
01:15
This is a microмикро gasгаз turbineтурбина.
25
63216
1911
Это была газовая микротурбина.
01:17
This was groundземля zeroнуль,
26
65670
2098
Это был наш исходный пункт,
01:19
so that little pieceкусок of kitКомплект
provedдоказано really quiteдовольно impressiveвпечатляющий,
27
67792
3149
и эта маленькая деталь оказалась
довольно впечатляющей,
01:22
so we got two in a fieldполе.
28
70965
1912
поэтому мы приобрели ещё одну.
01:26
The realреальный heroгерой here, by the way,
is, right in the backgroundзадний план,
29
74750
3101
Настоящая героиня здесь, кстати,
справа на заднем плане —
01:29
there's a ladyледи tendingстремящийся some vegetablesовощи,
30
77875
1909
женщина, работающая в огороде, —
01:31
who does a brilliantблестящий jobработа
of tryingпытаясь to ignoreигнорировать us for a while --
31
79808
3017
у неё отлично получается
какое-то время нас игнорировать...
01:34
(LaughterСмех)
32
82849
1815
(Смех)
Единственное, что пострадало
здесь, это трава,
01:37
I think the only thing
lessМеньше happyсчастливый is the grassтрава,
33
85829
2405
01:40
that we did probablyвероятно damageнаносить ущерб quiteдовольно badlyплохо.
34
88258
2452
мы, наверное, её сильно попортили.
01:42
You get an ideaидея of the thrustосевая нагрузка here,
35
90734
1686
Реактивная тяга вам здесь видна
благодаря моим попыткам —
01:44
when I try to holdдержать them horizontallyгоризонтально
and somewhatв некотором роде failпотерпеть неудачу.
36
92444
2626
довольно безуспешным —
удержать руки горизонтально.
01:47
That's around 50 kilosкило of thrustосевая нагрузка there.
37
95094
1874
Тяга здесь около пятидесяти килограммов.
01:49
We were quiteдовольно impressedвпечатленный with that.
38
97402
1669
Нас это очень впечатлило.
01:51
We thought we were gettingполучение somewhereгде-то.
39
99095
1842
Мы подумали, что движемся
в нужном направлении.
01:52
So there's only one sensibleздравомыслящий way
to go from there:
40
100961
2537
Соответственно, логично предположить
следующий шаг:
01:56
you get four4.
41
104393
1170
нужно четыре турбины.
01:57
(LaughterСмех)
42
105587
1857
(Смех)
02:02
I have to say, I still like
watchingнаблюдение these back.
43
110798
2256
Признаюсь, мне всё ещё нравится
пересматривать эти кадры.
02:05
So then we thought well, let's try
and spreadраспространение the loadнагрузка a bitнемного.
44
113078
3005
Затем мы подумали: «ОК, надо попробовать
немного распределить нагрузку».
02:08
The legsноги are designedпредназначенный to take the loadнагрузка,
45
116107
1892
Конструкция подразумевает,
что основная нагрузка приходится на ноги,
02:10
so why don't we spreadраспространение it out a bitнемного?
46
118023
1959
поэтому почему бы немного её не изменить?
02:12
That bitнемного was good.
47
120975
1563
Это было правильно.
02:15
The harnessупряжь --
48
123014
1383
Подвеска...
02:16
a niceхороший ideaидея but it didn't really work,
49
124421
1901
хорошая идея, но она не сработала,
02:18
as you'llВы будете see now.
50
126346
1456
и вы сейчас это увидите.
02:20
This wholeвсе journeyпоездка was very much
about tryingпытаясь things --
51
128112
2762
Всё путешествие заключалось
в основном в его попытках.
02:22
(LaughterСмех)
52
130898
1074
(Смех)
02:23
Yeah, it really didn't work, did it?
53
131996
1799
Ничего не получалось.
02:25
TryingПопытка things and learningобучение
by failingпровал at them mostбольшинство of the time.
54
133819
3752
Всё время уходило на то, чтобы что-то
попробовать и понять, что это не то.
02:29
And that includedвключены failingпровал by fallingпадение over.
55
137595
4361
Были и провалы в буквальном смысле.
02:34
If you noticeуведомление, we'veмы в got
five5 enginesдвигатели here --
56
142742
2285
Если вы заметили,
здесь у нас пять моторов,
02:37
not to be put off by the factфакт
one was in maintenanceподдержание,
57
145051
2563
меня не остановило то,
что один был в починке,
02:39
still had a go.
58
147638
1155
я всё равно попытался взлететь.
02:40
(LaughterСмех)
59
148817
1007
(Смех)
02:41
And then I pinchedущипнул a fuelтопливо lineлиния.
60
149848
2663
А тут я пережал подачу топлива.
02:44
So again, good learningобучение.
We learnedнаучился not to do that again.
61
152535
2726
Снова учимся на ошибках —
повторять не будем.
02:47
This was a blindслепой alleyаллея.
62
155285
1200
Это был тупик.
02:48
(LaughterСмех)
63
156509
1027
(Смех)
02:49
This was threeтри on eachкаждый armрука --
64
157560
1561
На каждой руке было по три штуки...
02:51
that was ridiculousсмешной.
65
159145
1166
Абсурдная идея.
02:52
That was 70 kilosкило on eachкаждый armрука.
66
160335
1961
На каждую руку приходилось
по 70 килограммов.
02:54
Again, struckпораженный that one off.
67
162320
1593
И снова мы отказались от этой идеи.
02:55
(LaughterСмех)
68
163937
1647
(Смех)
02:57
But we were startingначало to make
some really quiteдовольно convincingубедительный progressпрогресс,
69
165608
3462
Но мы начали уже довольно
убедительно двигаться вперёд —
03:01
just enoughдостаточно to make you
believe that maybe --
70
169094
2334
достаточно, чтобы поверить в то,
03:03
maybe we could get there.
71
171452
1305
что у нас всё же может получиться.
03:05
You can see, look -- tantalizingмучающий.
72
173398
1709
Вот посмотрите... Уже почти.
03:07
The modelмодель of one on eachкаждый legножка
and two on eachкаждый armрука,
73
175587
3849
Модель с мотором на каждой ноге
и с двумя — на каждой руке:
03:11
on paperбумага, that was enoughдостаточно thrustосевая нагрузка.
74
179460
1710
в теории тяги было достаточно.
03:13
And then we did what
I'm about to showпоказать you now,
75
181711
3133
А потом мы сделали то,
что я вам сейчас продемонстрирую,
03:16
and I still love watchingнаблюдение this one.
76
184868
2162
мне очень нравится это пересматривать.
03:21
This was our first six-secondшесть-второй,
reasonablyразумно coherentпоследовательный flightрейс.
77
189612
4636
Это был наш первый более-менее
удачный шестисекундный полёт.
03:27
(ApplauseАплодисменты)
78
195300
3204
(Аплодисменты)
03:31
That was the pointточка where
this endeavorприлагать усилия wentотправился from:
79
199983
3022
Это была точка, где наши
попытки перешли от
03:35
"I'm really not sure
this is going to work,"
80
203029
2086
«Я что-то не уверен, что это заработает»
03:37
to: "Oh my god, it does work!"
81
205139
1501
к «О Боже! Это всё же работает!»
03:38
From there on we then refinedутонченный it,
82
206664
1595
С этого момента мы занимались улучшениями,
03:40
but we carriedосуществляется on fallingпадение over a lot.
83
208283
1863
но нас ждало ещё много неудач.
03:43
FallingПадение over, like I say, is definitelyопределенно
the bestЛучший way to learnучить.
84
211093
3087
Неудача, как я уже говорил, —
лучший учитель.
03:46
After a while, we startingначало
really refiningрафинирование the layoutрасположение of all of this.
85
214204
3698
Спустя некоторое время мы и впрямь
совершили значительный прогресс.
03:49
And you'llВы будете see,
that's stabilityстабильность and controlконтроль --
86
217926
2333
Видите, мы добились
стабилизации и контроля,
03:52
there's no wiresпровода there or anything --
87
220283
1830
нигде нет проводов,
03:54
that's a combinationсочетание of us
refiningрафинирование the technologyтехнологии,
88
222137
2434
это сочетание усовершенствованной
нами технологии,
03:56
includingв том числе with a TupperwareTupperware boxкоробка
on the back for the electronicsэлектроника
89
224595
3203
включая пластиковый контейнер
под электронику на спине,
03:59
and actuallyна самом деле learningобучение
the balanceбаланс and controlконтроль.
90
227822
2411
и приобретённых навыков
баланса и контроля.
04:04
I'm now going to saveспасти your earsуши
for the nextследующий shortкороткая pieceкусок
91
232073
2653
А теперь я дам вашим ушам
немного отдохнуть
04:06
and talk over it.
92
234750
1159
и отключу звук видео.
04:07
After a while, the jetреактивный самолет engineдвигатель
noiseшум is a bitнемного annoyingраздражающий.
93
235933
2583
Со временем шум от реактивного
двигателя начинает раздражать.
04:10
This is only a fewмало weeksнедель agoтому назад.
94
238540
1402
А вот это всего лишь пару недель назад.
04:11
You can see the stabilityстабильность and controlконтроль
is really quiteдовольно niceхороший,
95
239966
2925
Видно, что мы добились
стабильности и контроля,
04:14
and I'd like to think this somewhatв некотором роде
validatesПодтверждает that startingначало hypothesisгипотеза,
96
242915
3450
надеюсь, что это в некоторой степени
подтверждает начальную гипотезу о том,
04:18
that the humanчеловек mindразум and bodyтело,
if properlyдолжным образом augmentedдополненная in that way,
97
246389
4712
что если человеческому разуму и телу
немножко помочь,
04:23
can achieveдостигать some prettyСимпатичная coolкруто stuffматериал.
98
251125
1786
можно достичь удивительных результатов.
04:24
I mean, like I said:
99
252935
1573
Я имею в виду,
04:26
I'm not thinkingмышление about where
I'm movingперемещение my armsоружие at that stageсцена.
100
254532
2964
что я не задумываюсь над тем,
какие движения совершать руками.
04:29
I'm looking at the objectiveзадача
of where I want to get to,
101
257520
3034
Я сосредоточен на том,
куда мне нужно добраться,
04:32
and a bitнемного like ridingверховая езда a bikeвелосипед,
102
260578
1799
как будто управляешь мотоциклом,
04:34
my armsоружие are just doing theirих thing.
103
262401
1802
руки сами знают, что им делать.
04:36
It's a very strangeстранный experienceопыт.
104
264227
1565
Очень необычные ощущения.
04:37
So where is all this headedдвуглавый?
105
265816
1676
Так чего же мы хотим достичь?
04:39
I'll talk over this landingпосадка --
106
267516
1736
Я расскажу, пока я приземляюсь на видео.
04:41
I think I landземельные участки in this one.
107
269276
2020
Думаю, я мне это здесь удалось.
04:43
Well, I don't think anybody'sкто это going
to go down to WalmartWalmart
108
271662
2924
Не думаю, что кто-то соберётся
полететь вот так в супермаркет
04:46
or take the kidsДети to schoolшкола
in any of this stuffматериал for a while,
109
274610
2885
или отвезти детей в школу,
надев на себя эту штуковину,
04:49
but the teamкоманда at GravityСила тяжести are buildingздание
some awesomeздорово technologyтехнологии
110
277519
2866
но команда Gravity создают
настолько удивительные технологии,
04:52
that's going to make
this look like child'sДети playиграть.
111
280409
2316
по сравнению с которыми вот это — ерунда.
04:54
We're workingза работой on some things
112
282749
1349
Мы работаем над тем,
04:56
that will seekискать to bringприносить
this unusualнеобычный experienceопыт of flightрейс
113
284122
2734
чтобы найти способы
сделать подобный полёт возможным
04:58
to a widerШире audienceаудитория, beyondза the eventsМероприятия
and displaysдисплеи we're doing.
114
286880
3042
для широкой публики.
05:01
We're even startingначало to look
for pilotsпилоты two and threeтри,
115
289946
2482
Мы уже даже начали искать желающих
на роль пилотов номер два и три.
05:04
if there's any volunteersдобровольцы.
116
292452
1245
05:05
I've got this visionвидение.
117
293721
1198
Я представляю это так.
05:06
It soundsзвуки audaciousдерзновенный,
but let's just stickпридерживаться it out there,
118
294943
2628
Звучит дерзко,
но давайте просто пока озвучим,
05:09
that one day maybe we can
riseподъем up aboveвыше a beachпляж,
119
297595
2278
что однажды мы сможем
подняться над пляжем,
05:11
flyлетать up and down the coastlineбереговая линия
of it, riseподъем up a bitнемного higherвыше,
120
299897
2722
пролететь вдоль побережья,
а потом подняться ещё выше,
05:14
with some of the safetyбезопасность kitКомплект
we're workingза работой on to make this achievableдостижимый.
121
302643
3268
используя страховку, — мы сейчас работаем
над воплощением этого в реальность.
05:17
Then over the horizonгоризонт comesвыходит
a HerculesГеркулес with the rampскат down.
122
305935
2726
А затем на горизонте —
«Геркулес» с опущенным трапом.
05:20
As it comesвыходит pastмимо,
you startНачало pickingсобирание up speedскорость
123
308685
2065
Когда он пролетает мимо,
вы набираете скорость
05:22
and see if we can interceptперехват --
124
310774
1455
и смотрите, можно ли его перехватить, —
05:24
from the rearзадний, not the frontфронт,
that would be a mistakeошибка --
125
312253
2650
сзади, не спереди — это было бы ошибкой...
05:26
and then try and landземельные участки in the back.
126
314927
1634
а потом ещё попытка и посадка сзади.
05:28
And as I say, that's a little
way off at the momentмомент.
127
316585
2985
И как я уже сказал, это пока слегка
из области фантастики.
05:31
But this is alsoтакже, if I take
a bigбольшой stepшаг back from this,
128
319594
3920
Если немного вернуться назад,
05:35
this is alsoтакже a very
personalличный journeyпоездка for me.
129
323538
2587
это ещё и очень личное путешествие
для меня.
05:39
Back to that lovelyпрекрасный photoФото,
130
327352
1797
Возвращаясь
к той замечательной фотографии,
05:41
or photoФото in a pictureкартина.
131
329173
2165
или фото на рисунке.
05:43
Sadlyгрустно, my fatherотец tookвзял
his ownсвоя life when I was 15,
132
331362
2893
К сожалению, мой отец покончил
с собой, когда мне было 15 лет,
05:46
and left an awfulужасный lot
of unfulfilledневыполненный ambitionамбиция.
133
334279
2968
и оставил очень много
несбывшихся амбиций.
05:49
He was a wonderfulзамечательно inventorизобретатель,
134
337271
1624
Он был замечательным изобретателем,
05:50
a maverickинакомыслящий creatorсоздатель.
135
338919
1381
индивидуалистом-творцом.
05:52
And I'd just like to think,
if it was possibleвозможное,
136
340324
2942
Мне просто хочется думать,
если бы это было возможно,
05:55
if he was looking down,
137
343290
1316
если бы он посмотрел на нас сверху,
05:56
he would be --
138
344630
1181
он бы...
05:57
he'dон certainlyбезусловно be smilingулыбается at some
of the things we'veмы в doneсделанный here,
139
345835
3017
я думаю, он улыбнулся бы многим вещам,
которые у нас получились.
06:00
I think.
140
348876
1158
Я так думаю.
06:02
So, it's a tributeдань to him.
141
350058
1281
Это дань уважения ему.
06:03
Thank you very much.
142
351363
1173
Большое спасибо.
06:04
(ApplauseАплодисменты)
143
352560
2696
(Аплодисменты)
06:08
(Voice-overГолос за кадром) RichardРичард Browningподжаривание:
I'm probablyвероятно more nervousнервное
144
356088
2683
(Голос за кадром) Ричард Браунинг:
Похоже, я нервничаю ещё сильнее,
06:10
about doing the demoдемонстрация after this.
145
358795
1538
проводя демо сейчас.
06:12
I've got a lot of things
to get doneсделанный todayCегодня.
146
360357
2020
На сегодня у меня много планов.
06:14
Worst-caseХудший случай scenarioсценарий,
we don't get a cleanчистый startНачало.
147
362401
2289
В худшем случае — неидеальный старт.
06:16
Or we get an unplannedнезапланированный failureотказ
while I'm actuallyна самом деле flyingлетающий around.
148
364714
3220
Или случится незапланированная
поломка в полёте.
06:19
This is why we keep it very lowнизкий,
149
367958
1602
Вот почему мы не поднимемся высоко,
06:21
so the worstнаихудший is I just look like an idiotидиот
and fallпадать on my rearзадний, as I said.
150
369584
3487
так что в худшем случае я буду
выглядеть идиотом и упаду на задницу.
06:25
So you can all enjoyнаслаждаться that if that happensпроисходит.
151
373095
2011
Вы все сможете насладиться этим,
если это произойдёт.
06:27
(MusicМузыка)
152
375130
3309
(Музыка)
06:48
(Jetфорсунка engineдвигатель acceleratesускоряет)
153
396174
2776
(Звук реактивного костюма)
07:06
(Cheersура)
154
414399
2000
(Одобрительные возгласы)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Browning - Founder, Gravity
Richard Browning is the founder of human propulsion technology startup Gravity, which has invented, built and patented a personal flight system.

Why you should listen

Richard Browning is an ultra-marathon runner, an ex-Royal Marine reservist, former City commodity trader and a pioneering inventor. He's the founder of Gravity, launched in March 2017 with a dream to reimagine an entirely new form of human flight, leaning on an elegant collaboration of mind and body augmented by leading-edge technology.

Gravity has to date been experienced by over a billion people globally with video views alone running at more than 60m within seven days of launch. Browning's vision is to build Gravity into a world-class aeronautical engineering business, challenge perceived boundaries in human aviation, and inspire a generation to dare ask ‘what if…’

More profile about the speaker
Richard Browning | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee