ABOUT THE SPEAKER
Richard Browning - Founder, Gravity
Richard Browning is the founder of human propulsion technology startup Gravity, which has invented, built and patented a personal flight system.

Why you should listen

Richard Browning is an ultra-marathon runner, an ex-Royal Marine reservist, former City commodity trader and a pioneering inventor. He's the founder of Gravity, launched in March 2017 with a dream to reimagine an entirely new form of human flight, leaning on an elegant collaboration of mind and body augmented by leading-edge technology.

Gravity has to date been experienced by over a billion people globally with video views alone running at more than 60m within seven days of launch. Browning's vision is to build Gravity into a world-class aeronautical engineering business, challenge perceived boundaries in human aviation, and inspire a generation to dare ask ‘what if…’

More profile about the speaker
Richard Browning | Speaker | TED.com
TED2017

Richard Browning: How I built a jet suit

理查.布朗寧: 我如何建造飛行裝

Filmed:
2,171,923 views

我們全都夢想飛行──但是理查.布朗寧則是飛行成癮。他建造一套類似鋼鐵人的鎧甲,依照人類身心與科技之間優雅的相互調和,他將科學小說裡的夢想與現實進一步地接軌。與布朗寧一起起飛,透過令人印象深刻的示範影片,了解他的發明背後所經歷的無數試飛和從錯誤中學習的心路歷程。
- Founder, Gravity
Richard Browning is the founder of human propulsion technology startup Gravity, which has invented, built and patented a personal flight system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Michael邁克爾 Browning布朗寧: engineer工程師,
0
1312
2642
麥可.布朗寧是位工程師、
00:15
innovator創新 --
1
3978
1560
創造家──
00:17
inventor發明者, really --
2
5562
1189
更明確來說,是位發明家──
00:18
and inspiring鼓舞人心 father父親.
3
6775
1239
以及激勵人心的父親。
00:20
He had a passion for flight飛行,
as you can kind of sense
4
8594
2548
你們可以從他在 70 年代
收到的那張怪怪的離職禮物,
00:23
from that rather dubious可疑
1970s office-leaving辦公室離開 present當下.
5
11166
4012
感受到他對飛行充滿熱忱。
00:27
And some 40 years年份 after that was created創建,
6
15691
2811
那張圖片創作 40 多年後,
00:30
a small group of us got together一起
7
18526
1567
一群人組成小團隊,
開始進行嘗試,
00:33
to have a go,
8
21140
1157
00:34
a run at the whole整個 challenge挑戰 of flight飛行
that inspired啟發 people for years年份,
9
22321
4357
全面展開飛行挑戰的測試,
多年來更鼓舞不少人,
00:38
and do it in a very different不同 kind of way.
10
26702
2057
且是以迥然不同的方式進行。
00:40
And that's the journey旅程 I'd like
to share分享 with you now.
11
28783
2685
我現在想與各位分享這段旅程。
00:43
The starting開始 hypothesis假設 was one
of the human人的 mind心神 and body身體,
12
31492
3218
一切起始於下列的假設:
也就是人類的身心,
00:46
which哪一個, as you've seen看到
for the last few少數 days here,
13
34734
2394
正如同各位過去幾天所見,
00:49
is an amazing驚人 construct構造.
14
37152
1819
具備神奇的結構。
00:50
What if you augmented增強
that wonderful精彩 machine
15
38995
3666
如果結合科技與人體結構
00:54
with just the right technology技術?
16
42685
1478

會是怎樣的情況?
00:56
If you approach途徑 flight飛行
in that kind of real真實 way,
17
44187
2335
若真的透過這樣的方式飛行,
00:58
where could you get to?
18
46546
1252
又能引領我們到甚麼境界?
00:59
So my training訓練 partner夥伴 here
back in London倫敦, Denton丹頓,
19
47822
3367
所以這是我在位於
倫敦丹頓的訓練夥伴,
01:03
is doing a much better job工作
of that kind of stuff東東 than me.
20
51213
3004
他做起這樣的嘗試比我更在行。
01:06
Guess猜測 what? It's London倫敦.
21
54241
1660
想像得到嗎?那是倫敦。
01:07
The idea理念 was that you augment增加 that.
22
55925
2664
一個想法就是你去擴增它。
01:10
And so, how do you augment增加 that?
23
58613
1554
該如何擴增?
01:12
Well, we bought one of these.
24
60191
1494
我們買了一台這個機器。
01:15
This is a micro gas加油站 turbine渦輪.
25
63216
1911
這是小型天然氣渦輪機。
01:17
This was ground地面 zero,
26
65670
2098
這是起始點,
01:19
so that little piece of kit套件
proved證實 really quite相當 impressive有聲有色,
27
67792
3149
事實證明這台小機器
功效頗為強大。
01:22
so we got two in a field領域.
28
70965
1912
所以我們帶了兩台到草原上。
01:26
The real真實 hero英雄 here, by the way,
is, right in the background背景,
29
74750
3101
這裡真正的英雄
其實在畫面的後方,
01:29
there's a lady淑女 tending撫育 some vegetables蔬菜,
30
77875
1909
有位女士在照料蔬菜,
01:31
who does a brilliant輝煌 job工作
of trying to ignore忽視 us for a while --
31
79808
3017
她好厲害試圖忽略我們……
01:34
(Laughter笑聲)
32
82849
1815
(笑聲)
01:37
I think the only thing
less happy快樂 is the grass,
33
85829
2405
現場唯一不快樂的應該是草皮,
01:40
that we did probably大概 damage損傷 quite相當 badly.
34
88258
2452
我們的確帶來不小的傷害。
01:42
You get an idea理念 of the thrust推力 here,
35
90734
1686
從影片大概可以了解推力的運作,
01:44
when I try to hold保持 them horizontally水平
and somewhat有些 fail失敗.
36
92444
2626
當渦輪機呈水平狀態
便無法順利運作。
01:47
That's around 50 kilos公斤 of thrust推力 there.
37
95094
1874
影片中的推動力約有 50 公斤。
01:49
We were quite相當 impressed印象深刻 with that.
38
97402
1669
這讓我們感到驚豔,
01:51
We thought we were getting得到 somewhere某處.
39
99095
1842
我們認為算是有點進展。
01:52
So there's only one sensible明智 way
to go from there:
40
100961
2537
唯一合理的改進方式是:
01:56
you get four.
41
104393
1170
用四個渦輪機。
01:57
(Laughter笑聲)
42
105587
1857
(笑聲)
02:02
I have to say, I still like
watching觀看 these back.
43
110798
2256
我必須說這些影片我百看不厭。
02:05
So then we thought well, let's try
and spread傳播 the load加載 a bit.
44
113078
3005
然後我們試著分配重量,
02:08
The legs are designed設計 to take the load加載,
45
116107
1892
承受重量的主要是雙腿,
02:10
so why don't we spread傳播 it out a bit?
46
118023
1959
為何不乾脆以其他方式分攤重量?
02:12
That bit was good.
47
120975
1563
腿部的裝置挺好,
02:15
The harness馬俱 --
48
123014
1383
降落傘背帶──
是不錯的想法,但卻行不通。
02:16
a nice不錯 idea理念 but it didn't really work,
49
124421
1901
02:18
as you'll你會 see now.
50
126346
1456
如同你現在所看到的。
02:20
This whole整個 journey旅程 was very much
about trying things --
51
128112
2762
整趟的過程基本上就是不斷嘗試,
02:22
(Laughter笑聲)
52
130898
1074
(笑聲)
02:23
Yeah, it really didn't work, did it?
53
131996
1799
真的行不太通,對吧?
02:25
Trying things and learning學習
by failing失敗 at them most of the time.
54
133819
3752
持續嘗試又從一次次的失敗中學習。
02:29
And that included包括 failing失敗 by falling落下 over.
55
137595
4361
也包括不斷的摔跤。
02:34
If you notice注意, we've我們已經 got
five engines引擎 here --
56
142742
2285
如果仔細看會發現
我們穿上五個渦輪機,
02:37
not to be put off by the fact事實
one was in maintenance保養,
57
145051
2563
其中還有一個在保養中,
02:39
still had a go.
58
147638
1155
但我們仍繼續試試看。
02:40
(Laughter笑聲)
59
148817
1007
(笑聲)
02:41
And then I pinched a fuel汽油 line.
60
149848
2663
然後我壓到了油料管線一下。
不是一個良好的嘗試,
我們學著不再重蹈覆轍。
02:44
So again, good learning學習.
We learned學到了 not to do that again.
61
152535
2726
02:47
This was a blind alley胡同.
62
155285
1200
根本死路一條。
02:48
(Laughter笑聲)
63
156509
1027
(笑聲)
02:49
This was three on each arm --
64
157560
1561
影片中每條手臂安裝三個渦輪機,
02:51
that was ridiculous荒謬.
65
159145
1166
是很誇張沒錯,
02:52
That was 70 kilos公斤 on each arm.
66
160335
1961
等於每隻手臂負重七十公斤,
02:54
Again, struck來襲 that one off.
67
162320
1593
同樣地,此法也行不通。
02:55
(Laughter笑聲)
68
163937
1647
(笑聲)
02:57
But we were starting開始 to make
some really quite相當 convincing使人信服 progress進展,
69
165608
3462
但我們開始有使人信服的小突破,
03:01
just enough足夠 to make you
believe that maybe --
70
169094
2334
足夠使大家信服,
03:03
maybe we could get there.
71
171452
1305
也許我們真的辦得到。
03:05
You can see, look -- tantalizing誘人.
72
173398
1709
這段畫面看起來很吸引人。
03:07
The model模型 of one on each leg
and two on each arm,
73
175587
3849
每條腿裝上一個推動器
每條手臂則各裝上兩個。
03:11
on paper, that was enough足夠 thrust推力.
74
179460
1710
理論上來說
會產生足夠的推動力。
03:13
And then we did what
I'm about to show顯示 you now,
75
181711
3133
接下來我們做到了
我即將展示給各位觀看的,
03:16
and I still love watching觀看 this one.
76
184868
2162
這段影片我仍百看不厭。
03:21
This was our first six-second六秒鐘,
reasonably合理 coherent相干 flight飛行.
77
189612
4636
這是我們首次
維持長達六秒的平穩飛行,
03:27
(Applause掌聲)
78
195300
3204
(掌聲)
03:31
That was the point where
this endeavor努力 went from:
79
199983
3022
此突破也勾勒出整個嘗試的過程:
從「我真的不確定,
到底行不行得通。」
03:35
"I'm really not sure
this is going to work,"
80
203029
2086
到「我的老天爺,我們做到了!」
03:37
to: "Oh my god, it does work!"
81
205139
1501
從這個小突破我們加以修正改良,
03:38
From there on we then refined精製 it,
82
206664
1595
03:40
but we carried攜帶的 on falling落下 over a lot.
83
208283
1863
整個過程還是常常摔跤,
03:43
Falling落下 over, like I say, is definitely無疑
the best最好 way to learn學習.
84
211093
3087
在我看來跌一跤,
絕對是最佳的學習途徑。
03:46
After a while, we starting開始
really refining精製 the layout佈局 of all of this.
85
214204
3698
過沒多久我們開始調整改良裝備,
03:49
And you'll你會 see,
that's stability穩定性 and control控制 --
86
217926
2333
如你們眼前所見
飛的更穩和控制得當。
03:52
there's no wires電線 there or anything --
87
220283
1830
身上也沒有亂七八糟的線路,
03:54
that's a combination組合 of us
refining精製 the technology技術,
88
222137
2434
我們的手法是將科技加以調整精進,
包括以保鮮盒保護渦輪機,
03:56
including包含 with a Tupperware特百惠 box
on the back for the electronics電子產品
89
224595
3203
03:59
and actually其實 learning學習
the balance平衡 and control控制.
90
227822
2411
加上學習平衡與控制。
04:04
I'm now going to save保存 your ears耳朵
for the next下一個 short piece
91
232073
2653
現在我想替大家保養一下耳朵,
下面這個短片我用說的帶過去。
04:06
and talk over it.
92
234750
1159
因為聽了一陣子之後
引擎聲音還真有點煩人。
04:07
After a while, the jet噴射 engine發動機
noise噪聲 is a bit annoying惱人的.
93
235933
2583
也才沒幾個禮拜前的事情。
04:10
This is only a few少數 weeks ago.
94
238540
1402
04:11
You can see the stability穩定性 and control控制
is really quite相當 nice不錯,
95
239966
2925
你可以看到已經達到
不錯的穩定性和控制力,
04:14
and I'd like to think this somewhat有些
validates只會驗證 that starting開始 hypothesis假設,
96
242915
3450
我想這似乎驗證一開始的假設,
04:18
that the human人的 mind心神 and body身體,
if properly正確 augmented增強 in that way,
97
246389
4712
也就是人類身心的優勢
若能適切地加以擴增 ,
04:23
can achieve實現 some pretty漂亮 cool stuff東東.
98
251125
1786
可以做到不少挺酷的事情。
我的意思是說:
04:24
I mean, like I said:
99
252935
1573
我沒有想在這個階段
我該如何擺動我的手臂,
04:26
I'm not thinking思維 about where
I'm moving移動 my arms武器 at that stage階段.
100
254532
2964
04:29
I'm looking at the objective目的
of where I want to get to,
101
257520
3034
而是確立我想達到的目的地。
04:32
and a bit like riding騎術 a bike自行車,
102
260578
1799
這跟騎腳踏車有點類似,
04:34
my arms武器 are just doing their thing.
103
262401
1802
我們的雙臂僅是善盡本分。
04:36
It's a very strange奇怪 experience經驗.
104
264227
1565
這是很奇特的經驗。
04:37
So where is all this headed當家?
105
265816
1676
所以接下來一切會怎麼進行?
04:39
I'll talk over this landing降落 --
106
267516
1736
我要談的是我們想達到甚麼?
04:41
I think I land土地 in this one.
107
269276
2020
這也是我的重點。
04:43
Well, I don't think anybody's任何人的 going
to go down to Walmart沃爾瑪(Walmart)
108
271662
2924
我不認為有人會這樣飛去大賣場,
或沒多久後就穿戴
這種裝置帶小孩上學,
04:46
or take the kids孩子 to school學校
in any of this stuff東東 for a while,
109
274610
2885
04:49
but the team球隊 at Gravity重力 are building建造
some awesome真棒 technology技術
110
277519
2866
但在重力飛行公司的小組
正在創建幾項優異的科技,
04:52
that's going to make
this look like child's孩子的 play.
111
280409
2316
能夠讓此一想法變得更有趣。
04:54
We're working加工 on some things
112
282749
1349
我們目前致力於幾項重點,
04:56
that will seek尋求 to bring帶來
this unusual異常 experience經驗 of flight飛行
113
284122
2734
期望能夠將非比尋常的飛行經驗,
04:58
to a wider更寬的 audience聽眾, beyond the events事件
and displays顯示器 we're doing.
114
286880
3042
超越現今的展示規模推廣給大眾。
我們甚至開始尋找
機長二號和三號,
05:01
We're even starting開始 to look
for pilots飛行員 two and three,
115
289946
2482
05:04
if there's any volunteers志願者.
116
292452
1245
如果有志願者的話最好。
05:05
I've got this vision視力.
117
293721
1198
我的願景是,
05:06
It sounds聲音 audacious膽大,
but let's just stick it out there,
118
294943
2628
聽起來大膽
不過讓我們一起堅持到底,
05:09
that one day maybe we can
rise上升 up above以上 a beach海灘,
119
297595
2278
我希望有天我們能夠在沙灘上起飛,
05:11
fly up and down the coastline海岸線
of it, rise上升 up a bit higher更高,
120
299897
2722
沿著海岸線自由高低
飛翔並且越飛越高,
05:14
with some of the safety安全 kit套件
we're working加工 on to make this achievable實現.
121
302643
3268
配合安全裝置
我們正朝此目標奮進。
05:17
Then over the horizon地平線 comes
a Hercules大力神 with the ramp舷梯 down.
122
305935
2726
然後大力士運輸機,出現在海平面。
05:20
As it comes past過去,
you start開始 picking選擇 up speed速度
123
308685
2065
當它從身旁飛過,你開始加速,
05:22
and see if we can intercept截距 --
124
310774
1455
看能不能攔截它,
而且是從後面不是前面
要不就會犯大錯──
05:24
from the rear, not the front面前,
that would be a mistake錯誤 --
125
312253
2650
05:26
and then try and land土地 in the back.
126
314927
1634
然後試著降落在運輸機上。
05:28
And as I say, that's a little
way off at the moment時刻.
127
316585
2985
如我所說距此夢想還有段距離。
05:31
But this is also, if I take
a big step back from this,
128
319594
3920
但是這也是,若我退一步來說,
05:35
this is also a very
personal個人 journey旅程 for me.
129
323538
2587
這對我而言是段
充滿個人情感的旅程。
05:39
Back to that lovely可愛 photo照片,
130
327352
1797
回到這張美妙的照片,
05:41
or photo照片 in a picture圖片.
131
329173
2165
或是圖像化的照片。
05:43
Sadly可悲的是, my father父親 took
his own擁有 life when I was 15,
132
331362
2893
難過的是我父親
在我 15 歲那年自殺,
05:46
and left an awful可怕 lot
of unfulfilled未了 ambition志向.
133
334279
2968
徒留下一堆未盡之志。
05:49
He was a wonderful精彩 inventor發明者,
134
337271
1624
他是位很棒的發明家,
05:50
a maverick特立獨行 creator創造者.
135
338919
1381
獨排眾議的創造家。
05:52
And I'd just like to think,
if it was possible可能,
136
340324
2942
我在想如果有可能的話,
05:55
if he was looking down,
137
343290
1316
如果他在天之靈有看到的話,
05:56
he would be --
138
344630
1181
他會──
05:57
he'd他會 certainly當然 be smiling微笑 at some
of the things we've我們已經 doneDONE here,
139
345835
3017
對我們現在做的事情
他臉上肯定會出現一抹微笑。
06:00
I think.
140
348876
1158
我是這麼想的。
所以這是我對他致敬的方式。
06:02
So, it's a tribute to him.
141
350058
1281
06:03
Thank you very much.
142
351363
1173
謝謝各位。
06:04
(Applause掌聲)
143
352560
2696
(掌聲)
06:08
(Voice-over畫外音) Richard理查德 Browning布朗寧:
I'm probably大概 more nervous緊張
144
356088
2683
(旁白)理查.布朗寧:
我可能對之後要做的示範,
06:10
about doing the demo演示 after this.
145
358795
1538
感到更緊張。
06:12
I've got a lot of things
to get doneDONE today今天.
146
360357
2020
我今天有好多事要做,
06:14
Worst-case最壞的情況下 scenario腳本,
we don't get a clean清潔 start開始.
147
362401
2289
最糟糕的狀況是
我們有個不順利的開始,
06:16
Or we get an unplanned無計劃 failure失敗
while I'm actually其實 flying飛行 around.
148
364714
3220
或者當我真的開始飛後
出現意料之外的失敗。
06:19
This is why we keep it very low,
149
367958
1602
這也是為何我們保持低飛。
06:21
so the worst最差 is I just look like an idiot白痴
and fall秋季 on my rear, as I said.
150
369584
3487
這樣我頂多看起來像個
跌坐在地的白癡而已。
若真的成功,你們將會很享受。
06:25
So you can all enjoy請享用 that if that happens發生.
151
373095
2011
06:27
(Music音樂)
152
375130
3309
(音樂)
06:48
(Jet噴射 engine發動機 accelerates加速)
153
396174
2776
(引擎加速聲)
07:06
(Cheers乾杯)
154
414399
2000
(歡呼)
Translated by Szu-Wen Kung
Reviewed by Claire Wei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Browning - Founder, Gravity
Richard Browning is the founder of human propulsion technology startup Gravity, which has invented, built and patented a personal flight system.

Why you should listen

Richard Browning is an ultra-marathon runner, an ex-Royal Marine reservist, former City commodity trader and a pioneering inventor. He's the founder of Gravity, launched in March 2017 with a dream to reimagine an entirely new form of human flight, leaning on an elegant collaboration of mind and body augmented by leading-edge technology.

Gravity has to date been experienced by over a billion people globally with video views alone running at more than 60m within seven days of launch. Browning's vision is to build Gravity into a world-class aeronautical engineering business, challenge perceived boundaries in human aviation, and inspire a generation to dare ask ‘what if…’

More profile about the speaker
Richard Browning | Speaker | TED.com