ABOUT THE SPEAKER
Richard Browning - Founder, Gravity
Richard Browning is the founder of human propulsion technology startup Gravity, which has invented, built and patented a personal flight system.

Why you should listen

Richard Browning is an ultra-marathon runner, an ex-Royal Marine reservist, former City commodity trader and a pioneering inventor. He's the founder of Gravity, launched in March 2017 with a dream to reimagine an entirely new form of human flight, leaning on an elegant collaboration of mind and body augmented by leading-edge technology.

Gravity has to date been experienced by over a billion people globally with video views alone running at more than 60m within seven days of launch. Browning's vision is to build Gravity into a world-class aeronautical engineering business, challenge perceived boundaries in human aviation, and inspire a generation to dare ask ‘what if…’

More profile about the speaker
Richard Browning | Speaker | TED.com
TED2017

Richard Browning: How I built a jet suit

理查.布朗寧: 我如何建造飛行裝

Filmed:
2,171,923 views

我們全都夢想飛行──但是理查.布朗寧則是飛行成癮。他建造一套類似鋼鐵人的鎧甲,依照人類身心與科技之間優雅的相互調和,他將科學小說裡的夢想與現實進一步地接軌。與布朗寧一起起飛,透過令人印象深刻的示範影片,了解他的發明背後所經歷的無數試飛和從錯誤中學習的心路歷程。
- Founder, Gravity
Richard Browning is the founder of human propulsion technology startup Gravity, which has invented, built and patented a personal flight system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Michael邁克爾 Browning布朗寧: engineer工程師,
0
1312
2642
麥可.布朗寧是位工程師、
00:15
innovator創新 --
1
3978
1560
創造家──
00:17
inventor發明者, really --
2
5562
1189
更明確來說,是位發明家──
00:18
and inspiring鼓舞人心 father父親.
3
6775
1239
以及激勵人心的父親。
00:20
He had a passion for flight飛行,
as you can kind of sense
4
8594
2548
你們可以從他在 70 年代
收到的那張怪怪的離職禮物,
00:23
from that rather dubious可疑
1970s office-leaving辦公室離開 present當下.
5
11166
4012
感受到他對飛行充滿熱忱。
00:27
And some 40 years年份 after that was created創建,
6
15691
2811
那張圖片創作 40 多年後,
00:30
a small group of us got together一起
7
18526
1567
一群人組成小團隊,
開始進行嘗試,
00:33
to have a go,
8
21140
1157
00:34
a run at the whole整個 challenge挑戰 of flight飛行
that inspired啟發 people for years年份,
9
22321
4357
全面展開飛行挑戰的測試,
多年來更鼓舞不少人,
00:38
and do it in a very different不同 kind of way.
10
26702
2057
且是以迥然不同的方式進行。
00:40
And that's the journey旅程 I'd like
to share分享 with you now.
11
28783
2685
我現在想與各位分享這段旅程。
00:43
The starting開始 hypothesis假設 was one
of the human人的 mind心神 and body身體,
12
31492
3218
一切起始於下列的假設:
也就是人類的身心,
00:46
which哪一個, as you've seen看到
for the last few少數 days here,
13
34734
2394
正如同各位過去幾天所見,
00:49
is an amazing驚人 construct構造.
14
37152
1819
具備神奇的結構。
00:50
What if you augmented增強
that wonderful精彩 machine
15
38995
3666
如果結合科技與人體結構
00:54
with just the right technology技術?
16
42685
1478

會是怎樣的情況?
00:56
If you approach途徑 flight飛行
in that kind of real真實 way,
17
44187
2335
若真的透過這樣的方式飛行,
00:58
where could you get to?
18
46546
1252
又能引領我們到甚麼境界?
00:59
So my training訓練 partner夥伴 here
back in London倫敦, Denton丹頓,
19
47822
3367
所以這是我在位於
倫敦丹頓的訓練夥伴,
01:03
is doing a much better job工作
of that kind of stuff東東 than me.
20
51213
3004
他做起這樣的嘗試比我更在行。
01:06
Guess猜測 what? It's London倫敦.
21
54241
1660
想像得到嗎?那是倫敦。
01:07
The idea理念 was that you augment增加 that.
22
55925
2664
一個想法就是你去擴增它。
01:10
And so, how do you augment增加 that?
23
58613
1554
該如何擴增?
01:12
Well, we bought one of these.
24
60191
1494
我們買了一台這個機器。
01:15
This is a micro gas加油站 turbine渦輪.
25
63216
1911
這是小型天然氣渦輪機。
01:17
This was ground地面 zero,
26
65670
2098
這是起始點,
01:19
so that little piece of kit套件
proved證實 really quite相當 impressive有聲有色,
27
67792
3149
事實證明這台小機器
功效頗為強大。
01:22
so we got two in a field領域.
28
70965
1912
所以我們帶了兩台到草原上。
01:26
The real真實 hero英雄 here, by the way,
is, right in the background背景,
29
74750
3101
這裡真正的英雄
其實在畫面的後方,
01:29
there's a lady淑女 tending撫育 some vegetables蔬菜,
30
77875
1909
有位女士在照料蔬菜,
01:31
who does a brilliant輝煌 job工作
of trying to ignore忽視 us for a while --
31
79808
3017
她好厲害試圖忽略我們……
01:34
(Laughter笑聲)
32
82849
1815
(笑聲)
01:37
I think the only thing
less happy快樂 is the grass,
33
85829
2405
現場唯一不快樂的應該是草皮,
01:40
that we did probably大概 damage損傷 quite相當 badly.
34
88258
2452
我們的確帶來不小的傷害。
01:42
You get an idea理念 of the thrust推力 here,
35
90734
1686
從影片大概可以了解推力的運作,
01:44
when I try to hold保持 them horizontally水平
and somewhat有些 fail失敗.
36
92444
2626
當渦輪機呈水平狀態
便無法順利運作。
01:47
That's around 50 kilos公斤 of thrust推力 there.
37
95094
1874
影片中的推動力約有 50 公斤。
01:49
We were quite相當 impressed印象深刻 with that.
38
97402
1669
這讓我們感到驚豔,
01:51
We thought we were getting得到 somewhere某處.
39
99095
1842
我們認為算是有點進展。
01:52
So there's only one sensible明智 way
to go from there:
40
100961
2537
唯一合理的改進方式是:
01:56
you get four.
41
104393
1170
用四個渦輪機。
01:57
(Laughter笑聲)
42
105587
1857
(笑聲)
02:02
I have to say, I still like
watching觀看 these back.
43
110798
2256
我必須說這些影片我百看不厭。
02:05
So then we thought well, let's try
and spread傳播 the load加載 a bit.
44
113078
3005
然後我們試著分配重量,
02:08
The legs are designed設計 to take the load加載,
45
116107
1892
承受重量的主要是雙腿,
02:10
so why don't we spread傳播 it out a bit?
46
118023
1959
為何不乾脆以其他方式分攤重量?
02:12
That bit was good.
47
120975
1563
腿部的裝置挺好,
02:15
The harness馬俱 --
48
123014
1383
降落傘背帶──
是不錯的想法,但卻行不通。
02:16
a nice不錯 idea理念 but it didn't really work,
49
124421
1901
02:18
as you'll你會 see now.
50
126346
1456
如同你現在所看到的。
02:20
This whole整個 journey旅程 was very much
about trying things --
51
128112
2762
整趟的過程基本上就是不斷嘗試,
02:22
(Laughter笑聲)
52
130898
1074
(笑聲)
02:23
Yeah, it really didn't work, did it?
53
131996
1799
真的行不太通,對吧?
02:25
Trying things and learning學習
by failing失敗 at them most of the time.
54
133819
3752
持續嘗試又從一次次的失敗中學習。
02:29
And that included包括 failing失敗 by falling落下 over.
55
137595
4361
也包括不斷的摔跤。
02:34
If you notice注意, we've我們已經 got
five engines引擎 here --
56
142742
2285
如果仔細看會發現
我們穿上五個渦輪機,
02:37
not to be put off by the fact事實
one was in maintenance保養,
57
145051
2563
其中還有一個在保養中,
02:39
still had a go.
58
147638
1155
但我們仍繼續試試看。
02:40
(Laughter笑聲)
59
148817
1007
(笑聲)
02:41
And then I pinched a fuel汽油 line.
60
149848
2663
然後我壓到了油料管線一下。
不是一個良好的嘗試,
我們學著不再重蹈覆轍。
02:44
So again, good learning學習.
We learned學到了 not to do that again.
61
152535
2726
02:47
This was a blind alley胡同.
62
155285
1200
根本死路一條。
02:48
(Laughter笑聲)
63
156509
1027
(笑聲)
02:49
This was three on each arm --
64
157560
1561
影片中每條手臂安裝三個渦輪機,
02:51
that was ridiculous荒謬.
65
159145
1166
是很誇張沒錯,
02:52
That was 70 kilos公斤 on each arm.
66
160335
1961
等於每隻手臂負重七十公斤,
02:54
Again, struck來襲 that one off.
67
162320
1593
同樣地,此法也行不通。
02:55
(Laughter笑聲)
68
163937
1647
(笑聲)
02:57
But we were starting開始 to make
some really quite相當 convincing使人信服 progress進展,
69
165608
3462
但我們開始有使人信服的小突破,
03:01
just enough足夠 to make you
believe that maybe --
70
169094
2334
足夠使大家信服,
03:03
maybe we could get there.
71
171452
1305
也許我們真的辦得到。
03:05
You can see, look -- tantalizing誘人.
72
173398
1709
這段畫面看起來很吸引人。
03:07
The model模型 of one on each leg
and two on each arm,
73
175587
3849
每條腿裝上一個推動器
每條手臂則各裝上兩個。
03:11
on paper, that was enough足夠 thrust推力.
74
179460
1710
理論上來說
會產生足夠的推動力。
03:13
And then we did what
I'm about to show顯示 you now,
75
181711
3133
接下來我們做到了
我即將展示給各位觀看的,
03:16
and I still love watching觀看 this one.
76
184868
2162
這段影片我仍百看不厭。
03:21
This was our first six-second六秒鐘,
reasonably合理 coherent相干 flight飛行.
77
189612
4636
這是我們首次
維持長達六秒的平穩飛行,
03:27
(Applause掌聲)
78
195300
3204
(掌聲)
03:31
That was the point where
this endeavor努力 went from:
79
199983
3022
此突破也勾勒出整個嘗試的過程:
從「我真的不確定,
到底行不行得通。」
03:35
"I'm really not sure
this is going to work,"
80
203029
2086
到「我的老天爺,我們做到了!」
03:37
to: "Oh my god, it does work!"
81
205139
1501
從這個小突破我們加以修正改良,
03:38
From there on we then refined精製 it,
82
206664
1595
03:40
but we carried攜帶的 on falling落下 over a lot.
83
208283
1863
整個過程還是常常摔跤,
03:43
Falling落下 over, like I say, is definitely無疑
the best最好 way to learn學習.
84
211093
3087
在我看來跌一跤,
絕對是最佳的學習途徑。
03:46
After a while, we starting開始
really refining精製 the layout佈局 of all of this.
85
214204
3698
過沒多久我們開始調整改良裝備,
03:49
And you'll你會 see,
that's stability穩定性 and control控制 --
86
217926
2333
如你們眼前所見
飛的更穩和控制得當。
03:52
there's no wires電線 there or anything --
87
220283
1830
身上也沒有亂七八糟的線路,
03:54
that's a combination組合 of us
refining精製 the technology技術,
88
222137
2434
我們的手法是將科技加以調整精進,
包括以保鮮盒保護渦輪機,
03:56
including包含 with a Tupperware特百惠 box
on the back for the electronics電子產品
89
224595
3203
03:59
and actually其實 learning學習
the balance平衡 and control控制.
90
227822
2411
加上學習平衡與控制。
04:04
I'm now going to save保存 your ears耳朵
for the next下一個 short piece
91
232073
2653
現在我想替大家保養一下耳朵,
下面這個短片我用說的帶過去。
04:06
and talk over it.
92
234750
1159
因為聽了一陣子之後
引擎聲音還真有點煩人。
04:07
After a while, the jet噴射 engine發動機
noise噪聲 is a bit annoying惱人的.
93
235933
2583
也才沒幾個禮拜前的事情。
04:10
This is only a few少數 weeks ago.
94
238540
1402
04:11
You can see the stability穩定性 and control控制
is really quite相當 nice不錯,
95
239966
2925
你可以看到已經達到
不錯的穩定性和控制力,
04:14
and I'd like to think this somewhat有些
validates只會驗證 that starting開始 hypothesis假設,
96
242915
3450
我想這似乎驗證一開始的假設,
04:18
that the human人的 mind心神 and body身體,
if properly正確 augmented增強 in that way,
97
246389
4712
也就是人類身心的優勢
若能適切地加以擴增 ,
04:23
can achieve實現 some pretty漂亮 cool stuff東東.
98
251125
1786
可以做到不少挺酷的事情。
我的意思是說:
04:24
I mean, like I said:
99
252935
1573
我沒有想在這個階段
我該如何擺動我的手臂,
04:26
I'm not thinking思維 about where
I'm moving移動 my arms武器 at that stage階段.
100
254532
2964
04:29
I'm looking at the objective目的
of where I want to get to,
101
257520
3034
而是確立我想達到的目的地。
04:32
and a bit like riding騎術 a bike自行車,
102
260578
1799
這跟騎腳踏車有點類似,
04:34
my arms武器 are just doing their thing.
103
262401
1802
我們的雙臂僅是善盡本分。
04:36
It's a very strange奇怪 experience經驗.
104
264227
1565
這是很奇特的經驗。
04:37
So where is all this headed當家?
105
265816
1676
所以接下來一切會怎麼進行?
04:39
I'll talk over this landing降落 --
106
267516
1736
我要談的是我們想達到甚麼?
04:41
I think I land土地 in this one.
107
269276
2020
這也是我的重點。
04:43
Well, I don't think anybody's任何人的 going
to go down to Walmart沃爾瑪(Walmart)
108
271662
2924
我不認為有人會這樣飛去大賣場,
或沒多久後就穿戴
這種裝置帶小孩上學,
04:46
or take the kids孩子 to school學校
in any of this stuff東東 for a while,
109
274610
2885
04:49
but the team球隊 at Gravity重力 are building建造
some awesome真棒 technology技術
110
277519
2866
但在重力飛行公司的小組
正在創建幾項優異的科技,
04:52
that's going to make
this look like child's孩子的 play.
111
280409
2316
能夠讓此一想法變得更有趣。
04:54
We're working加工 on some things
112
282749
1349
我們目前致力於幾項重點,
04:56
that will seek尋求 to bring帶來
this unusual異常 experience經驗 of flight飛行
113
284122
2734
期望能夠將非比尋常的飛行經驗,
04:58
to a wider更寬的 audience聽眾, beyond the events事件
and displays顯示器 we're doing.
114
286880
3042
超越現今的展示規模推廣給大眾。
我們甚至開始尋找
機長二號和三號,
05:01
We're even starting開始 to look
for pilots飛行員 two and three,
115
289946
2482
05:04
if there's any volunteers志願者.
116
292452
1245
如果有志願者的話最好。
05:05
I've got this vision視力.
117
293721
1198
我的願景是,
05:06
It sounds聲音 audacious膽大,
but let's just stick it out there,
118
294943
2628
聽起來大膽
不過讓我們一起堅持到底,
05:09
that one day maybe we can
rise上升 up above以上 a beach海灘,
119
297595
2278
我希望有天我們能夠在沙灘上起飛,
05:11
fly up and down the coastline海岸線
of it, rise上升 up a bit higher更高,
120
299897
2722
沿著海岸線自由高低
飛翔並且越飛越高,
05:14
with some of the safety安全 kit套件
we're working加工 on to make this achievable實現.
121
302643
3268
配合安全裝置
我們正朝此目標奮進。
05:17
Then over the horizon地平線 comes
a Hercules大力神 with the ramp舷梯 down.
122
305935
2726
然後大力士運輸機,出現在海平面。
05:20
As it comes past過去,
you start開始 picking選擇 up speed速度
123
308685
2065
當它從身旁飛過,你開始加速,
05:22
and see if we can intercept截距 --
124
310774
1455
看能不能攔截它,
而且是從後面不是前面
要不就會犯大錯──
05:24
from the rear, not the front面前,
that would be a mistake錯誤 --
125
312253
2650
05:26
and then try and land土地 in the back.
126
314927
1634
然後試著降落在運輸機上。
05:28
And as I say, that's a little
way off at the moment時刻.
127
316585
2985
如我所說距此夢想還有段距離。
05:31
But this is also, if I take
a big step back from this,
128
319594
3920
但是這也是,若我退一步來說,
05:35
this is also a very
personal個人 journey旅程 for me.
129
323538
2587
這對我而言是段
充滿個人情感的旅程。
05:39
Back to that lovely可愛 photo照片,
130
327352
1797
回到這張美妙的照片,
05:41
or photo照片 in a picture圖片.
131
329173
2165
或是圖像化的照片。
05:43
Sadly可悲的是, my father父親 took
his own擁有 life when I was 15,
132
331362
2893
難過的是我父親
在我 15 歲那年自殺,
05:46
and left an awful可怕 lot
of unfulfilled未了 ambition志向.
133
334279
2968
徒留下一堆未盡之志。
05:49
He was a wonderful精彩 inventor發明者,
134
337271
1624
他是位很棒的發明家,
05:50
a maverick特立獨行 creator創造者.
135
338919
1381
獨排眾議的創造家。
05:52
And I'd just like to think,
if it was possible可能,
136
340324
2942
我在想如果有可能的話,
05:55
if he was looking down,
137
343290
1316
如果他在天之靈有看到的話,
05:56
he would be --
138
344630
1181
他會──
05:57
he'd他會 certainly當然 be smiling微笑 at some
of the things we've我們已經 doneDONE here,
139
345835
3017
對我們現在做的事情
他臉上肯定會出現一抹微笑。
06:00
I think.
140
348876
1158
我是這麼想的。
所以這是我對他致敬的方式。
06:02
So, it's a tribute to him.
141
350058
1281
06:03
Thank you very much.
142
351363
1173
謝謝各位。
06:04
(Applause掌聲)
143
352560
2696
(掌聲)
06:08
(Voice-over畫外音) Richard理查德 Browning布朗寧:
I'm probably大概 more nervous緊張
144
356088
2683
(旁白)理查.布朗寧:
我可能對之後要做的示範,
06:10
about doing the demo演示 after this.
145
358795
1538
感到更緊張。
06:12
I've got a lot of things
to get doneDONE today今天.
146
360357
2020
我今天有好多事要做,
06:14
Worst-case最壞的情況下 scenario腳本,
we don't get a clean清潔 start開始.
147
362401
2289
最糟糕的狀況是
我們有個不順利的開始,
06:16
Or we get an unplanned無計劃 failure失敗
while I'm actually其實 flying飛行 around.
148
364714
3220
或者當我真的開始飛後
出現意料之外的失敗。
06:19
This is why we keep it very low,
149
367958
1602
這也是為何我們保持低飛。
06:21
so the worst最差 is I just look like an idiot白痴
and fall秋季 on my rear, as I said.
150
369584
3487
這樣我頂多看起來像個
跌坐在地的白癡而已。
若真的成功,你們將會很享受。
06:25
So you can all enjoy請享用 that if that happens發生.
151
373095
2011
06:27
(Music音樂)
152
375130
3309
(音樂)
06:48
(Jet噴射 engine發動機 accelerates加速)
153
396174
2776
(引擎加速聲)
07:06
(Cheers乾杯)
154
414399
2000
(歡呼)
Translated by Szu-Wen Kung
Reviewed by Claire Wei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Browning - Founder, Gravity
Richard Browning is the founder of human propulsion technology startup Gravity, which has invented, built and patented a personal flight system.

Why you should listen

Richard Browning is an ultra-marathon runner, an ex-Royal Marine reservist, former City commodity trader and a pioneering inventor. He's the founder of Gravity, launched in March 2017 with a dream to reimagine an entirely new form of human flight, leaning on an elegant collaboration of mind and body augmented by leading-edge technology.

Gravity has to date been experienced by over a billion people globally with video views alone running at more than 60m within seven days of launch. Browning's vision is to build Gravity into a world-class aeronautical engineering business, challenge perceived boundaries in human aviation, and inspire a generation to dare ask ‘what if…’

More profile about the speaker
Richard Browning | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee