Susan David: The gift and power of emotional courage
Сьюзан Дэвид: Дар и сила эмоциональной смелости
Susan David, a Harvard Medical School psychologist, studies emotional agility: the psychology of how we can use emotion to bring forward our best selves in all aspects of how we love, live, parent and lead. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
означает «здравствуйте».
intention behind the word
literally translated means,
sawubona означает:
I bring you into being."
то делаю тебя реальным».
being greeted like that.
что вас так поприветствовали.
in the way we see ourselves?
чтобы мы увидели самих себя?
and fraught world?
at the center of my life's work.
ключевым в моей работе.
with our inner world drives everything.
внутренним миром определяет всё.
of emotions as good or bad,
деление их на хорошие или плохие,
of complexity is toxic.
категоричность — это яд.
of emotional agility
развития эмоциональной гибкости,
of a university,
университета,
бизнесе самой жизни.
of apartheid South Africa,
в белом районе в ЮАР,
committed to not seeing.
не хотели ничего видеть.
of racist legislation possible
расизму на протяжении 50 лет,
that they are doing nothing wrong.
что ничего плохого не происходит.
of the destructive power of denial
разрушительную силу непризнания
to the country of my birth.
что оно делает с моей родиной.
and say goodbye to my father
и попрощалась с отцом
and walked the passage that ran through
ведущему к сердцу нашего дома,
my father lay dying of cancer.
but he knew I was there.
но он знал, что я рядом.
в свой день.
to mathematics to history to biology,
математика, история, биология,
I would shrug and say, "OK."
я, пожимая плечами, отвечала «хорошо».
to keep his small business going
маленький бизнес отца,
was grieving the love of her life
жизни, пыталась в одиночку
and emotionally ravaged.
и эмоционально опустошены.
isolated, fast.
по спирали, замыкаться в себе.
душевную боль едой.
the full weight of my grief.
that values relentless positivity,
да и в обществе с культом позитивности,
my story of triumph over grief.
историю триумфа над горем.
fixed me with burning blue eyes
на мои воспалённые глаза,
что ты чувствуешь.
authentically to my grief and pain.
разоблачение своего горя и боли.
that started in this blank notebook
случившаяся в пустой тетради
correspondence with myself.
с самой собой.
the rigidity of denial
категоричность непризнания,
from its fragility.
быстротечности.
that we are unseen.
не поймём, что нас не замечают.
но однажды понимаем,
where that child once was,
где раньше был ребёнок,
brings us to our knees.
не поставит нас на колени.
this frailty successfully or sustainably.
и рационально преодолевать.
tells us that depression
of disability globally --
political and economic change,
экономическими изменениями,
into rigid responses to their emotions.
категоричными реакциями.
obsessively brood on our feelings.
размышляем о своих переживаниях.
bottle our emotions,
свои эмоции,
deemed legitimate.
которые посчитаем уместными.
with over 70,000 people,
недавно среди 70 000 человек,
so-called "bad emotions,"
за так называемые «плохие эмоции» —
these feelings.
от себя эти переживания.
like our children --
детьми, например,
out of emotions seen as negative,
за эмоции, воспринимаемые как негативные,
as inherently valuable.
ценными по своей сути эмоциями.
are now seen as good or bad.
эмоции теперь делятся на хорошие и плохие.
a new form of moral correctness.
формой моральной корректности.
to just stay positive.
советуют сохранять позитивный настрой.
or false positivity, it's this:
или ложную позитивность, то вот она:
lesson we can learn
непризнание не работает.
are pushed aside or ignored,
или игнорируются,
in the refrigerator --
в холодильнике —
of unwanted emotions when you ignore them,
нежелательные эмоции, игнорируя их,
to embrace false positivity,
эмоции в пользу ложного позитива,
to deal with the world as it is,
с миром таким, какой он есть,
what they don't want to feel.
что не хотят чувствовать.
I don't want to feel disappointed."
что не хочу разочароваться».
чтобы это чувство ушло».
by their feelings.
или неудобство своих чувств.
не волнуются,
that comes with failure.
после случившейся неудачи.
of our contract with life.
договора с жизнью.
по карьерной лестнице
to a meaningful life.
к полноценной жизни.
от категоричности
над пустыми страницами,
to what I did feel.
что я действительно чувствовала.
of all of our emotions --
to resilience, thriving,
для неуязвимости, успешности
that just an acceptance of emotions.
чем просто принятие эмоций.
что точность имеет значение.
I found that words are essential.
я обнаружила, что необходимы слова.
to describe our feelings.
чтобы описать свои чувства.
common one I hear.
between stress and disappointment
стрессом и разочарованием
of "I'm in the wrong career."
осознания «я занимаюсь не тем».
the precise cause of our feelings.
в истинной причине эмоций.
the readiness potential in our brain
потенциалом готовности в мозге,
to take concrete steps.
делать конкретные шаги.
the right steps for us.
а те, которые правильные для нас.
to things that we care about.
о том, что нас волнует.
anything in our worlds.
в наших вселенных.
that you value equity and fairness --
вы цените честность и рациональность,
to the difficult emotions,
that are values-aligned.
в соответствии с ценностями.
they are not directives.
our emotions for their values
эмоции в зависимости от их ценности
in his frustration with his baby sister --
в его недовольстве младшей сестрой,
that he gets to give her away
что поэтому её можно отдать
he sees in a shopping mall.
between how I feel in all my wisdom
между восприятием обстоятельств разумом
to the journal of your hearts.
пустите их в свои сердца.
as in, "I'm angry" or "I'm sad."
не «я злой» или не «я грустный».
as if you are the emotion.
and the emotion is a data source.
а эмоции — источник данных.
the feeling for what it is:
этих переживаний:
to bring the best of themselves to work,
эффективной работе,
to feel their emotional truth,
эмоциональная открытость,
flourish in the organization.
взаимодействие, творчество и инновации.
individuals, teams,
команды,
to the normal human emotions.
человеческим эмоциям.
towards my values?"
мои ценности?»
to be with your emotions
проявлять к своим эмоциям
to take values-connected steps.
в соответствии с ценностями.
terrified by the idea of death.
от мысли о смерти.
with soft pats and kisses.
a buffer between me and reality.
защиту между мной и реальностью.
through those nights.
is not an absence of fear;
это не отсутствие страха,
is all too precious
слишком ценно,
с быстротечностью своей жизни,
correspondence with your own heart.
с собственным сердцем.
ABOUT THE SPEAKER
Susan David - Psychologist, researcher, authorSusan David, a Harvard Medical School psychologist, studies emotional agility: the psychology of how we can use emotion to bring forward our best selves in all aspects of how we love, live, parent and lead.
Why you should listen
What does it take internally, in the way we deal with our thoughts, emotions and stories, for us to thrive in a complex and changing world? How we respond to these inner experiences drives our actions, careers, relationships, happiness, health -- everything that matters in our lives. Susan David became fascinated by this question through first-hand experience of loss and resilience, while growing up in a country in which hate was legislated: apartheid South Africa.
David holds a PhD in the psychology of emotions, is an award-winning Harvard Medical School psychologist, and is ranked as one of the world's leading management thinkers. Her #1 Wall Street Journal bestselling book, Emotional Agility, describes the psychological skills critical to thriving in times of complexity and change. David is CEO of Evidence Based Psychology, on Harvard Medical School faculty, and a co-founder of the Institute of Coaching. Described as "a powerful speaker, visionary thinker and inspirational personality," she is an unwavering believer in the power of people to bring the best of who they are to themselves, their children, their organizations and their communities.
Susan David | Speaker | TED.com