ABOUT THE SPEAKER
Christopher Emdin - Education pioneer
Christopher Emdin is a science advocate who uses hip-hop to make better teachers.

Why you should listen
Chris Emdin believes the best teachers can be found in the unlikeliest of places -- and that traditional education theory is failing our students. That's why he founded Science Genius B.A.T.T.L.E.S. (Bring Attention to Transforming Teaching, Learning and Engagement in Science), which takes the techniques for self-expression and engagement used in hip-hop into the classroom. (Wu-Tang Clan’s GZA is a fan and supporter as well.) Emdin is a contributor to The Huffington Post and is an associate professor at Columbia University’s Teacher’s College.
More profile about the speaker
Christopher Emdin | Speaker | TED.com
TED@NYC

Christopher Emdin: Teach teachers how to create magic

Kris Emdin (Chris Emdin): Naučite profesore kako da stvaraju magiju

Filmed:
2,394,287 views

Šta rep nastup, berbernica i nedeljna misa imaju zajedničko? Kako Kristofer Emdin tvrdi, te tri stvari u isto vreme kriju tajnu magiju držanja pažnje i podučavanja - i da je to veština koju nastavnici ne nauče. Zastupnik nauke (i jedan od osnivača Naučnog genija B.A.T.T.L.E.S. sa GZA-om iz Vu-Tang klana) nudi viziju oživljavanja časova.
- Education pioneer
Christopher Emdin is a science advocate who uses hip-hop to make better teachers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Right now
0
1039
1758
Upravo sada
00:14
there is an aspiringkoje teže teacherнаставник
1
2797
2742
neki nadahnuti nastavnik
00:17
who is workingрад on a 60-page-stranice paperпапир
2
5539
3651
radi na šezdesetostranom naučnom radu
00:21
basedзаснован on some age-oldстарост educationобразовање theoryтеорија
3
9190
3510
na osnovu neke stare obrazovne teorije
00:24
developedразвијен by some deadмртав educationобразовање professorпрофесор
4
12700
4193
koju je razvio neki preminuli profesor,
00:28
wonderingпитајући се to herselfона сама what this taskзадатак
5
16893
2718
i pita se šta taj zadatak
00:31
that she's engagingангажовање in
6
19611
1640
na kome radi ima veze
00:33
has to do with what she wants to do with her life,
7
21251
2528
onim što ona želi
da postigne sa svojim životom.
00:35
whichкоја is be an educatorваспитач,
8
23779
2226
A to je da podučava,
00:38
changeпромена livesживи, and sparkiskra magicмагија.
9
26005
4114
da menja živote i podstiče magiju.
00:42
Right now there is an aspiringkoje teže teacherнаставник
10
30119
4884
Upravo se sada neki nadahnuti nastavnik
00:47
in a graduateдипломирани schoolшкола of educationобразовање
11
35003
1956
nalazi na pedagoškom fakultetu
00:48
who is watchingгледа a professorпрофесор babbleblebetanje on and on
12
36959
3008
i gleda kako profesor brblja i brblja
00:51
about engagementангажовање
13
39967
2124
o angažmanu
00:54
in the mostнајвише disengagingIskljuиujem way possibleмогуће.
14
42091
5174
na najneangažovaniji način koji postoji.
00:59
Right now
15
47265
1650
Upravo sada
01:00
there's a first-yearПрва година teacherнаставник at home
16
48915
2199
kod kuće je profesor novajlija
01:03
who is pouringзаливање throughкроз lessonлекцију plansпланове
17
51114
2552
koji prolazi kroz plan lekcija
01:05
tryingпокушавајући to make senseсмисао of standardsстандарде,
18
53666
2330
i pokušava da razume standarde,
01:07
who is tryingпокушавајући to make senseсмисао of how
to gradeграде studentsстуденти appropriatelyодговарајуће,
19
55996
3190
i način ocenjivanja učenika,
01:11
while at the sameисти time sayingговорећи to herselfона сама
20
59186
1639
dok u isto vreme govori sebi,
01:12
over and over again,
21
60825
2214
iznova i iznova:
01:15
"Don't smileосмех tillдо NovemberNovembra,"
22
63039
1958
„Do novembra se nemoj smejati“,
01:16
because that's what she was taughtнаучио
23
64997
2083
jer su je to učili
01:19
in her teacherнаставник educationобразовање programпрограм.
24
67080
3022
tokom svog školovanja.
01:22
Right now there's a studentученик
25
70102
2856
Upravo sada neki učenik
01:24
who is comingдолазе up with a way
26
72958
1684
smišlja na koji način da ubedi
01:26
to convinceубедити his momмама or dadтата
27
74642
2488
svoje roditelje
01:29
that he's very, very sickболестан
28
77130
1508
da je veoma, veoma bolestan
01:30
and can't make it to schoolшкола tomorrowсутра.
29
78638
3873
i da sutra ne može u školu.
01:34
On the other handруку, right now
30
82511
2897
S druge strane, upravo sada
01:37
there are amazingНевероватно educatorsedukatori
31
85408
2350
neki fantastični tutori
01:39
that are sharingдељење informationинформације,
32
87758
1774
dele informacije,
01:41
informationинформације that is sharedдељени in suchтаква a beautifulЛепа way
33
89532
2647
informacije koje se prenose
na tako lep način
01:44
that the studentsстуденти are sittingседење
at the edgeИвица of theirњихова seatsседишта
34
92179
2391
da učenici sede na ivicama svojih klupa,
01:46
just waitingчекајући for a beadkuglica of sweatznoj
35
94570
2112
čekajući da kap znoja
01:48
to dropкап off the faceлице of this personособа
36
96682
2585
padne sa lica te osobe
01:51
so they can soakpotopi up all that knowledgeзнање.
37
99267
3045
kako bi mogli da upiju svo to znanje.
01:54
Right now there is alsoтакође a personособа
38
102312
3718
Upravo sada, neka osoba
01:58
who has an entireцео audienceпублика raptrapt with attentionпажњу,
39
106030
3361
drži pažnju publike,
02:01
a personособа that is weavingtkanje a powerfulмоћан narrativeнаратив
40
109391
2892
i ta osoba ispreda moćnu priču o svetu
02:04
about a worldсвет
41
112283
1676
02:05
that the people who are listeningслушање
42
113959
1555
koju ljudi koji slušaju
02:07
have never imaginedзамишљен or seenвиђено before,
43
115514
2366
nikada nisu zamišljali ili videli ranije,
02:09
but if they closeБлизу theirњихова eyesочи tightlyчврсто enoughдовољно,
44
117880
2518
ali ako zatvore svoje oči dovoljno jako,
02:12
they can envisionPredviđeni that worldсвет
45
120398
1639
mogu da zamisle taj svet
02:14
because the storytellingприповедање прича is so compellingubedljivo.
46
122037
3995
jer pričanje priče toliko podstiče maštu.
Upravo sada neka osoba
02:18
Right now there's a personособа who can tell an audienceпублика
47
126032
3139
koja može da kaže publici
02:21
to put theirњихова handsруке up in the airваздух
48
129171
1903
da podigne ruke uvis
02:23
and they will stayостани there tillдо he saysкаже,
49
131074
1650
i ostane tako dok ne kaže
02:24
"Put them down."
50
132724
1744
„Spustite ih.“
02:26
Right now.
51
134468
1668
Upravo sada.
02:28
So people will then say,
52
136136
1404
Ljudi će potom reći:
02:29
"Well, ChrisKris, you describeопишите the guy
53
137540
2863
„Kris, opisuješ tog čoveka
02:32
who is going throughкроз some awfulгрозно trainingобука
54
140403
2024
koji prolazi kroz užasan trening
02:34
but you're alsoтакође describingописујући these powerfulмоћан educatorsedukatori.
55
142427
2533
ali takođe opisuješ te moćne tutore.
02:36
If you're thinkingразмишљање about the worldсвет of educationобразовање
56
144960
1534
Ako misliš na svet obrazovanjam
02:38
or urbanурбано educationобразовање in particularпосебно,
57
146494
1598
konkretno na urbano obrazovanje,
02:40
these guys will probablyвероватно cancelOtkazivanje eachсваки other out,
58
148092
2046
jedan će poništiti drugog,
02:42
and then we'llдобро be okay."
59
150138
2246
a potom ćemo biti u redu."
02:44
The realityреалност is, the folksљуди I describedописани
60
152384
2502
Istina je da ljudi koje sam opisao
02:46
as the masterмајстор teachersнаставници,
61
154886
1716
kao stručne nastavnike,
02:48
the masterмајстор narrativeнаратив buildersградитељи,
62
156602
2337
stručne stvaraoce priča,
02:50
the masterмајстор storytellerspripovedaиi
63
158939
1951
stručne pripovedače,
02:52
are farдалеко removedуклоњен from classroomsучионице.
64
160890
3598
da su oni daleko od učionica.
02:56
The folksљуди who know the skillsвештине about how to teachнаучити
65
164488
2382
Ljudi koji znaju veštine podučavanja
02:58
and engageангажовати an audienceпублика
66
166870
1322
i angažovanja publike
03:00
don't even know what teacherнаставник certificationza certifikaciju meansзначи.
67
168192
2920
uopšte ne znaju
šta je nastavnička diploma.
03:03
They mayможе not even have the degreesстепени
68
171112
2062
Možda čak ni nemaju diplome
03:05
to be ableу могуцности to have anything
69
173174
3261
da bi bili u mogućnosti da bilo šta
03:08
to call an educationобразовање.
70
176435
2304
zovu obrazovanjem.
03:10
And that to me is sadтужно.
71
178739
1732
To je meni tužno.
03:12
It's sadтужно because the people who I describedописани,
72
180471
2999
Tužno je zato što su ljudi koje sam opisao
03:15
they were very disinterestednezainteresovan in the learningучење processпроцес,
73
183470
2767
veoma nezainteresovani za proces učenja,
03:18
want to be effectiveефикасан teachersнаставници,
74
186237
1858
žele da budu kvalitetni učitelji,
03:20
but they have no modelsмодели.
75
188095
1352
ali nemaju modele.
03:21
I'm going to paraphraseparafrazirati MarkMark TwainTven.
76
189447
1745
Parafraziraću Mark Tvena.
03:23
MarkMark TwainTven saysкаже that properpravi preparationприпрему,
77
191192
2530
On kaže da je dobra priprema,
03:25
or teachingУчити,
78
193722
1400
ili podučavanje,
03:27
is so powerfulмоћан that it can turnред badлоше moralsморале to good,
79
195122
3616
toliko snažno da loš karakter
preobrati u dobar,
03:30
it can turnред awfulгрозно practicesprakse into powerfulмоћан onesоне,
80
198738
2672
lošu praksu u moćnu,
da promeni ljude i transformiše ih
03:33
it can changeпромена menмушкарци and transformпреобразити them
81
201410
2584
u anđele.
03:35
into angelsAnđeli.
82
203994
2601
03:38
The folksљуди who I describedописани earlierраније
83
206595
2303
Ljudi koje sam ranije opisao
03:40
got properpravi preparationприпрему in teachingУчити,
84
208898
1990
dobili su dobru pripremu za poučavanje,
03:42
not in any collegeколеџ or universityуниверзитет,
85
210888
2084
ne na nekom fakultetu ili univerzitetu,
03:44
but by virtuevrlina of just beingбиће in the
sameисти spacesпросторе of those who engageангажовати.
86
212972
3995
već prostvim boravkom na istim mestima
na kojima su i angažovani nastavnici.
03:48
GuessPogodi where those placesместа are?
87
216967
2243
Pretpostavljate koja su to mesta?
03:51
BarberBerberin shopsпродавнице,
88
219210
2066
Berbernice, rep koncerti i najvažnije
03:53
rapрап concertskoncerti, and mostнајвише importantlyважно,
89
221276
3188
03:56
in the blackцрн churchцрква.
90
224464
1648
crnačke crkve.
03:58
And I've been framingкадрирање this ideaидеја
calledпозвани PentecostalKakvog rituala pedagogypedagogija.
91
226112
2919
Uokvirivao sam tu ideju pod nazivom
pentekostalna pedagogija.
04:01
Who here has been to a blackцрн churchцрква?
92
229031
2310
Ko je odavde bio u crnačkim crkvama?
04:03
We got a coupleпар of handsруке.
93
231341
2309
Nekoliko ruku.
04:05
You go to a blackцрн churchцрква,
94
233650
1363
Kada odete u crnačku crkvu,
04:07
theirњихова preacherPope startsпочиње off
95
235013
1611
njihov propovednik počne
04:08
and he realizesсхвата that he has to engageангажовати the audienceпублика,
96
236624
2886
da propoveda i shvati
da mora da angažuje publiku,
04:11
so he startsпочиње off with this sortврста of wordplayigra reиi
97
239510
1846
pa počne s nekom vrstom igre rečima,
04:13
in the beginningпочетак oftentimescesto,
98
241356
1684
u početku često,
04:15
and then he takes a pauseпауза,
99
243040
1818
a potom pravi pauzu,
04:16
and he saysкаже, "Oh my goshБоже, they're
not quiteприлично payingплаћање attentionпажњу."
100
244858
2181
i kaže: „O Bože, oni uopšte ne prate."
04:19
So he saysкаже, "Can I get an amenAmin?"
101
247039
1601
Pa kaže: „Mogu li dobiti amin?"
04:20
AudiencePubliku: AmenAmin.
102
248640
986
Publika: „Amin.“
04:21
ChrisKris EmdinEmdin: So I can I get an amenAmin?
AudiencePubliku: AmenAmin.
103
249626
2299
Kris Emdin: Mogu li dobiti amin?
Publika: Amin.
04:23
CECE: And all of a suddenизненадан, everybody'sсвима reawokenreawoken.
104
251925
3332
KE: I odjednom, svi su opet budni.
04:27
That preacherPope bangsбангс on the pulpitgovornice for attentionпажњу.
105
255257
2061
On udara u propovedaonicu
da privuče pažnju.
04:29
He dropsкапљице his voiceглас at a very, very lowниско volumeзапремине
106
257318
2660
Jako utiša svoj glas
04:31
when he wants people to keyкључ into him,
107
259978
1874
kada želi da ga ljudi razumeju,
04:33
and those things are the skillsвештине that we need
108
261852
2256
i te stvari su veštine koje nam trebaju
04:36
for the mostнајвише engagingангажовање teachersнаставници.
109
264108
2075
za najangažovanije učitelje.
04:38
So why does teacherнаставник educationобразовање
110
266183
1438
Zašto obrazovanje nastavnika
04:39
only give you theoryтеорија and theoryтеорија
111
267621
2073
jedino pruža teoriju i teoriju,
04:41
and tell you about standardsстандарде and tell you about
112
269694
2236
zašto se samo priča o standardima
04:43
all of these things that have nothing to do
113
271930
1944
i svim stvarima
koje nemaju nikakve veze
04:45
with the basicосновно skillsвештине, that magicмагија that you need
114
273874
3316
sa osnovnim veštinama,
sa magijom koja je potrebna
04:49
to engageангажовати an audienceпублика, to engageангажовати a studentученик?
115
277190
2969
da se publika angažuje,
da se učenici uključe?
04:52
So I make the argumentрасправа that
we reframereframe teacherнаставник educationобразовање,
116
280159
3018
Stoga, dajem argument za
preuređivanje obrazovanja nastavnika,
04:55
that we could focusфокусирати on contentсадржај, and that's fine,
117
283177
2785
da bi se fokusiralo na sadržaj,
što bi bilo u redu,
04:57
and we could focusфокусирати on theoriesтеорије, and that's fine,
118
285962
2306
da se fokusira na teoriju,
što je takođe u redu.
05:00
but contentсадржај and theoriesтеорије
119
288268
1571
ali sadržine i teorije
05:01
with the absenceодсуство of the magicмагија
120
289839
2604
bez magije podučavanja učenja
05:04
of teachingУчити and learningучење meansзначи nothing.
121
292443
2911
ne znači ništa.
Ljudi često kažu:
05:07
Now people oftentimescesto say,
"Well, magicмагија is just magicмагија."
122
295354
2755
„Pa, magija je samo magija."
05:10
There are teachersнаставници who,
123
298109
1381
Postoje nastavnici koji,
05:11
despiteупркос all theirњихова challengesизазове, who have those skillsвештине,
124
299490
2464
uprkos svim svojim izazovima,
te veštine poseduju,
05:13
get into those schoolsшколе and are
ableу могуцности to engageангажовати an audienceпублика,
125
301954
2721
dolaze u škole i mogu
da angažuju publiku,
05:16
and the administratorадминистратор walksшетње by and saysкаже,
126
304675
1294
a direktor prolazi i kaže:
05:17
"WowVau, he's so good, I wishжелети all
my teachersнаставници could be that good."
127
305969
2928
„Baš je sjajan, voleo bih da su
svi nastavnici tako dobri."
05:20
And when they try to describeопишите what that is,
128
308897
2043
Kada pokušaju da opišu šta je to
05:22
they just say, "He has that magicмагија."
129
310940
2230
samo kažu: „Ima tu magiju."
05:25
But I'm here to tell you
130
313170
1262
Ali ja sam ovde
05:26
that magicмагија can be taughtнаучио.
131
314432
2458
da vam kažem da se magija može naučiti.
05:28
MagicMagija can be taughtнаучио.
132
316890
2347
Magija se može naučiti.
05:31
MagicMagija can be taughtнаучио.
133
319237
2812
Magija se može naučiti.
05:34
Now, how do you teachнаучити it?
134
322049
1531
A kako to naučiti?
05:35
You teachнаучити it by allowingдозвољавајући people
135
323580
1671
Pa tako što ljudima omogućite
05:37
to go into those spacesпросторе
136
325251
1405
da uđu na ta mesta
05:38
where the magicмагија is happeningдогађај.
137
326656
1602
gde se magija odvija. Ako želite
05:40
If you want to be an aspiringkoje teže
teacherнаставник in urbanурбано educationобразовање,
138
328258
2732
da budete nadahnuti nastavnik
u urbanom obrazovanju,
05:42
you've got to leaveодлази the confinesограничења of that universityуниверзитет
139
330990
2282
treba da napustite granice univerziteta
05:45
and go into the hoodHud.
140
333272
1758
i da odete u "kraj".
05:47
You've got to go in there and
hangвиси out at the barbershopberbernice,
141
335030
2110
Idite tamo i družite se sa berberima,
05:49
you've got to attendprisustvuju that blackцрн churchцрква,
142
337140
1382
da idete u crnačke crkve,
05:50
and you've got to viewпоглед those folksљуди
143
338522
1455
i treba da gledate te ljude
05:51
that have the powerмоћ to engageангажовати
144
339977
1803
koji imaju snagu da angažuju,
05:53
and just take notesбелешке on what they do.
145
341780
1780
i samo zapisujete šta oni rade.
05:55
At our teacherнаставник educationобразовање classespredavanja at my universityуниверзитет,
146
343560
3000
Na časovima obrazovanja nastavnika
na mom univerzitetu,
05:58
I've startedпочела a projectпројекат where everyсваки singleједно studentученик
147
346560
2394
ja sam započeo projekat
u kome svaki student
06:00
that comesдолази in there sitsседи and watchesсатови rapрап concertskoncerti.
148
348954
4592
koji dođe treba da odgleda rep koncert.
06:05
They watch the way that the rappersReperi moveпотез
149
353546
2223
Posmatra način na koji se reperi kreću
06:07
and talk with theirњихова handsруке.
150
355769
1533
i govore svojim rukama.
06:09
They studyстудија the way that he
walksшетње proudlyпоносно acrossпреко that stageфаза.
151
357302
2980
Uči način na koji reper
ponosno hoda po sceni.
06:12
They listen to his metaphorsметафоре and analogiesporeрenja,
152
360282
2206
Slušaju metafore i analogije
06:14
and they startпочетак learningучење these little things
153
362488
1612
i počinju da uče te male stvari:
06:16
that if they practiceпракса enoughдовољно
154
364100
1800
dovoljno vežbe
06:17
becomesпостаје the keyкључ to magicмагија.
155
365900
1689
jeste ključ za magiju.
06:19
They learnучи that if you just stareбуљити at a studentученик
156
367589
2261
Uče i to da ako samo pilje u učenika
06:21
and raiseподићи your eyebrowobrva about a quarterчетвртина of an inchинч,
157
369850
2503
i podignu obrvu za oko pola centimetra
06:24
you don't have to say a wordреч
158
372353
1467
ne moraju reći ništa
06:25
because they know that that
meansзначи that you want more.
159
373820
3573
jer učenici znaju
da to znači da žele više.
06:29
And if we could transformпреобразити teacherнаставник educationобразовање
160
377393
2455
Ako bismo mogli da promenimo
obrazovanje nastavnika
06:31
to focusфокусирати on teachingУчити teachersнаставници
161
379848
2262
da se fokusiramo na podučavanje nastavnika
06:34
how to createстворити that magicмагија
162
382110
1953
kako da stvore tu magiju,
06:36
then poofpuf! we could make deadмртав classespredavanja come aliveжив,
163
384063
3797
desila bi se eksplozija!
Mrtvi časovi bi oživeli,
06:39
we could reignitereignite imaginationsимагинације,
164
387860
1714
mašta bi ponovo bujala,
06:41
and we can changeпромена educationобразовање.
165
389574
1716
a obrazovanje bi se promenilo.
06:43
Thank you.
166
391290
3094
Hvala vam.
06:46
(ApplauseAplauz)
167
394384
2839
(Aplauz)
Translated by Vesna Savić
Reviewed by Dejan Vicai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Emdin - Education pioneer
Christopher Emdin is a science advocate who uses hip-hop to make better teachers.

Why you should listen
Chris Emdin believes the best teachers can be found in the unlikeliest of places -- and that traditional education theory is failing our students. That's why he founded Science Genius B.A.T.T.L.E.S. (Bring Attention to Transforming Teaching, Learning and Engagement in Science), which takes the techniques for self-expression and engagement used in hip-hop into the classroom. (Wu-Tang Clan’s GZA is a fan and supporter as well.) Emdin is a contributor to The Huffington Post and is an associate professor at Columbia University’s Teacher’s College.
More profile about the speaker
Christopher Emdin | Speaker | TED.com