ABOUT THE SPEAKER
Dan Gilbert - Psychologist; happiness expert
Harvard psychologist Dan Gilbert says our beliefs about what will make us happy are often wrong -- a premise he supports with intriguing research, and explains in his accessible and unexpectedly funny book, Stumbling on Happiness.

Why you should listen

Dan Gilbert believes that, in our ardent, lifelong pursuit of happiness, most of us have the wrong map. In the same way that optical illusions fool our eyes -- and fool everyone's eyes in the same way -- Gilbert argues that our brains systematically misjudge what will make us happy. And these quirks in our cognition make humans very poor predictors of our own bliss.

The premise of his current research -- that our assumptions about what will make us happy are often wrong -- is supported with clinical research drawn from psychology and neuroscience. But his delivery is what sets him apart. His engaging -- and often hilarious -- style pokes fun at typical human behavior and invokes pop-culture references everyone can relate to. This winning style translates also to Gilbert's writing, which is lucid, approachable and laugh-out-loud funny. The immensely readable Stumbling on Happiness, published in 2006, became a New York Times bestseller and has been translated into 20 languages.

In fact, the title of his book could be drawn from his own life. At 19, he was a high school dropout with dreams of writing science fiction. When a creative writing class at his community college was full, he enrolled in the only available course: psychology. He found his passion there, earned a doctorate in social psychology in 1985 at Princeton, and has since won a Guggenheim Fellowship and the Phi Beta Kappa teaching prize for his work at Harvard. He has written essays and articles for The New York Times, Time and even Starbucks, while continuing his research into happiness at his Hedonic Psychology Laboratory.

More profile about the speaker
Dan Gilbert | Speaker | TED.com
TED2004

Dan Gilbert: The surprising science of happiness

Den Gilbert: Iznenađujuća nauka sreće

Filmed:
18,394,509 views

Den Gilbert, autor knjige Spoticanje o sreću, preispituje ideju o tome da ćemo biti nesrećni ukoliko ne dobijemo ono što želimo. Naš ''psihološki imuni sistem'' nam dozvoljava da budemo istinski srećni, čak i kada stvari ne idu baš po planu.
- Psychologist; happiness expert
Harvard psychologist Dan Gilbert says our beliefs about what will make us happy are often wrong -- a premise he supports with intriguing research, and explains in his accessible and unexpectedly funny book, Stumbling on Happiness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When you have 21 minutesминута to speakговорити,
0
0
2000
Kada imate 21 minut za izlaganje,
00:17
two millionмилиона yearsгодине seemsИзгледа like a really long time.
1
2000
3000
dva miliona godina se čine jako dugim.
00:20
But evolutionarilyprekognicija, two millionмилиона yearsгодине is nothing.
2
5000
3000
Međutim, sa aspekta evolucije,
dva miliona godina nisu ništa.
00:23
And yetјош увек in two millionмилиона yearsгодине the humanљудско brainмозак has nearlyскоро tripledтроструко in massмаса,
3
8000
6000
A ipak, za ta dva miliona godina,
masa ljudskog mozga se gotovo utrostručila
krećući se od svega
pola kilograma teškog mozga
00:29
going from the one-and-a-quarter1 i 4 poundфунта brainмозак of our ancestorpredak here, HabilisHabilis,
4
14000
3000
00:32
to the almostскоро three-poundtri kilograma meatloafćufte that everybodyсвима here has betweenизмеђу theirњихова earsуши.
5
17000
6000
našeg pretka ovde, Habilisa,
pa do skoro 1,5kg teške veknice mesa
koju svako ovde ima među ušima.
00:38
What is it about a bigвелики brainмозак that natureприрода was so eagernestrpljiv for everyсваки one of us to have one?
6
23000
7000
Šta je to tako dobro
u vezi sa tako velikim mozgom,
kada je priroda bila toliko rada
da svakome od nas podari po jedan?
Pa, ispostavilo se da
kada mozak utrostruči svoju masu,
00:45
Well, it turnsокреће се out when brainsмозга tripleтроструко in sizeвеличине,
7
30000
3000
00:48
they don't just get threeтри timesпута biggerвеће; they gainдобит newново structuresструктуре.
8
33000
4000
on ne postaje samo veći,
već dobija i neke nove strukture.
00:52
And one of the mainглавни reasonsразлоге our brainмозак got so bigвелики is because it got a newново partдео,
9
37000
4000
Jedan od glavnih razloga
zašto je naš mozak postao tako veliki
je taj što je dobio novi deo,
čeoni režanj,
00:56
calledпозвани the "frontalфронтално loberezanj." And particularlyпосебно, a partдео calledпозвани the "pre-frontalpre-frontalni cortexкортекс."
10
41000
4000
a naročito važan njegov deo
je prefrontalni korteks.
01:00
Now what does a pre-frontalpre-frontalni cortexкортекс do for you that should justifyоправдати
11
45000
4000
E sad, šta nam to donosi
prefrontalni korteks što bi trebalo
da opravda čitav arhitektonski preobražaj
ljudske lobanje
01:04
the entireцео architecturalархитектонско overhaulremont of the humanљудско skullЛобања in the blinkБлинк of evolutionaryеволуционарни time?
12
49000
5000
u treptaju evolutivnog vremena?
01:09
Well, it turnsокреће се out the pre-frontalpre-frontalni cortexкортекс does lots of things,
13
54000
3000
Zapravo, prefrontalni korteks
čini dosta toga,
01:12
but one of the mostнајвише importantважно things it does
14
57000
2000
ali jedna od njegovih najbitnijih funkcija
01:14
is it is an experienceискуство simulatorsimulator.
15
59000
4000
je to što je on jedna vrsta
simulatora iskustva.
01:18
FlightLet pilotsпилоти practiceпракса in flightлет simulatorssimulatore
16
63000
4000
Piloti vežbaju u simulatorima leta
01:22
so that they don't make realправи mistakesгрешке in planesавиона.
17
67000
2000
kako ne bi pravili
stvarne greške u avionima.
01:24
HumanLjudski beingsбића have this marvelousдивно adaptationадаптација
18
69000
3000
Ljudska bića imaju tu čudesnu adaptaciju
01:27
that they can actuallyзаправо have experiencesискуства in theirњихова headsглаве
19
72000
4000
da mogu da prožive iskustva
u svojoj glavi,
01:31
before they try them out in realправи life.
20
76000
2000
pre nego što ih isprobaju
u stvarnom životu.
01:33
This is a trickтрик that noneниједан of our ancestorsпредака could do,
21
78000
3000
Taj trik koji nijedan
od naših predaka nije umeo da izvede,
01:36
and that no other animalживотиња can do quiteприлично like we can. It's a marvelousдивно adaptationадаптација.
22
81000
5000
niti to sem nas može učiniti
ijedna druga životinja.
To je zaista čudesna adaptacija.
01:41
It's up there with opposableсупротно thumbspalac and standingстојећи uprightусправно and languageЈезик
23
86000
4000
Ona je uz pokretni palac,
uspravni hod i jezik
01:45
as one of the things that got our speciesврсте out of the treesдрвеће
24
90000
3000
jedna od stvari koja je našu vrstu
izvukla iz drveća
01:48
and into the shoppingшопинг mallтржни центар.
25
93000
2000
i uvukla u tržne centre.
01:50
Now -- (LaughterSmeh) -- all of you have doneГотово this.
26
95000
3000
Sad -- (Smeh) -- svi ste vi ovo radili.
01:53
I mean, you know,
27
98000
1000
Mislim, znate,
01:54
BenBen and Jerry'sJerry's doesn't have liver-and-onionJetra i luk iceлед creamкрем,
28
99000
4000
poslastičari ne prodaju sladoled
od jetre i crnog luka.
01:58
and it's not because they whippedšlag some up, triedПокушали it and wentотишао, "YuckBljak."
29
103000
3000
Ne zato što su umutili malo,
probali i rekli ''Bljak''.
02:01
It's because, withoutбез leavingодлазак your armchairfotelja,
30
106000
3000
Već zato što, ni ne ustavši iz fotelje,
02:04
you can simulateсимулирати that flavorukus and say "yuckBljak" before you make it.
31
109000
4000
možete da simulirate ukus
i kažete bljak pre nego što ga napravite.
02:08
Let's see how your experienceискуство simulatorssimulatore are workingрад.
32
113000
5000
Pogledajmo kako
simulatori iskustva funkcionišu.
02:13
Let's just runтрцати a quickбрзо diagnosticдијагностика
before I proceedНаставите with the restодмор of the talk.
33
118000
4000
Prođimo jednu kratku dijagnostiku
pre nego što nastavim sa ostatkom govora.
02:17
Here'sEvo two differentразличит futuresFutures that I inviteпозовите you to contemplateразмишљати,
34
122000
4000
Evo dve različite budućnosti
koje vas pozivam da zamislite,
02:21
and you can try to simulateсимулирати them and tell me whichкоја one you think you mightМожда preferпреферира.
35
126000
4000
možete pokušati da ih simulirate
i kažete mi koju mislite
da biste možda radije izabrali.
02:25
One of them is winningПобеђивати the lotterylutrija. This is about 314 millionмилиона dollarsдолара.
36
130000
5000
Jedna od njih je dobitak na lotou.
To je oko 314 miliona dolara.
02:30
And the other is becomingпостаје paraplegicinvalid.
37
135000
3000
A druga je, postati paraplegičar.
02:33
So, just give it a momentтренутак of thought.
38
138000
3000
Dakle, razmislite o tome na trenutak.
02:36
You probablyвероватно don't feel like you need a momentтренутак of thought.
39
141000
3000
Verovatno mislite da uopšte
ni ne morate da razmišljate.
02:39
InterestinglyInteresantno je, there are dataподаци on these two groupsгрупе of people,
40
144000
4000
Ono što je zanimljivo je da postoje podaci
o ove dve grupe ljudi,
02:43
dataподаци on how happyсрећан they are.
41
148000
2000
podaci o tome koliko su srećni.
02:45
And this is exactlyбаш тако what you expectedочекиван, isn't it?
42
150000
3000
I ovo je upravo ono
što ste i očekivali, zar ne?
02:48
But these aren'tнису the dataподаци. I madeмаде these up!
43
153000
3000
Ali ovo nisu stvarni podaci.
Ja sam ih izmislio!
02:51
These are the dataподаци. You failedније успео the popПоп quizквиз, and you're hardlyтешко fiveпет minutesминута into the lectureпредавање.
44
156000
5000
Ovo su podaci.
Pali ste na blic pitanju,
a nije prošlo ni 5 minuta predavanja.
02:56
Because the factчињеница is that a yearгодине after losingгубе the use of theirњихова legsноге,
45
161000
4000
Jer činjenica je da godinu dana
nakon gubitka funkcije nogu,
03:00
and a yearгодине after winningПобеђивати the lottoloto, lotterylutrija winnersпобедници and paraplegicsparaplegics
46
165000
5000
i godinu dana nakon dobitka na lotou,
srećni dobitnici i paraplegičari
03:05
are equallyподједнако happyсрећан with theirњихова livesживи.
47
170000
2000
su zapravo podjednako zadovoljni
svojim životima.
03:07
Now, don't feel too badлоше about failingнеуспех the first popПоп quizквиз,
48
172000
3000
Ali, nemojte biti previše razočarani
jer ste pali na prvom blic pitanju,
03:10
because everybodyсвима failsне успева all of the popПоп quizzeskvizovi all of the time.
49
175000
3000
jer svi padaju na svim
blic pitanjima sve vreme.
03:13
The researchистраживање that my laboratoryлабораторија has been doing,
50
178000
3000
Istraživanje na kom je radila
moja laboratorija,
03:16
that economistsекономисти and psychologistsпсихолози around the countryземљу have been doing,
51
181000
3000
na kom su radili ekonomisti
i psiholozi širom zemlje,
03:19
have revealedotkrivena something really quiteприлично startlingpomuti razum to us,
52
184000
3000
otkrilo nam je nešto zaista zapanjujuće.
03:22
something we call the "impactутицај biasсклоност,"
53
187000
3000
Nešto što nazivamo uticaj događaja,
03:25
whichкоја is the tendencyтенденција for the simulatorsimulator to work badlyлоше.
54
190000
3000
što je tendencija simulatora
da ne radi kako treba.
03:28
For the simulatorsimulator to make you believe that differentразличит outcomesисходи
55
193000
4000
Da vas simulator navede
da poverujete da su različiti ishodi
03:32
are more differentразличит than in factчињеница they really are.
56
197000
3000
različitiji nego što zapravo jesu.
03:35
From fieldпоље studiesстудије to laboratoryлабораторија studiesстудије,
57
200000
2000
Iz studija sprovedenih na terenu
i u laboratoriji,
03:37
we see that winningПобеђивати or losingгубе an electionизбор, gainingдобивање or losingгубе a romanticромантичан partnerпартнер,
58
202000
4000
zaključujemo da
pobediti ili izgubiti na izborima,
steći ili izgubiti ljubavnog partnera,
03:41
gettingдобијања or not gettingдобијања a promotionпромоција, passingпролаз or not passingпролаз a collegeколеџ testтест,
59
206000
5000
dobiti unapređenje ili ne,
proći ispit na fakultetu ili ne,
03:46
on and on, have farдалеко lessмање impactутицај, lessмање intensityинтензитет and much lessмање durationтрајање
60
211000
5000
i tako dalje, imaju daleko manji uticaj,
intenzitet i trajanje
03:51
than people expectочекујте them to have.
61
216000
3000
nego što ljudi očekuju.
03:54
In factчињеница, a recentскорашњи studyстудија -- this almostскоро floorsподове me --
62
219000
3000
Zapravo, nedavna studija
-- ovo me fascinira --
03:57
a recentскорашњи studyстудија showingпоказивање how majorглавни life traumasтрауме affectутицати people
63
222000
5000
nedavna studija koja pokazuje
kako velike životne traume utiču na ljude
04:02
suggestsсугерише that if it happenedдесило over threeтри monthsмесеци agoпре,
64
227000
3000
navodi da ukoliko se dogodilo
pre više od 3 meseca,
04:05
with only a fewнеколико exceptionsIzuzeci,
65
230000
1000
sa svega nekoliko izuzetaka,
04:06
it has no impactутицај whatsoeverшта год on your happinessсрећа.
66
231000
3000
nema apsolutno nikakvog uticaja
na vašu sreću.
04:09
Why?
67
234000
3000
Zašto?
04:12
Because happinessсрећа can be synthesizedсинтетизован.
68
237000
4000
Zato što se sreća može sintetisati.
04:16
SirGospodine ThomasTomas BrownBrown wroteнаписао in 1642, "I am the happiestnajsretniji man aliveжив.
69
241000
4000
Ser Tomas Braun je 1642. godine napisao
''Ja sam najsrećniji čovek na svetu.
04:20
I have that in me that can convertпретворити povertyсиромаштво to richesbogatstvo, adversitynedaćama to prosperityprosperitet.
70
245000
6000
U sebi posedujem ono što može
siromaštvo pretvoriti u bogatstvo,
nemaštinu u prosperitet.
04:26
I am more invulnerableneranjiv than AchillesAhil; fortuneбогатство hathKo je not one placeместо to hitхит me."
71
251000
4000
Manje sam ranjiv no Ahil,
sudbina me ne može baš nigde pogoditi.''
04:30
What kindкинд of remarkableизузетно machineryмашина does this guy have in his headглава?
72
255000
4000
Kakvu neverovatnu mašinu
ovaj čovek ima u glavi?
04:34
Well, it turnsокреће се out it's preciselyпрецизно the sameисти remarkableизузетно machineryмашина that all off us have.
73
259000
5000
Pa, ispostavilo se da je to upravo
ona neverovatna mašina
koju svako od nas ima.
04:39
HumanLjudski beingsбића have something that we mightМожда think of as a "psychologicalпсихолошки immuneимуно systemсистем."
74
264000
6000
Ljudska bića poseduju nešto
što bi se moglo okarakterisati
kao psihološki imuni sistem.
04:45
A systemсистем of cognitiveкогнитивни processesпроцесима, largelyу великој мери non-conscious-svesni cognitiveкогнитивни processesпроцесима,
75
270000
5000
Sistem kognitivnih procesa,
uglavnom nesvesnih,
koji im pomažu da promene
svoj pogled na svet,
04:50
that help them changeпромена theirњихова viewsвиевс of the worldсвет,
76
275000
4000
04:54
so that they can feel better about the worldsсветове in whichкоја they find themselvesсами.
77
279000
4000
kako bi se mogli osećati bolje
po pitanju svetova u kojima se nalaze.
04:58
Like SirGospodine ThomasTomas, you have this machineмашина.
78
283000
2000
Poput Ser Tomasa, i vi imate ovu mašinu.
05:00
UnlikeZa razliku od SirGospodine ThomasTomas, you seemИзгледа not to know it. (LaughterSmeh)
79
285000
4000
Za razliku od Ser Tomasa,
vi to izgleda ne znate.
05:04
We synthesizeсинтетизовати happinessсрећа, but we think happinessсрећа is a thing to be foundнашао.
80
289000
6000
Mi sintetišemo sreću, ali mislimo
da je sreća nešto što se pronalazi.
05:10
Now, you don't need me to give you too manyмноги examplesпримери of people synthesizingсинтхесизинг happinessсрећа,
81
295000
5000
Ne moram da vam ponudim
previše primera
ljudi koji sintetišu sreću, pretpostavljam.
05:15
I suspectосумњичени. ThoughMada I'm going to showсхов you some experimentalекспериментално evidenceдоказ,
82
300000
3000
Iako ću vam pokazati dokaze
dobijene eksperimentima,
05:18
you don't have to look very farдалеко for evidenceдоказ.
83
303000
3000
dokaze zapravo uopšte nije teško naći.
05:21
As a challengeизазов to myselfЈа сам, sinceОд I say this onceједном in a while in lecturesпредавања,
84
306000
3000
Kao izazov sebi, kako ovo govorim
s vremena na vreme na predavanjima,
05:24
I tookузела a copyкопирај of the NewNovi YorkYork TimesPuta and triedПокушали to find some instancesинстанце of people synthesizingсинтхесизинг happinessсрећа.
85
309000
4000
uzeo sam primerak Njujork Tajmsa
i pokušao da nađem
primere ljudi koji sintetišu sreću.
05:28
And here are threeтри guys synthesizingсинтхесизинг happinessсрећа.
86
313000
2000
I evo tri čoveka koji to čine.
05:30
"I am so much better off physicallyфизички, financiallyфинансијски, emotionallyемоционално, mentallymentalno
87
315000
3000
"Mnogo mi je bolje, u fizičkom,
finansijskom, emotivnom, mentalnom
05:33
and almostскоро everyсваки other way." "I don't have one minute'sminut je regretžaljenje.
88
318000
4000
i skoro svakom drugom smislu."
"Ne žalim ni trenutka.
05:37
It was a gloriousslavni experienceискуство." "I believe it turnedокренуо се out for the bestнајбоље."
89
322000
3000
Bilo je to čudesno iskustvo."
"Verujem da je ispalo
najbolje što je moglo."
05:40
Who are these charactersкарактера who are so damnпроклети happyсрећан?
90
325000
2000
Ko su ovi ljudi
koji su tako prokleto srećni?
05:42
Well, the first one is JimJim WrightRajt.
91
327000
2000
Prvi je Džim Rajt.
05:44
Some of you are oldстари enoughдовољно to rememberзапамтити: he was the chairmanпредседник of the Housekuća of RepresentativesPredstavnici
92
329000
4000
Neki od vas su dovoljno stari
da bi ga se sećali kao predsednika
Predstavničkog doma koji je podneo ostavku
05:48
and he resigneddao ostavku in disgraceсрамота when this youngмлади RepublicanRepublikanac namedназван NewtNjut GingrichGingrich
93
333000
4000
nakon što ga je mladi republikanac
po imenu Njut Gingrič
05:52
foundнашао out about a shadysumnjivim bookкњига dealдоговор he had doneГотово.
94
337000
3000
razotkrio zbog sumnjivog posla
oko izdavanja knjige.
05:55
He lostизгубљено everything. The mostнајвише powerfulмоћан DemocratDemokrata in the countryземљу,
95
340000
2000
Izgubio je sve.
Najmoćniji demokrata u zemlji,
05:57
he lostизгубљено everything.
96
342000
1000
izgubio je sve.
05:58
He lostизгубљено his moneyновац; he lostизгубљено his powerмоћ.
97
343000
3000
Novac, moć.
06:01
What does he have to say all these yearsгодине laterкасније about it?
98
346000
2000
Šta ima da kaže o tome
nakon svih ovih godina?
06:03
"I am so much better off physicallyфизички, financiallyфинансијски, mentallymentalno
99
348000
3000
"Mnogo mi je bolje, u fizičkom,
finansijskom, mentalnom
06:06
and in almostскоро everyсваки other way."
100
351000
2000
i skoro svakom drugom smislu."
06:08
What other way would there be to be better off?
101
353000
2000
U kom još smislu bi mu moglo biti bolje?
06:10
VegetablyVegetably? MinerallyMinerally? AnimallyAnimally? He's prettyприлично much coveredпокривен, затрпан them there.
102
355000
4000
Biljnom? Mineralnom?
Životinjskom? Pokrio ih je otprilike sve.
06:14
MoreeseMoreese BickhamBickham is somebodyнеко you've never heardслушао of.
103
359000
2000
Moris Bikam je neko
za koga nikad niste čuli.
06:16
MoreeseMoreese BickhamBickham utteredje izgovorio these wordsречи uponна beingбиће releasedобјављен.
104
361000
4000
Moris Bikam prozborio je ove reči
nakon što su ga pustili.
06:20
He was 78 yearsгодине oldстари. He spentпотрошено 37 yearsгодине
105
365000
2430
Imao je 78 godina. Proveo je 37 godina
u državnom zatvoru u Luizijani
zbog zločina koji nije počinio.
06:22
in a LouisianaLouisiana StateDržava PenitentiaryZatvor
for a crimeзлочин he didn't commitурадити.
106
367430
2790
06:25
[He was ultimatelyна крају
107
370220
1780
Konačno je pušten iz zatvora,
06:27
releasedобјављен for good behaviorпонашање
halfwayна пола пута throughкроз his sentencerečenice.]
108
372000
3000
zbog dobrog vladanja,
odsluživši pola kazne.
06:30
And what did he have to say about his experienceискуство?
109
375000
2000
I šta je imao da kaže o ovom iskustvu?
06:32
"I don't have one minute'sminut je regretžaljenje. It was a gloriousslavni experienceискуство."
110
377000
2000
"Ne žalim ni trenutka.
Bilo je to čudesno iskustvo."
06:34
GloriousSlavni! This guy is not sayingговорећи,
111
379000
2000
Čudesno! Ovaj lik ne kaže,
06:36
"Well, you know, there were some niceлеп guys. They had a gymteretana."
112
381000
2000
"Bilo je nekih finih momaka.
Imali smo teretanu."
06:38
It's "gloriousslavni,"
113
383000
1000
Ne, rekao je "čudesno",
06:39
a wordреч we usuallyобично reserveрезерва for something like a religiousрелигиозно experienceискуство.
114
384000
4000
reč koju obično vezujemo
za nešto poput religijskog iskustva.
06:43
HarryHari S. LangermanLangerman utteredje izgovorio these wordsречи, and he's somebodyнеко you mightМожда have knownпознат
115
388000
4000
Hari S. Langerman izgovorio je ove reči,
neko za koga ste mogli čuti,
06:47
but didn't, because in 1949 he readчитати a little articleчланак in the paperпапир
116
392000
3000
ali ipak niste, jer je 1949.
pročitao kratak članak u novinama
06:50
about a hamburgerhamburger standстој ownedвласништво by these two brothersбраћа namedназван McDonaldsMcDonalds.
117
395000
4000
o štandu sa hamburgerima čiji su vlasnici
bili dvojica braće MekDonalds.
06:54
And he thought, "That's a really neatуредан ideaидеја!"
118
399000
2000
Pomislio je: "To je baš fina ideja!"
06:56
So he wentотишао to find them. They said,
119
401000
2000
I otišao da ih potraži. Oni su rekli:
06:58
"We can give you a franchiseфраншиза on this for 3,000 bucksдолара."
120
403000
2000
"Možemo ti prodati franšizu
za 3000 dolara."
07:00
HarryHari wentотишао back to NewNovi YorkYork, askedпитао his brotherбрате who'sко је an investmentинвестиција bankerbankar
121
405000
4000
Hari se vratio u Njujork, zatražio od brata
koji je bio investicioni bankar
07:04
to loanзајам him the 3,000 dollarsдолара,
122
409000
1000
zajam od 3000 dolara,
07:05
and his brother'sbrat je immortalбесмртно wordsречи were,
123
410000
2000
i besmrtne reči njegovog brata bile su:
"Idiote, niko ne jede hamburgere."
07:07
"You idiotидиот, nobodyнико eatsjede hamburgershamburgeri."
124
412000
1000
07:08
He wouldn'tне би lendPozajmi him the moneyновац, and of courseкурс sixшест monthsмесеци laterкасније
125
413000
3000
Nije mu pozajmio novac
i naravno, 6 meseci kasnije
07:11
RayRay CrocHROK-u had exactlyбаш тако the sameисти ideaидеја.
126
416000
2000
Rej Krok je došao na istu ideju.
07:13
It turnsокреће се out people do eatјести hamburgershamburgeri,
127
418000
2000
Ispostavilo se da ljudi
ipak jedu hamburgere
07:15
and RayRay CrocHROK-u, for a while, becameпостао the richestнајбогатије man in AmericaAmerika.
128
420000
4000
i Rej Krok je na neko vreme postao
najbogatiji čovek u Americi.
07:20
And then finallyконачно -- you know, the bestнајбоље of all possibleмогуће worldsсветове --
129
425000
2000
I na kraju
-- znate, u najboljem slučaju --
07:22
some of you recognizeпрепознати this youngмлади photoфотографија of PetePit BestNajbolje,
130
427000
5000
neki od vas će prepoznati
na ovoj slici Pita Besta,
koji je bio prvobitni bubnjar Bitlsa,
07:27
who was the originalоригинал drummerbubnjar for the BeatlesBeatlese,
131
432000
2000
07:29
untilсве док they, you know, sentпослат him out on an errandzadatak and snuckснуцк away
132
434000
3000
dok ga nisu, znate,
poslali da nešto završi, išunjali se
07:32
and pickedизабран up RingoRingo on a tourтурнеја.
133
437000
3000
i poveli Ringa na turneju.
E pa, 1994. godine
kada su intervjuisali Pita Besta
07:35
Well, in 1994, when PetePit BestNajbolje was interviewedинтервјуисано
134
440000
2000
07:37
-- yes, he's still a drummerbubnjar; yes, he's a studioстудио musicianмузичар --
135
442000
3000
-- da, i dalje je bubnjar;
da, studijski je muzičar --
07:40
he had this to say: "I'm happierсрећније than I would have been with the BeatlesBeatlese."
136
445000
3000
Rekao je sledeće: "Srećniji sam
nego što bih bio sa Bitlsima."
07:43
Okay. There's something importantважно to be learnedнаучио from these people,
137
448000
3000
U redu. Postoji nešto jako važno
što bi trebalo naučiti od ovih ljudi,
07:46
and it is the secretтајна of happinessсрећа.
138
451000
2000
a to je tajna sreće.
07:48
Here it is, finallyконачно to be revealedotkrivena.
139
453000
2000
Evo je, konačno će biti razotkrivena.
07:50
First: accrueаццруе wealthбогатство, powerмоћ, and prestigeпрестиж,
140
455000
3000
Prvo: nagomilajte bogatstvo,
moć i prestiž,
07:53
then loseизгубити it. (LaughterSmeh)
141
458000
3000
a onda ih izgubite.
(Smeh)
07:56
SecondDrugi: spendпотрошити as much of your life in prisonзатвор as you possiblyмогуће can.
142
461000
3000
Drugo: provedite što veći deo
svog života u zatvoru.
07:59
(LaughterSmeh) ThirdTreći: make somebodyнеко elseдруго really, really richбогат. (LaughterSmeh)
143
464000
5000
(Smeh) Treće: načinite nekog drugog
jako, jako bogatim. (Smeh)
08:04
And finallyконачно: never ever joinпридружити the BeatlesBeatlese. (LaughterSmeh)
144
469000
4000
I konačno: nemojte nikada postati
član Bitlsa. (Smeh)
08:08
OK. Now I, like ZeZe FrankFrank, can predictпредвидети your nextследећи thought,
145
473000
5000
Ok. Sada ja, poput Ze Franka,
mogu da predvidim vašu sledeću misao,
08:13
whichкоја is, "Yeah, right." Because when
146
478000
2000
koja je: "Da, baš."
08:15
people synthesizeсинтетизовати happinessсрећа, as these gentlemenгосподо seemИзгледа to have doneГотово,
147
480000
4000
Jer kada ljudi sintetišu sreću,
kao što se čini da su ova gospoda radila,
08:19
we all smileосмех at them, but we kindкинд of rollролл our eyesочи and say,
148
484000
4000
mi im se svi nasmešimo,
ali ipak prevrnemo očima i kažemo:
08:23
"Yeah right, you never really wanted the jobпосао."
149
488000
3000
"Da baš, nisi ti ni hteo taj posao."
08:26
"Oh yeah, right. You really didn't
150
491000
1000
"Oh, da, naravno. Niste ni imali
08:27
have that much in commonзаједнички with her,
151
492000
3000
nešto puno zajedničkog
08:30
and you figuredфигуред that out just about the time
152
495000
2000
i otkrio si to taman tu u vreme
08:32
she threwбацила the engagementангажовање ringпрстен in your faceлице."
153
497000
2000
kada ti je bacala
verenički prsten u facu."
08:34
We smirkkez because we believe that syntheticсинтетички happinessсрећа
154
499000
4000
Zlobno se smešimo
jer verujemo da sintetička sreća
08:38
is not of the sameисти qualityквалитета as what we mightМожда call "naturalприродно happinessсрећа."
155
503000
3000
nije jednako dobra kao ono
što bismo nazvali prirodnom srećom.
08:41
What are these termsуслови?
156
506000
1000
Šta se pod ovim izrazima podrazumeva?
08:42
NaturalPrirodno happinessсрећа is what we get when we get what we wanted,
157
507000
4000
Prirodna sreća je ono što dobijemo
kada dobijemo ono što želimo,
08:46
and syntheticсинтетички happinessсрећа is what we make when we don't get what we wanted.
158
511000
5000
a sintetička sreća je ono što stvorimo
kada ne dobijemo ono što želimo.
08:51
And in our societyдруштво, we have a strongјак beliefверовање
159
516000
3000
A u našem društvu, mi snažno verujemo
08:54
that syntheticсинтетички happinessсрећа is of an inferiorinferiorno kindкинд.
160
519000
3000
da je sintetička sreća inferiornija.
08:57
Why do we have that beliefверовање?
161
522000
2000
Otkud takvo verovanje?
08:59
Well, it's very simpleједноставно. What kindкинд of economicекономски engineмотор
162
524000
4000
Jednostavno je.
Kakav ekonomski motor
09:03
would keep churningpravljenja putera
163
528000
1000
bi mogao da nastavi sa radom
09:04
if we believedверовали that not gettingдобијања what we want could make us just as happyсрећан as gettingдобијања it?
164
529000
6000
ako bismo verovali da možemo biti
jednako srećni bez obzira
da li dobijemo ono što želimo ili ne?
09:10
With all apologiesIzvinjavam se to my friendпријатељ MatthieuMatje RicardRikard,
165
535000
4000
Uz dužno poštovanje
mom prijatelju Metju Rikardu,
09:14
a shoppingшопинг mallтржни центар fullпуна of ZenZen monksмонаси
166
539000
2000
tržni centar pun Zen monaha
09:16
is not going to be particularlyпосебно profitableпрофитабилно
167
541000
2000
neće mnogo profitirati
09:18
because they don't want stuffствари enoughдовољно.
168
543000
4000
jer oni prosto ne žele te stvari dovoljno.
09:22
I want to suggestпредлажем to you that syntheticсинтетички happinessсрећа
169
547000
3000
Želim da vam ukažem na to
da je sintetička sreća
09:25
is everyсваки bitмало as realправи and enduringtrajna
170
550000
3000
podjednako realna i trajna
09:28
as the kindкинд of happinessсрећа you stumbleposrnuo uponна
171
553000
3000
kao i ona sreća koju iskusite
09:31
when you get exactlyбаш тако what you were aimingsa ciljem for.
172
556000
3000
kada dobijete upravo ono što ste želeli.
Ali, ja sam naučnik,
tako da se neću služiti retorikom,
09:34
Now, I'm a scientistнаучник, so I'm going to do this not with rhetoricretorika,
173
559000
1000
09:35
but by marinatingmarinadi you in a little bitмало of dataподаци.
174
560000
2000
već ću vam na srebrnom tanjiru
ponuditi podatke.
09:38
Let me first showсхов you an experimentalекспериментално paradigmпарадигма that is used
175
563000
2000
Dopustite mi da za početak pokažem
eksperimentalnu paradigmu koja se koristi
09:40
to demonstratedemonstrirati the synthesisсинтеза of happinessсрећа
176
565000
4000
da bi se demonstrirala sinteza sreće
09:44
amongмеђу regularредовно oldстари folksљуди. And this isn't mineмој.
177
569000
2000
među običnim ljudima.
I ovo nije moj izum.
09:46
This is a 50-year-old-година стар paradigmпарадигма calledпозвани the "freeбесплатно choiceизбор paradigmпарадигма."
178
571000
3000
Ovo je 50 godina stara paradigma
poznata kao paradigma slobodnog izbora.
09:49
It's very simpleједноставно.
179
574000
2000
Veoma je jednostavna.
09:51
You bringдовести in, say, sixшест objectsобјеката,
180
576000
3000
Izložite, recimo, 6 predmeta,
i zamolite ispitanika da ih poređa
prema stepenu sviđanja.
09:54
and you askпитати a subjectпредмет to rankrang them from the mostнајвише to the leastнајмање likedволи.
181
579000
2000
09:56
In this caseслучај, because the experimentексперимент I'm going to tell you about usesкористи them,
182
581000
3000
Pošto ih eksperiment
o kom ću govoriti koristi,
09:59
these are MonetMone printsотисци.
183
584000
2000
ovo su Moneove reprodukcije.
10:01
So, everybodyсвима can rankrang these MonetMone printsотисци
184
586000
2000
Dakle, svako može da ih poređa
10:03
from the one they like the mostнајвише, to the one they like the leastнајмање.
185
588000
2000
prema stepenu sviđanja.
10:05
Now we give you a choiceизбор:
186
590000
2000
Sada vam nudimo izbor:
10:07
"We happenдесити се to have some extraекстра printsотисци in the closetormar.
187
592000
3000
"Slučajno imamo nekoliko reprodukcija
viška u ormaru.
10:10
We're going to give you one as your prizeнаграда to take home.
188
595000
2000
Daćemo Vam jednu kao nagradu,
da je ponesete kući.
10:12
We happenдесити се to have numberброј threeтри and numberброј fourчетири,"
189
597000
3000
Nekim slučajem
imamo broj tri i broj četiri",
10:15
we tell the subjectпредмет. This is a bitмало of a difficultтешко choiceизбор,
190
600000
3000
kažemo ispitaniku.
Ovo je malo teži izbor,
10:18
because neitherни one is preferredпожељно stronglyснажно to the other,
191
603000
3000
jer nijedna od njih vam se ne sviđa
mnogo više od one druge,
10:21
but naturallyприродно, people tendтенденција to pickпицк numberброј threeтри
192
606000
3000
ali prirodno, ljudi uglavnom
biraju broj tri
10:24
because they likedволи it a little better than numberброј fourчетири.
193
609000
2000
jer im se sviđa malo više od broja četiri.
10:27
SometimePonekad laterкасније -- it could be 15 minutesминута; it could be 15 daysдана --
194
612000
3000
Nakon određenog vremena
-- to može biti 15 minuta ili 15 dana --
10:30
the sameисти stimulistimulansa are put before the subjectпредмет,
195
615000
3000
isti stimulusi su prezentovani ispitaniku,
10:33
and the subjectпредмет is askedпитао to re-rankponovo rangiramo the stimulistimulansa.
196
618000
2000
i ispitanik je zamoljen
da ih ponovo oceni.
10:35
"Tell us how much you like them now."
197
620000
2000
"Recite nam koliko Vam se sada sviđaju."
10:37
What happensсе дешава? Watch as happinessсрећа is synthesizedсинтетизован.
198
622000
3000
Šta se događa?
Posmatrajte kako se sreća sintetiše.
10:40
This is the resultрезултат that has been replicatedkopirao over and over again.
199
625000
4000
Ovo je rezultat koji se ponavljao
iznova i iznova.
10:44
You're watchingгледа happinessсрећа be synthesizedсинтетизован.
200
629000
1000
Upravo gledate kako se sreća sintetiše.
10:45
Would you like to see it again? HappinessSreća!
201
630000
5000
Želite li da vidite opet?
Sreća!
10:50
"The one I got is really better than I thought!
202
635000
2000
"Ona koju sam dobio je toliko bolja
nego što sam mislio!
10:52
That other one I didn't get sucksSranje je!"
203
637000
2000
Ona druga je tako bezveze!"
10:54
(LaughterSmeh) That's the synthesisсинтеза of happinessсрећа.
204
639000
2000
(Smeh)
To je sinteza sreće.
10:56
Now what's the right responseодговор to that? "Yeah, right!"
205
641000
6000
I šta je pravi odgovor na to?
"Da, baš!"
11:02
Now, here'sево the experimentексперимент we did,
206
647000
3000
Evo sada eksperimenta
koji smo mi sproveli,
11:05
and I would hopeнадати се this is going to convinceубедити you that
207
650000
1000
i nadam se da će vas ubediti da
11:06
"Yeah, right!" was not the right responseодговор.
208
651000
3000
"Da, baš!" nije bio pravi odgovor.
11:09
We did this experimentексперимент with a groupгрупа of patientsпацијенти
209
654000
2000
Sproveli smo ovaj eksperiment
na grupi pacijenata
11:11
who had anterogradeanterogradna amnesiaamnezija. These are hospitalizedu bolnici patientsпацијенти.
210
656000
3000
koji pate od anterogradne amnezije.
To su hospitalizovani pacijenti.
11:14
MostVećina of them have Korsakoff'sKorsakova syndromeсиндром,
211
659000
2000
Većina njih ima Korsakovljev sindrom,
11:16
a polyneuriticpolyneuritic psychosispsihoza that -- they drankпио way too much,
212
661000
5000
jednu vrstu psihoze koja
-- pili su previše,
11:21
and they can't make newново memoriesсећања.
213
666000
2000
ne mogu da stvaraju nova sećanja.
11:23
OK? They rememberзапамтити theirњихова childhoodдетињство, but if you walkходати in and introduceувести yourselfсами,
214
668000
4000
Ok? Sećaju se svog detinjstva,
ali ako uđete i predstavite se
11:27
and then leaveодлази the roomсоба,
215
672000
1000
i potom napustite prostoriju,
11:28
when you come back, they don't know who you are.
216
673000
2000
kada se vratite oni neće znati ko ste vi.
11:31
We tookузела our MonetMone printsотисци to the hospitalболница.
217
676000
3000
Poneli smo Moneove reprodukcije u bolnicu.
11:34
And we askedпитао these patientsпацијенти to rankrang them
218
679000
4000
Zamolili smo ove pacijente da ih poređaju
11:38
from the one they likedволи the mostнајвише to the one they likedволи the leastнајмање.
219
683000
3000
od one koja im se sviđa najviše
do one koja im se sviđa najmanje.
11:41
We then gaveдала them the choiceизбор betweenизмеђу numberброј threeтри and numberброј fourчетири.
220
686000
4000
Tada smo im ponudili izbor
između broja tri i broja četiri.
11:45
Like everybodyсвима elseдруго, they said,
221
690000
2000
Poput svih ostalih, rekli su,
11:47
"GeeBože, thanksХвала DocDoktore! That's great! I could use a newново printпринт.
222
692000
2000
"O, hvala doktore! Super!
Dobro će mi doći nova reprodukcija.
11:49
I'll take numberброј threeтри."
223
694000
2000
Uzeću broj tri."
11:51
We explainedобјаснио је we would have numberброј threeтри mailedposlati poštom to them.
224
696000
4000
Objasnili smo im da ćemo im poslati
broj tri poštom.
11:55
We gatheredокупљено up our materialsматеријали and we wentотишао out of the roomсоба,
225
700000
3000
Pokupili smo svoj materijal
i izašli iz prostorije,
11:58
and countedбројање to a halfпола hourсат.
226
703000
2000
i sačekali da prođe pola sata.
12:00
Back into the roomсоба, we say, "HiZdravo, we're back."
227
705000
3000
Vrativši se u prostoriju, rekli smo,
"Zdravo, evo nas opet."
12:03
The patientsпацијенти, blessблагослови them, say, "AhAh, DocDoktore, I'm sorry,
228
708000
4000
Pacijenti, bog ih blagoslovio,
su rekli: "Ah, doktore, izvinite,
12:07
I've got a memoryмеморија problemпроблем; that's why I'm here.
229
712000
2000
imam problema sa pamćenjem,
zato sam ovde.
12:09
If I've metиспуњен you before, I don't rememberзапамтити."
230
714000
2000
Ako smo se već upoznali, ne sećam se."
12:11
"Really, JimJim, you don't rememberзапамтити? I was just here with the MonetMone printsотисци?"
231
716000
3000
"Stvarno, Džim, ne sećaš se?
Sad sam bio ovde
sa Moneovim reprodukcijama?"
12:14
"Sorry, DocDoktore, I just don't have a clueпојам."
232
719000
3000
"Izvinite, doktore,
nemam ni najblažu predstavu."
12:17
"No problemпроблем, JimJim. All I want you to do is rankrang these for me
233
722000
3000
"Nema problema, Džim. Sve što hoću
je da mi poređaš ove reprodukcije
12:20
from the one you like the mostнајвише to the one you like the leastнајмање."
234
725000
5000
od one koja ti se sviđa najviše
do one koja ti se sviđa najmanje."
12:25
What do they do? Well, let's first checkпровери and make sure
235
730000
2000
I šta oni urade?
Pa, prvo da proverimo
12:27
they're really amnesiacsa amnezijom.. We askпитати these
236
732000
2000
da li oni stvarno pate od amnezije.
Zatražimo od ovih
12:29
amnesiacsa amnezijom. patientsпацијенти to tell us whichкоја one they ownвластити,
237
734000
4000
pacijenata da nam kažu
koju reprodukciju oni poseduju,
12:33
whichкоја one they choseизабрао last time, whichкоја one is theirsnjihova.
238
738000
3000
koju su izabrali prošlog puta,
koja je njihova.
12:36
And what we find is amnesiacsa amnezijom. patientsпацијенти just guessпретпостављам.
239
741000
4000
Ono što zapažamo je
da osobe sa amnezijom samo nagađaju.
12:40
These are normalнормално controlsконтроле, where if I did this with you,
240
745000
2000
Ovo su normalni ispitanici,
i kada bih i vas pitao,
12:42
all of you would know whichкоја printпринт you choseизабрао.
241
747000
2000
svako bi znao
koju je reprodukciju odabrao.
12:44
But if I do this with amnesiacsa amnezijom. patientsпацијенти,
242
749000
2000
Ali kada pokušate to sa osobama
koje pate od amnezije,
12:46
they don't have a clueпојам. They can't pickпицк theirњихова printпринт out of a lineuppostava.
243
751000
6000
one nemaju predstavu.
Ne mogu da odaberu
svoj primerak od ponuđenih.
12:52
Here'sEvo what normalнормално controlsконтроле do: they synthesizeсинтетизовати happinessсрећа.
244
757000
4000
Evo šta normalni ispitanici čine:
oni sintetišu sreću.
12:56
Right? This is the changeпромена in likingukusu scoreрезултат,
245
761000
2000
Zar ne? Ovo je promena u dopadanju,
12:58
the changeпромена from the first time they rankedna mestu to the secondдруго time they rankedna mestu.
246
763000
3000
razlika između prvog i drugog ocenjivanja.
13:01
NormalNormalno controlsконтроле showсхов
247
766000
1000
Normalni ispitanici pokazuju
13:02
-- that was the magicмагија I showedпоказао you;
248
767000
2000
-- to je magija koju sam vam pokazao,
13:04
now I'm showingпоказивање it to you in graphicalgrafički formобразац --
249
769000
3000
sada vam je prikazujem
u grafičkom obliku --
13:07
"The one I ownвластити is better than I thought. The one I didn't ownвластити,
250
772000
3000
"Ona koju imam je bolja
nego što sam mislio. Ona koju nemam,
13:10
the one I left behindиза, is not as good as I thought."
251
775000
3000
koju nisam izabrao, nije tako dobra
kao što mi se činilo."
13:13
AmnesiacsAmnesiacs do exactlyбаш тако the sameисти thing. Think about this resultрезултат.
252
778000
5000
Ljudi sa amnezijom učinili su isto.
Razmislite o ovom rezultatu.
13:18
These people like better the one they ownвластити,
253
783000
3000
Ovim ljudima se više sviđa
njihova reprodukcija,
13:21
but they don't know they ownвластити it.
254
786000
3000
iako ni ne znaju da je poseduju.
13:25
"Yeah, right" is not the right responseодговор!
255
790000
3000
"Da, baš" nije pravi odgovor!
13:29
What these people did when they synthesizedсинтетизован happinessсрећа
256
794000
3000
Ono što su ovi ljudi učinili
kada su sintetisali sreću
13:32
is they really, trulyзаиста changedпромењено
257
797000
3000
je to da su zaista, istinski izmenili
13:35
theirњихова affectiveафективно, hedonichedonic, aestheticестетски reactionsреакције to that posterплакат.
258
800000
5000
svoje afektivne, hedonističke,
estetske reakcije na ovu reprodukciju.
13:40
They're not just sayingговорећи it because they ownвластити it,
259
805000
3000
Ne govore to samo zato što je poseduju,
13:43
because they don't know they ownвластити it.
260
808000
3000
jer oni to ni ne znaju.
13:47
Now, when psychologistsпсихолози showсхов you barsбарови,
261
812000
3000
Kada vam psiholozi prikažu grafikone,
13:50
you know that they are showingпоказивање you averagesпросек of lots of people.
262
815000
3000
vi znate da se tu radi o prosečnim
vrednostima za veliku grupu ljudi.
13:53
And yetјош увек, all of us have this psychologicalпсихолошки immuneимуно systemсистем,
263
818000
4000
A ipak, svako od nas poseduje
taj psihološki imuni sistem,
13:57
this capacityкапацитета to synthesizeсинтетизовати happinessсрећа,
264
822000
2000
tu sposobnost da sintetiše sreću,
13:59
but some of us do this trickтрик better than othersдруги.
265
824000
3000
ali neki od nas to čine bolje od drugih.
14:02
And some situationsситуације allowдозволите anybodyбило ко to do it more effectivelyефикасно
266
827000
4000
A postoje i situacije koje svakome
dozvoljavaju da ovo čini,
14:06
than other situationsситуације do.
267
831000
3000
više nego neke druge situacije.
14:10
It turnsокреће се out that freedomслобода
268
835000
4000
Ispostavlja se da je sloboda
14:14
-- the abilityспособност to make up your mindум and changeпромена your mindум --
269
839000
3000
-- sposobnost da donosite odluke
i menjate mišljenje --
14:17
is the friendпријатељ of naturalприродно happinessсрећа, because it allowsомогућава you to chooseизаберите
270
842000
3000
prijatelj prirodne sreće,
jer vam dozvoljava da birate
14:20
amongмеђу all those deliciousukusno futuresFutures and find the one that you would mostнајвише enjoyуживати.
271
845000
5000
među svim tim divnim budućnostima
i nađete onu koja vam najviše odgovara.
14:25
But freedomслобода to chooseизаберите
272
850000
2000
Ali sloboda izbora
14:27
-- to changeпромена and make up your mindум -- is the enemyнепријатеља of syntheticсинтетички happinessсрећа.
273
852000
4000
-- da odlučujete i menjate mišljenje
-- je neprijatelj sintetičke sreće.
14:31
And I'm going to showсхов you why.
274
856000
2000
A pokazaću vam i zašto.
14:33
DilbertDilbert alreadyвећ knowsзна, of courseкурс.
275
858000
1000
Dilbert već zna, naravno.
14:34
You're readingчитање the cartoonцртани филм as I'm talkingпричају.
276
859000
2000
Čitate strip dok ja govorim.
14:36
"Dogbert'sDogbert je techтецх supportподршка. How mayможе I abuseзлоупотреба you?"
277
861000
2000
"Dogbert tehnička podrška.
Kako Vam mogu odmoći?"
14:38
"My printerштампач printsотисци a blankпразно pageстрана after everyсваки documentдокумент."
278
863000
3000
"Moj štampač izbacuje praznu stranu
nakon svakog dokumenta."
14:41
"Why would you complainжалите се about gettingдобијања freeбесплатно paperпапир?"
279
866000
2000
"Zašto se bunite
što dobijate besplatan papir?"
14:43
"FreeSlobodan? Aren'tZar ne you just givingдавање me my ownвластити paperпапир?"
280
868000
2000
"Besplatan? Zar to nije moj papir?"
14:45
"EgadEvo ih, man! Look at the qualityквалитета of the freeбесплатно paperпапир
281
870000
2000
"Zaboga, čoveče!
Uporedite kvalitet besplatnog papira
14:47
comparedУ поређењу to your lousyлоше regularредовно paperпапир!
282
872000
1000
14:48
Only a foolбудала or a liarлажов would say that they look the sameисти!"
283
873000
3000
sa vašim jadnim običnim papirom!
Samo bi budala ili lažov
tvrdio da su isti!"
14:51
"AhAh! Now that you mentionпомени it, it does seemИзгледа a little silkierOva!"
284
876000
3000
"Ah! Sad kad rekoste,
čini se da je malo svilenkastiji!"
14:54
"What are you doing?"
285
879000
2000
"Šta radiš?"
14:56
"I'm helpingпомажући people acceptприхватити the things they cannotне може changeпромена." IndeedZaista.
286
881000
3000
"Pomažem ljudima da prihvate stvari
koje ne mogu da promene." Zaista.
14:59
The psychologicalпсихолошки immuneимуно systemсистем worksИзвођење радова bestнајбоље
287
884000
3000
Psihološki imuni sistem
najbolje funkcioniše
15:02
when we are totallyтотално stuckзаглавити, when we are trappedзаробљени.
288
887000
4000
kada potpuno zaglavimo, kad smo u klopci.
15:06
This is the differenceразлика betweenизмеђу datingУпознавање and marriageбрак, right?
289
891000
2000
Koja je razlika
između zabavljanja i braka?
15:08
I mean, you go out on a dateдатум with a guy,
290
893000
2000
Mislim, odete na sastanak sa likom,
15:10
and he picksizdvajanja his noseнос; you don't go out on anotherдруги dateдатум.
291
895000
2000
on čačka nos;
nećete se više viđati sa njim.
15:12
You're marriedожењен to a guy and he picksizdvajanja his noseнос?
292
897000
2000
Udati ste za lika koji čačka nos?
15:14
Yeah, he has a heartсрце of goldзлато;
293
899000
1000
Ali, ima zlatno srce, ne diraj kolač.
Zar ne?
15:15
don't touchдодирни the fruitcakevoćnu tortu. Right? (LaughterSmeh)
294
900000
2000
15:17
You find a way to be happyсрећан with what's happenedдесило.
295
902000
4000
Pronađete način da budete zadovoljni
onim što imate.
15:21
Now what I want to showсхов you is that
296
906000
3000
Želim da vam pokažem
15:24
people don't know this about themselvesсами,
297
909000
3000
je da ljudi toga nisu svesni
i to može biti velika prepreka.
15:27
and not knowingзнајући this can work to our supremeВрховни disadvantageprednosti.
298
912000
3000
15:30
Here'sEvo an experimentексперимент we did at HarvardHarvard.
299
915000
2000
Evo eksperimenta
koji smo izveli na Harvardu.
15:32
We createdстворено a photographyфотографије courseкурс, a black-and-whiteцрно и бело photographyфотографије courseкурс,
300
917000
3000
Napravili smo kurs fotografije,
u crno-beloj tehnici,
15:35
and we allowedдозвољен studentsстуденти to come in and learnучи how to use a darkroomkomori.
301
920000
3000
i omogućili studentima da dođu
i nauče kako se koristi mračna komora.
15:39
So we gaveдала them camerasкамере; they wentотишао around campusкампус;
302
924000
2000
Dali smo im fotoaparate,
išli su po kampusu,
15:41
they tookузела 12 picturesслике of theirњихова favoriteомиљени professorsпрофесори and theirњихова dormdomu roomсоба and theirњихова dogпас,
303
926000
5000
napravili su 12 fotografija
svojih omiljenih profesora,
svoje sobe u domu i svog psa,
i svih drugih stvari sa Harvarda
kojih bi želeli da se sećaju.
15:46
and all the other things they wanted to have HarvardHarvard memoriesсећања of.
304
931000
2000
15:48
They bringдовести us the cameraКамера; we make up a contactконтакт sheetлист;
305
933000
3000
Donesu nam aparat,
uzmemo im kontakt podatke,
15:51
they figureфигура out whichкоја are the two bestнајбоље picturesслике;
306
936000
2000
oni odluče koje su dve najbolje slike,
15:53
and we now spendпотрошити sixшест hoursсати teachingУчити them about darkroomsDođi ovamo.
307
938000
2000
i provedemo narednih 6 sati
učeći ih o mračnim komorama,
15:55
And they blowудари two of them up,
308
940000
2000
oni izrade te dve sličice,
15:57
and they have two gorgeousдиван eight-by-8-po-10 glossiesdopao of
309
942000
2000
i imaju dva predivna 8 puta 10 podsetnika
15:59
meaningfulсмислено things to them, and we say,
310
944000
2000
na neke njima značajne stvari,
i mi pitamo:
16:01
"WhichŠto one would you like to give up?"
311
946000
3000
"Koje ćete se odreći?"
16:04
They say, "I have to give one up?"
312
949000
1000
Oni pitaju: "Moram da se odreknem jedne?"
16:05
"Oh, yes. We need one as evidenceдоказ of the classкласа projectпројекат.
313
950000
3000
"O, da. Moramo imati jednu
kao evidenciju o projektu.
16:08
So you have to give me one. You have to make a choiceизбор.
314
953000
3000
Tako da mi morate dati jednu.
Morate odabrati.
16:11
You get to keep one, and I get to keep one."
315
956000
3000
Jedna ide Vama, jedna meni."
16:14
Now, there are two conditionsуслови in this experimentексперимент.
316
959000
3000
Postoje dva uslova u ovom eksperimentu.
16:17
In one caseслучај, the studentsстуденти are told, "But you know,
317
962000
3000
U jednom slučaju, kažemo studentima,
"Ali znate,
16:20
if you want to changeпромена your mindум, I'll always have the other one here,
318
965000
3000
ako se predomislite,
ova druga će ostati kod mene,
16:23
and in the nextследећи fourчетири daysдана, before I actuallyзаправо mailПошта it to headquartersседиште,
319
968000
4000
i u naredna 4 dana,
pre nego što ih pošaljem štabu,
16:27
I'll be gladдраго ми је to" -- (LaughterSmeh) -- yeah, "headquartersседиште" --
320
972000
3000
rado ću'' -- (Smeh) -- da, "štabu" --
16:30
"I'll be gladдраго ми је to swapzamena it out with you. In factчињеница,
321
975000
3000
"rado ću ih zameniti.
Zapravo,
16:33
I'll come to your dormdomu roomсоба and give
322
978000
1000
doneću Vam je u sobu u domu,
16:34
-- just give me an emailемаил. Better yetјош увек, I'll checkпровери with you.
323
979000
3000
-- samo mi ostavite e-mail.
Još bolje, biću ja u kontaktu sa Vama.
16:37
You ever want to changeпромена your mindум, it's totallyтотално returnablepovratne."
324
982000
3000
Ako se ikada predomislite,
lako ćemo Vam ih zameniti."
16:40
The other halfпола of the studentsстуденти are told exactlyбаш тако the oppositeсупротно:
325
985000
3000
Drugoj polovini studenata
rekli smo potpuno suprotnu stvar:
16:43
"Make your choiceизбор. And by the way,
326
988000
2000
"Izaberite. Da, samo da znate,
16:45
the mailПошта is going out, goshБоже, in two minutesминута, to EnglandEngleska.
327
990000
3000
šaljemo ih za, uh, samo 2 minuta,
u Englesku.
16:48
Your pictureслика will be wingingkera its way over the AtlanticAtlantik.
328
993000
2000
Vaša slika preleteće Atlantik.
16:50
You will never see it again."
329
995000
2000
Nikada je više nećete videti."
16:52
Now, halfпола of the studentsстуденти in eachсваки of these conditionsуслови
330
997000
3000
Polovina učenika u oba ova uslova
16:55
are askedпитао to make predictionsprognoze about how much
331
1000000
2000
zamoljena je da predvidi koliko
16:57
they're going to come to like the pictureслика that they keep
332
1002000
3000
će im se vremenom sviđati slika
koju su zadržali,
17:00
and the pictureслика they leaveодлази behindиза.
333
1005000
2000
a koliko ona koje su se odrekli.
17:02
Other studentsстуденти are just sentпослат back to theirњихова little dormdomu roomsСобе
334
1007000
3000
Ostali studenti su samo poslati
u svoje sobe
17:05
and they are measuredизмерена over the nextследећи threeтри to sixшест daysдана
335
1010000
5000
i praćeni tokom narednih 3 do 6 dana
po pitanju toga koliko im se sviđaju
i koliko su zadovoljni slikama.
17:10
on theirњихова likingukusu, satisfactionзадовољство with the picturesслике.
336
1015000
2000
17:12
And look at what we find.
337
1017000
1000
I pogledajte šta smo otkrili.
17:13
First of all, here'sево what studentsстуденти think is going to happenдесити се.
338
1018000
3000
Prvo, evo onoga
što su studenti predviđali.
17:16
They think they're going to maybe come to like the pictureслика they choseизабрао
339
1021000
4000
Ocenili su da će im se vremenom
slika koju su izabrali
17:20
a little more than the one they left behindиза,
340
1025000
3000
sviđati malo više
od one koje su se odrekli,
17:23
but these are not statisticallyстатистички significantзначајно differencesРазлике.
341
1028000
3000
ali nema statistički značajnih razlika.
17:27
It's a very smallмали increaseповећати, and it doesn't much matterматерија
342
1032000
2000
Malo je povećanje
i ne pravi veliku razliku
17:29
whetherда ли је they were in the reversibleреверзибилан or irreversiblenepovratno conditionстање.
343
1034000
3000
to da li su bili u povratnim
ili nepovratnim uslovima.
17:32
Wrong-oMarfi. BadLoše simulatorssimulatore. Because here'sево what's really happeningдогађај.
344
1037000
5000
Pogrešno. Loši simulatori.
Jer evo šta se zapravo događa.
17:37
BothOboje right before the swapzamena and fiveпет daysдана laterкасније,
345
1042000
3000
Neposredno pre razmene i 5 dana kasnije,
17:40
people who are stuckзаглавити with that pictureслика,
346
1045000
2000
ljudi koji ne mogu da zamene sliku,
17:42
who have no choiceизбор,
347
1047000
1000
koji nemaju izbora,
17:43
who can never changeпромена theirњихова mindум, like it a lot!
348
1048000
5000
koji ne mogu da se predomisle,
jako su zadovoljni svojom slikom!
17:48
And people who are deliberatingrasprave -- "Should I returnповратак it?
349
1053000
3000
A ljudi koji se dvoume
-- "Da li da je vratim?
17:51
Have I gottenготтен the right one? Maybe this isn't the good one?
350
1056000
2000
Da li sam uzeo pravu?
Možda ova nije bolja?
17:53
Maybe I left the good one?" -- have killedубијен themselvesсами.
351
1058000
2000
Možda sam njima ostavio bolju?"
-- su se ubijali.
17:55
They don't like theirњихова pictureслика, and in factчињеница
352
1060000
2000
Ne sviđa im se njihova slika, zapravo
17:57
even after the opportunityприлика to swapzamena has expiredistekla,
353
1062000
2000
čak i nakon što je istekla
mogućnost zamene,
17:59
they still don't like theirњихова pictureслика. Why?
354
1064000
6000
i dalje im se ne sviđa.
Zašto?
18:05
Because the reversibleреверзибилан conditionстање is not conduciveпогодан
355
1070000
3000
Zato što povratni uslovi ne pomažu
18:08
to the synthesisсинтеза of happinessсрећа.
356
1073000
2000
sintezu sreće.
18:10
So here'sево the finalконачни pieceпиеце of this experimentексперимент.
357
1075000
3000
Evo poslednjeg dela ovog eksperimenta.
18:13
We bringдовести in a wholeцела newново groupгрупа of naiveнаивни HarvardHarvard studentsстуденти
358
1078000
4000
Doveli smo potpuno novu grupu
naivnih Harvardovaca
18:17
and we say, "You know, we're doing a photographyфотографије courseкурс,
359
1082000
3000
i rekli: "Održaćemo kurs fotografije,
18:20
and we can do it one of two waysначини.
360
1085000
2000
i možemo ga držati na jedan
od dva sledeća načina.
18:22
We could do it so that when you take the two picturesслике,
361
1087000
3000
Tako što, kada izaberete
jednu od dve fotografije,
18:25
you'dти би have fourчетири daysдана to changeпромена your mindум,
362
1090000
2000
imate 4 dana da se predomislite
18:27
or we're doing anotherдруги courseкурс where you take the two picturesслике
363
1092000
2000
ili možemo raditi tako što,
kada birate sliku
18:29
and you make up your mindум right away
364
1094000
2000
morate odmah da se odlučite
18:31
and you can never changeпромена it. WhichŠto courseкурс would you like to be in?"
365
1096000
2000
i ne možete se više predomisliti.
Koju opciju birate?
18:33
DuhDuh! 66 percentпроценат of the studentsстуденти, two-thirdsдве трећине,
366
1098000
5000
Uh! 66 procenata studenata, dve trećine,
18:38
preferпреферира to be in the courseкурс where they have the opportunityприлика to changeпромена theirњихова mindум.
367
1103000
4000
odabrali su kurs nakon koga
će moći da se predomisle.
18:42
HelloZdravo? 66 percentпроценат of the studentsстуденти chooseизаберите to be in the courseкурс in whichкоја they will
368
1107000
4000
'Alo? 66 procenata je odabralo kurs
nakon koga će
18:46
ultimatelyна крају be deeplyдубоко dissatisfiedнезадовољан with the pictureслика.
369
1111000
4000
na kraju biti duboko nezadovoljni
svojom fotografijom.
18:50
Because they do not know the conditionsуслови underиспод whichкоја syntheticсинтетички happinessсрећа growsрасте.
370
1115000
6000
Jer ne znaju pod kojim uslovima
se sintetiše sreća.
18:56
The BardBard said everything bestнајбоље, of courseкурс, and he's makingстварање my pointтачка here
371
1121000
5000
Bard je, naravno,
rekao sve najbolje, i ima pravo,
19:01
but he's makingстварање it hyperbolicallyhyperbolically:
372
1126000
3000
ali izrazio se hiperbolično:
19:04
"'Tis' To je nothing good or badлоше / But thinkingразмишљање makesчини it so."
373
1129000
3000
"Ništa nije ni dobro ni zlo
Takvim ga čini naše razmišljanje."
19:07
It's niceлеп poetryпоезија, but that can't exactlyбаш тако be right.
374
1132000
3000
Lepa je to poezija,
ali ne može to biti sasvim tačno.
19:10
Is there really nothing good or badлоше?
375
1135000
3000
Zar stvarno ništa nije ni dobro ni loše?
19:13
Is it really the caseслучај that gallGail bladdermehur surgeryоперација and a tripпутовање to ParisPariz
376
1138000
3000
Zar su operacija žuči i put u Pariz
zapravo ista stvar?
19:16
are just the sameисти thing? That seemsИзгледа like a one-questionjedan-pitanje IQIQ testтест.
377
1141000
7000
Ovo se čini kao IQ test
od samo jednog pitanja.
19:23
They can't be exactlyбаш тако the sameисти.
378
1148000
2000
Ne može biti potpuno isto.
19:25
In more turgidtrom proseproza, but closerближе to the truthистина,
379
1150000
3000
U nešto nezgrapnijoj prozi,
ali bliže istini,
19:28
was the fatherотац of modernмодеран capitalismкапитализам, AdamAdam SmithSmith, and he said this.
380
1153000
3000
otac modernog kapitalizma,
Adam Smit, rekao je sledeće.
19:31
This is worthвреди contemplatingudubio:
381
1156000
2000
Ovo je vredno razmišljanja:
19:33
"The great sourceизвор of bothи једно и друго the miseryjad and disordersпоремећаји of humanљудско life
382
1158000
4000
"Veliki izvor nesreće i problema
u ljudskim životima
19:37
seemsИзгледа to ariseПојављују се from overratingoverrating the differenceразлика
383
1162000
3000
čini se da proizlazi
iz precenjivanja razlika
19:40
betweenизмеђу one permanentстални situationситуација and anotherдруги ...
384
1165000
3000
između trajnih situacija...
19:43
Some of these situationsситуације mayможе, no doubtсумња, deserveзаслужују to be preferredпожељно to othersдруги,
385
1168000
5000
Neke od ovih situacija, bez sumnje,
zaslužuju da ih biramo
radije nego neke druge,
19:48
but noneниједан of them can deserveзаслужују to be pursuedнастављено
386
1173000
6000
ali nijedna ne zaslužuje da za njom jurimo
19:54
with that passionateстраствено ardorstrast whichкоја drivesпогони us to violateкрши the rulesправила
387
1179000
4000
sa takvim strastvenim žarom
koji nas navodi da kršimo pravila,
19:58
eitherили of prudencePrudens or of justiceправда, or to corruptкорумпиран the futureбудућност tranquilityspokoja of our mindsумови,
388
1183000
5000
bilo obazrivosti ili pravde
ili narušava budući mir našeg uma,
20:03
eitherили by shameсрамота from the remembrancesjećanje of our ownвластити follyludost,
389
1188000
4000
bilo sramom pri sećanju
na sopstvene gluposti,
20:07
or by remorseпокајање for the horrorхорор of our ownвластити injusticeнеправда."
390
1192000
4000
ili žaljenjem zbog užasa
naše sopstvene nepravde."
20:11
In other wordsречи: yes, some things are better than othersдруги.
391
1196000
5000
Drugim rečima:
da, neke stvari su bolje od drugih.
20:16
We should have preferencesželjene postavke that leadолово us into one futureбудућност over anotherдруги.
392
1201000
5000
Treba imati prioritete koji nas vode
u jednu budućnost,
radije nego u neku drugu.
20:21
But when those preferencesželjene postavke driveпогон us too hardтешко and too fastбрзо
393
1206000
4000
Ali kada nas ti prioriteti
previše brzo i snažno vode
20:25
because we have overratedprecenjen the differenceразлика betweenизмеђу these futuresFutures,
394
1210000
4000
jer smo precenili razliku
između ove dve budućnosti,
20:29
we are at riskризик.
395
1214000
3000
mi smo u opasnosti.
20:32
When our ambitionамбиција is boundedzatvoren, it leadsводи us to work joyfullyradosno.
396
1217000
3000
Kada su nam ambicije sputane,
to nam omogućava
20:35
When our ambitionамбиција is unboundedнеограничено, it leadsводи us to lieлажи, to cheatvarati, to stealукради, to hurtболи othersдруги,
397
1220000
6000
da radimo sa zadovoljstvom.
Kada su nam ambicije nesputane,
to nas vuče da lažemo, varamo,
krademo, povređujemo druge,
žrtvujemo stvari od pravog značaja.
20:41
to sacrificeжртвовање things of realправи valueвредност. When our fearsстрахови are boundedzatvoren,
398
1226000
4000
Kada su nam strahovi sputani,
20:45
we're prudentrazborita; we're cautiousoprezni; we're thoughtfulпажљив.
399
1230000
4000
obazrivi smo, pažljivi.
Kada su nam strahovi nesputani i preterani,
20:49
When our fearsстрахови are unboundedнеограничено and overblownnaduvani,
400
1234000
3000
20:52
we're recklessnemarno, and we're cowardlykukavica.
401
1237000
3000
neobazrivi smo i bivamo kukavice.
20:55
The lessonлекцију I want to leaveодлази you with from these dataподаци
402
1240000
3000
Lekcija koju želim da naučite iz ovoga
20:58
is that our longingsčežnje and our worriesбриге are bothи једно и друго to some degreeстепен overblownnaduvani,
403
1243000
5000
je da su naše žudnje i brige
donekle preterane,
21:03
because we have withinу склопу us the capacityкапацитета to manufactureпроизводња the very commodityроба
404
1248000
6000
jer posedujemo sposobnost
da proizvedemo tu ugodnost
21:09
we are constantlyстално chasingЦхасинг when we chooseизаберите experienceискуство.
405
1254000
4000
za kojom jurimo kada biramo iskustva.
21:13
Thank you.
406
1258000
1000
Hvala.
Translated by Alexandra Ilić
Reviewed by Sandra Gojic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Gilbert - Psychologist; happiness expert
Harvard psychologist Dan Gilbert says our beliefs about what will make us happy are often wrong -- a premise he supports with intriguing research, and explains in his accessible and unexpectedly funny book, Stumbling on Happiness.

Why you should listen

Dan Gilbert believes that, in our ardent, lifelong pursuit of happiness, most of us have the wrong map. In the same way that optical illusions fool our eyes -- and fool everyone's eyes in the same way -- Gilbert argues that our brains systematically misjudge what will make us happy. And these quirks in our cognition make humans very poor predictors of our own bliss.

The premise of his current research -- that our assumptions about what will make us happy are often wrong -- is supported with clinical research drawn from psychology and neuroscience. But his delivery is what sets him apart. His engaging -- and often hilarious -- style pokes fun at typical human behavior and invokes pop-culture references everyone can relate to. This winning style translates also to Gilbert's writing, which is lucid, approachable and laugh-out-loud funny. The immensely readable Stumbling on Happiness, published in 2006, became a New York Times bestseller and has been translated into 20 languages.

In fact, the title of his book could be drawn from his own life. At 19, he was a high school dropout with dreams of writing science fiction. When a creative writing class at his community college was full, he enrolled in the only available course: psychology. He found his passion there, earned a doctorate in social psychology in 1985 at Princeton, and has since won a Guggenheim Fellowship and the Phi Beta Kappa teaching prize for his work at Harvard. He has written essays and articles for The New York Times, Time and even Starbucks, while continuing his research into happiness at his Hedonic Psychology Laboratory.

More profile about the speaker
Dan Gilbert | Speaker | TED.com