ABOUT THE SPEAKER
Cary Fowler - Biodiversity archivist
Biodiversity warrior Cary Fowler wants to save the world from agricultural collapse, one seed at a time.

Why you should listen

Tucked away under the snows of the Arctic Circle is the Svalbard Global Seed Vault. Sometimes called the doomsday vault, it's nothing less than a backup of the world's biological diversity in a horticultural world fast becoming homogenous in the wake of a flood of genetically identical GMOs.

For Cary Fowler, a self-described Tennessee farm boy, this vault is the fulfillment of a long fight against shortsighted governments, big business and potential disaster. Inside the seed vault, Fowler and his team work on preserving wheat, rice and hundreds of other crops that have nurtured humanity since our ancestors began tending crops -- and ensuring that the world's food supply has the diversity needed to stand against the omnipresent threats of disease, climate change and famine.

More profile about the speaker
Cary Fowler | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Cary Fowler: One seed at a time, protecting the future of food

Cary Fowler: Säkra framtidens mat, ett frö i taget

Filmed:
831,500 views

De olika typerna av vete, spannmål och ris vi odlar idag kommer kanske inte att klara sig bra i en framtid hotat av klimatförändrignar. Cary Fowler tar oss med till en enorm global fröbank, nedgrävd i den frusna berggrunden i Norge, som förvarar en mångfald av matgrödor för att möta framtiden.
- Biodiversity archivist
Biodiversity warrior Cary Fowler wants to save the world from agricultural collapse, one seed at a time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I've been fascinatedfascinerad with cropbeskära diversitymångfald for about 35 yearsår from now,
0
1000
4000
Jag har varit fascinerad av grödors mångfald i 35 år nu,
00:23
ever sincesedan I stumbledsnubblat acrosstvärs över a fairlyganska obscureskymma academicakademisk articleartikel
1
5000
5000
ända sen jag råkade stöta på en ganska obskyr akademisk artikel
00:28
by a guy namedsom heter JackJack HarlanHarlan.
2
10000
2000
av en man som hette Jack Harlan.
00:30
And he describedbeskriven the diversitymångfald withininom cropsgröda --
3
12000
3000
Han beskrev mångfaldheten hos grödor -
00:33
all the differentannorlunda kindsslag of wheatvete and riceris and suchsådan --
4
15000
3000
alla olika typer av vete och ris och så vidare -
00:36
as a geneticgenetisk resourceresurs.
5
18000
2000
som en genetisk tillgång.
00:38
And he said, "This geneticgenetisk resourceresurs," --
6
20000
3000
Och han skrev, "Denna genetiska tillgång," -
00:41
and I'll never forgetglömma the wordsord --
7
23000
2000
och jag kommer aldrig glömma hans ord -
00:43
"standsmontrar betweenmellan us and catastrophickatastrofal starvationsvält
8
25000
3000
"står mellan oss och katastrofal svält
00:46
on a scaleskala we cannotkan inte imaginetänka."
9
28000
3000
av en omfattning vi inte kan föreställa oss."
00:49
I figuredfigured he was eitherantingen really on to something,
10
31000
3000
Jag antog att han verkligen var något på spåren,
00:52
or he was one of these academicakademisk nutcasesnutcases.
11
34000
2000
eller att han var en av dessa akademiska knäppgökar.
00:54
So, I lookedtittade a little furtherytterligare,
12
36000
2000
Så jag undersökte saken närmare,
00:56
and what I figuredfigured out was that he wasn'tvar inte a nutcaseNutcase.
13
38000
3000
och jag kom fram till att han inte var en knäppgök.
00:59
He was the mostmest respectedrespekterad scientistforskare in the fieldfält.
14
41000
4000
Han var den mest respekterade forskaren inom sitt område.
01:03
What he understoodförstått was that biologicalbiologisk diversitymångfald -- cropbeskära diversitymångfald --
15
45000
6000
Vad han förstod var att biologisk mångfald - grödors mångfald -
01:09
is the biologicalbiologisk foundationfundament of agriculturelantbruk.
16
51000
3000
är den biologiska grunden för jordbruk.
01:12
It's the raw materialmaterial, the stuffgrejer, of evolutionevolution in our agriculturaljordbruks cropsgröda.
17
54000
5000
Det är råmaterialet för evolution i våra jordbruksgrödor.
01:17
Not a trivialtrivial mattermateria.
18
59000
2000
Inte en obetydlig uppgift.
01:19
And he alsoockså understoodförstått that that foundationfundament was crumblingsönderfallande,
19
61000
5000
Han förstod också att den grunden vittrade sönder,
01:24
literallybokstavligen crumblingsönderfallande.
20
66000
2000
bokstavligt talat.
01:26
That indeedverkligen, a massmassa extinctionutdöende was underwaypå gång
21
68000
4000
Att det faktiskt pågick en massutrotning
01:30
in our fieldsfält, in our agriculturaljordbruks systemsystemet.
22
72000
4000
i våra åkrar, i våra jordbrukssystem.
01:34
And that this massmassa extinctionutdöende was takingtar placeplats
23
76000
3000
Och att denna massutrotning skedde
01:37
with very few people noticingmärker
24
79000
2000
medan väldigt få personer la märke till det,
01:39
and even fewerfärre caringomtänksam.
25
81000
3000
och ännu färre brydde sig.
01:42
Now, I know that manymånga of you don't stop
26
84000
2000
Jag förstår att dom flesta av er inte stannar upp
01:44
to think about diversitymångfald in agriculturaljordbruks systemssystem
27
86000
3000
och funderar över mångfald i jordbrukssystem
01:47
and, let's faceansikte it, that's logicallogisk.
28
89000
2000
och, måste jag erkänna, det är bara logiskt.
01:49
You don't see it in the newspapertidning everyvarje day.
29
91000
3000
Man ser det inte i tidningen varje dag.
01:52
And when you go into the supermarketmataffär, you certainlysäkert don't see a lot of choicesval there.
30
94000
3000
Och när man går till affären ser man verkligen inte mycket att välja på.
01:55
You see applesäpplen that are redröd, yellowgul, and greengrön and that's about it.
31
97000
5000
Det finns röda äpplen, gröna äpplen och gula äpplen, men inte mer än så.
02:00
So, let me showshow you a picturebild of one formform of diversitymångfald.
32
102000
4000
Så låt mig visa er en bild på en typ av mångfald.
02:04
Here'sHär är some beansbönor,
33
106000
2000
Här är några bönor
02:06
and there are about 35 or 40 differentannorlunda
34
108000
4000
och det är ungefär 35 eller 40 stycken olika
02:10
varietiesolika sorter of beansbönor on this picturebild.
35
112000
4000
sorters bönor på den här bilden.
02:14
Now, imaginetänka eachvarje one of these varietiesolika sorter as beingvarelse distinctdistinkt from anotherannan
36
116000
4000
Föreställ er nu att dessa olika bönsorter är så olika varandra
02:18
about the samesamma way as a poodlepudel from a Great DaneDane.
37
120000
2000
som en pudel är olik en grand danois.
02:20
If I wanted to showshow you a picturebild of all the doghund breedsraser in the worldvärld,
38
122000
5000
Om jag skulle visa er bilder på alla världens hundraser,
02:25
and I put 30 or 40 of them on a slideglida, it would take about 10 slidesdiabilder
39
127000
4000
och jag samlar 30 eller 40 av dom på samma bild, skulle det ta ungefär 10 bilder
02:29
because there about 400 breedsraser of dogshundar in the worldvärld.
40
131000
4000
eftersom det finns ungefär 400 hundraser i världen.
02:33
But there are 35 to 40,000 differentannorlunda varietiesolika sorter of beansbönor.
41
135000
4000
Men det finns 35 till 40 000 olika typer av bönor.
02:37
So if I were to going to showshow you all the beansbönor in the worldvärld,
42
139000
3000
Så om jag skulle visa er alla bönor i världen,
02:40
and I had a slideglida like this, and I switchedbytte it everyvarje secondandra,
43
142000
4000
och jag hade bilder som den här, och bytte bild varje sekund,
02:44
it would take up my entirehel TEDTED talk,
44
146000
2000
så skulle det ta upp hela mitt TED Talk.
02:46
and I wouldn'tskulle inte have to say anything.
45
148000
3000
Och jag skulle inte behöva säga någonting.
02:50
But the interestingintressant thing is that this diversitymångfald -- and the tragictragisk thing is --
46
152000
5000
Men det intressanta med denna mångfald - och det tragiska med den -
02:55
that this diversitymångfald is beingvarelse lostförlorat.
47
157000
3000
är att den håller på att försvinna.
02:58
We have about 200,000 differentannorlunda varietiesolika sorter of wheatvete,
48
160000
4000
Det finns ungefär 200 000 olika sorters vete,
03:02
and we have about 2 to 400,000 differentannorlunda varietiesolika sorter of riceris,
49
164000
5000
och ungefär 2 till 400 000 olika risplantor,
03:07
but it's beingvarelse lostförlorat.
50
169000
2000
men dom håller på att försvinna.
03:09
And I want to give you an exampleexempel of that.
51
171000
2000
Jag vill ge ett exempel på det.
03:11
It's a bitbit of a personalpersonlig exampleexempel, in factfaktum.
52
173000
2000
Det är faktiskt ett ganska personligt exempel.
03:13
In the UnitedUnited StatesStaterna, in the 1800s -- that's where we have the bestbäst datadata --
53
175000
5000
I USA under 1800-talet - det är från den tiden det finns bäst mätdata -
03:18
farmersjordbrukare and gardenersträdgårdsmästare were growingväxande 7,100
54
180000
5000
odlade bönder och trädgårdsmästare 7 100
03:23
namedsom heter varietiesolika sorter of applesäpplen.
55
185000
3000
namngivna typer av äpplen.
03:26
ImagineFöreställ dig that. 7,100 applesäpplen with namesnamn.
56
188000
4000
Tänk er det. 7 100 olika äpplen med namn.
03:30
TodayIdag, 6,800 of those are extinctutdöd,
57
192000
5000
Idag är 6 800 av dom utrotade,
03:35
no longerlängre to be seensett again.
58
197000
3000
och kommer aldrig tillbaka.
03:38
I used to have a listlista of these extinctutdöd applesäpplen,
59
200000
2000
Jag brukade ha med mig lista av dessa utrotade äppelarter,
03:40
and when I would go out and give a presentationpresentation,
60
202000
2000
och när jag var ute och föreläste
03:42
I would passpassera the listlista out in the audiencepublik.
61
204000
2000
skickade jag runt listan i publiken.
03:44
I wouldn'tskulle inte tell them what it was, but it was in alphabeticalalfabetisk orderbeställa,
62
206000
3000
Jag berättade inte vad det var, men den var i alfabetisk ordning,
03:47
and I would tell them to look for theirderas namesnamn, theirderas familyfamilj namesnamn,
63
209000
3000
och jag bad publiken att leta efter sitt namn, sitt efternamn,
03:50
theirderas mother'smors maidenjungfru namenamn.
64
212000
2000
sin mors flicknamn.
03:52
And at the endslutet of the speechTal, I would askfråga, "How manymånga people have foundhittades a namenamn?"
65
214000
4000
Vid slutet av föreläsningen frågade jag, "Hur många har hittat sitt namn på listan?"
03:56
And I never had fewerfärre than two-thirdstvå tredjedelar of an audiencepublik holdhåll up theirderas handhand.
66
218000
5000
Och jag har aldrig varit med om att mindre än två tredjedelar av publiken har räckt upp handen.
04:01
And I said, "You know what? These applesäpplen come from your ancestorsförfäder,
67
223000
6000
Och då sa jag, "Vet ni vad? Dom här äpplena kommer från era förfäder,
04:07
and your ancestorsförfäder gavegav them the greateststörst honorära they could give them.
68
229000
5000
och era förfäder gav äpplena den största äran dom kunde ge dom.
04:12
They gavegav them theirderas namenamn.
69
234000
3000
Era förfäder gav äpplena sitt namn.
04:15
The baddålig newsNyheter is they're extinctutdöd.
70
237000
2000
Den tråkiga nyheten är att dom är utrotade.
04:17
The good newsNyheter is a thirdtredje of you didn't holdhåll up your handhand. Your apple'sApples still out there.
71
239000
5000
Den goda nyheten är att en tredjedel av er inte räckte upp handen. Era äpplen finns fortfarande kvar.
04:22
Find it. Make sure it doesn't joinansluta sig the listlista."
72
244000
3000
Hitta dom. Se till att dom äpplena inte också hamnar på listan."
04:27
So, I want to tell you that the piecebit of the good newsNyheter is
73
249000
3000
Och jag vill berätta den glädjande nyheten
04:30
that the FowlerFowler appleäpple is still out there.
74
252000
4000
att Fowler-äpplena fortfarande finns kvar.
04:35
And there's an oldgammal bookbok back here,
75
257000
2000
Jag har en gammal bok här borta,
04:37
and I want to readläsa a piecebit from it.
76
259000
3000
och jag vill läsa ett stycke från den.
04:44
This bookbok was publishedpublicerat in 1904.
77
266000
3000
Boken var publicerad år 1904.
04:47
It's calledkallad "The ApplesÄpplen of NewNya YorkYork" and this is the secondandra volumevolym.
78
269000
3000
Den heter "New Yorks äpplen" och det här är den andra volymen.
04:50
See, we used to have a lot of applesäpplen.
79
272000
3000
Ni ser, vi brukade ha massor av äpplen.
04:53
And the FowlerFowler appleäpple is describedbeskriven in here --
80
275000
4000
Och Fowler-äpplet finns beskrivet här -
04:57
I hopehoppas this doesn't surpriseöverraskning you --
81
279000
4000
och jag hoppas det här inte förvånar er -
05:01
as, "a beautifulvacker fruitfrukt."
82
283000
2000
som "en vacker frukt."
05:03
(LaughterSkratt)
83
285000
6000
(Skratt)
05:09
I don't know if we namedsom heter the appleäpple or if the appleäpple namedsom heter us, but ...
84
291000
4000
Jag vet inte om vi är döpta efter äpplet eller om äpplet är döpt efter oss, men...
05:13
but, to be honestärlig, the descriptionbeskrivning goesgår on
85
295000
4000
Men, om jag ska vara ärlig, fortsätter beskrivningen
05:17
and it sayssäger that it "doesn't rankRank highhög in qualitykvalitet, howeverdock."
86
299000
4000
och det står, "är dock inte av särskilt hög kvalité."
05:21
And then he has to go even furtherytterligare.
87
303000
2000
Och han går ännu längre!
05:23
It soundsljud like it was writtenskriven by an oldgammal schoolskola teacherlärare of minemina.
88
305000
3000
Det låter som boken är skriven av en gammal lärare till mig.
05:26
"As grownvuxen in NewNya YorkYork, the fruitfrukt usuallyvanligtvis failsmisslyckas to developutveckla properlyordentligt in sizestorlek and qualitykvalitet
89
308000
6000
"eftersom den är odlad i New York, brukar frukten misslyckas med att utvecklas tillräckligt i storlek och kvalité
05:32
and is, on the wholehela, unsatisfactoryotillfredsställande."
90
314000
2000
och är i det stora hela, otillfredsställande."
05:34
(LaughterSkratt)
91
316000
3000
(Skratt)
05:42
And I guessgissa there's a lessonlektion to be learnedlärt mig here,
92
324000
2000
Jag tror det finns något att lära här,
05:44
and the lessonlektion is: so why savespara it?
93
326000
3000
och det är: varför ska vi då rädda den?
05:47
I get this questionfråga all the time. Why don't we just savespara the bestbäst one?
94
329000
4000
Jag får den frågan hela tiden. Varför kan vi inte bara rädda den bästa frukten istället?
05:51
And there are a couplepar of answerssvar to that questionfråga.
95
333000
2000
Och det finns ett par olika svar på den frågan.
05:53
One thing is that there is no suchsådan thing as a bestbäst one.
96
335000
4000
Ett svar är att det finns inget som heter den bästa frukten.
05:57
Today'sDagens bestbäst varietymängd is tomorrow'smorgondagens lunchlunch for insectsinsekter or pestsskadedjur or diseasesjukdom.
97
339000
5000
Dagens bästa sort kan vara lunch för insekter eller skadedjur imorgon.
06:02
The other thing is that maybe that FowlerFowler appleäpple
98
344000
3000
Ett annat svar är att kanske Fowler-äpplet
06:05
or maybe a varietymängd of wheatvete that's not economicalekonomisk right now
99
347000
5000
eller möjligtvis en sorts vete som inte är ekonomiskt att odla för tillfället
06:10
has diseasesjukdom or pestPest resistancemotstånd
100
352000
2000
är resistent mot sjukdomar eller skadedjur
06:12
or some qualitykvalitet that we're going to need for climateklimat changeByta that the othersandra don't.
101
354000
4000
eller har någon kvalité som vi kommer behöva inför klimatförändringarna, som dom andra inte har.
06:16
So it's not necessarynödvändig, thank God,
102
358000
4000
Så det är inte nödvändigt, tack och lov,
06:20
that the FowlerFowler appleäpple is the bestbäst appleäpple in the worldvärld.
103
362000
3000
för Fowler-äpplet att vara det bästa äpplet i världen.
06:23
It's just necessarynödvändig or interestingintressant that it mightmakt have one good, uniqueunik traitdrag.
104
365000
6000
Det är bara nödvändigt eller intressant att den kanske har en bra, unik egenskap.
06:29
And for that reasonanledning, we oughtborde to be savingsparande it.
105
371000
3000
Och av den anledningen borde vi försöka rädda det.
06:32
Why? As a raw materialmaterial, as a traitdrag we can use in the futureframtida.
106
374000
6000
Varför? Som råmaterial för den egenskapen som vi kan använda i framtiden.
06:38
Think of diversitymångfald as givingger us optionsalternativ.
107
380000
8000
Se det som att mångfald ger oss möjligheter.
06:46
And optionsalternativ, of coursekurs, are exactlyexakt what we need in an eraepok of climateklimat changeByta.
108
388000
7000
Och möjligheter, är förstås, precis vad vi behöver i en tid av klimatförändringar.
06:53
I want to showshow you two slidesdiabilder,
109
395000
2000
Jag vill visa er två bilder,
06:55
but first, I want to tell you that we'vevi har been workingarbetssätt at the GlobalGlobala CropGröda DiversityMångfald TrustFörtroende
110
397000
4000
men först vill jag berätta att vi på Global Crop Diversity Trust
06:59
with a numbersiffra of scientistsvetenskapsmän -- particularlysärskilt at StanfordStanford and UniversityUniversitet of WashingtonWashington --
111
401000
4000
tillsammans med ett antal forskare - särskilt från Stanford och Washingtons universitet -
07:03
to askfråga the questionfråga: What's going to happenhända to agriculturelantbruk in an eraepok of climateklimat changeByta
112
405000
4000
arbetat med att ställa frågan: Vad kommer hända med jordbruket under klimatförändringarna
07:07
and what kindsnäll of traitsdrag and characteristicsegenskaper do we need in our agriculturaljordbruks cropsgröda
113
409000
4000
och vilka typer av egenskaper och särdrag behöver vi i våra odlade grödor
07:11
to be ablestånd to adaptanpassa to this?
114
413000
3000
för att anpassa oss till det?
07:14
In shortkort, the answersvar is that in the futureframtida, in manymånga countriesländer,
115
416000
4000
Kort sagt, svaret är att i framtiden för många länder,
07:18
the coldestkallaste growingväxande seasonssäsonger are going to be hottervarmare
116
420000
4000
kommer den kallaste odlingssäsongen att vara varmare
07:22
than anything those cropsgröda have seensett in the pastdåtid.
117
424000
3000
än allting dessa grödor tidigare upplevt.
07:25
The coldestkallaste growingväxande seasonssäsonger of the futureframtida,
118
427000
3000
Den kallaste odlingssäsongen i framtiden,
07:28
hottervarmare than the hottesthetast of the pastdåtid.
119
430000
3000
kommer vara varmare än det varmaste just nu.
07:31
Is agriculturelantbruk adaptedanpassat to that?
120
433000
2000
Är jordbruket anpassat till det?
07:33
I don't know. Can fishfisk playspela the pianopiano?
121
435000
3000
Vem vet. Kan fiskar spela piano?
07:36
If agriculturelantbruk hasn'thar inte experiencederfaren that, how could it be adaptedanpassat?
122
438000
5000
Om jordbruket inte varit med om det, hur kan vi anpassa det?
07:41
Now, the highesthögsta concentrationkoncentration of poorfattig and hungryhungrig people in the worldvärld,
123
443000
4000
Just nu finns den största koncentrationen av fattiga och hungriga människor i världen,
07:45
and the placeplats where climateklimat changeByta, ironicallyironiskt, is going to be the worstvärst
124
447000
3000
på de platser där klimatförändringarna, ironiskt nog, kommer slå som hårdast,
07:48
is in SouthSödra AsiaAsia and sub-SaharanSahara AfricaAfrika.
125
450000
3000
i södra Asien och Afrika söder om Sahara.
07:51
So I've pickedplockade two examplesexempel here, and I want to showshow you.
126
453000
3000
Så jag har valt ut två exempel här, och jag vill visa er.
07:54
In the histogramhistogram before you now,
127
456000
2000
I diagrammet framför er nu,
07:56
the blueblå barsbarer representrepresentera the historicalhistorisk rangeräckvidd of temperaturestemperaturer,
128
458000
4000
representerar de blåa spalterna den historiska temperaturspännvidden,
08:00
going back about farlångt as we have temperaturetemperatur datadata.
129
462000
2000
som går så långt tillbaka som vi har temperatturdata.
08:02
And you can see that there's some differenceskillnad
130
464000
3000
Som ni kan se finns det lite skillnader
08:05
betweenmellan one growingväxande seasonsäsong and anotherannan.
131
467000
2000
mellan en odlingssäsong och en annan.
08:07
Some are colderkallare, some are hottervarmare and it's a bellklocka shapedformad curvekurva.
132
469000
3000
Vissa är kallare, andra är varmare och det är en klockformad kurva.
08:10
The tallesthögsta barbar is the averagegenomsnitt temperaturetemperatur for the mostmest numbersiffra of growingväxande seasonssäsonger.
133
472000
6000
Den högsta spalten är medeltemperaturen för det flesta antalet odlingssäsonger.
08:16
In the futureframtida, latersenare this centuryårhundrade, it's going to look like the redröd,
134
478000
4000
I framtiden, senare det här århundradet, kommer det se ut som det röda,
08:20
totallytotalt out of boundsgräns.
135
482000
2000
helt bortom alla gränser.
08:22
The agriculturaljordbruks systemsystemet and, more importantlyviktigt, the cropsgröda in the fieldfält in IndiaIndien
136
484000
4000
Jordbrukssystemet, och än mer viktigt, grödorna i Indiens åkermark
08:26
have never experiencederfaren this before.
137
488000
3000
har aldrig varit med om detta förut.
08:29
Here'sHär är SouthSödra AfricaAfrika. The samesamma storyberättelse.
138
491000
4000
Här i Sydafrika händer samma sak.
08:33
But the mostmest interestingintressant thing about SouthSödra AfricaAfrika is
139
495000
2000
Men det mest intressanta med Sydafrika är
08:35
we don't have to wait for 2070 for there to be troubleproblem.
140
497000
4000
att vi inte behöver vänta till 2070 för att stöta på problem.
08:39
By 2030, if the maizemajs, or cornmajs, varietiesolika sorter, whichsom is the dominantdominerande cropbeskära --
141
501000
4000
Runt 2030, om majs- eller spannmåls-arterna, som är den dominerande grödan -
08:43
50 percentprocent of the nutritionnäring in SouthernSödra AfricaAfrika are still in the fieldfält --
142
505000
4000
50 % av näringstillförseln i Sydafrika är fortfarande odlad -
08:47
in 2030, we'llväl have a 30 percentprocent decreaseminska in productionproduktion of maizemajs
143
509000
5000
år 2030, kommer majsproduktionen att ha minskat med 30 %
08:52
because of the climateklimat changeByta alreadyredan in 2030.
144
514000
4000
på grund av att klimatet har ändrats redan 2030.
08:56
30 percentprocent decreaseminska of productionproduktion in the contextsammanhang of increasingökande populationbefolkning,
145
518000
4000
30 % minskad produktion, tillsammans med en ökande befolkning,
09:00
that's a foodmat crisiskris. It's globalglobal in naturenatur.
146
522000
3000
det är en matkris. Den är global till sin natur.
09:03
We will watch childrenbarn starvesvälta to deathdöd on TVTV.
147
525000
3000
Vi kommer att se barn svälta ihjäl på TV.
09:06
Now, you mayMaj say that 20 yearsår is a long way off.
148
528000
3000
Nu kanske du kan hävda att 20 år långt fram i tiden.
09:09
It's two breedingföder upp cyclescykler for maizemajs.
149
531000
2000
Det är två fortplantningscykler för majs.
09:11
We have two rollsrullar of the dicetärningar to get this right.
150
533000
3000
Vi har två chanser på oss att få till det rätt.
09:14
We have to get climate-readyklimat-ready cropsgröda in the fieldfält,
151
536000
3000
Vi måste få grödor som är redo att möta klimatet ner i åkrarna,
09:17
and we have to do that rathersnarare quicklysnabbt.
152
539000
4000
och vi måste få det snart.
09:21
Now, the good newsNyheter is that we have conservedbevarad.
153
543000
3000
Den goda nyheten är att vi har konserver.
09:24
We have collectedsamlade in and conservedbevarad a great dealhandla of biologicalbiologisk diversitymångfald,
154
546000
2000
Vi har samlat och konserverat en stor biologisk mångfald,
09:26
agriculturaljordbruks diversitymångfald, mostlyför det mesta in the formform of seedutsäde,
155
548000
4000
mångfald inom jordbruket, mestadels i form av frön,
09:30
and we put it in seedutsäde banksbanker, whichsom is a fancyfint way of sayingsäger a freezerfrys.
156
552000
5000
och vi sparar dessa i fröbanker, vilket är ett fint ord för frysar.
09:35
If you want to conservebevara seedutsäde for a long termtermin
157
557000
3000
Om man vill konservera ett frö under en lång tid framöver
09:38
and you want to make it availabletillgängliga to plantväxt breedersuppfödare and researchersforskare,
158
560000
3000
och man vill göra det tillgängligt för odlare och forskare,
09:41
you drytorr it and then you freezefrysa it.
159
563000
3000
ska man torka det och frysa det.
09:44
UnfortunatelyTyvärr, these seedutsäde banksbanker are locatedbelägen around the worldvärld in buildingsbyggnader
160
566000
3000
Oturligt nog ligger dessa fröbanker i byggnader runt om i världen,
09:47
and they're vulnerablesårbar.
161
569000
2000
och dom är sårbara.
09:49
DisastersKatastrofer have happenedhände. In recentnyligen yearsår we lostförlorat the genegen bankBank,
162
571000
3000
Katastrofer har inträffat. På senare år har vi förlorat genbanken,
09:52
the seedutsäde bankBank in IraqIrak and AfghanistanAfghanistan. You can guessgissa why.
163
574000
4000
fröbanken i Irak och Afghanistan. Du kan gissa varför.
09:56
In RwandaRwanda, in the SolomonSolomon IslandsÖar.
164
578000
2000
I Rwanda, och på Salomonöarna.
09:58
And then there are just dailydagligen disasterskatastrofer that take placeplats in these buildingsbyggnader,
165
580000
3000
Och sen har vi dagliga missöden i dessa byggnader,
10:01
financialfinansiell problemsproblem and mismanagementmisskötsel and equipmentUtrustning failuresmisslyckanden,
166
583000
4000
ekonomiska problem, misskötsel och utrustning som inte fungerar,
10:05
and all kindsslag of things, and everyvarje time something like this happenshänder,
167
587000
3000
och alla möjliga problem, och varje gång något sådant händer,
10:08
it meansbetyder extinctionutdöende. We loseförlora diversitymångfald.
168
590000
3000
utrotas en eller flera arter. Vi förlorar mångfald.
10:11
And I'm not talkingtalande about losingförlorande diversitymångfald in the samesamma way that you loseförlora your carbil keysnycklar.
169
593000
5000
Och jag menar inte att förlora mångfald på samma sätt som du tappar bort dina bilnycklar.
10:16
I'm talkingtalande about losingförlorande it in the samesamma way that we lostförlorat the dinosaursdinosaurier:
170
598000
4000
Jag menar att förlora det på samma sätt som vi förlorade dinosaurierna,
10:20
actuallyfaktiskt losingförlorande it, never to be seensett again.
171
602000
2000
verkligen förlora dom, och aldrig se dom igen.
10:22
So, a numbersiffra of us got togethertillsammans and decidedbestämt that, you know, enoughtillräckligt is enoughtillräckligt
172
604000
4000
Så, ett antal av oss beslöt oss för att nu räcker det
10:26
and we need to do something about that and we need to have a facilityanläggning
173
608000
4000
och vi måste göra något det och vi behöver en inrättning
10:30
that can really offererbjudande protectionskydd for our biologicalbiologisk diversitymångfald of --
174
612000
5000
som verkligen kan skydda vår biologiska mångfald--
10:35
maybe not the mostmest charismatickarismatisk diversitymångfald.
175
617000
2000
men kanske inte den mest karismatiska mångfald.
10:37
You don't look in the eyesögon of a carrotmorot seedutsäde quiteganska in the way you do a pandaPanda bearBjörn,
176
619000
6000
Man ser inte ett morotsfrö i ögonen på samma sätt som man ser en panda,
10:43
but it's very importantViktig diversitymångfald.
177
625000
3000
men det är en väldigt viktig mångfald.
10:46
So we neededbehövs a really safesäker placeplats, and we wentåkte quiteganska farlångt northnorr to find it.
178
628000
9000
Så vi behövde en väldigt säkert plats, och vi begav oss långt norrut för att hitta den.
10:55
To SvalbardSvalbard, in factfaktum.
179
637000
2000
Nämligen till Svalbard.
10:57
This is aboveovan mainlandfastlandet NorwayNorge. You can see GreenlandGrönland there.
180
639000
3000
Det här är ovanför Norges fastland. Man kan se Grönland här.
11:00
That's at 78 degreesgrader northnorr.
181
642000
2000
Det är 78 grader norrut.
11:02
It's as farlångt as you can flyflyga on a regularlyregelbundet scheduledplanerad airplaneflygplan.
182
644000
3000
Det är så långt du kommer med reguljärflyg.
11:07
It's a remarkablyanmärkningsvärt beautifulvacker landscapelandskap. I can't even beginBörja to describebeskriva it to you.
183
649000
4000
Det är ett anmärkningsvärt vackert landskap. Jag kan inte en börja beskriva det för er.
11:11
It's otherworldlyvärldsfrämmande, beautifulvacker.
184
653000
2000
Det är världsfrämmande. Vackert.
11:13
We workedarbetade with the NorwegianNorska governmentregering
185
655000
3000
Vi arbetade med Norges regering
11:16
and with the NorGenEftadomstolens, the NorwegianNorska GeneticGenetiska ResourcesResurser ProgramProgrammet,
186
658000
4000
och med NorGen, det norska genetikprogrammet,
11:20
to designdesign this facilityanläggning.
187
662000
2000
för att designa den här byggnaden.
11:22
What you see is an artist'skonstnärens conceptionuppfattning of this facilityanläggning,
188
664000
3000
Här ser du en konstnärs uppfattning om byggnaden
11:25
whichsom is builtbyggd in a mountainBerg in SvalbardSvalbard.
189
667000
3000
som är byggt in i berget i Svalbard.
11:28
The ideaaning of SvalbardSvalbard was that it's coldkall,
190
670000
3000
Tanken bakom Svalbard var att det är kallt,
11:31
so we get naturalnaturlig freezingfrysning temperaturestemperaturer.
191
673000
3000
så vi får naturliga temperaturer under noll.
11:34
But it's remoteavlägsen. It's remoteavlägsen and accessibletillgänglig
192
676000
4000
Men det är långt borta. Det är långt borta och tillgängligt
11:38
so it's safesäker and we don't dependbero on mechanicalmekanisk refrigerationkylning.
193
680000
3000
så det är säkert och vi behöver inte förlita oss på mekaniska frysar.
11:43
This is more than just an artist'skonstnärens dreamdröm, it's now a realityverklighet.
194
685000
6000
Men det här är mer än bara en konstnärs dröm, nu är det verklighet.
11:49
And this nextNästa picturebild showsvisar it in contextsammanhang, in SvalbardSvalbard.
195
691000
5000
Nästa bild här visar den i sin miljö, i Svalbard.
11:54
And here'shär är the frontfrämre doordörr of this facilityanläggning.
196
696000
5000
Och här är ytterdörren till byggnaden.
11:59
When you openöppen up the frontfrämre doordörr,
197
701000
3000
När du öppnar ytterdörren
12:02
this is what you're looking at. It's prettySöt simpleenkel. It's a holehål in the groundjord.
198
704000
3000
ser du det här. Det är ganska enkelt. Det är ett hål i marken.
12:05
It's a tunneltunnel, and you go into the tunneltunnel,
199
707000
3000
Det är en tunnel, och du går genom tunneln,
12:08
chiseledmejslade in solidfast rocksten, about 130 metersmeter.
200
710000
3000
uthuggen ur massivt berg, i ungefär 130 meter.
12:11
There are now a couplepar of securitysäkerhet doorsdörrar, so you won'tvana see it quiteganska like this.
201
713000
4000
Nu finns det också ett par säkerhetsdörrar, så det ser inte riktigt ut som det här.
12:15
Again, when you get to the back, you get into an areaområde that's really my favoritefavorit- placeplats.
202
717000
5000
När du kommer till slutet, går man in i min favoritdel.
12:20
I think of it as sortsortera of a cathedralDomkyrkan.
203
722000
2000
Varför är den det? Jag tycker den ser ut lite som en katedral.
12:22
And I know that this tagsTaggar me as a bitbit of a nerdnörd, but ...
204
724000
4000
Och jag vet att det här gör mig lite till en nörd, men...
12:26
(LaughterSkratt)
205
728000
3000
(Skratt)
12:29
Some of the happiestlyckligaste daysdagar of my life have been spentbringade ...
206
731000
3000
Några av dom lyckligaste dagarna i mitt liv har jag spenderat--
12:32
(LaughterSkratt)
207
734000
2000
(Skratt)
12:34
in this placeplats there.
208
736000
2000
i det här rummet.
12:36
(ApplauseApplåder)
209
738000
5000
(Applåder)
12:42
If you were to walk into one of these roomsrum, you would see this.
210
744000
8000
Om du skulle gå in i något av dom här rummen, skulle du se detta.
12:50
It's not very excitingspännande, but if you know what's there, it's prettySöt emotionalemotionell.
211
752000
5000
Det är inte särskilt spännande, men om man vet vad som finns innuti, så är det ganska rörande.
12:55
We have now about 425,000
212
757000
4000
Vi har nu ungefär 425 000
12:59
samplesprover of uniqueunik cropbeskära varietiesolika sorter.
213
761000
4000
prover av olika grödor.
13:03
There's 70,000 samplesprover of differentannorlunda varietiesolika sorter of riceris
214
765000
4000
Det finns 70 000 olika typer av ris
13:07
in this facilityanläggning right now.
215
769000
3000
i den här byggnaden just nu.
13:10
About a yearår from now, we'llväl have over halfhalv a millionmiljon samplesprover.
216
772000
3000
Om ungefär ett år kommer vi ha över en halv miljon arter.
13:13
We're going up to over a millionmiljon, and somedaynågon dag we'llväl basicallyi grund och botten have samplesprover --
217
775000
4000
Vi kommer att samla över en miljon, och nån dag, kommer vi praktiskt taget att ha prover -
13:17
about 500 seedsfrön --
218
779000
2000
runt 500 frön -
13:19
of everyvarje varietymängd of agriculturaljordbruks cropbeskära that can be storedlagrade in a frozenfrysta statestat
219
781000
5000
av varje typ av jordbruksgrödor som kan förvaras frysta
13:24
in this facilityanläggning.
220
786000
2000
i den här byggnaden.
13:26
This is a backupsäkerhetskopiering systemsystemet for worldvärld agriculturelantbruk.
221
788000
3000
Det här är ett reservsystem för världens jordbruk.
13:29
It's a backupsäkerhetskopiering systemsystemet for all the seedutsäde banksbanker. StorageFörvaring is freefri.
222
791000
4000
Det är ett reservsystem för all världens fröbanker. Lagerplats är gratis.
13:33
It operatesfungerar like a safetysäkerhet depositinsättning boxlåda.
223
795000
3000
Det fungerar som ett säkerhetsskåp.
13:36
NorwayNorge ownsäger the mountainBerg and the facilityanläggning, but the depositorsinsättare ownegen the seedutsäde.
224
798000
6000
Norge äger berget, men insättarna äger fröna.
13:42
And if anything happenshänder, then they can come back and get it.
225
804000
4000
Om någonting inträffar, kan dom komma tillbaka och hämta dom.
13:46
This particularsärskild picturebild that you see showsvisar the nationalnationell collectionsamling of the UnitedUnited StatesStaterna,
226
808000
4000
I den här bilden visas det som USA,
13:50
of CanadaKanada, and an internationalinternationell institutionInstitutionen from SyriaSyrien.
227
812000
4000
Kanada, och en nationell institution från Syrien har samlat.
13:54
I think it's interestingintressant in that this facilityanläggning, I think,
228
816000
4000
Jag tycker att det är intressant att den här byggnaden, såvitt jag vet,
13:58
is almostnästan the only thing I can think of these daysdagar where countriesländer,
229
820000
4000
är nästan det enda jag kan komma på där länder,
14:02
literallybokstavligen, everyvarje countryland in the worldvärld --
230
824000
3000
bokstavligt talat varenda land i världen -
14:05
because we have seedsfrön from everyvarje countryland in the worldvärld --
231
827000
2000
för vi har frön från varje land i världen -
14:07
all the countriesländer of the worldvärld have gottenfått togethertillsammans
232
829000
3000
alla länder i världen har sammarbetat
14:10
to do something that's bothbåde long termtermin, sustainablehållbart and positivepositiv.
233
832000
6000
för att göra något som är både långsiktigt, hållbart och positivt.
14:16
I can't think of anything elseannan that's happenedhände in my lifetimelivstid that way.
234
838000
3000
Jag kan inte komma på något liknande som hänt under min livstid.
14:19
I can't look you in the eyesögon and tell you that I have a solutionlösning
235
841000
5000
Jag kan inte se er i ögonen och påstå att jag har en lösning
14:24
for climateklimat changeByta, for the watervatten crisiskris.
236
846000
5000
för klimatet, eller för sötvattenbristen.
14:29
AgricultureJordbruk takes 70 percentprocent of freshfärsk watervatten suppliesleveranser on earthjord.
237
851000
4000
Jordbruket gör av med 70 % av sötvattentillgången på jorden.
14:33
I can't look you in the eyesögon and tell you that there is suchsådan a solutionlösning
238
855000
3000
Jag kan inte se er i ögonen och påstå att det finns en sådan lösning
14:36
for those things, or the energyenergi crisiskris, or worldvärld hungerhunger, or peacefred in conflictkonflikt.
239
858000
5000
för dessa saker, eller för energikrisen, eller för världssvälten, eller för fred vid konflikter.
14:41
I can't look you in the eyesögon and tell you that I have a simpleenkel solutionlösning for that,
240
863000
3000
Jag kan inte se er i ögonen och säga att jag har en enkel lösning för detta,
14:44
but I can look you in the eyesögon and tell you that we can't solvelösa any of those problemsproblem
241
866000
6000
men jag kan se er i ögonen och säga att vi inte kan lösa något av dessa problem
14:50
if we don't have cropbeskära diversitymångfald.
242
872000
2000
om vi inte har en mångfald inom jordbruket.
14:52
Because I challengeutmaning you to think of an effectiveeffektiv, efficienteffektiv, sustainablehållbart
243
874000
8000
För jag utmanar er att komma på en effektiv, produktionsduglig, hållbar
15:00
solutionlösning to climateklimat changeByta if we don't have cropbeskära diversitymångfald.
244
882000
4000
lösning på klimatförändringarna, om vi inte har mångfalden.
15:04
Because, quiteganska literallybokstavligen, if agriculturelantbruk doesn't adaptanpassa to climateklimat changeByta,
245
886000
6000
Därför att, bokstavligt talat, om inte jordbruket anpassar sig till klimatförändringarna,
15:10
neithervarken will we.
246
892000
2000
kommer inte vi heller att göra det.
15:12
And if cropsgröda don't adaptanpassa to climateklimat changeByta, neithervarken will agriculturelantbruk,
247
894000
5000
Och om inte grödorna anpassar sig till klimatet, kommer inte heller jordbruket att göra det,
15:17
neithervarken will we.
248
899000
2000
och inte vi heller.
15:19
So, this is not something prettySöt and nicetrevlig to do.
249
901000
3000
Så, det här är inte bara något fint och bra att göra.
15:22
There are a lot of people who would love to have this diversitymångfald existexistera
250
904000
3000
Det finns massor av människor som skulle älska att den här mångfalden existerade
15:25
just for the existenceexistens valuevärde of it.
251
907000
2000
endast för dess egenvärde.
15:27
It is, I agreehålla med, a nicetrevlig thing to do.
252
909000
3000
Och jag håller med om att det är en bra sak att göra.
15:30
But it's a necessarynödvändig thing to do.
253
912000
2000
Men det är också en nödvändig sak att göra.
15:32
So, in a very realverklig sensekänsla, I believe that we, as an internationalinternationell communitygemenskap,
254
914000
6000
Så jag tror uppriktigt sagt att vi, som ett internationellt samfund,
15:38
should get organizedorganiserad to completekomplett the taskuppgift.
255
920000
3000
borde organisera oss och få det här gjort.
15:41
The SvalbardSvalbard GlobalGlobala SeedFrö VaultValvet is a wonderfulunderbar giftgåva
256
923000
3000
Svalbards globala frövalv är en fantastisk gåva
15:44
that NorwayNorge and othersandra have givengiven us,
257
926000
2000
som Norge med flera har gett oss,
15:46
but it's not the completekomplett answersvar.
258
928000
2000
men det är inte hela lösningen.
15:48
We need to collectsamla the remainingåterstående diversitymångfald that's out there.
259
930000
3000
Vi måste se till att samla resten av mångfalden som finns där ute.
15:51
We need to put it into good seedutsäde banksbanker
260
933000
3000
Vi måste se till att dom hamnar i bra fröbanker
15:54
that can offererbjudande those seedsfrön to researchersforskare in the futureframtida.
261
936000
4000
som kan ge dessa frön till forskare i framtiden.
15:58
We need to catalogkatalog it. It's a librarybibliotek of life,
262
940000
2000
Vi måste katalogisera det. Det är ett bibliotek över livet,
16:00
but right now I would say we don't have a cardkort catalogkatalog for it.
263
942000
4000
men just nu måste jag säga att vi inte har ett kortregister för det.
16:04
And we need to supportStöd it financiallyekonomiskt.
264
946000
3000
Och vi måste finansiera det.
16:07
My bigstor ideaaning would be that while we think of it as commonplacevardagsmat
265
949000
5000
Min tanke är att medan vi inte tycker att det är konstigt
16:12
to endowutrusta an artkonst museummuseum or endowutrusta a chairstol at a universityuniversitet,
266
954000
5000
att donera pengar till ett konstmuseum eller till en professur på ett universitet,
16:17
we really oughtborde to be thinkingtänkande about endowingatt förse wheatvete.
267
959000
4000
borde vi verkligen fundera över att skänka pengar till vete.
16:21
30 millionmiljon dollarsdollar in an endowmentkapitalförsäkringar would take carevård
268
963000
4000
30 miljoner dollar i gåva skulle ta hand om
16:25
of preservingbevara all the diversitymångfald in wheatvete foreverevigt.
269
967000
4000
all konservering av mångfalden inom vete för all framtid.
16:29
So we need to be thinkingtänkande a little bitbit in those termsvillkor.
270
971000
3000
Så vi måste tänka lite i dom banorna.
16:32
And my finalslutlig thought is that we, of coursekurs, by conservingbevara wheatvete,
271
974000
8000
Och min sista tanke är att vi, självklart, genom att konservera vete,
16:40
riceris, potatoespotatis, and the other cropsgröda,
272
982000
3000
ris, potatis, och andra grödor,
16:43
we mayMaj, quiteganska simplyhelt enkelt, endslutet up savingsparande ourselvesoss själva.
273
985000
4000
kommer vi kanske, kort sagt, att rädda oss själva.
16:47
Thank you.
274
989000
2000
Tack så mycket.
16:49
(ApplauseApplåder)
275
991000
12000
(Applåder)
Translated by Fredrik Söderquist
Reviewed by Jon Nylander

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cary Fowler - Biodiversity archivist
Biodiversity warrior Cary Fowler wants to save the world from agricultural collapse, one seed at a time.

Why you should listen

Tucked away under the snows of the Arctic Circle is the Svalbard Global Seed Vault. Sometimes called the doomsday vault, it's nothing less than a backup of the world's biological diversity in a horticultural world fast becoming homogenous in the wake of a flood of genetically identical GMOs.

For Cary Fowler, a self-described Tennessee farm boy, this vault is the fulfillment of a long fight against shortsighted governments, big business and potential disaster. Inside the seed vault, Fowler and his team work on preserving wheat, rice and hundreds of other crops that have nurtured humanity since our ancestors began tending crops -- and ensuring that the world's food supply has the diversity needed to stand against the omnipresent threats of disease, climate change and famine.

More profile about the speaker
Cary Fowler | Speaker | TED.com