ABOUT THE SPEAKER
Cary Fowler - Biodiversity archivist
Biodiversity warrior Cary Fowler wants to save the world from agricultural collapse, one seed at a time.

Why you should listen

Tucked away under the snows of the Arctic Circle is the Svalbard Global Seed Vault. Sometimes called the doomsday vault, it's nothing less than a backup of the world's biological diversity in a horticultural world fast becoming homogenous in the wake of a flood of genetically identical GMOs.

For Cary Fowler, a self-described Tennessee farm boy, this vault is the fulfillment of a long fight against shortsighted governments, big business and potential disaster. Inside the seed vault, Fowler and his team work on preserving wheat, rice and hundreds of other crops that have nurtured humanity since our ancestors began tending crops -- and ensuring that the world's food supply has the diversity needed to stand against the omnipresent threats of disease, climate change and famine.

More profile about the speaker
Cary Fowler | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Cary Fowler: One seed at a time, protecting the future of food

Cary Fowler: Proteggere il futuro del cibo, un seme alla volta

Filmed:
831,500 views

Le varietà di grano, mais e riso che coltiviamo oggi potrebbero non resistere in un futuro minacciato dal cambiamento climatico. Cary Fowler ci accompagna all'interno di una grande banca mondiale dei semi, seppellita all'interno di una montagna ghiacciata della Norvegia, che custodisce differenti gruppi di sementi alimentari in attesa di ciò che il futuro potrà portarci.
- Biodiversity archivist
Biodiversity warrior Cary Fowler wants to save the world from agricultural collapse, one seed at a time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I've been fascinatedaffascinato with cropraccolto diversitydiversità for about 35 yearsanni from now,
0
1000
4000
Sono 35 anni che il tema della biodiversità delle colture mi affascina
00:23
ever sinceda I stumbledinciampato acrossattraverso a fairlyabbastanza obscureoscurare academicaccademico articlearticolo
1
5000
5000
cioè da quando mi sono imbattuto in un oscuro articolo accademico
00:28
by a guy nameddi nome JackJack HarlanHarlan.
2
10000
2000
scritto da un certo Jack Harlan.
00:30
And he describeddescritta the diversitydiversità withinentro cropscolture --
3
12000
3000
Descriveva la biodiversità delle specie agricole alimentari
00:33
all the differentdiverso kindstipi of wheatGrano and riceriso and suchcome --
4
15000
3000
- tutti i diversi tipi di frumento, riso e così via -
00:36
as a geneticgenetico resourcerisorsa.
5
18000
2000
come risorsa genetica.
00:38
And he said, "This geneticgenetico resourcerisorsa," --
6
20000
3000
E diceva, "Questa risorsa genetica"
00:41
and I'll never forgetdimenticare the wordsparole --
7
23000
2000
- non dimenticherò mai le parole -
00:43
"standsstand betweenfra us and catastrophiccatastrofico starvationfame
8
25000
3000
"Ci ripara da una catastrofica carestia
00:46
on a scalescala we cannotnon può imagineimmaginare."
9
28000
3000
in una scala che non possiamo neanche immaginare."
00:49
I figuredfigurato he was eithero really on to something,
10
31000
3000
Mi interessava capire se la cosa fosse reale
00:52
or he was one of these academicaccademico nutcasespo' pazzi.
11
34000
2000
o se si trattava di solo uno di questi accademici un po' pazzi.
00:54
So, I lookedguardato a little furtherulteriore,
12
36000
2000
Quindi ho cercato di approfondire un po'
00:56
and what I figuredfigurato out was that he wasn'tnon era a nutcaseDingo.
13
38000
3000
e ho scoperto che non si trattava di un folle.
00:59
He was the mostmaggior parte respectedrispettata scientistscienziato in the fieldcampo.
14
41000
4000
Era lo scienziato più rispettato in quel campo.
01:03
What he understoodinteso was that biologicalbiologico diversitydiversità -- cropraccolto diversitydiversità --
15
45000
6000
Quello che aveva compreso era che la diversità biologica - diversità di colture -
01:09
is the biologicalbiologico foundationfondazione of agricultureagricoltura.
16
51000
3000
è il fondamento biologico dell'agricoltura.
01:12
It's the rawcrudo materialMateriale, the stuffcose, of evolutionEvoluzione in our agriculturalagricolo cropscolture.
17
54000
5000
Si tratta della materia prima, della sostanza dell'evoluzione dei nostri raccolti agricoli.
01:17
Not a trivialbanale matterimporta.
18
59000
2000
Non una questione irrilevante.
01:19
And he alsoanche understoodinteso that that foundationfondazione was crumblingfatiscenti,
19
61000
5000
Aveva anche capito che questo fondamento si stava sgretolando,
01:24
literallyletteralmente crumblingfatiscenti.
20
66000
2000
letteralmente sgretolando.
01:26
That indeedinfatti, a massmassa extinctionestinzione was underwayin corso
21
68000
4000
Che davvero una estinzione di massa era in corso
01:30
in our fieldsi campi, in our agriculturalagricolo systemsistema.
22
72000
4000
nei nostri campi, nel nostro sistema agricolo.
01:34
And that this massmassa extinctionestinzione was takingpresa placeposto
23
76000
3000
E che questa estinzione di massa accadeva
01:37
with very fewpochi people noticingnotando
24
79000
2000
mentre pochissimi se ne accorgevano
01:39
and even fewermeno caringcura.
25
81000
3000
e ancora in meno se ne preoccupavano.
01:42
Now, I know that manymolti of you don't stop
26
84000
2000
Ora, io so che molti di voi non si fermano
01:44
to think about diversitydiversità in agriculturalagricolo systemssistemi
27
86000
3000
a riflettere sulla biodiversità nei sistemi agricoli
01:47
and, let's faceviso it, that's logicallogico.
28
89000
2000
e, ammettiamolo, questo è comprensibile.
01:49
You don't see it in the newspapergiornale everyogni day.
29
91000
3000
Non è qualcosa che si legga sui giornali ogni giorno.
01:52
And when you go into the supermarketsupermercato, you certainlycertamente don't see a lot of choicesscelte there.
30
94000
3000
E quando andate al supermercato, certamente non vedete una grande varietà.
01:55
You see applesmele that are redrosso, yellowgiallo, and greenverde and that's about it.
31
97000
5000
Vedete mele che sono rosse, gialle e verdi e questo è tutto.
02:00
So, let me showmostrare you a pictureimmagine of one formmodulo of diversitydiversità.
32
102000
4000
Laciate che vi mostri un'immagine di un tipo di biodiversità.
02:04
Here'sQui è some beansfagioli,
33
106000
2000
Questi sono alcuni fagioli
02:06
and there are about 35 or 40 differentdiverso
34
108000
4000
ci sono 35 o 40 diverse
02:10
varietiesvarietà of beansfagioli on this pictureimmagine.
35
112000
4000
varietà di fagioli in questa foto.
02:14
Now, imagineimmaginare eachogni one of these varietiesvarietà as beingessere distinctdistinto from anotherun altro
36
116000
4000
Ora, immaginate ognuna di queste varietà come distinta dalle altre
02:18
about the samestesso way as a poodlebarboncino from a Great DaneDane.
37
120000
2000
più o meno nello stesso modo in cui distinguiamo un barboncino da un cane danese.
02:20
If I wanted to showmostrare you a pictureimmagine of all the dogcane breedsrazze in the worldmondo,
38
122000
5000
Se avessi voluto mostrarvi le immagini di tutte le razze di cani del mondo,
02:25
and I put 30 or 40 of them on a slidediapositiva, it would take about 10 slidesscivoli
39
127000
4000
mettendone 30 o 40 in ogni diapositiva, ce ne sarebbero volute 10
02:29
because there about 400 breedsrazze of dogscani in the worldmondo.
40
131000
4000
perché ci sono circa 400 razze di cani nel mondo.
02:33
But there are 35 to 40,000 differentdiverso varietiesvarietà of beansfagioli.
41
135000
4000
Ma ci sono da 35 a 40mila differenti varietà di fagioli.
02:37
So if I were to going to showmostrare you all the beansfagioli in the worldmondo,
42
139000
3000
Quindi se volessi mostrarvi tutti i fagioli del mondo,
02:40
and I had a slidediapositiva like this, and I switchedcommutata it everyogni secondsecondo,
43
142000
4000
usando immagini come questa, e cambiando immagine ogni secondo
02:44
it would take up my entireintero TEDTED talk,
44
146000
2000
servirebbe tutta questa mia conferenza qui a TED.
02:46
and I wouldn'tno have to say anything.
45
148000
3000
E non resterebbe il tempo di dire nulla.
02:50
But the interestinginteressante thing is that this diversitydiversità -- and the tragictragico thing is --
46
152000
5000
Ma la cosa interessante è che questa diversità - è anche la parte tragica -
02:55
that this diversitydiversità is beingessere lostperduto.
47
157000
3000
questa diversità la stiamo perdendo.
02:58
We have about 200,000 differentdiverso varietiesvarietà of wheatGrano,
48
160000
4000
Abbiamo circa 200'000 differenti varietà di frumento.
03:02
and we have about 2 to 400,000 differentdiverso varietiesvarietà of riceriso,
49
164000
5000
e abbiamo circa da 200 a 400mila differenti varietà di riso,
03:07
but it's beingessere lostperduto.
50
169000
2000
ma le stiamo perdendo.
03:09
And I want to give you an exampleesempio of that.
51
171000
2000
E vorrei darvene un esempio.
03:11
It's a bitpo of a personalpersonale exampleesempio, in factfatto.
52
173000
2000
È un esempio un po' personale, in realtà.
03:13
In the UnitedUniti d'America StatesStati, in the 1800s -- that's where we have the bestmigliore datadati --
53
175000
5000
Negli USA, nel 1800 - il periodo per il quale disponiamo dei dati migliori -
03:18
farmersagricoltori and gardenersgiardinieri were growingin crescita 7,100
54
180000
5000
agricoltori e giardinieri coltivavano 7100
03:23
nameddi nome varietiesvarietà of applesmele.
55
185000
3000
varietà di mele riconosciute.
03:26
ImagineImmaginate that. 7,100 applesmele with namesnomi.
56
188000
4000
Immaginate, 7100 mele che possedevano un proprio nome.
03:30
TodayOggi, 6,800 of those are extinctestinto,
57
192000
5000
Oggi, 6800 di queste sono estinte,
03:35
no longerpiù a lungo to be seenvisto again.
58
197000
3000
non le vedremo mai più.
03:38
I used to have a listelenco of these extinctestinto applesmele,
59
200000
2000
Avevo una lista di queste mele estinte,
03:40
and when I would go out and give a presentationpresentazione,
60
202000
2000
e quando andavo a fare una conferenza,
03:42
I would passpassaggio the listelenco out in the audiencepubblico.
61
204000
2000
passavo la lista tra il pubblico,
03:44
I wouldn'tno tell them what it was, but it was in alphabeticalalfabetico orderordine,
62
206000
3000
senza spiegare cosa fosse, ma era in ordine alfabetico,
03:47
and I would tell them to look for theirloro namesnomi, theirloro familyfamiglia namesnomi,
63
209000
3000
e chiedevo alle persone di cercare il proprio nome, il nomi della propria famiglia,
03:50
theirloro mother'sLa madre di maidennubile namenome.
64
212000
2000
il nome della madre da nubile.
03:52
And at the endfine of the speechdiscorso, I would askChiedere, "How manymolti people have foundtrovato a namenome?"
65
214000
4000
E alla fine della conferenza chiedevo: "In quanti avete trovato un nome?"
03:56
And I never had fewermeno than two-thirdsdue terzi of an audiencepubblico holdtenere up theirloro handmano.
66
218000
5000
E non ho mai avuto meno di due terzi del pubblico che alzasse la mano.
04:01
And I said, "You know what? These applesmele come from your ancestorsantenati,
67
223000
6000
E poi dicevo: "Sapete? Queste mele appartengono ai vostri antenati,
04:07
and your ancestorsantenati gaveha dato them the greatestpiù grande honoronore they could give them.
68
229000
5000
e i vostri antenati le hanno onorate nel modo più grande
04:12
They gaveha dato them theirloro namenome.
69
234000
3000
le hanno chiamate con il proprio nome."
04:15
The badcattivo newsnotizia is they're extinctestinto.
70
237000
2000
"La cattiva notizia è che sono estinte."
04:17
The good newsnotizia is a thirdterzo of you didn't holdtenere up your handmano. Your apple'smele still out there.
71
239000
5000
"Quella buona è che un terzo di voi non ha alzato la mano. Le vostre mele sono ancora là fuori."
04:22
Find it. Make sure it doesn't joinaderire the listelenco."
72
244000
3000
"Trovatele e assicuratevi che non si uniscano a questa lista."
04:27
So, I want to tell you that the piecepezzo of the good newsnotizia is
73
249000
3000
Quindi, voglio dirvi che la buona notizia è
04:30
that the FowlerFowler appleMela is still out there.
74
252000
4000
che la mela "Fowler" esiste ancora.
04:35
And there's an oldvecchio booklibro back here,
75
257000
2000
C'è un vecchio libro qui dietro,
04:37
and I want to readleggere a piecepezzo from it.
76
259000
3000
e voglio leggerevene un brano.
04:44
This booklibro was publishedpubblicato in 1904.
77
266000
3000
Questo libro è stato pubblicato nel 1904.
04:47
It's calledchiamato "The ApplesMele of NewNuovo YorkYork" and this is the secondsecondo volumevolume.
78
269000
3000
Si intitola "Le Mele di New York" e questo è il secondo volume.
04:50
See, we used to have a lot of applesmele.
79
272000
3000
Vedete, avevamo davvero tante mele.
04:53
And the FowlerFowler appleMela is describeddescritta in here --
80
275000
4000
E la mela "Fowler" è descritta qui
04:57
I hopesperanza this doesn't surprisesorpresa you --
81
279000
4000
- spero questo non vi sorprenda -
05:01
as, "a beautifulbellissimo fruitfrutta."
82
283000
2000
come "un frutto meraviglioso".
05:03
(LaughterRisate)
83
285000
6000
(risate)
05:09
I don't know if we nameddi nome the appleMela or if the appleMela nameddi nome us, but ...
84
291000
4000
Non so se abbiamo dato il nome alla mela, o la mela ha dato il nome a noi...
05:13
but, to be honestonesto, the descriptiondescrizione goesva on
85
295000
4000
Ma, per essere onesti, la descrizione prosegue
05:17
and it saysdice that it "doesn't rankrango highalto in qualityqualità, howeverperò."
86
299000
4000
e dice che "comunque non è di grande qualità"
05:21
And then he has to go even furtherulteriore.
87
303000
2000
E poi prosegue oltre.
05:23
It soundssuoni like it was writtenscritto by an oldvecchio schoolscuola teacherinsegnante of mineil mio.
88
305000
3000
Suona come se fosse scritta dalla mia vecchia maestra di scuola.
05:26
"As growncresciuto in NewNuovo YorkYork, the fruitfrutta usuallygeneralmente failsnon riesce to developsviluppare properlypropriamente in sizedimensione and qualityqualità
89
308000
6000
"Se cresciuta a New York, il frutto normalmente non riesce a svilupparsi correttamente in dimensione e qualità"
05:32
and is, on the wholetotale, unsatisfactoryinsoddisfacente."
90
314000
2000
"e risulta, complessivamente, non soddisfacente."
05:34
(LaughterRisate)
91
316000
3000
(risate)
05:42
And I guessindovina there's a lessonlezione to be learnedimparato here,
92
324000
2000
Credo ci sia una lezione da imparare qui.
05:44
and the lessonlezione is: so why savesalvare it?
93
326000
3000
La lezione è: perché salvarla, quindi?
05:47
I get this questiondomanda all the time. Why don't we just savesalvare the bestmigliore one?
94
329000
4000
Mi fanno questa domanda tutte le volte. Perché non salvare solo le migliori?
05:51
And there are a couplecoppia of answersrisposte to that questiondomanda.
95
333000
2000
E ci sono un paio di risposte a questa domanda.
05:53
One thing is that there is no suchcome thing as a bestmigliore one.
96
335000
4000
La prima è che non esiste una cosa come "la migliore"
05:57
Today'sOdierno bestmigliore varietyvarietà is tomorrow'sdi domani lunchpranzo for insectsinsetti or pestsparassiti or diseasemalattia.
97
339000
5000
La migliore varietà di oggi è il pranzo di domani per insetti, parassiti e malattie.
06:02
The other thing is that maybe that FowlerFowler appleMela
98
344000
3000
L'altra cosa è che magari la mela Fowler
06:05
or maybe a varietyvarietà of wheatGrano that's not economicaleconomico right now
99
347000
5000
o magari una varietà di frumento al momento non redditizia
06:10
has diseasemalattia or pestdei parassiti resistanceresistenza
100
352000
2000
possieda una capacità di resistere a parassiti o malattie
06:12
or some qualityqualità that we're going to need for climateclima changemodificare that the othersaltri don't.
101
354000
4000
o qualche qualità che ci sarà utile a causa del cambiamento climatico che altre non hanno.
06:16
So it's not necessarynecessario, thank God,
102
358000
4000
Quindi, grazie a Dio, non è necessario
06:20
that the FowlerFowler appleMela is the bestmigliore appleMela in the worldmondo.
103
362000
3000
che la mela Fowler sia la migliore del mondo.
06:23
It's just necessarynecessario or interestinginteressante that it mightpotrebbe have one good, uniqueunico traittratto.
104
365000
6000
È sufficiente o interessante che abbia un unico tratto posistivo.
06:29
And for that reasonragionare, we oughtdovere to be savingSalvataggio it.
105
371000
3000
E per quella ragione dobbiamo impegnarci a salvarla.
06:32
Why? As a rawcrudo materialMateriale, as a traittratto we can use in the futurefuturo.
106
374000
6000
Perché? Come materia prima, come caratteristica che potremo usare in futuro.
06:38
Think of diversitydiversità as givingdando us optionsopzioni.
107
380000
8000
Pensate alla diversità come a qualcosa che ci concede delle opzioni.
06:46
And optionsopzioni, of coursecorso, are exactlydi preciso what we need in an eraera of climateclima changemodificare.
108
388000
7000
E le alternative, senz'altro, sono ciò che ci serve in un'era di cambiamento climatico.
06:53
I want to showmostrare you two slidesscivoli,
109
395000
2000
Voglio mostrarvi due immagini.
06:55
but first, I want to tell you that we'venoi abbiamo been workinglavoro at the GlobalGlobale CropDelle colture DiversityDiversità TrustFiducia
110
397000
4000
ma prima voglio dirvi che ho lavorato al Global Crop Diversity Trust
06:59
with a numbernumero of scientistsscienziati -- particularlysoprattutto at StanfordStanford and UniversityUniversità of WashingtonWashington --
111
401000
4000
con molti scienziati - in particolare a Stanford e all'Università di Washington -
07:03
to askChiedere the questiondomanda: What's going to happenaccadere to agricultureagricoltura in an eraera of climateclima changemodificare
112
405000
4000
chiedendo: "Cosa succederà all'agricoltura in un'era di cambiamento climatico?"
07:07
and what kindgenere of traitstratti and characteristicscaratteristiche do we need in our agriculturalagricolo cropscolture
113
409000
4000
"E quali caratteristiche genetiche devono avere le nostre specie agricole
07:11
to be ablecapace to adaptadattare to this?
114
413000
3000
per permetterci di adattarci a questo?"
07:14
In shortcorto, the answerrisposta is that in the futurefuturo, in manymolti countriespaesi,
115
416000
4000
In breve, la risposta è che in futuro, in molti paesi,
07:18
the coldestpiù freddo growingin crescita seasonsstagioni are going to be hotterpiù caldo
116
420000
4000
anche le stagioni vegetative più fredde saranno più calde
07:22
than anything those cropscolture have seenvisto in the pastpassato.
117
424000
3000
di qualunque altra queste specie abbiano visto in passato.
07:25
The coldestpiù freddo growingin crescita seasonsstagioni of the futurefuturo,
118
427000
3000
Le stagioni agricole più fredde nel futuro,
07:28
hotterpiù caldo than the hottestpiù caldo of the pastpassato.
119
430000
3000
saranno più calde delle più calde del passato.
07:31
Is agricultureagricoltura adaptedadattato to that?
120
433000
2000
L'agricoltura può adattarsi a questo?
07:33
I don't know. Can fishpesce playgiocare the pianopianoforte?
121
435000
3000
Non lo so. Può un pesce suonare il pianoforte?
07:36
If agricultureagricoltura hasn'tnon ha experiencedesperto that, how could it be adaptedadattato?
122
438000
5000
Se l'agricoltura non ha mai sperimentato questa condizione, come può essere pronta?
07:41
Now, the highestmassimo concentrationconcentrazione of poorpovero and hungryAffamato people in the worldmondo,
123
443000
4000
Ora, i posti al mondo con la più alta concentrazione di persone povere e affamate,
07:45
and the placeposto where climateclima changemodificare, ironicallyironicamente, is going to be the worstpeggio
124
447000
3000
e dove il cambiamento climatico, ironicamente, sarà peggiore
07:48
is in SouthSud AsiaAsia and sub-SaharanSub-sahariana AfricaAfrica.
125
450000
3000
sono il sud dell'Asia e l'Africa sub-Sahariana
07:51
So I've pickedraccolto two examplesesempi here, and I want to showmostrare you.
126
453000
3000
Quindi ho scelto due esempi e voglio mostrarveli.
07:54
In the histogramistogramma before you now,
127
456000
2000
Nel grafico che state vedendo
07:56
the blueblu barsbarre representrappresentare the historicalstorico rangegamma of temperaturestemperature,
128
458000
4000
le barre blu rappresentano le variazioni storiche delle temperature
08:00
going back about farlontano as we have temperaturetemperatura datadati.
129
462000
2000
tornando indietro nel tempo fino a quando abbiamo dati sulla temperatura.
08:02
And you can see that there's some differencedifferenza
130
464000
3000
E potete vedere che ci sono delle differenze
08:05
betweenfra one growingin crescita seasonstagione and anotherun altro.
131
467000
2000
tra una stagione agricola e un'altra.
08:07
Some are colderpiù freddi, some are hotterpiù caldo and it's a bellcampana shapeda forma di curvecurva.
132
469000
3000
Alcune sono più fredde altre più calde e si forma una curva a campana
08:10
The tallestpiù alto barbar is the averagemedia temperaturetemperatura for the mostmaggior parte numbernumero of growingin crescita seasonsstagioni.
133
472000
6000
La barra più alta rappresenta la temperatura media registrata nel maggior numero di stagioni.
08:16
In the futurefuturo, laterdopo this centurysecolo, it's going to look like the redrosso,
134
478000
4000
Nel futuro, più avanti nel corso del secolo, si presenterà come quella rossa,
08:20
totallytotalmente out of boundsmisura.
135
482000
2000
totalmente fuori dai limiti.
08:22
The agriculturalagricolo systemsistema and, more importantlyimportante, the cropscolture in the fieldcampo in IndiaIndia
136
484000
4000
Il sistema agricolo, e più importante, le varietà colturali nei campi in India
08:26
have never experiencedesperto this before.
137
488000
3000
non hanno mai sperimentato qualcosa di simile prima.
08:29
Here'sQui è SouthSud AfricaAfrica. The samestesso storystoria.
138
491000
4000
Questo è il Sudafrica. Stessa situazione.
08:33
But the mostmaggior parte interestinginteressante thing about SouthSud AfricaAfrica is
139
495000
2000
Ma la cosa più sconvolgente riguardo al Sudafrica
08:35
we don't have to wait for 2070 for there to be troubleguaio.
140
497000
4000
è che non dovremo aspettare il 2070 per vederlo nei guai.
08:39
By 2030, if the maizemais, or cornMais, varietiesvarietà, whichquale is the dominantdominante cropraccolto --
141
501000
4000
Entro il 2030, se il mais, che è la varietà di raccolto dominante
08:43
50 percentper cento of the nutritionnutrizione in SouthernDel sud AfricaAfrica are still in the fieldcampo --
142
505000
4000
- metà del cibo per i sudafricani - sarà ancora nei campi
08:47
in 2030, we'llbene have a 30 percentper cento decreasediminuire in productionproduzione of maizemais
143
509000
5000
nel 2030, avremo una riduzione del 30% della produzione di mais
08:52
because of the climateclima changemodificare alreadygià in 2030.
144
514000
4000
a causa del cambiamento climatico già nel 2030.
08:56
30 percentper cento decreasediminuire of productionproduzione in the contextcontesto of increasingcrescente populationpopolazione,
145
518000
4000
Il 30% di calo della produzione, in un contesto di popolazione in crescita,
09:00
that's a foodcibo crisiscrisi. It's globalglobale in naturenatura.
146
522000
3000
significa una crisi alimentare. Fondamentalmente globale.
09:03
We will watch childrenbambini starvemorire di fame to deathmorte on TVTV.
147
525000
3000
Guarderemo i bambini morire di fame in TV.
09:06
Now, you maypuò say that 20 yearsanni is a long way off.
148
528000
3000
Ora, voi potreste dire che 20 anni sono un sacco di tempo.
09:09
It's two breedingallevamento cyclescicli for maizemais.
149
531000
2000
Ma sono due generazioni nel ciclo del mais.
09:11
We have two rollsrotoli of the dicedado to get this right.
150
533000
3000
Abbiamo tue tiri di dadi per ottenere il risultato giusto.
09:14
We have to get climate-readyclima-pronto cropscolture in the fieldcampo,
151
536000
3000
Dobbiamo avere varietà a prova di clima pronte nei campi,
09:17
and we have to do that ratherpiuttosto quicklyvelocemente.
152
539000
4000
e dobbiamo fare questo piuttosto in fretta.
09:21
Now, the good newsnotizia is that we have conservedconservati.
153
543000
3000
Ora, la buona notizia è che abbiamo conservato.
09:24
We have collectedraccolto and conservedconservati a great dealaffare of biologicalbiologico diversitydiversità,
154
546000
2000
Abbiamo raccolto e conservato una grande riserva di diversità biologica,
09:26
agriculturalagricolo diversitydiversità, mostlysoprattutto in the formmodulo of seedseme,
155
548000
4000
diversità agricola, principalmente sotto forma di semi,
09:30
and we put it in seedseme banksbanche, whichquale is a fancyfantasia way of sayingdetto a freezercongelatore.
156
552000
5000
che possiamo mettere in una banca dei semi, una specie di grande freezer.
09:35
If you want to conserveconservare seedseme for a long termtermine
157
557000
3000
Se si vogliono conservare dei semi per un lungo periodo
09:38
and you want to make it availablea disposizione to plantpianta breedersallevatori and researchersricercatori,
158
560000
3000
e si vuole che siano disponibili per selezionatori e ricercatori,
09:41
you dryasciutto it and then you freezecongelare it.
159
563000
3000
si devono essiccare e poi surgelare.
09:44
UnfortunatelyPurtroppo, these seedseme banksbanche are locatedcollocato around the worldmondo in buildingsedifici
160
566000
3000
Purtroppo, queste banche dei semi sono collocate nel mondo in edifici normali
09:47
and they're vulnerablevulnerabile.
161
569000
2000
e sono vulnerabili.
09:49
DisastersDisastri have happenedè accaduto. In recentrecente yearsanni we lostperduto the genegene bankbanca,
162
571000
3000
Sono già accaduti dei disastri. In anni recenti abbiamo perduto la banca genetica
09:52
the seedseme bankbanca in IraqIraq and AfghanistanAfghanistan. You can guessindovina why.
163
574000
4000
la banca dei semi in Iraq e Afganistan. Indovinate perché...
09:56
In RwandaRuanda, in the SolomonSalomone IslandsIsole.
164
578000
2000
In Ruanda, nelle Isole Salomone.
09:58
And then there are just dailyquotidiano disastersdisastri that take placeposto in these buildingsedifici,
165
580000
3000
E ci sono incidenti che accadono ogni giorno in questi edifici,
10:01
financialfinanziario problemsi problemi and mismanagementcattiva gestione and equipmentattrezzatura failuresfallimenti,
166
583000
4000
problemi finanziari ed errori di gestione, e guasti delle attrezzature,
10:05
and all kindstipi of things, and everyogni time something like this happensaccade,
167
587000
3000
e ogni tipo di incidenti, e ogni volta che accadono cose di questo tipo,
10:08
it meanssi intende extinctionestinzione. We loseperdere diversitydiversità.
168
590000
3000
significa estinzione. Perdiamo diversità.
10:11
And I'm not talkingparlando about losingperdere diversitydiversità in the samestesso way that you loseperdere your carauto keyschiavi.
169
593000
5000
E non sto parlando di perdere diversità nello stesso modo in cui voi potreste perdere le chiavi della vostra macchina.
10:16
I'm talkingparlando about losingperdere it in the samestesso way that we lostperduto the dinosaursdinosauri:
170
598000
4000
Parlo di perderla nello stesso modo in cui abbiamo perso i dinosauri,
10:20
actuallyin realtà losingperdere it, never to be seenvisto again.
171
602000
2000
perderla per non rivederla mai più.
10:22
So, a numbernumero of us got togetherinsieme and decideddeciso that, you know, enoughabbastanza is enoughabbastanza
172
604000
4000
Quindi ci siamo riuniti e deciso che, sapete, quando è troppo è troppo...
10:26
and we need to do something about that and we need to have a facilityservizio, struttura
173
608000
4000
e che bisognava fare qualcosa in merito e che serviva una struttura
10:30
that can really offeroffrire protectionprotezione for our biologicalbiologico diversitydiversità of --
174
612000
5000
che potesse davvero offrire protezione alla nostra biodiversità...
10:35
maybe not the mostmaggior parte charismaticcarismatico diversitydiversità.
175
617000
2000
magari non la biodiversità più seducente.
10:37
You don't look in the eyesocchi of a carrotcarota seedseme quiteabbastanza in the way you do a pandaPanda bearorso,
176
619000
6000
Non puoi guardare negli occhi di un seme di carota come faresti con un panda,
10:43
but it's very importantimportante diversitydiversità.
177
625000
3000
ma è comunque una diversità molto importante.
10:46
So we needednecessaria a really safesicuro placeposto, and we wentandato quiteabbastanza farlontano northnord to find it.
178
628000
9000
Quindi avevamo bisogno di un posto davvero sicuro, e ci siamo spinti parecchio a nord per trovarlo.
10:55
To SvalbardSvalbard, in factfatto.
179
637000
2000
Alle Svalbard, in effetti.
10:57
This is abovesopra mainlandterraferma NorwayNorvegia. You can see GreenlandGroenlandia there.
180
639000
3000
Sono sopra il territorio della Norvegia, potete vedere lì la Groenlandia.
11:00
That's at 78 degreesgradi northnord.
181
642000
2000
Siamo a 78 gradi di latitudine Nord.
11:02
It's as farlontano as you can flyvolare on a regularlyregolarmente scheduledSchedulato airplaneaereo.
182
644000
3000
È il luogo più lontano raggiungibile da un volo di linea.
11:07
It's a remarkablynotevolmente beautifulbellissimo landscapepaesaggio. I can't even begininizio to describedescrivere it to you.
183
649000
4000
Presenta un paesaggio davvero meraviglioso. Non riuscirei nemmeno a descrivervelo.
11:11
It's otherworldlyultraterreno, beautifulbellissimo.
184
653000
2000
È ultraterreno. Bellissimo.
11:13
We workedlavorato with the NorwegianNorvegese governmentgoverno
185
655000
3000
Abbiamo lavorato con il governo norvegese
11:16
and with the NorGenNorGen, the NorwegianNorvegese GeneticGenetica ResourcesRisorse ProgramProgramma,
186
658000
4000
e con NorGen, il programma per le risorse genetiche della Norvegia
11:20
to designdesign this facilityservizio, struttura.
187
662000
2000
per progettare questa struttura.
11:22
What you see is an artist'sartista di conceptionconcezione of this facilityservizio, struttura,
188
664000
3000
Quella che vedete è un bozzetto artistico di questo impianto
11:25
whichquale is builtcostruito in a mountainmontagna in SvalbardSvalbard.
189
667000
3000
che è costruito all'interno di una montagna delle isole Svalbard.
11:28
The ideaidea of SvalbardSvalbard was that it's coldfreddo,
190
670000
3000
L'idea di collocarlo alle Svalbard deriva dal fatto che lì fa freddo
11:31
so we get naturalnaturale freezingcongelamento temperaturestemperature.
191
673000
3000
e quindi si dispone di temperature da freezer generate dalla natura.
11:34
But it's remotea distanza. It's remotea distanza and accessibleaccessibile
192
676000
4000
Ma sono lontane. Lontane e accessibili
11:38
so it's safesicuro and we don't dependdipendere on mechanicalmeccanico refrigerationrefrigerazione.
193
680000
3000
quindi è sicuro e non dipende dalla refrigerazione meccanica.
11:43
This is more than just an artist'sartista di dreamsognare, it's now a realityla realtà.
194
685000
6000
Questo è più del sogno di un artista, oggi è una realtà.
11:49
And this nextIl prossimo pictureimmagine showsSpettacoli it in contextcontesto, in SvalbardSvalbard.
195
691000
5000
E questa immagine ce la mostra nel suo contesto alle Svalbard.
11:54
And here'secco the frontdavanti doorporta of this facilityservizio, struttura.
196
696000
5000
Questo è l'ingresso principale della struttura.
11:59
When you openAperto up the frontdavanti doorporta,
197
701000
3000
Quando si apre la porta
12:02
this is what you're looking at. It's prettybella simplesemplice. It's a holebuco in the groundterra.
198
704000
3000
ecco cosa si vede. È piuttosto semplice. Un buco nella terra.
12:05
It's a tunneltunnel, and you go into the tunneltunnel,
199
707000
3000
Un tunnel, e si percorre il tunnel,
12:08
chiseledcesellato in solidsolido rockroccia, about 130 metersmetri.
200
710000
3000
che è scavato nella roccia solida, per circa 130 metri.
12:11
There are now a couplecoppia of securitysicurezza doorsporte, so you won'tnon lo farà see it quiteabbastanza like this.
201
713000
4000
Ora ci sono un paio di porte di sicurezza, quindi non lo vedreste proprio così.
12:15
Again, when you get to the back, you get into an areala zona that's really my favoritefavorito placeposto.
202
717000
5000
E ancora, quando si giunge nella parte posteriore, si arriva in un'area che è la mia preferita.
12:20
I think of it as sortordinare of a cathedralCattedrale.
203
722000
2000
Perché? Perché la immagino come una sorta di cattedrale.
12:22
And I know that this tagsTag me as a bitpo of a nerdnerd, but ...
204
724000
4000
E so che questo mi fa sembrare un po' uno sfigato, ma...
12:26
(LaughterRisate)
205
728000
3000
(risate)
12:29
Some of the happiestpiù felice daysgiorni of my life have been spentspeso ...
206
731000
3000
Alcuni dei giorni più felici della mia vita li ho passati...
12:32
(LaughterRisate)
207
734000
2000
(risate)
12:34
in this placeposto there.
208
736000
2000
...proprio là.
12:36
(ApplauseApplausi)
209
738000
5000
(applausi)
12:42
If you were to walkcamminare into one of these roomscamere, you would see this.
210
744000
8000
Se poteste camminare in una di queste stanze, vedreste questo.
12:50
It's not very excitingemozionante, but if you know what's there, it's prettybella emotionalemotivo.
211
752000
5000
Non è molto eccitante, ma se sai cosa c'è, è piuttosto emozionante.
12:55
We have now about 425,000
212
757000
4000
Ora abbiamo circa 425'000
12:59
samplescampioni of uniqueunico cropraccolto varietiesvarietà.
213
761000
4000
campioni di varietà uniche.
13:03
There's 70,000 samplescampioni of differentdiverso varietiesvarietà of riceriso
214
765000
4000
Ci sono 70'000 campioni di varietà differenti di riso
13:07
in this facilityservizio, struttura right now.
215
769000
3000
in questa struttura.
13:10
About a yearanno from now, we'llbene have over halfmetà a millionmilione samplescampioni.
216
772000
3000
E tra un anno da oggi avremo oltre mezzo milioni di campioni.
13:13
We're going up to over a millionmilione, and somedayun giorno we'llbene basicallyfondamentalmente have samplescampioni --
217
775000
4000
Supereremo il milione e, un giorno, dovremmo avere campioni
13:17
about 500 seedssemi --
218
779000
2000
- ognuno di circa 500 semi -
13:19
of everyogni varietyvarietà of agriculturalagricolo cropraccolto that can be storedmemorizzati in a frozencongelato statestato
219
781000
5000
di ogni varietà di specie agricola che possa essere conservata surgelata
13:24
in this facilityservizio, struttura.
220
786000
2000
in questa struttura.
13:26
This is a backupdi riserva systemsistema for worldmondo agricultureagricoltura.
221
788000
3000
Questo è un sistema di backup per l'agricoltura mondiale.
13:29
It's a backupdi riserva systemsistema for all the seedseme banksbanche. StorageDeposito is freegratuito.
222
791000
4000
È un sistema di backup per tutte le banche di sementi. L'immagazzinamento è gratuito.
13:33
It operatesopera like a safetysicurezza depositdeposito boxscatola.
223
795000
3000
Funziona come una cassetta di sicurezza.
13:36
NorwayNorvegia ownspossiede the mountainmontagna and the facilityservizio, struttura, but the depositorsdepositanti ownproprio the seedseme.
224
798000
6000
La Norvegia possiede la montagna e la struttura, ma chi deposita possiede i semi.
13:42
And if anything happensaccade, then they can come back and get it.
225
804000
4000
E se succede qualcosa, può tornare a riprenderli.
13:46
This particularparticolare pictureimmagine that you see showsSpettacoli the nationalnazionale collectioncollezione of the UnitedUniti d'America StatesStati,
226
808000
4000
Questa immagine che vedete mostra la collezione nazionale degli Stati Uniti d'America
13:50
of CanadaCanada, and an internationalinternazionale institutionistituzione from SyriaSiria.
227
812000
4000
del Canada e di una istituzione internazionale della Siria.
13:54
I think it's interestinginteressante in that this facilityservizio, struttura, I think,
228
816000
4000
Quel che è interessante in questo impianto, credo,
13:58
is almostquasi the only thing I can think of these daysgiorni where countriespaesi,
229
820000
4000
è che è quasi l'unica cosa che conosco oggi in cui le nazioni,
14:02
literallyletteralmente, everyogni countrynazione in the worldmondo --
230
824000
3000
davvero, ogni paese nel mondo
14:05
because we have seedssemi from everyogni countrynazione in the worldmondo --
231
827000
2000
- perché abbiamo semi provenienti da ogni paese del mondo -
14:07
all the countriespaesi of the worldmondo have gottenottenuto togetherinsieme
232
829000
3000
tutti i paesi del mondo si siano messi insieme
14:10
to do something that's bothentrambi long termtermine, sustainablesostenibile and positivepositivo.
233
832000
6000
per fare qualcosa che sia a lungo termine, sostenibile e positivo.
14:16
I can't think of anything elsealtro that's happenedè accaduto in my lifetimetutta la vita that way.
234
838000
3000
Non riesco a ricordare niente altro del genere che sia accaduto durante la mia vita.
14:19
I can't look you in the eyesocchi and tell you that I have a solutionsoluzione
235
841000
5000
Non posso guardarvi negli occhi e dire che ho una soluzione
14:24
for climateclima changemodificare, for the wateracqua crisiscrisi.
236
846000
5000
per il cambiamento climatico, per la crisi dell'acqua.
14:29
AgricultureAgricoltura takes 70 percentper cento of freshfresco wateracqua suppliesforniture on earthterra.
237
851000
4000
L'agricoltura consuma il 70% delle riserve di acqua della terra.
14:33
I can't look you in the eyesocchi and tell you that there is suchcome a solutionsoluzione
238
855000
3000
Non posso guardarvi negli occhi e dirvi che ci sia una soluzione
14:36
for those things, or the energyenergia crisiscrisi, or worldmondo hungerfame, or peacepace in conflictconflitto.
239
858000
5000
per queste cose, o per la crisi energetica, o la fame nel mondo, o per la pace.
14:41
I can't look you in the eyesocchi and tell you that I have a simplesemplice solutionsoluzione for that,
240
863000
3000
Non posso guardarvi negli occhi e dirvi che ho una soluzione semplice per questo,
14:44
but I can look you in the eyesocchi and tell you that we can't solverisolvere any of those problemsi problemi
241
866000
6000
ma posso guardarvi negli occhi e dirvi che non potremo risolvere nessuno di questi problemi
14:50
if we don't have cropraccolto diversitydiversità.
242
872000
2000
se non abbiamo la biodiversità agricola.
14:52
Because I challengesfida you to think of an effectiveefficace, efficientefficiente, sustainablesostenibile
243
874000
8000
Perché vi sfido a pensare a una efficace, efficiente, sostenibile
15:00
solutionsoluzione to climateclima changemodificare if we don't have cropraccolto diversitydiversità.
244
882000
4000
soluzione al cambiamento climatico, senza la biodiversità.
15:04
Because, quiteabbastanza literallyletteralmente, if agricultureagricoltura doesn't adaptadattare to climateclima changemodificare,
245
886000
6000
Perché, letteralmente, se l'agricoltura non si adatta al cambiamento climatico
15:10
neithernessuno dei due will we.
246
892000
2000
nemmeno noi potremo adattarci.
15:12
And if cropscolture don't adaptadattare to climateclima changemodificare, neithernessuno dei due will agricultureagricoltura,
247
894000
5000
E se le specie colturali non si adattano al cambiamento climatico, non potrà farlo l'agricoltura.
15:17
neithernessuno dei due will we.
248
899000
2000
e nemmeno noi.
15:19
So, this is not something prettybella and nicesimpatico to do.
249
901000
3000
Quindi, questo non è qualcosa di grazioso e divertente da fare.
15:22
There are a lot of people who would love to have this diversitydiversità existesistere
250
904000
3000
C'è tanta gente che vorrebbe che la biodiversità esistesse
15:25
just for the existenceesistenza valuevalore of it.
251
907000
2000
anche solo per il valore che questa ha in sé.
15:27
It is, I agreeessere d'accordo, a nicesimpatico thing to do.
252
909000
3000
È così, concordo, è una bella cosa da fare.
15:30
But it's a necessarynecessario thing to do.
253
912000
2000
Ma è anche una cosa necessaria.
15:32
So, in a very realvero sensesenso, I believe that we, as an internationalinternazionale communitycomunità,
254
914000
6000
Perciò, nel modo più vero, io credo che noi, come comunità internazionale,
15:38
should get organizedorganizzato to completecompletare the taskcompito.
255
920000
3000
dobbiamo organizzarci per completare questo compito.
15:41
The SvalbardSvalbard GlobalGlobale SeedSeme VaultVault is a wonderfulmeraviglioso giftregalo
256
923000
3000
Il deposito delle Svalbard è un regalo meraviglioso
15:44
that NorwayNorvegia and othersaltri have givendato us,
257
926000
2000
che la Norvegia, con altri, ci ha donato,
15:46
but it's not the completecompletare answerrisposta.
258
928000
2000
ma non è la risposta completa.
15:48
We need to collectraccogliere the remainingresiduo diversitydiversità that's out there.
259
930000
3000
Dobbiamo raccogliere il resto della biodiversità che è là fuori.
15:51
We need to put it into good seedseme banksbanche
260
933000
3000
La dobbiamo mettere in idonee banche dei semi
15:54
that can offeroffrire those seedssemi to researchersricercatori in the futurefuturo.
261
936000
4000
che in futuro possano offrire quei semi ai ricercatori.
15:58
We need to catalogCatalogare it. It's a librarybiblioteca of life,
262
940000
2000
Dobbiamo calalogarli. È una biblioteca della vita,
16:00
but right now I would say we don't have a cardcarta catalogCatalogare for it.
263
942000
4000
ma al momento direi che non ne possediamo il catalogo.
16:04
And we need to supportsupporto it financiallyfinanziariamente.
264
946000
3000
E dobbiamo supportare questo lavoro finanziariamente.
16:07
My biggrande ideaidea would be that while we think of it as commonplaceall'ordine del giorno
265
949000
5000
La mia grande idea è che mentre ci sembra normale
16:12
to endowdotare an artarte museumMuseo or endowdotare a chairsedia at a universityUniversità,
266
954000
5000
sostenere un museo d'arte o una cattedra universitaria,
16:17
we really oughtdovere to be thinkingpensiero about endowingdotare wheatGrano.
267
959000
4000
dovremmo veramente cominciare a pensare di adottare il frumento.
16:21
30 millionmilione dollarsdollari in an endowmentdotazione would take carecura
268
963000
4000
Una donazione di 30 milioni di dollari permetterebbe
16:25
of preservingconservazione all the diversitydiversità in wheatGrano foreverper sempre.
269
967000
4000
di preservare tutta la biodiversità del frumento per sempre.
16:29
So we need to be thinkingpensiero a little bitpo in those termscondizioni.
270
971000
3000
Quindi dobbiamo iniziare a pensare un po' di più in questo modo.
16:32
And my finalfinale thought is that we, of coursecorso, by conservingconservazione wheatGrano,
271
974000
8000
E il mio pensiero finale è che noi, conservando il frumento,
16:40
riceriso, potatoespatate, and the other cropscolture,
272
982000
3000
il riso, le patate, e le altre specie,
16:43
we maypuò, quiteabbastanza simplysemplicemente, endfine up savingSalvataggio ourselvesnoi stessi.
273
985000
4000
noi potremmo, piuttosto semplicemente, finire con il salvare noi stessi.
16:47
Thank you.
274
989000
2000
Grazie.
16:49
(ApplauseApplausi)
275
991000
12000
(Applausi)
Translated by Cristiano Bottone
Reviewed by Francesco Rustichelli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cary Fowler - Biodiversity archivist
Biodiversity warrior Cary Fowler wants to save the world from agricultural collapse, one seed at a time.

Why you should listen

Tucked away under the snows of the Arctic Circle is the Svalbard Global Seed Vault. Sometimes called the doomsday vault, it's nothing less than a backup of the world's biological diversity in a horticultural world fast becoming homogenous in the wake of a flood of genetically identical GMOs.

For Cary Fowler, a self-described Tennessee farm boy, this vault is the fulfillment of a long fight against shortsighted governments, big business and potential disaster. Inside the seed vault, Fowler and his team work on preserving wheat, rice and hundreds of other crops that have nurtured humanity since our ancestors began tending crops -- and ensuring that the world's food supply has the diversity needed to stand against the omnipresent threats of disease, climate change and famine.

More profile about the speaker
Cary Fowler | Speaker | TED.com