TEDGlobal 2014
Boniface Mwangi: The day I stood up alone
Boniface Mwangi: Siku niliposimama peke yangu
Filmed:
Readability: 3.6
1,464,126 views
Mnasa picha Boniface Mwangi alitaka kupinga ufisadi nchini mwake Kenya. Hivyo aliweka mpango. Yeye na marafikize wangesimama na kupiga makelele kwenye mkutano wa hadhara. Lakini wakati huo ulipowadia…alisimama peke yake. Kilichotokea baadaye, anasimulia, kilimdhiririshia alikuwa mtu wa aina gani. Anavyosema, “Kuna siku mbili za umuhimu mkuu maishani mwako. Siku ya kuzaliwa, na siku utakavyogundua kwa nini." Picha za kuogofya.
Boniface Mwangi -
Boniface Mwangi is an award-winning Kenyan photographer, artist and activist. He is a TED Fellow. Full bio
Boniface Mwangi is an award-winning Kenyan photographer, artist and activist. He is a TED Fellow. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:13
People back home call me a heckler,
0
1707
2889
Nyumbani, watu huniita mpiga makelele,
00:16
a troublemaker, an irritant,
1
4596
2717
mleta matata, msumbufu,
00:19
a rebel, an activist,
2
7313
2670
muasi, mwanaharakati,
00:21
the voice of the people.
3
9983
1857
kioo cha jamii.
00:23
But that wasn't always me.
4
11840
2170
Lakini sikuwa hivyo.
00:26
Growing up, I had a nickname.
5
14650
1532
Utotoni, nilikuwa na jina la utani.
00:28
They used to call me Softy,
6
16182
2320
Waliniita Softi,
00:30
meaning the soft, harmless boy.
7
18502
3253
yaani kijana mwepesi asiye na mambo mengi.
00:33
Like every other human being,
I avoided trouble.
I avoided trouble.
8
21755
2740
Kama binaadamu yeyote, niliepuka balaa,
00:36
In my childhood, they taught me silence.
9
24495
2043
Utotoni, walinifunza kimya.
00:38
Don't argue, do as you're told.
10
26538
1802
Usibishane, fanya unachoambiwa.
00:40
In Sunday school, they taught me
don't confront, don't argue,
don't confront, don't argue,
11
28340
3932
Kwenye shule ya dini, walinifunza
nisilete bughudha, nisibishane.
nisilete bughudha, nisibishane.
00:44
even if you're right,
turn the other cheek.
turn the other cheek.
12
32272
3313
hata kama huna hatia, nyenyekea.
00:47
This was reinforced
by the political climate of the time.
by the political climate of the time.
13
35585
4597
Hili lilisisitizwa na hali ya siasa.
00:52
(Laughter)
14
40182
3601
(Kicheko)
00:55
Kenya is a country
where you are guilty
where you are guilty
15
43783
1809
Kenya ni nchi unayochukuliwa kuwa na hatia
00:57
until proven rich.
16
45592
2647
hadi unapojulikana una mali
01:00
(Laughter)
17
48239
2745
(Kicheko)
01:02
Kenya's poor are five times more likely
18
50984
2742
Wakenya maskini wanaweza mara tano zaidi
01:05
to be shot dead by the police
who are meant to protect them
who are meant to protect them
19
53726
2924
kupigwa risasi na polisi wanaopaswa kuwalinda
01:08
than by criminals.
20
56650
1648
Kuliko wahalifu.
01:10
This was reinforced
by the political climate of the day.
by the political climate of the day.
21
58298
2647
Haya yalisisitizwa na hali ya kisiasa nyakati hizo.
01:12
We had a president,
Moi, who was a dictator.
Moi, who was a dictator.
22
60945
2949
Tulikuwa na rais, Moi, aliyekuwa
kiongozi wa kiimla.
kiongozi wa kiimla.
01:15
He ruled the country with an iron fist,
23
63894
2206
Aliitawala nchi kwa mabavu,
01:18
and anyone who dared
question his authority
question his authority
24
66100
2438
na yeyote aliyethubutu kukiuka uongozi wake
01:20
was arrested, tortured,
jailed or even killed.
jailed or even killed.
25
68538
4969
alishikwa, akapigwa, akafungwa au kuuawa.
01:25
That meant that people were taught
to be smart cowards, stay out of trouble.
to be smart cowards, stay out of trouble.
26
73507
3924
Hivyo wananchi walikuwa waoga werevu,
kujiepusha na matata.
kujiepusha na matata.
01:29
Being a coward was not an insult.
27
77431
2043
Kuwa mwoga halikuwa tusi.
01:31
Being a coward was a compliment.
28
79474
1927
Kuwa mwoga lilikuwa jambo zuri.
01:33
We used to be told that a coward
goes home to his mother.
goes home to his mother.
29
81401
3158
Tuliishi kuelezwa kuwa mtu mwoga
hurudi nyumbani kwa mamaye.
hurudi nyumbani kwa mamaye.
01:36
What that meant: that if you stayed
out of trouble you're going to stay alive.
out of trouble you're going to stay alive.
30
84559
3761
Ilikuwa na maana hii: ukijiepusha na
matata utaishi.
matata utaishi.
01:40
I used to question this advice,
31
88320
1940
Niliushuku wosia huu,
01:42
and eight years ago
we had an election in Kenya,
we had an election in Kenya,
32
90260
2822
na miaka minane iliyopita tukawa
na uchaguzi nchini Kenya,
na uchaguzi nchini Kenya,
01:45
and the results were violently disputed.
33
93082
2483
na matokeo yakapingwa vikali.
01:47
What followed that election
was terrible violence, rape,
was terrible violence, rape,
34
95565
4737
Kilichofuata kilikuwa fujo mbaya, ubakaji,
01:52
and the killing of over 1,000 people.
35
100302
3937
na mauaji ya zaidi ya watu elfu moja.
01:56
My work was to document the violence.
36
104239
3121
Kazi yangu ilikuwa kunasa fujo hizo.
01:59
As a photographer,
I took thousands of images,
I took thousands of images,
37
107360
2856
Kama mnasa picha, nilinasa maelfu ya picha,
02:02
and after two months,
38
110216
2067
na baada ya miezi miwili,
02:04
the two politicians came together,
had a cup of tea,
had a cup of tea,
39
112283
4875
wanasiasa hao walikutana, wakapata chai
02:09
signed a peace agreement,
and the country moved on.
and the country moved on.
40
117158
3437
wakatia sahihi mkataba wa amani
na nchi ikasonga mbele.
na nchi ikasonga mbele.
02:12
I was a very disturbed man
because I saw the violence firsthand.
because I saw the violence firsthand.
41
120595
3529
Nilitatizika sana kwa sababu
nilishuhudia rabsha kinaganaga
nilishuhudia rabsha kinaganaga
02:16
I saw the killings.
I saw the displacement.
I saw the displacement.
42
124124
3606
Niliona mauaji. Niliona waliofurushwa
kutoka kwa makao yao.
kutoka kwa makao yao.
02:19
I met women who had been raped,
and it disturbed me,
and it disturbed me,
43
127730
3081
Nilipata wanawake waliobakwa, na lilinitatiza,
02:22
but the country never spoke about it.
44
130811
2044
lakini nchi kaikuyajali hayo.
02:24
We pretended. We all became smart cowards.
45
132855
2484
Tulijidai. Tuligeuka kuwa waoga werevu.
02:27
We decided to stay out of trouble
and not talk about it.
and not talk about it.
46
135339
3599
Tuliamua kujiepusha na rabsha na kutojishughulisha.
02:30
Ten months later, I quit my job.
I said I could not stand it anymore.
I said I could not stand it anymore.
47
138938
3297
Miezi kumi baadaye, niliacha kazi.
Singeweza tena kustahimili hayo.
Singeweza tena kustahimili hayo.
02:34
After quitting my job,
I decided to organize my friends
I decided to organize my friends
48
142235
2595
Baada ya kuiacha kazi, niliamua
kujiunga na marafiki zangu
kujiunga na marafiki zangu
02:36
to speak about
the violence in the country,
the violence in the country,
49
144830
2020
kuongea kuhusu ghasia nchini,
02:38
to speak about the state of the nation,
50
146850
1864
kuongeakuhusu hali taifa lilipokuwa,
02:40
and June 1, 2009 was the day
that we were meant to go to the stadium
that we were meant to go to the stadium
51
148714
4116
na Juni Mosi Elfu mwaka wa Mbili na Tisa
ilikuwa siku tuliyopanga kufika uwanjani
ilikuwa siku tuliyopanga kufika uwanjani
02:44
and try and get the president's attention.
52
152830
2059
na kujaribu kupata sikio la rais.
02:46
It's a national holiday,
53
154889
1440
Ilikuwa siku kuu,
02:48
it's broadcast across the country,
54
156329
1649
sherehe yenyewe ilitangazwa kote nchini,
02:49
and I showed up at the stadium.
55
157978
3408
na nilifika uwanjani.
02:53
My friends did not show up.
56
161386
2994
Marafiki zangu hawakutokea.
02:56
I found myself alone,
57
164380
3373
Nilijipata peke yangu,
02:59
and I didn't know what to do.
58
167753
2527
na sikujua la kufanya.
03:02
I was scared,
59
170280
1415
Niliogopa,
03:03
but I knew very well
that that particular day,
that that particular day,
60
171695
2170
lakini nilifahamu vyema kuwa siku hiyo,
03:05
I had to make a decision.
61
173865
1221
Nilihitaji kufanya uamuzi.
03:07
Was I able to live as a coward,
like everyone else,
like everyone else,
62
175086
2423
Ningeweza kuishi kama mwoga,
kama watu wengine,
kama watu wengine,
03:09
or was I going to make a stand?
63
177509
1598
au ningechukua msimamo thabiti?
03:11
And when the president stood up to speak,
64
179107
2206
Na rais aliposimama kuhutubu,
03:13
I found myself on my feet
shouting at the president,
shouting at the president,
65
181313
4607
Nilijipata nimesimama nimkemea,
03:17
telling him to remember
the post-election violence victims,
the post-election violence victims,
66
185920
3194
nikimwambia awakumbuke waasiriwa
wa ghasia za baada ya uchaguzi,
wa ghasia za baada ya uchaguzi,
03:21
to stop the corruption.
67
189114
2276
kumaliza ufisadi.
03:23
And suddenly, out of nowhere,
68
191390
2205
Na punde si punde,
03:25
the police pounced on me
like hungry lions.
like hungry lions.
69
193595
3112
polisi walinirukia kama simba wenye njaa.
03:28
They held my mouth
70
196707
1857
Walinifunga mdomo
03:30
and dragged me out of the stadium,
71
198564
1927
na kuniburuta hadi nje ya uwanja,
03:32
where they thoroughly beat me up
and locked me up in jail.
and locked me up in jail.
72
200491
2971
ambapo walinitwanga na kunitupa jela.
03:37
I spent that night in
a cold cement floor in the jail,
a cold cement floor in the jail,
73
205112
6758
Usiku huo nililala kwenye sakafu baridi
ndani ya jela,
ndani ya jela,
03:43
and that got me thinking.
74
211870
2648
ndipo nikawaza.
03:46
What was making me feel this way?
75
214518
1871
Ni lipi lililonifanya nihisi hivyo?
03:48
My friends and family thought
I was crazy because of what I did,
I was crazy because of what I did,
76
216389
3165
Marafiki zangu na jamaa zangu walifikiri
nimekuwa kichaa kwa yale niliyofanya,
nimekuwa kichaa kwa yale niliyofanya,
03:51
and the images that I took
were disturbing my life.
were disturbing my life.
77
219554
5014
na picha nilizonasa zilinisumbua.
03:56
The images that I took
were just a number to many Kenyans.
were just a number to many Kenyans.
78
224568
2950
Picha nilizonasa zilikuwa nambari tu
kwa wakenya wengi.
kwa wakenya wengi.
03:59
Most Kenyans did not see the violence.
79
227518
1947
Wakenya wengi hawakushuhudia ghasia.
04:01
It was a story to them.
80
229465
1695
Kwao ilikuwa hadithi tu.
04:03
And so I decided to actually
start a street exhibition
start a street exhibition
81
231160
2787
Hivyo nikaamua kuanza maonyesho mtaani
04:05
to show the images of the violence
across the country
across the country
82
233947
2786
kuonyesha picha za ghasia hizo nchini kote
04:08
and get people talking about it.
83
236733
1974
na kuwapa watu fursa ya kujadiliana
kuhusu ghasia hizo.
kuhusu ghasia hizo.
04:10
We traveled the country
and showed the images,
and showed the images,
84
238707
2809
Tulizuru sehemu mbali mbali nchini
na kuonyesha picha hizo,
na kuonyesha picha hizo,
04:13
and this was a journey that has started me
to the activist path,
to the activist path,
85
241516
3483
na hio ilikuwa safari iliyoniweka katika
mkondo wa uwanaharakati,
mkondo wa uwanaharakati,
04:16
where I decided to become silent no more,
86
244999
2717
nilipoamua kutonyamaza tena kamwe,
04:19
to talk about those things.
87
247716
2198
Kuongea wazi kuhusu mambo yale.
04:21
We traveled, and our general site
from our street exhibit
from our street exhibit
88
249914
3650
Tulitembea na ugunduzi uliotokana
na kuonyesha picha mitaani
na kuonyesha picha mitaani
04:25
became for political graffiti
about the situation in the country,
about the situation in the country,
89
253564
4798
ukachangia unanzilishi wa picha za kisiasa
kuhusu hali iliyokumba nchi yetu,
kuhusu hali iliyokumba nchi yetu,
04:30
talking about corruption, bad leadership.
90
258362
2758
kuongea kuhusu ufisadi, uongozi mbovu.
04:33
We have even done symbolic burials.
91
261120
3780
Hata tumefanya mazishi-ashiria.
04:36
We have delivered live pigs
to Kenya's parliament
to Kenya's parliament
92
264900
3982
Tumefikisha nguruwe kwenye bunge la Kenya
04:40
as a symbol of our politicians' greed.
93
268882
1928
kuashiria tamaa ya wanasiasa
04:42
It has been done in Uganda
and other countries,
and other countries,
94
270810
2231
Hili limeigizwa nchini Uganda na nchi zingine,
04:45
and what is most powerful is that
the images have been picked by the media
the images have been picked by the media
95
273041
3509
na jambo kuu ni kwamba picha hizo
zimechukuliwa na vyombo vya habari
zimechukuliwa na vyombo vya habari
04:48
and amplified across the country,
across the continent.
across the continent.
96
276550
3036
na kusambazwa kote nchini, kote Africa.
04:51
Where I used to stand up alone
seven years ago,
seven years ago,
97
279586
2647
Ingawa nilisimama peke yangu miaka saba iliyopita,
04:54
now I belong to a community
of many people who stand up with me.
of many people who stand up with me.
98
282233
3026
sasa nimekuwa mmoja katika jamii ya watu
wanaosimama pamoja nami.
wanaosimama pamoja nami.
04:57
I am no longer alone when I stand up
to speak about these things.
to speak about these things.
99
285259
4328
Simo peke yangu tena ninaposimama
kuongea kuhusu mambo haya.
kuongea kuhusu mambo haya.
05:02
I belong to a group of young people
who are passionate about the country,
who are passionate about the country,
100
290177
4173
Mie ni mmoja kati ya kikundi cha vijana
wanaopenda sana nchi yao,
wanaopenda sana nchi yao,
05:06
who want to bring about change,
101
294350
1850
wanaopania kuleta mabadiliko,
05:08
and they're no longer afraid,
and they're no longer smart cowards.
and they're no longer smart cowards.
102
296200
4414
na hawaogopi tena, na si waoga werevu.
05:13
So that was my story.
103
301744
2728
Hio ndio hadithi yangu.
05:18
That day in the stadium,
104
306242
2598
Siku ile uwanjani,
05:20
I stood up as a smart coward.
105
308840
2487
Nilisimama kama mwoga mwerevu.
05:23
By that one action, I said goodbye
to the 24 years living as a coward.
to the 24 years living as a coward.
106
311327
5247
Kwa kitendo hicho kimoja, niliipungia mkono wa buriani
miaka ishirini na nne ya kuishi kama mwoga.
miaka ishirini na nne ya kuishi kama mwoga.
05:28
There are two most powerful
days in your life:
days in your life:
107
316574
3042
Kuna siku mbili kuu zaidi maishani mwako:
05:31
the day you're born,
and the day you discover why.
and the day you discover why.
108
319616
4546
ile siku uliyozaliwa, na ile utakapogundua kwa nini.
05:36
That day standing up in that stadium
shouting at the President,
shouting at the President,
109
324771
3244
Siku ile niliposimama uwanjani nikikemea Rais,
05:40
I discovered why I was truly born,
110
328015
3280
Niligundua kwa kweli kwa nini nilizaliwa,
05:43
that I would no longer be silent
in the face of injustice.
in the face of injustice.
111
331295
3251
kwamba sitakimya tena nionapo unyanyasaji.
05:47
Do you know why you were born?
112
335776
2804
Je, wajua nia yako ya kuzaliwa?
05:51
Thank you.
113
339700
1835
Asanteni.
05:53
(Applause)
114
341535
4919
(Makofi)
06:00
Tom Rielly: It's an amazing story.
115
348524
2507
Tom Rielly: Hadithi nzuri sana hii.
06:03
I just want to ask you
a couple quick questions.
a couple quick questions.
116
351031
2556
Nataka tu kukuuliza maswali machache.
06:05
So PAWA254:
117
353587
2320
Hii PAWA254:
06:07
you've created a studio, a place
where young people can go
where young people can go
118
355907
4313
umeunda studio, mahali
vijana wanaweza kwenda
vijana wanaweza kwenda
06:12
and harness the power of digital media
119
360220
1956
na kudhihirisha umuhimu wa vyombo vya
utandawazi
utandawazi
06:14
to do some of this action.
120
362176
2511
kufanya mambo haya.
06:16
What's happening now with PAWA?
121
364687
1877
Ni yepi yanayoendelea na PAWA?
06:18
Boniface Mwangi: So we have
this community of filmmakers,
this community of filmmakers,
122
366564
2783
Boniface Mwangi: Tuna hii jamii ya
watengeneza filamu,
watengeneza filamu,
06:21
graffiti artists, musicians,
and when there's an issue in the country,
and when there's an issue in the country,
123
369347
3363
wasanii, wanamuziki, na
wakati kuna tukio nchini,
wakati kuna tukio nchini,
06:24
we come together, we brainstorm,
and take up on that issue.
and take up on that issue.
124
372710
2801
tunajiunga pamoja, tunajadiliana, na kulichukulia maanani tukio hilo.
06:27
So our most powerful tool is art,
125
375511
2056
Chombo muhimu zaidi kwetu ni sanaa,
06:29
because we live in a very busy world
where people are so busy in their life,
where people are so busy in their life,
126
377567
3831
kwa sababu tunaishi nyakati mabazo watu wanashughulika na mambo mengi maishani,
06:33
and they don't have time to read.
127
381398
2067
na hawana ule wakati wa kusoma.
06:35
So we package our activism
and we package our message in art.
and we package our message in art.
128
383465
4133
Hivyo tunaeleza uwanaharakati na ujumbe
wetu tukitumia sanaa.
wetu tukitumia sanaa.
06:39
So from the music, the graffiti,
the art, that's what we do.
the art, that's what we do.
129
387598
4979
Tukitumia muziki, usanii, sanaa, hayo ndiyo tufanyayo.
06:45
Can I say one more thing?
130
393557
2028
Naweza kusema jambo la ziada?
06:47
TR: Yeah, of course. (Applause)
131
395585
1881
TR: Kwa kweli. (Makofi)
06:49
BM: In spite of being arrested,
beaten up, threatened,
beaten up, threatened,
132
397466
2635
BM: Licha ya kutiwa mbaroni, kupigwa, kutishwa,
06:52
the moment I discovered my voice,
133
400101
1713
nilipogundua sauti yangu,
06:53
that I could actually stand up
for what I really believed in,
for what I really believed in,
134
401814
2896
kuwa ningeweza kuchukua msimamo kwa lile nililoamini,
06:56
I'm no longer afraid.
135
404710
1038
sina uoga tena.
06:57
I used to be called softy,
but I'm no longer softy,
but I'm no longer softy,
136
405748
2742
Waliniita softi, lakini mie si softi tena,
07:00
because I discovered who I really am,
as in, that's what I want to do,
as in, that's what I want to do,
137
408490
3401
kwa sababu niligundua mimi ni nani,
yaani, kazi hio tu ndio nataka kufanya,
yaani, kazi hio tu ndio nataka kufanya,
07:03
and there's such beauty in doing that.
138
411891
3036
na ni raha ilioje kufanya kazi hio.
07:06
There's nothing as powerful as that,
knowing that I'm meant to do this,
knowing that I'm meant to do this,
139
414927
3389
Hakuna jambo kuu kama kufahamu unapaswa
kufanya jambo fulani,
kufanya jambo fulani,
07:10
because you don't get scared,
you just continue living your life.
you just continue living your life.
140
418316
3147
kwa sababu hautakuwa na woga,
unaendelea tu kuishi maisha kivyako.
unaendelea tu kuishi maisha kivyako.
07:13
Thank you.
141
421463
2186
Asanteni.
07:15
(Applause)
142
423649
3590
(Makofi)
ABOUT THE SPEAKER
Boniface Mwangi -Boniface Mwangi is an award-winning Kenyan photographer, artist and activist. He is a TED Fellow.
Why you should listen
For four years Boniface Mwangi held a staff photography position at The Standard, the second largest Kenyan newspaper, taking on various assignments of increasing responsibility in a number of countries. Mwangi became the eye of Kenyans during the 2007 post-election violence and showed courage and compassion to capture thousands of images, some so gory that they could not be published.
Following the political resolution to the election crisis, Boniface started to see himself as a visual artist, using photography as the vehicle for social change in Kenya. His focus was the fight against the impunity of politicians in the face of over 1000 dead and half a million people displaced as a result of the violence they caused.
"Boniface’s images are crucial for the healing of our nation; his ability to stay focused and inject a sense of artistry into his work is a testimony to the spirit of professional journalism," wrote Jackson Biko after Boniface was voted Kenya Photojournalist of the Year in 2008 by readers of Adam, a men’s magazine in the country.
Since then, Boniface has continued to work as a freelance photographer for Bloomberg, the AFP, Reuters, the Boston Globe, and other media outlets while building a movement for social change in Kenya through “Picha Mtaani” (Swahili for street exhibition). The photo exhibit aims to heal the scars of Kenyans and draw their attention to the dynamics of the violence to prevent a repeat during the upcoming elections of 2013.
Boniface founded Pawa254 as a collaborative hub where journalists, artists and activists could meet to find innovative ways of achieving social change. The hub has already had many functions, but two campaigns stand out. “Heal the Nation” is a very successful initiative to show a half-hour documentary about post-election violence to as many Kenyans as possible and facilitate discussions around the film. The campaign is accompanied by a more shadowy graffiti campaign that has evoked strong reactions and fired up the youth of Kenya and the world, as images of the clever graffiti grace the pages of the world’s newspapers.
In 2009 United States Secretary of State Hillary Clinton wrote a letter commending Boniface for his work during the post-election violence. She stated, "Your photography is absolutely stunning and tells an important and powerful story for the world to hear."
More profile about the speakerFollowing the political resolution to the election crisis, Boniface started to see himself as a visual artist, using photography as the vehicle for social change in Kenya. His focus was the fight against the impunity of politicians in the face of over 1000 dead and half a million people displaced as a result of the violence they caused.
"Boniface’s images are crucial for the healing of our nation; his ability to stay focused and inject a sense of artistry into his work is a testimony to the spirit of professional journalism," wrote Jackson Biko after Boniface was voted Kenya Photojournalist of the Year in 2008 by readers of Adam, a men’s magazine in the country.
Since then, Boniface has continued to work as a freelance photographer for Bloomberg, the AFP, Reuters, the Boston Globe, and other media outlets while building a movement for social change in Kenya through “Picha Mtaani” (Swahili for street exhibition). The photo exhibit aims to heal the scars of Kenyans and draw their attention to the dynamics of the violence to prevent a repeat during the upcoming elections of 2013.
Boniface founded Pawa254 as a collaborative hub where journalists, artists and activists could meet to find innovative ways of achieving social change. The hub has already had many functions, but two campaigns stand out. “Heal the Nation” is a very successful initiative to show a half-hour documentary about post-election violence to as many Kenyans as possible and facilitate discussions around the film. The campaign is accompanied by a more shadowy graffiti campaign that has evoked strong reactions and fired up the youth of Kenya and the world, as images of the clever graffiti grace the pages of the world’s newspapers.
In 2009 United States Secretary of State Hillary Clinton wrote a letter commending Boniface for his work during the post-election violence. She stated, "Your photography is absolutely stunning and tells an important and powerful story for the world to hear."
Boniface Mwangi | Speaker | TED.com