ABOUT THE SPEAKER
Boniface Mwangi -
Boniface Mwangi is an award-winning Kenyan photographer, artist and activist. He is a TED Fellow.

Why you should listen
For four years Boniface Mwangi held a staff photography position at The Standard, the second largest Kenyan newspaper, taking on various assignments of increasing responsibility in a number of countries. Mwangi became the eye of Kenyans during the 2007 post-election violence and showed courage and compassion to capture thousands of images, some so gory that they could not be published.

Following the political resolution to the election crisis, Boniface started to see himself as a visual artist, using photography as the vehicle for social change in Kenya. His focus was the fight against the impunity of politicians in the face of over 1000 dead and half a million people displaced as a result of the violence they caused.

"Boniface’s images are crucial for the healing of our nation; his ability to stay focused and inject a sense of artistry into his work is a testimony to the spirit of professional journalism," wrote Jackson Biko after Boniface was voted Kenya Photojournalist of the Year in 2008 by readers of Adam, a men’s magazine in the country.

Since then, Boniface has continued to work as a freelance photographer for Bloomberg, the AFP, Reuters, the Boston Globe, and other media outlets while building a movement for social change in Kenya through “Picha Mtaani” (Swahili for street exhibition). The photo exhibit aims to heal the scars of Kenyans and draw their attention to the dynamics of the violence to prevent a repeat during the upcoming elections of 2013.

Boniface founded Pawa254 as a collaborative hub where journalists, artists and activists could meet to find innovative ways of achieving social change. The hub has already had many functions, but two campaigns stand out. “Heal the Nation” is a very successful initiative to show a half-hour documentary about post-election violence to as many Kenyans as possible and facilitate discussions around the film. The campaign is accompanied by a more shadowy graffiti campaign that has evoked strong reactions and fired up the youth of Kenya and the world, as images of the clever graffiti grace the pages of the world’s newspapers.

In 2009 United States Secretary of State Hillary Clinton wrote a letter commending Boniface for his work during the post-election violence. She stated, "Your photography is absolutely stunning and tells an important and powerful story for the world to hear."
More profile about the speaker
Boniface Mwangi | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Boniface Mwangi: The day I stood up alone

โบนิเฟส มวังกี: วันที่ผมลุกขึ้นยืนเพียงคนเดียว

Filmed:
1,464,126 views

ช่างภาพ โบนเฟส มวังกี ต้องการจะประท้วงการฉ้อราษฎร์บังหลวง(คอร์รัปชั่น) ในประเทศเคนย่า บ้านเกิดของตน เขาจึงวางแผนให้ตัวเองและเพื่อนบางคน ให้ยืนขึ้นและตะโกนถามประธานาธิบดีที่มาถ่ายทอดสดในสนามกีฬา แต่เมื่อถึงเวลานั้น...เขากลับยืนอยู่เพียงคนเดียว สิ่งที่เกิดขึ้นต่อมานั้น เขาบอกว่า แสดงให้เขารู้ว่า ตัวตนแท้จริงของเขาคือใคร อย่างที่เขาพูดว่า "มีเพียงสองวัน ที่ทรงพลังที่สุดในชีวิต คือ วันที่คุณเกิดมา และวันที่คุณค้นพบว่าคุณเกิดมาทำไม" ภาพกราฟฟิก
-
Boniface Mwangi is an award-winning Kenyan photographer, artist and activist. He is a TED Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
People back home call me a hecklerเฮคเลอร์,
0
1707
2889
ผู้คนที่บ้านเกิด เรียกผมว่า ตัวป่วน
00:16
a troublemakerผู้ก่อเหตุ, an irritantซึ่งทำให้ระคายเคือง,
1
4596
2717
ตัวสร้างปัญหา ตัวแสบ
00:19
a rebelกบฏ, an activistกิจกรรม,
2
7313
2670
กบฎ พวกหัวรุนแรง
00:21
the voiceเสียงพูด of the people.
3
9983
1857
เสียงของชาวบ้าน
00:23
But that wasn'tก็ไม่ได้ always me.
4
11840
2170
แต่นั่น ไม่ใช่ผมเป็นแบบนั้นเสมอไป
00:26
Growingการเจริญเติบโต up, I had a nicknameชื่อเล่น.
5
14650
1532
โตขึ้นมา ผมมีฉายา
00:28
They used to call me Softyคนอ่อนแอ,
6
16182
2320
พวกเขาเคยเรียกผมว่า ซ๊อฟตี้
00:30
meaningความหมาย the softอ่อนนุ่ม, harmlessไม่เป็นอันตราย boyเด็กผู้ชาย.
7
18502
3253
แปลว่า อ่อนโยน เด็กไม่มีพิษมีภัย
00:33
Like everyทุกๆ other humanเป็นมนุษย์ beingกำลัง,
I avoidedหลีกเลี่ยง troubleปัญหา.
8
21755
2740
ผมก็เหมือนชาวบ้านทั่ว ๆ ไป
ผมหลีกเลี่ยงปัญหาความรุนแรง
00:36
In my childhoodวัยเด็ก, they taughtสอน me silenceความเงียบ.
9
24495
2043
ในวัยเด็ก พวกเขาสอนให้ผมเงียบ
00:38
Don't argueเถียง, do as you're told.
10
26538
1802
อย่าโต้เถียง ทำตามที่เขาบอก
00:40
In Sundayวันอาทิตย์ schoolโรงเรียน, they taughtสอน me
don't confrontเผชิญหน้า, don't argueเถียง,
11
28340
3932
ที่โรงเรียนวันอาทิตย์ พวกเขาสอนผม
อย่าเผชิญหน้ากัน อย่าโต้เถียงกัน
00:44
even if you're right,
turnกลับ the other cheekแก้ม.
12
32272
3313
แม้ว่าคุณจะถูก
แต่ให้เมินเฉยกับเรื่องนั้น
00:47
This was reinforcedเสริม
by the politicalในทางการเมือง climateภูมิอากาศ of the time.
13
35585
4597
สิ่งนี้ได้ถูกเสริมแรง
ด้วยบรรยากาศทางการเมือง ในขณะนั้น
00:52
(Laughterเสียงหัวเราะ)
14
40182
3601
(เสียงหัวเราะ)
00:55
Kenyaประเทศเคนย่า is a countryประเทศ
where you are guiltyรู้สึกผิด
15
43783
1809
เคนย่า เป็นประเทศที่คุณจะมีความผิด
00:57
untilจนกระทั่ง provenพิสูจน์แล้วว่า richรวย.
16
45592
2647
จนกว่าพิสูจน์ได่ว่า คุณรวย
01:00
(Laughterเสียงหัวเราะ)
17
48239
2745
(เสียงหัวเราะ)
01:02
Kenya'sเคนยา poorน่าสงสาร are fiveห้า timesครั้ง more likelyน่าจะ
18
50984
2742
คนเคนย่าที่ยากจนประมาณ 5 เท่า
01:05
to be shotการถ่ายภาพ deadตาย by the policeตำรวจ
who are meantความหมาย to protectป้องกัน them
19
53726
2924
ที่ถูกยิงตายโดยพวกตำรวจที
่มีไว้เพื่อปกป้องพวกเขา(รัฐบาล)
01:08
than by criminalsอาชญากร.
20
56650
1648
แทนที่จะถุกยิงตายโดยพวกอาชญากร
01:10
This was reinforcedเสริม
by the politicalในทางการเมือง climateภูมิอากาศ of the day.
21
58298
2647
เรื่องนี้ถูกเสริมแรง
ด้วยบรรยากาศการเมือง ในขณะนั้น
01:12
We had a presidentประธาน,
Moiม่อย, who was a dictatorเผด็จการ.
22
60945
2949
เรามีประธานาธิบดี มอย ที่เป็นเผด็จการ
01:15
He ruledปกครอง the countryประเทศ with an ironเหล็ก fistกำปั้น,
23
63894
2206
เขาปกครองประเทศ ด้วยกำปั้นเหล็ก
01:18
and anyoneใคร ๆ who daredกล้า
questionคำถาม his authorityผู้มีอำนาจ
24
66100
2438
และใครก็ตามที่กล้าตั้งข้อสงสัย
ในเรื่องอำนาจของเขา
01:20
was arrestedจับกุม, torturedซึ่งถูกทรมาน,
jailedตัดสินจำคุก or even killedถูกฆ่าตาย.
25
68538
4969
ก็จะถูกจับตัว ถูกทรมาน ถูกคุมขัง
หรือ แม้กระทั่งถูกฆ่าตาย
01:25
That meantความหมาย that people were taughtสอน
to be smartฉลาด cowardsขี้ขลาด, stayพักอยู่ out of troubleปัญหา.
26
73507
3924
นั่นหมายถึง คนถูกสอน ให้เป็นคนขี้ขลาด
ที่แสนฉลาด เพื่อหลีกหนีปัญหา
01:29
Beingกำลัง a cowardคนขี้ขลาดตาขาว was not an insultดูถูก.
27
77431
2043
การเป็นคนขี้ขลาด ไม่ใช่การสบประมาท
01:31
Beingกำลัง a cowardคนขี้ขลาดตาขาว was a complimentคำชมเชย.
28
79474
1927
การเป็นคนขี้ขลาด เป็นการชมเชย
01:33
We used to be told that a cowardคนขี้ขลาดตาขาว
goesไป home to his motherแม่.
29
81401
3158
เราเคยถูกบอกว่า คนขี้ขลาด
กลับบ้านไปหาแม่ซะ
01:36
What that meantความหมาย: that if you stayedอยู่
out of troubleปัญหา you're going to stayพักอยู่ aliveมีชีวิตอยู่.
30
84559
3761
นั้นคือ ถ้าหนีพ้นปัญหาให้พ้นได้
คุณก็จะยังมีชีวิตอยู่ต่อไป
01:40
I used to questionคำถาม this adviceคำแนะนำ,
31
88320
1940
ผมเคยรู้สึกสงสัยกับคำแนะนำนี้
01:42
and eightแปด yearsปี agoมาแล้ว
we had an electionการเลือกตั้ง in Kenyaประเทศเคนย่า,
32
90260
2822
และเมื่อ 8 ปีที่แล้ว เรามีการเลือกตั้ง
ในเคนย่า
01:45
and the resultsผล were violentlyอย่างรุนแรง disputedโต้แย้ง.
33
93082
2483
ผลการเลือกตั้ง เกิดปัญหาพิพาทอย่างรุนแรง
01:47
What followedตาม that electionการเลือกตั้ง
was terribleน่ากลัว violenceความรุนแรง, rapeข่มขืน,
34
95565
4737
สิ่งที่ตามมาหลังการเลือกตั้ง ก็คือ
ความเสียหายที่รุนแรงมาก มีการข่มขืน
01:52
and the killingที่ฆ่า of over 1,000 people.
35
100302
3937
และมีการฆ่ากันตายมากกว่า 1,000 คน
01:56
My work was to documentเอกสาร the violenceความรุนแรง.
36
104239
3121
งานของผมตอนนั้นคือ บันทึกความรุนแรงไว้
01:59
As a photographerช่างภาพ,
I tookเอา thousandsพัน of imagesภาพ,
37
107360
2856
ผมเป็นช่างภาพ ผมได้ถ่ายภาพเก็บไว้
หลายพันภาพ
02:02
and after two monthsเดือน,
38
110216
2067
และหลังจากนั้นอีก 2 เดือน
02:04
the two politiciansนักการเมือง cameมา togetherด้วยกัน,
had a cupถ้วย of teaชา,
39
112283
4875
นักการเมือง 2 พรรค ก็มาพบปะกัน
เพื่อกินนํ้าชา
02:09
signedลงนาม a peaceความสงบ agreementข้อตกลง,
and the countryประเทศ movedย้าย on.
40
117158
3437
แล้วลงนามข้อตกลงสันติภาพ
เพื่อให้ประเทศเดินหน้าต่อไป
02:12
I was a very disturbedกระวนกระวายใจ man
because I saw the violenceความรุนแรง firsthandโดยตรง.
41
120595
3529
ตอนนั้น ผมเป็นคนไม่มีความสุข ว้าวุ่นใจมาก
เพราะผมได้พบเห็นความรุนแรงโดยตรง
02:16
I saw the killingsฆ่า.
I saw the displacementการกำจัด.
42
124124
3606
ได้เห็นการฆ่ากัน เห็นคนต้องอพยพ
หลบหนีออกจากบ้าน
02:19
I metพบ womenผู้หญิง who had been rapedข่มขืน,
and it disturbedกระวนกระวายใจ me,
43
127730
3081
ได้พบผู้หญิงที่ถูกข่มขืน
มันรบกวนจิตใจผม
02:22
but the countryประเทศ never spokeพูด about it.
44
130811
2044
แต่ประเทศผม ไม่เคยพูดถึงมันเลย
02:24
We pretendedแกล้ง. We all becameกลายเป็น smartฉลาด cowardsขี้ขลาด.
45
132855
2484
พวกเราเสแสร้ง พวกเราเลขกลายเป็น
คนขี้ขลาดแบบแสนฉลาด
02:27
We decidedตัดสินใจ to stayพักอยู่ out of troubleปัญหา
and not talk about it.
46
135339
3599
พวกเราได้ตัดสินใจแล้ว ที่จะหนีไปให้พ้น
จากปัญหานี้โดยจะไม่พูดถึงมันอีกเลย
02:30
Tenสิบ monthsเดือน laterต่อมา, I quitเลิก my jobงาน.
I said I could not standยืน it anymoreอีกต่อไป.
47
138938
3297
10 เดือนต่อมา ผมทิ้งงานของผม
แล้วบอกว่า ทนไม่ได้แล้ว
02:34
After quittingการเลิกสูบบุหรี่ my jobงาน,
I decidedตัดสินใจ to organizeจัดระเบียบ my friendsเพื่อน
48
142235
2595
หลังจากทิ้งงานไป ผมก็ตัดสินใจ
รวบรวมเพื่อนฝูงขึ้นมา
02:36
to speakพูด about
the violenceความรุนแรง in the countryประเทศ,
49
144830
2020
เพื่อที่จะพูดถึง ความรุนแรงในประเทศ
02:38
to speakพูด about the stateสถานะ of the nationประเทศชาติ,
50
146850
1864
เพื่อจะพูดถึง สถานภาพของประเทศ
02:40
and Juneมิถุนายน 1, 2009 was the day
that we were meantความหมาย to go to the stadiumสนามกีฬา
51
148714
4116
ในวันที่ 1 มิถุนายน ค.ศ 2009 เป็นวันที่
เราตั้งใจจะไปที่สนามกีฬากัน
02:44
and try and get the president'sของประธานาธิบดี attentionความสนใจ.
52
152830
2059
พยายามที่จะทำให้ได้รับความสนใจ
จากประธานาธิบดี
02:46
It's a nationalแห่งชาติ holidayวันหยุด,
53
154889
1440
มันเป็นวันหยุดประจำชาติ
02:48
it's broadcastออกอากาศ acrossข้าม the countryประเทศ,
54
156329
1649
มีการถ่ายทอดไปทั่วประเทศ
02:49
and I showedแสดงให้เห็นว่า up at the stadiumสนามกีฬา.
55
157978
3408
และผมก็ไปปรากฎตัวที่สนามกีฬาแห่งนั้น
02:53
My friendsเพื่อน did not showแสดง up.
56
161386
2994
แต่ไม่มี เพื่อนๆ โผล่สักคน
02:56
I foundพบ myselfตนเอง aloneคนเดียว,
57
164380
3373
ผมพบว่ามีผมเพียงคนเดียว
02:59
and I didn't know what to do.
58
167753
2527
และก็ไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรดี
03:02
I was scaredกลัว,
59
170280
1415
ผมกลัว
03:03
but I knewรู้ว่า very well
that that particularโดยเฉพาะ day,
60
171695
2170
แต่ผมก็รู้ดีว่า มีเฉพาะในวันนั้น
03:05
I had to make a decisionการตัดสิน.
61
173865
1221
ผมต้องตัดสินใจให้ได้ว่า
03:07
Was I ableสามารถ to liveมีชีวิต as a cowardคนขี้ขลาดตาขาว,
like everyoneทุกคน elseอื่น,
62
175086
2423
ผมจะมีชีวิตอยู่ต่อไปอย่างคนขี้ขลาด
ที่แสนฉลาดเหมือนกับคนอื่นๆ
03:09
or was I going to make a standยืน?
63
177509
1598
หรือผมจะยืนหยัดขึ้นต่อสู้
03:11
And when the presidentประธาน stoodยืนอยู่ up to speakพูด,
64
179107
2206
และเมื่อประธานาธิบดี ลุกขึ้นยืนเพื่อพูด
03:13
I foundพบ myselfตนเอง on my feetฟุต
shoutingการร้องตะโกน at the presidentประธาน,
65
181313
4607
ผมพบตัวเอง ยืนตะโกนใส่ประธานาธิบดี
อย่างไม่สะทกสะท้าน
03:17
tellingบอก him to rememberจำ
the post-electionหลังเลือกตั้ง violenceความรุนแรง victimsผู้ที่ตกเป็นเหยื่อ,
66
185920
3194
บอกให้เขาระลึกถึง เหยื่อความรุนแรง
ตอนหลังจบการเลือกตั้ง
03:21
to stop the corruptionคอรัปชั่น.
67
189114
2276
ให้เลิกการฉ้อราษฎร์บังหลวง
03:23
And suddenlyทันใดนั้น, out of nowhereไม่มีที่ไหนเลย,
68
191390
2205
และทันใดนั้น ไม่รู้ว่ามาจากไหน
03:25
the policeตำรวจ pouncedกระโจนเข้าใส่ on me
like hungryหิว lionsสิงโต.
69
193595
3112
ตำรวจกระโดดตะครุบตัวผมไว้
เหมือนสิงโตที่กำลังหิว
03:28
They heldที่จัดขึ้น my mouthปาก
70
196707
1857
พวกเขาอุดปากผมไว้
03:30
and draggedลาก me out of the stadiumสนามกีฬา,
71
198564
1927
แล้วลากตัวผม ออกจากสนามกีฬา
03:32
where they thoroughlyอย่างถี่ถ้วน beatตี me up
and lockedล็อค me up in jailคุก.
72
200491
2971
ซ้อมผมจนน่วม และเอาไปขังไว้ในคุก
03:37
I spentการใช้จ่าย that night in
a coldหนาว cementปูนซีเมนต์ floorชั้น in the jailคุก,
73
205112
6758
คืนนั้น ผมนอนบนพื้นซีเมนต์เย็นๆ ในคุก
03:43
and that got me thinkingคิด.
74
211870
2648
และเรื่องนั้น ทำให้ผมฉุกคิด
03:46
What was makingการทำ me feel this way?
75
214518
1871
อะไรทำให้ผมรู้สึกแบบนี้
03:48
My friendsเพื่อน and familyครอบครัว thought
I was crazyบ้า because of what I did,
76
216389
3165
เพื่อนๆแลครอบครัวต่างคิดว่าผมบ้า
ในเรื่องที่ผมทำไปแล้ว
03:51
and the imagesภาพ that I tookเอา
were disturbingรบกวน my life.
77
219554
5014
และรูปภาพที่ผมถ่ายไว้ยิ่งทำให้ผมว้าวุ่นใจ
03:56
The imagesภาพ that I tookเอา
were just a numberจำนวน to manyจำนวนมาก Kenyansชาวเคนยา.
78
224568
2950
รูปภาพที่ผมถ่ายไว้ คือคนเคนย่าส่วนหนึ่ง
ที่เป็นเหยื่อความรุนแรง
03:59
Mostมากที่สุด Kenyansชาวเคนยา did not see the violenceความรุนแรง.
79
227518
1947
แต่คนส่วนใหญ่ไม่เคยเห็นภาพนั้นมาก่อน
04:01
It was a storyเรื่องราว to them.
80
229465
1695
มันคือเรื่องราวสำหรับพวกเขา
04:03
And so I decidedตัดสินใจ to actuallyแท้จริง
startเริ่มต้น a streetถนน exhibitionงานแสดงนิทรรศการ
81
231160
2787
ผมจึงตัดสินใจจัดนิทรรศการข้างถนน
ขึ้นมาจริงๆ
04:05
to showแสดง the imagesภาพ of the violenceความรุนแรง
acrossข้าม the countryประเทศ
82
233947
2786
เพื่อแสดงภาพเหยื่อความรุนแรงไปทั่วประเทศ
04:08
and get people talkingการพูด about it.
83
236733
1974
และทำให้ทุกคนต่างพูดคุยกันถึงเรื่องนี้
04:10
We traveledเดินทาง the countryประเทศ
and showedแสดงให้เห็นว่า the imagesภาพ,
84
238707
2809
เราเดินทางไปทั่วประเทศ
และแสดงรูปภาพพวกนั้น
04:13
and this was a journeyการเดินทาง that has startedเริ่มต้น me
to the activistกิจกรรม pathเส้นทาง,
85
241516
3483
นี่จึงเป็นเส้นทางเริ่มต้น
ที่ทำให้ผมเป็นนักกิจกรรมการเมือง
04:16
where I decidedตัดสินใจ to becomeกลายเป็น silentเงียบ no more,
86
244999
2717
เพราะผมได้ตัดสินใจแล้วว่า
จะไม่ยอมนิ่งเฉยอีกต่อไป
04:19
to talk about those things.
87
247716
2198
ที่จะบอกเล่าถึงเรื่องราวเหล่านั้น
04:21
We traveledเดินทาง, and our generalทั่วไป siteเว็บไซต์
from our streetถนน exhibitจัดแสดง
88
249914
3650
เราเดินทางไปและแสดงนิทรรศการ
ที่ตั้งแสดงตามท้องถนน
04:25
becameกลายเป็น for politicalในทางการเมือง graffitiกราฟฟิตี
about the situationสถานการณ์ in the countryประเทศ,
89
253564
4798
กลายเป็นภาพวาดการเมืองบนกำแพงริมถนน
เกี่ยวกับสถานการณ์ในประเทศ
04:30
talkingการพูด about corruptionคอรัปชั่น, badไม่ดี leadershipความเป็นผู้นำ.
90
258362
2758
พูดถึงการคดโกงทุจริตคอร์รัปชั่น
ผู้นำที่เลว
04:33
We have even doneเสร็จแล้ว symbolicเป็นสัญลักษณ์ burialsการฝังศพ.
91
261120
3780
เราทำแม้กระทั่งใช้วิธีฝังศพเชิงสัญลักษณ์
04:36
We have deliveredส่ง liveมีชีวิต pigsสุกร
to Kenya'sเคนยา parliamentรัฐสภา
92
264900
3982
เราได้ส่งหมูเป็นๆ ไปที่รัฐสภาของเคนย่า
04:40
as a symbolสัญลักษณ์ of our politicians'นักการเมือง greedโลภ.
93
268882
1928
เพื่อเป็นสัญลักษณ์ ความโลภของนักการเมือง
04:42
It has been doneเสร็จแล้ว in Ugandaยูกันดา
and other countriesประเทศ,
94
270810
2231
พวกมันได้ทำมาหากันในยูกันด้า
และในประเทศอื่นๆ
04:45
and what is mostมากที่สุด powerfulมีอำนาจ is that
the imagesภาพ have been pickedหยิบ by the mediaสื่อ
95
273041
3509
แต่สิ่งที่ทรงพลังที่สุด ก็คือภาพเหล่านั้น
สื่อมวลชนต่างนำไปเผยแพร่
04:48
and amplifiedขยาย acrossข้าม the countryประเทศ,
acrossข้าม the continentทวีป.
96
276550
3036
ขยายต่อจนทั่วทั้งประเทศทั่วทั้งทวีป
04:51
Where I used to standยืน up aloneคนเดียว
sevenเจ็ด yearsปี agoมาแล้ว,
97
279586
2647
ตอนที่ผมเคยยืนโดดเดี่ยวอยู่คนเดียว
เมื่อ 7 ปีก่อนนั้น
04:54
now I belongเป็นของ to a communityชุมชน
of manyจำนวนมาก people who standยืน up with me.
98
282233
3026
ตอนนี้ผมเป็นส่วนหนึ่งของชุมชน
ที่มีคนมากมายยืนอยู่กับผม
04:57
I am no longerอีกต่อไป aloneคนเดียว when I standยืน up
to speakพูด about these things.
99
285259
4328
ผมไม่ได้ยืนคนเดียวอีกต่อไปแล้ว
ตอนผมลุกขึ้นเพื่อพูดถึงเรื่องเหล่านี้
05:02
I belongเป็นของ to a groupกลุ่ม of youngหนุ่มสาว people
who are passionateหลงใหล about the countryประเทศ,
100
290177
4173
ผมอยู่ในกลุ่มคนหนุ่มสาวที่รักประเทศชาติ
05:06
who want to bringนำมาซึ่ง about changeเปลี่ยนแปลง,
101
294350
1850
ที่ต้องการทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลง
05:08
and they're no longerอีกต่อไป afraidเกรงกลัว,
and they're no longerอีกต่อไป smartฉลาด cowardsขี้ขลาด.
102
296200
4414
พวกเขาไม่กลัวอีกต่อไปแล้ว
ไม่เป็นคนขี้ขลาดที่แสนฉลาดอีกต่อไป
05:13
So that was my storyเรื่องราว.
103
301744
2728
และนั่นคือ เรื่องราวของผม
05:18
That day in the stadiumสนามกีฬา,
104
306242
2598
วันนั้นที่สนามกีฬา
05:20
I stoodยืนอยู่ up as a smartฉลาด cowardคนขี้ขลาดตาขาว.
105
308840
2487
ผมยืนขึ้นแบบคนขี้ขลาดแสนฉลาด
05:23
By that one actionการกระทำ, I said goodbyeลาก่อน
to the 24 yearsปี livingการดำรงชีวิต as a cowardคนขี้ขลาดตาขาว.
106
311327
5247
แต่การลงมือทำเพียงครั้งเดียว ที่ผมบอกลา
ชีวิตที่อยู่มา 24 ปี แบบคนขี้ขลาดแสนฉลาด
05:28
There are two mostมากที่สุด powerfulมีอำนาจ
daysวัน in your life:
107
316574
3042
มีวันที่ทรงพลังที่สุดเพียง 2 วัน ในชีวิต
05:31
the day you're bornโดยกำเนิด,
and the day you discoverค้นพบ why.
108
319616
4546
คือ วันที่คุณเกิดมา
กับวันที่คุณค้นพบว่า เกิดมาทำไม
05:36
That day standingจุดยืน up in that stadiumสนามกีฬา
shoutingการร้องตะโกน at the Presidentประธาน,
109
324771
3244
วันที่ผมยืนขึ้นในสนามกีฬา
ตะโกนใส่ประธานาธิบดีนั้น
05:40
I discoveredค้นพบ why I was trulyอย่างแท้จริง bornโดยกำเนิด,
110
328015
3280
ผมได้ค้นพบว่าแท้จริงแล้ว ผมเกิดมาทำไม
05:43
that I would no longerอีกต่อไป be silentเงียบ
in the faceใบหน้า of injusticeความอยุติธรรม.
111
331295
3251
ผมจะไม่นิ่งเงียบนิ่งเฉยอีกต่อไป
ถ้าพบความอยุติธรรมอยู่ตรงหน้า
05:47
Do you know why you were bornโดยกำเนิด?
112
335776
2804
ทราบมั๊ยครับ ว่าคุณเกิดมาทำไม
05:51
Thank you.
113
339700
1835
ขอบคุณครับ
05:53
(Applauseการปรบมือ)
114
341535
4919
(เสียงปรบมือ)
06:00
Tomทอม RiellyRielly: It's an amazingน่าอัศจรรย์ storyเรื่องราว.
115
348524
2507
ทอม เรียลลี่: มันเป็นเรื่องราวที่น่าทึ่ง
06:03
I just want to askถาม you
a coupleคู่ quickรวดเร็ว questionsคำถาม.
116
351031
2556
ผมแค่ต้องการถามคุณ 2 คำถามสั้นๆ
06:05
So PAWAPawa254:
117
353587
2320
เรื่องของ PAWA254
06:07
you've createdสร้าง a studioสตูดิโอ, a placeสถานที่
where youngหนุ่มสาว people can go
118
355907
4313
คุณได้สร้างสตูดิโอขึ้นมาที่ให้
คนหนุ่มสาวสามารถไปเติมเต็ม
06:12
and harnessเทียม the powerอำนาจ of digitalดิจิตอล mediaสื่อ
119
360220
1956
และใช้ประโยชน์จากพลังของสื่อดิจิตอล
06:14
to do some of this actionการกระทำ.
120
362176
2511
ในการทำกิจกรรมอย่างนี้ได้
06:16
What's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น now with PAWAPawa?
121
364687
1877
ตอนนี้กำลังมีอะไรเกิดขึ้น กับ PAWA ครับ
06:18
Bonifaceโบนิ MwangiMwangi: So we have
this communityชุมชน of filmmakersการถ่ายทำภาพยนตร์,
122
366564
2783
โบนิเฟส มวังกี: ครับ เรามีชุมชน
คนสร้างภาพยนต์
06:21
graffitiกราฟฟิตี artistsศิลปิน, musiciansนักดนตรี,
and when there's an issueปัญหา in the countryประเทศ,
123
369347
3363
ศิลปินภาพวาดบนกำแพง นักดนตรี
และเมื่อมีประเด็นปัญหาขึ้นมาในประเทศ
06:24
we come togetherด้วยกัน, we brainstormระดมสมอง,
and take up on that issueปัญหา.
124
372710
2801
เราก็มาร่วมกัน ระดมความคิด
และหาหนทางไปจัดการกับปัญหานั้น
06:27
So our mostมากที่สุด powerfulมีอำนาจ toolเครื่องมือ is artศิลปะ,
125
375511
2056
เครื่องมือสำคัญที่สุดของเรามีเพียงงานศิลป์
06:29
because we liveมีชีวิต in a very busyไม่ว่าง worldโลก
where people are so busyไม่ว่าง in theirของพวกเขา life,
126
377567
3831
เพราะเราอยู่ในโลกที่มีงานวุ่นวายมาก
โลกที่คนมีต่างวุ่นวายเหลือเกินกับชีวิต
06:33
and they don't have time to readอ่าน.
127
381398
2067
พวกเขาไม่ค่อยมีเวลาอ่าน
06:35
So we packageบรรจุภัณฑ์ our activismการเคลื่อนไหว
and we packageบรรจุภัณฑ์ our messageข่าวสาร in artศิลปะ.
128
383465
4133
เราจึงจัดกิจกรรมการเคลื่อนไหวของเรา
สื่อสารเป็นงานศิลป์
06:39
So from the musicเพลง, the graffitiกราฟฟิตี,
the artศิลปะ, that's what we do.
129
387598
4979
จากเสียงเพลง ภาพวาดบนกำแพง ศิลป์
นั่นคือสิ่งที่เราทำ
06:45
Can I say one more thing?
130
393557
2028
ขอผมพูดอีกเรื่องหนึ่ง ได้มั๊ยครับ?
06:47
TRTR: Yeah, of courseหลักสูตร. (Applauseการปรบมือ)
131
395585
1881
ทอม: ได้แน่นอนเลยครับ (เสียงปรบมือ)
06:49
BMBM: In spiteทั้งๆ of beingกำลัง arrestedจับกุม,
beatenตี up, threatenedที่ถูกคุกคาม,
132
397466
2635
โบนิเฟส: แม้ว่าจะถูกจับ ถูกซ้อม ถูกข่มขู่
06:52
the momentขณะ I discoveredค้นพบ my voiceเสียงพูด,
133
400101
1713
เพียงชั่วขณะที่ผมค้นพบคือเสียงของผม
06:53
that I could actuallyแท้จริง standยืน up
for what I really believedเชื่อว่า in,
134
401814
2896
หลังจากที่ผมยืนขึ้นพูดได้จริงๆ
ในสิ่งที่ผมเชื่ออย่างแท้จริง
06:56
I'm no longerอีกต่อไป afraidเกรงกลัว.
135
404710
1038
ผมไม่กลัวอีกต่อไป
06:57
I used to be calledเรียกว่า softyคนอ่อนแอ,
but I'm no longerอีกต่อไป softyคนอ่อนแอ,
136
405748
2742
ผมเคยถูกเรียกว่าคนอ่อนแอ
แต่ตอนนี้ผมไม่อ่อนแออีกต่อไปแล้ว
07:00
because I discoveredค้นพบ who I really am,
as in, that's what I want to do,
137
408490
3401
เพราะผมค้นพบตัวตนที่แท้จริงในตัวผม
นั่นแหละ คือสิ่งที่ผมต้องการจะทำ
07:03
and there's suchอย่างเช่น beautyความงาม in doing that.
138
411891
3036
และมีสิ่งใดที่งดงามยิ่งกว่าการทำเรื่องนั้น
07:06
There's nothing as powerfulมีอำนาจ as that,
knowingรู้ดี that I'm meantความหมาย to do this,
139
414927
3389
ไม่มีสิ่งใดที่ทรงพลังเหมือนกับ
ได้รู้ว่าผมถูกกำหนดให้ทำเรื่องนี้
07:10
because you don't get scaredกลัว,
you just continueต่อ livingการดำรงชีวิต your life.
140
418316
3147
เพราะคุณไม่กลัว
ชีวิตจึงจะมีความหมายตลอดไป
07:13
Thank you.
141
421463
2186
ขอบคุณครับ
07:15
(Applauseการปรบมือ)
142
423649
3590
(เสียงปรบมือ)
Translated by yamela areesamarn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Boniface Mwangi -
Boniface Mwangi is an award-winning Kenyan photographer, artist and activist. He is a TED Fellow.

Why you should listen
For four years Boniface Mwangi held a staff photography position at The Standard, the second largest Kenyan newspaper, taking on various assignments of increasing responsibility in a number of countries. Mwangi became the eye of Kenyans during the 2007 post-election violence and showed courage and compassion to capture thousands of images, some so gory that they could not be published.

Following the political resolution to the election crisis, Boniface started to see himself as a visual artist, using photography as the vehicle for social change in Kenya. His focus was the fight against the impunity of politicians in the face of over 1000 dead and half a million people displaced as a result of the violence they caused.

"Boniface’s images are crucial for the healing of our nation; his ability to stay focused and inject a sense of artistry into his work is a testimony to the spirit of professional journalism," wrote Jackson Biko after Boniface was voted Kenya Photojournalist of the Year in 2008 by readers of Adam, a men’s magazine in the country.

Since then, Boniface has continued to work as a freelance photographer for Bloomberg, the AFP, Reuters, the Boston Globe, and other media outlets while building a movement for social change in Kenya through “Picha Mtaani” (Swahili for street exhibition). The photo exhibit aims to heal the scars of Kenyans and draw their attention to the dynamics of the violence to prevent a repeat during the upcoming elections of 2013.

Boniface founded Pawa254 as a collaborative hub where journalists, artists and activists could meet to find innovative ways of achieving social change. The hub has already had many functions, but two campaigns stand out. “Heal the Nation” is a very successful initiative to show a half-hour documentary about post-election violence to as many Kenyans as possible and facilitate discussions around the film. The campaign is accompanied by a more shadowy graffiti campaign that has evoked strong reactions and fired up the youth of Kenya and the world, as images of the clever graffiti grace the pages of the world’s newspapers.

In 2009 United States Secretary of State Hillary Clinton wrote a letter commending Boniface for his work during the post-election violence. She stated, "Your photography is absolutely stunning and tells an important and powerful story for the world to hear."
More profile about the speaker
Boniface Mwangi | Speaker | TED.com